Tip:
Highlight text to annotate it
X
Saya Doug.
Maaf tak dapat jawab panggilan.
Sila tinggalkan nama dan nombor
untuk saya hubungi kamu nanti.
Hai, kamu telah menghubungi Dr. Stuart
Price dari Divine Dentistry.
Mohon tinggalkan pesanan...
Hei, ini Phil.
Tinggalkan pesanan anda.
Tolong jangan SMS. Seperti gay.
- Macam mana?
- Sudah cuba tapi tiada siapa jawab.
Pasti ada sebabnya.
Sayang, mereka di Vegas. Mereka
di dalam kasino...
....mungkin tengah seronok berjudi.
Mungkin tengah duduk di meja
tunggu menang duit.
Walaupun mereka akan berkahwin?
- Hello?
- Tracy, ini Phil.
Phil, di mana korang semua?
Risau aku.
Dengar sini...
- Kami ada masalah.
- Apa maksud kau?
Pesta malam tadi, keadaan jadi tak terkawal...
...dan Doug telah hilang.
- Apa?
- Kami tak jumpa Doug.
Apa kau cakap? Kami akan berkahwin
dalam 5 jam lagi.
Betul...
tapi itu sukar untuk terjadi.
Ke kiri sedikit.
Terima kasih.
Baiklah.
DUA HARI SEBELUM ITU
- Hati-hati, orang tua!
- Alan, dia sedang mengukur kau.
- Tangan dia nyaris pegang kemaluanku.
- Okay, sudah siap.
Terima kasih, Floyd.
Terima kasih banyak.
Baiklah. kita perlu bertolak.
Doug, jika kau mahu pergi ke Vegas tanpa
bawa aku, itu tak jadi masalah.
Apa maksudmu?
Tahulah, Phil and Stu itu adalah kawan kau
dan itu adalah pesta kau.
Marilah, Alan.
Mereka berdua sukakan kau.
Aku tak mahu kau terpaksa bawak aku
hanya kerana aku adalah adik bakal isteri kau.
Tak jadi masalah. Kita hanya habiskan malam
di Vegas. Bukan masalah besar.
Kau bukan hanya seorang adik bakal
isteri aku, kau adalah adikku sekarang.
Aku ingin kau tahu, Doug,
aku seorang yang sangat pintar.
Apa pun yang terjadi malam ini,
aku tak akan cerita pada sesiapa.
Baiklah, aku paham. Terima
kasih.
Aku serius. Aku tak kisah apapun terjadi.
- Meski jika kita bunuh seseorang.
- Apa?
Vegas itu bandar dosa.
Aku takkan beritahu pada sesiapa.
Baik.
Aku faham.
- Terima kasih.
- Tidak, terima kasih.
Aku sangat menyayangimu.
- Ha. Ayah sudah tahu.
- Ayah.
Ayah cuma bergurau.
Alan, pakailah seluar kau. Kaki kau buruk.
Baik, Ayah.
- Kaki dia tak buruk, ayah.
- Kaki dia seperti ibunya. Menakutkan.
Alan, ayah bergurau saja.
Kaki kau sangat cantik. Menawan.
- Percaya tak? Tinggal dua hari saja lagi.
- Aku tahu. Kau rasa gementar?
- Kau mahu tangguh?
- Diamlah.
Katakan saja padaku.
Rasanya aku tak perlu pergi ke Vegas.
Tak mengapa. Satu malam saja.
Bergembiralah.
Sepatutnya sudah pergi minggu lepas.
Tak apalah, aku akan membatalkannya.
Adik aku sudah mengemas begnya dua
minggu lalu. Jangan batalkan.
- Sungguh?
- Ya.
- Dua minggu?
- Ya, dia sangat teruja.
- Terima kasih sudi membawanya.
- Tak mengapa. Dia lelaki baik.
Terima kasih.
Terima kasih.
Hei, Sid.
Terima kasih sekali lagi
atas semua ini.
Baiklah. Kau sayang kami dan
kami sayang kau.
- Jadi, ceritakan soal Vegas.
- Seharusnya ia akan menghiburkan.
Berjudi, mungkin berjemur di pantai,
bergelak ketawa.
Ya, tertawa. Aku faham.
Bagaimana kau akan ke sana?
Menaiki kereta saya. Saya akan jemput
kawan saya selepas ini.
Kau tahu, kalau mahu
pergi ke Vegas...
...kau harus ke Vegas.
Tidak. Sid.
- Sungguh?
- Ayuhlah, kita dah jadi keluarga.
- Pasti? Kamu sayang kereta ini.
- Ini hanya sebuah kereta.
Pastikan memasang Armor All pada
tayarnya agar pasir tak merembes masuk.
Tentu saja.
Itu mudah.
Jangan biarkan Alan pandu kereta ini.
Dia bermasalah sikit.
Baiklah.
Jangan bagi Phil juga.
Aku tak suka dia.
Hanya saya yang akan pandu.
Saya janji. - Bagus.
Ingat, apa yang terjadi di Vegas
biarlah tetap di Vegas.
Kecuali dengan penyakit ***.
Kau akan pulang dengannya.
Tunggu. Cikgu masih memerlukan
surat kebenaran serta...
...90 dollar untuk lawatan sekolah ke
Observatorium Griffith minggu depan.
Bayar sekarang atau kamu semua akan
menyesal selamanya.
Kamu hebat.
- Terima kasih, Encik Wenneck.
- Terima kasih, Russ.
Kamu sungguh penuhi kewajibanmu,
terima kasih.
Tunggu, Max. Kamu tak mahu
ke planetarium?
Ibu saya tak beri saya duit.
- Berapa yang kau ada?
- Saya tak tahu.
Lebih kurang 20 dollar.
Berikan. Nanti cikgu tambah.
- Benarkah?
- Ya.
Tapi berikan 20 dollar itu supaya
cikgu tahu kalau kamu serius.
- Hebat. Terima kasih, Encik Wenneck.
- Ya.
Tunggu.
Patutkah kau parking
begitu dekat?
- Ya. kenapa?
- Aku tak patut berada di sini.
Kenapa, Alan?
Aku tak boleh berada hingga
61 meter dari sekolah.
- Apa?
- Atau di restoran Chuck E. Cheese.
- Encik Wenneck, saya...
- Ia minggu depan.
Cikgu tak kenal kamu.
kamu tak wujud.
- Cantik kereta.
- Ya.
- Biar aku pandu.
- Tak boleh, kawan. Eh jangan pijak...
Diam dan pandulah.
- Dasar binatang.
- Siapa ini?
- Ini Alan. Adik Tracy.
- Kita sudah empat kali bertemu.
Benar. Kau apa khabar?
- Jangan lupa ubat Rogaine kau. (ubat untuk kebotakan).
- Okay.
Dan jangan lupa memakainya.
Kalau lupa pakai, rambut kau
akan kelihatan lebih nipis.
Memakai Rogaine, sudah.
Pastikan kau telefon aku
setelah sampai di hotel.
Ya, aku pembicara utama.
Aku terlambat ke podium.
- Masih begitu?
- Ya, kau memang benar. Maaf.
- Kenapa ni?
- Entahlah.
Semoga kau tak pergi ke kelab
telanjang bila sampai di sana.
Melissa, kami akan
pergi ke Napa Valley.
Tak ada kelab telanjang di kawasan itu.
Aku yakin jika ada satu disana,
Phil akan bawa juga.
Tak akan jadi seperti itu.
Kau tahu bagaimana perasaan aku soal itu.
Aku tahu. Ia hanya pesta kawan-kawan
lelaki kau sahaja.
Kau betul.
Dan kau tahu apa
lagi yang lainnya?
Aku tak mahu rosakkan hubungan ini...
...hanya untuk pergi ke kelab
seperti itu.
- Ya.
- Aku tak perlu semacam...
- Benar. Dan jika kau lakukan...
- Apa?
...aku akan tendang punggung kau.
Terima kasih untuk itu.
Itulah yang aku mahu dengar.
Ia sangat memalukan.
Tempat itu teruk.
Dan yang paling buruk ialah...
...wanita-wanita disitu...
...meliuk dan menggosokkan tubuhnya
di atas pentas...
Aku mahu katakan seperti itu.
Aku berharap kawan-kawan kau
juga matang seperti kau.
Mereka memang sudah matang. Kau
kena kenal dengan mereka.
Memanggil doktor sewel.
Doktor yang sewel.
- Aku harus pergi.
- Sangatlah matang, Doktor sewel.
Aku akan merinduimu.
Perjalanan panjang!
Vegas! Vegas, Sayang!
Vegas!
Kau bodoh!
Pandulah laju lagi.
Semua orang potong kita.
Tak boleh. Aku sudah janji pada Sid.
Hanya aku yang pandu.
Lagipun, kau sedang minum arak.
Kau nak jadi polis? Aku pemandu
yang hebat ketika mabuk.
Betul. Phil selalu menjadi
pemandu mabuk kita.
Terangkan pada mereka, Alan.
Ayahku lebih sayangkan kereta ini
berbanding diriku.
Aku tinggalkan isteri dan anakku
supaya aku boleh keluar dengan korang.
- Tahu betapa susahnya itu?
- Baguslah.
- Ya.
- Aku menyindir saja.
Aku benci hidupku.
Mungkin aku takkan pulang.
Mungkin aku akan tinggal di Vegas.
Doug, bergembiralah, sebab
lagi dua hari kau akan mulai separuh mati.
Betul. Itu sebabnya aku
mahu terus bujang.
- Itu alasanmu membujang?
- Ya.
Hebat. Gembira dapat tahu.
- Bahagian kiri selamat masuk tak, Alan?
- Ya, selamat.
Ya, Tuhan!
- Ya, Tuhan!
- Itu luar biasa!
Itu bukan luar biasa!
Apa masalah korang?
- Gila. Kita nyaris mati.
- Kau patut tengok muka kau.
- Klasik.
- Itu lucu.
Tidak lucu.
- Wow cantik kereta kamu.
- Jangan sentuh.
Pandang pun jangan.
Pergi. Berambus.
Jangan pandang aku juga.
Bagus, baik kau pergi.
- Dia sebenarnya lucu.
- Ya, maksudnya baik.
Aku akan belasah orang tua
itu disini.
Dia ada masalah mental ke?
Kurasa begitu. Dia sedikit pelik.
- Patut tak bimbangkannya?
- Tidak.
- Baiklah.
- Tidak.
Tracy mengingatkan jangan
benarkan dia berjudi.
Atau minum arak terlalu banyak.
Dia seperti mesin rosak. Datang
dengan buku panduan.
Dan satu botol air.
- Tak ada masalah dengan Melissa?
- Ya.
Aku cakap padanya kita tak akan
pergi ke kelab telanjang.
Tidak rasa pelik ke, kau sudah
menjalin hubungan yang lama...
...tapi kau perlu berbohong tentang Vegas?
Ya, betul. Itu tak perlu digaduhkan.
Jadi, kau tak boleh pergi Vegas, tetapi dia boleh curang
dengan seorang pekerja di Carnival Cruise Line?
Lelaki itu seorang bartender.
Dan awek aku tengah mabuk.
Jika kau mahu tahu, bartender
itu tak buat apa-apa dengannya.
Kau percaya mereka
tak buat apa-apa?
Ya, aku mempercayainya.
Semuanya 32,50 dollar.
32,50 dollar, kau akan membayarnya?
Tertulis di sini, kita perlu bekerja
dalam pasukan. Siapa mahu bantu aku?
Kau jangan berjudi terlalu banyak, Alan.
Berjudi? Siapa cakap ini soal berjudi?
Namanya bukan berjudi kalau
tahu akan menang.
Mengira kad adalah
cara yang sangat mudah.
Itu tak dibenarkan.
Bukan tak dibenarkan, tapi tak disetujui,
seperti melancap di dalam kapal terbang.
Aku sangat yakin itu pun tak dibenarkan.
Di samping itu, kau perlu sangat
pintar untuk mengira kad.
- Sungguh?
- Itu tak mudah.
Mungkin kita perlu
katakan itu pada Rain Man...
...sebab dia nyaris membangkrutkan
satu kasino. Dan dia lembap.
Apa?
Dia lembap.
Lembap.
Ini dia.
Hai, selamat datang
di Caesars.
- Hello.
- Mahu check-in?
Ya. Kami telah menempah
atas nama Dr. Price.
Baiklah. tunggu sebentar.
Dr. Price?
Stu, kau hanya doktor gigi?
Jangan cuba berpura-pura kaya.
- Bukan pura-pura. Memang kaya.
- Dia hanya doktor gigi. Jangan terlalu teruja.
Jika ada yang kena serangan jantung,
kau masih harus menelepon 911.
Kami pasti akan melakukannya.
Boleh aku bertanya? Hotel ini
ada signal penggera tak?
- Apa maksudmu?
- Tak ada signal pada penggera aku.
- Saya tak pasti.
- Apa disini ada bank telefon umum?
Banyak telefon umum?
Urusan bisnes.
Ada telefon di dalam bilik anda.
Itu mungkin berhasil.
Anda dapat bilik 2 katil di tingkat 12,
Menarik.
Sebenarnya, aku ingin bertanya
disini ada bilik villa?
Phil, kita tak perlukan bilik villa.
- Kita boleh kongsi katil. satu malam saja.
- Aku akan tidur dengan Phil.
- Ada masalah?
- Tak.
Kta takkan kongsi katil.
Kita bukan budak sekolah.
Berapa harga villa itu?
Harganya 4200 dollar
untuk satu malam.
- Villa-nya bagus tak?
- Sangat bagus.
- Baiklah. Berikan kad kreditt kau.
- Aku tak akan beri kad kreditku.
- Kita kongsi bayar.
- Kau gila? Tidak.
Melissa akan periksa baki kredit aku.
Kami hanya perlu kad
kredit di sistem.
Kami takkan caj sehingga anda
check-out, jadi anda boleh urus kemudian.
Terima kasih, Lisa. Kami
akan urus itu besok.
Baiklah.
- Boleh aku bertanya lagi?
- Tentu.
Kau mesti tahu benda ini.
Hotel ini bernama Caesars Palace, kan?
Apa maksudmu?
Apakah...
- Apakah Caesar tinggal di sini?
- Tidak.
Aku tak rasa begitu.
Inilah Vegas.
Bilik ini besar sekali.
Ini yang kita ceritakan.
Semua ini dalam satu ruangan?
Terima kasih, Kawan.
Atau haruskah aku cakap,
"Terima kasih, Stu"?
Sama-sama. Ini kerana
aku menyayangimu.
Lihat. Ada kacang almond.
- Jangan. Letakkan semula.
- Aku baru saja lapar.
Ini piring peka tekanan. Jika diangkat
lebih 30 saat mereka akan cas bil kita.
Harganya sangat mahal, jadi...
Kacang almond itu harganya
sekitar 14 dollar.
Stu, rileks lah.
Phil, Melissa itu seperti
akauntan forensik.
Jika kau mahu kacang...
...pakai kad kreditmu sendiri.
- Tengok ini.
Masalah selesai.
Alan, ambillah.
Aku tak mahu.
Dia kecewakan aku.
Baiklah, mari salin pakaian.
Bersiap dalam 30 minit.
Andai saja kau lihat tempat ini,
pasti kau menyukainya.
Ya, tempatnya begitu kuno.
Tak ada TV,
tak ada telefon.
Cuma ada radio kecil yang antik
di semua bilik.
Ya.
Apa lagi?
Kami bertemu pemiliknya.
- Aku bertaruh...
- Siapa namanya?
Caesar. Palacè.
Ya, seperti salad.
Aku mesti pergi, kerana kami
mahu pergi ke pengujian produk anggur.
Aku cinta padamu.
Bye.
Aku tak mahu cakap apa-apa.
Itu sungguh memalukan.
- Di mana Alan?
- Dia turun ke bawah.
Dia kata mahu ambil beberapa barang.
Baguslah, kerana ada sesuatu
yang mahu aku tunjukkan.
- Apa itu?
- Kau agak apa?
Jika benar yang aku fikirkan, aku rasa
itu satu kesalahan besar.
Aku akan melamar Melissa di
perkahwinanmu. Selepas upacara itu.
- Stuey, tahniah!
- Terima kasih, Doug.
- Ini cincin yang cantik.
- Ya. Cincin nenek aku.
Kau tak pernah dengar semua
yang aku cakapkan?
Phil, kami sudah bercinta selama 3
tahun. Inilah waktunya.
A: Ini mengarut.
Dan B: Dia benar-benar jalang.
Hey, wanita itu tunang dia.
Memanglah.
Tapi wanita itu mengawalnya.
Sudah dua kali, dan aku
kehabisan kata.
Awek aku bersemangat tinggi.
Dan aku hormati itu.
Wanita itu meniduri seorang pelaut.
Hei, lelaki itu bukan pelaut.
Dia bartender di kapal persiaran.
Kau tahu itu.
Aku berdiri di sini. Aku boleh
dengar semua yang korang cakap.
Hey, korang dah siap
mengeluarkan anjingnya?
- Apa?
- Keluarkan apa?
Siap keluarkan anjingnya.
- Siapa yang bawa orang ini?
- Ya, Alan, kami dah siap.
- Hey, tahniah.
- Terima kasih.
Aku suka bandar ini.
- Kau serius pakai itu?
- Pakai apa?
Beg itu.
Kau serius pakai beg itu atau
hanya bergurau?
Ini tempat aku menyimpan semua
barang aku. Ramai yang memujinya.
Ini namanya beg kuliah.
Indiana Jones pakai ini.
Begitu juga Joy Behar.
- Kami mahu naik.
- Ya, tak apa.
Sungguh?
Kita akan ke atas?
Disini jelas sudah dilarang.
Kita tak boleh naik ke sini.
Kita bayar villa-nya. Kita boleh
buat apapun yang kita mahu.
- Ya, tapi...
- Tahan pintu itu.
- Naiklah kemari.
- Baik.
- Bagaimana kau jumpa tempat ini?
- Jangan risau.
- Kau tak apa-apa?
- Ya.
- Lihatlah pemandangan di atas sini.
- Kau suka?
Hebat sekali.
Apa kau bergurau?
- Alan, bagaimana keadaannya?
- Bagus.
- Kau bawa apa itu, Alan?
- Itu menara Eiffel.
- Benar?
- Jägermeister kecil.
- Idea bagus.
- Ini dia. Hebat.
Di atas bumbung.
Ini bagus. Aku ingin memberi
kata sambutan.
Untuk Doug dan Tracy.
Semoga malam ini memberikan makna
dalam menghadapi perkahwinan yang sihat.
Singkat dan indah.
- Baiklah. Aku mahu cakap sesuatu.
- Baiklah.
Aku mahu katakan sesuatu...
...yang sudah aku persiapkan...
...untuk malam ini...
- Silakan, Alan.
Hello.
Bagaimana dengan perjalanannya?
Mungkin itu alasan mereka
menyebutnya bandar dosa.
Kalian mungkin tak tahu ini, namun
aku fikir diriku ini agak penyendiri.
Aku cenderung berfikir bahawa diriku
seperti keseorangan dalam kelompok serigala.
Tapi ketika kakakku membawa Doug ke
rumah, aku tahu dia salah satu serigalanya.
Dan kelompok itu bertambah
satu orang.
Jadi sekarang, ada kami berdua dalam
kelompok serigala ini.
Aku yang pertama didalamnya,
lalu Doug bergabung kemudian.
Dan 6 bulan yang lalu...
...ketika Doug memperkenalkanku
pada kalian, aku berfikir:
'Tunggu. Bolehkah itu terjadi?'
Dan kini, aku tahu pasti.
Aku baru saja menambah 2 orang
untuk kelompok serigalaku."
- Baiklah.
- Baiklah.
"Kami berempat adalah
serigala...
...yang berlari melintasi gurun
bersama-sama di Las Vegas...
...untuk mencari penari telanjang
dan kokain."
Jadi malam ini...
...aku mahu ikrar.
- Apa?
- Kau pegang apa itu?
Apa yang kau buat?
- Apa itu?
- Darah persaudaraan.
- Jangan... Kenapa kau?
- Teruk!
- Ambillah.
- Alan...
- Tidak.
- Aku takkan melakukannya.
- Silakan, Stuart.
- Suruh dia berhenti.
Kami tak akan mengiris
diri sendiri. Berikan pisau itu.
Perlahan-lahan. Terima kasih.
Baiklah. Terima kasih banyak.
- Kau tak apa? Kau okay?
- Ya.
- Perlu doktor?
- Dia okay.
- Kau yakin?
- Aku baik saja.
Bagus, dengar sini.
Aku perlu waktu sejenak, aku mahu
cerita tentang kenangan.
Aku mahu cerita soal kenangan
yang terpilih.
Apa pun yang terjadi di sini malam ini
anggaplah takkan pernah terjadi...
...kerana lingkaran ini adalah tempat
terjauh yang pernah kita datang.
Dengan kata lain,
kita lupakan semuanya.
Doug, aku serius.
Aku ada isteri dan anak.
Baik atau buruk, kita tak kan ingat hal disini.
dan jangan cerita sesiapa.
Setuju?
- Setuju.
- Setuju.
- Baguslah. Alan, kemarilah.
- Kemarilah, orang gila.
Untuk malam yang tidak akan
kita ingati...
...tapi kita berempat tak akan
pernah melupakannya.
- Baiklah.
- Setuju.
Terima kasih, kawan-kawan.
Harimau bodoh.
Apa jadah ni?
Kawal diri kau, kawan.
Boleh tak kau pakai seluar?
- Phil, jangan masuk tandas.
- Rilekslah.
Ada harimau dalam tandas.
- Ada apa?
- Ada kucing rimba dalam tandas!
- Baiklah, biar aku periksa.
- Jangan masuk.
Jangan masuk. Hati-hati.
Jangan.
- Oh celaka! Dia tak berguraulah.
- Nampak? Nampak?
- Ada harimau dalam sana.
- Tak ada apa disitu.
Ada!
- Ia besar. Sangat besar.
- Kau okay tak?
Tak. Aku rasa sangat sakit sekarang.
Jahanam.
Tengoklah tempat ini.
Mereka pegang kad kredit aku.
Matilah aku begini.
Bagaimana harimau itu masuk tandas?
Aku hampir terbunuh.
Boleh tak kau pakai seluar?
Aku rasa pelik.
Dah dua kali aku suruh.
Aku tak ada seluar dalam waktu begini.
Apa yang terjadi malam tadi?
Phil, aku hilang satu gigi ke?
Oh, Tuhan.
Gigi tercantik aku sudah tak ada!
Tak apa. Bertenanglah.
Kita semua baik saja.
Alan, pergi kejutkan Doug.
Mari kita keluar sebelum
housekeeping datang.
Nak cakap apa pada Melissa?
Gigi aku hilang.
Kau membuatku panik.
Kepala aku pening.
Mari kita tenangkan diri.
Bagaimana aku boleh tenang?
Tengoklah ini.
- Hey, Doug tak ada.
- Sudah periksa semua bilik?
Sudah. Tilam dia juga tak ada.
Dia mungkin keluar cari makanan.
Biar aku telefon bimbit dia.
Aku nampak seperti
orang bodoh.
- Hello?
- Alan.
Hey.
- Ini Phil.
- Hai, Phil...
Ini telefon Doug.
Ini telefon Doug.
Apa kejadahnya tu?
Bayi siapa ni?
Alan, kau pasti tak nampak
sesiapa dalam bilik ini?
Ya, aku sudah periksa semua
bilik. Tak ada sesiapa di sini.
- Jangan risau, sayang.
- Stu, kita tak ada masa untuk ini.
Ayuh kita cari Doug.
Phil, kita tak boleh tinggalkan
bayi ini disini.
- Ada harimau dalam tandas.
- Ini bukan bayi kita.
Ya, aku setuju dengan Stu.
Baiklah. Kita akan membawanya.
Apapun, boleh tak kau pakai seluar?
Kenapa kita tak ingat apa pun
kejadian semalam?
Sebab kita sedang bersuka ria.
Boleh tak kau berhenti risau sekejap?
Entahlah. Mungkin kerana
gigi aku hilang.
Atau mungkin kerana ada
seekor harimau dalam bilik kita.
Oh, bukan. Aku dah tahu.
Mungkin kerana kita jumpa seorang bayi.
Bayi manusia.
Itulah sebabnya. Celaka. Kerana kita
jumpa seorang bayi.
- Jangan mencarut depan budak.
- Kau yang patut jangan bersama budak.
Comel sekali.
Apa namanya?
- Ben.
- Carlos.
Carlos?
Terima kasih.
Hey Phil, lihatlah.
Dia buat benda tak senonoh.
- Satu kepala dengan kau.
- Jangan di meja, Carlos.
Aku sudah cari merata.
Di gym, kasino, lobi.
Doug tak ada di sini.
Jangan risau.
Dia sudah dewasa.
Bertenanglah, Stu.
Minumlah jus ni.
Aku tak boleh minum
jus sekarang.
Baiklah. Mari kita selidik masalah ni.
Apa benda terakhir kita
ingat semalam?
Kita berada di bumbung...
dan kita minum Jager.
Kemudian kita makan
malam di The Palm. Betul?
Betul.
Kemudian kita berjudi di Hard Rock.
Aku rasa Doug ada di sana.
Mungkin juga dia disana.
Aku langsung tak ingat kita
ada makan malam.
Celaka. Tak pernah aku semabuk ini.
Selepas di Hard Rock, aku pengsan.
Seperti dalam kekosongan.
Baiklah. Semalam kita bermula pukul 10 malam.
Bermakna selama 12 jam kita hilang Doug.
- Apa ini?
- Itu gigi aku!
Kenapa ada pada kau? Apa lagi yang
ada dalam poket kau?
Ini petunjuk bagus.
Periksa poket kita.
- Ada apa-apa?
- Ada resit ATM dari Bellagio.
Pukul 11 malam, mengeluarkan 800 dollar!
Matilah aku.
Ada tiket parking dari Caesars.
Pukul 5 pagi.
Celaka. Kita ada memandu semalam?
Mabuk sambil memandu. Hebat.
Apa di tangan kau tu?
- Apa ini?
- Phil.
- Kau ada di hospital semalam.
- Aku pun rasa begitu.
- Kau okay ke?
- Ya, Alan. Aku okay.
Apa yang terjadi?
Bagus. Sekarang ada banyak petunjuk.
Stu, cuba lihat ini.
- Pernah tengok bayi lakukan ini?
- Alan, itu tak elok.
Pasti kau mampu menjaga
bayi itu?
Kenapa? Aku pernah jumpa
bayi sebelum ini.
- Pernah jumpa bayi?
- Ya.
- Di mana?
- Coffee Bean (restoran).
Tunggu, apa?
Phil, Aku rasa Doug tak bagi kita
pandu kereta ayahku.
Jangan risaulah.
Ayah aku hanya beri kuasa pada Doug
bawa kereta itu...
Alan. Kita ada masalah
lebih besar di sini.
Doug mungkin ada di hospital
dan tercedera.
- Kereta itu fikirkan kemudian.
- Kawan-kawan, cuba lihat.
Adakah itu tilam dari bilik Doug?
Hey, apa yang berlaku?
Ada orang gila lempar tilam
keluar dari tingkap semalam.
Ya, Tuhan.
Takkan apa-apa, Stu.
Bagaimana kita sanggup
melakukan itu?
- Ini dia keretamu, Tuan Polis.
- Ya, Tuhan.
Semua bersikap tenang.
Jangan cakap sepatah pun.
Kita masuk saja dan pergi. Cepat.
- Stu, kau ada 5 dollar?
- Tak ada.
- Saya bagi tip nanti.
- Terima kasih, Tuan.
Kau baru saja sakitkan budak ini.
Cermin mata aku tak apa-apa?
Cermin mata kau tak apa-apa, Bodoh.
Ini salah disisi undang-undang.
Tak bolehkah kau nampak ada
saat yang seronok?
Ya, kita terperangkap dalam jem
di dalam kereta polis curi ini...
...dengan seorang bayi hilang
di tempat duduk belakang.
Yang mana saat seronoknya?
- Kereta polis ini sangat menarik.
- Terima kasih, Alan. Memang menarik.
Doug pasti suka.
Cepatlah.
- Mari lihat ini.
- Jangan, Phil. Tidak.
Jangan lakukan ini!
- Rilekslah.
- Saja tarik perhatian.
- Perhatian.
- Maaf.
Mohon perhatian.
Ketepi dari jalan.
Saya ulangi, sila ketepi.
Phil, berhenti. Aku mahu keluar.
Berhenti, aku mahu keluar.
Cik yang berpakaian harimau,
payudaramu cantik.
Turun dari trotoar!
Turun dari trotoar!
Sepatutnya aku kena jadi polis.
Saya sudah beritahu. Kamu datang semalam
dengan luka kepala ringan, bukan masalah besar.
Kenapa kawan-kawan kamu ini tak
ceritakan bagaimana itu terjadi.
Kami ada berapa orang di sini semalam?
Hanya kamu saja. Tetapi semalam
kamu tiada bayi.
- Oh, dan ada lagi seorang.
- Dialah kawan kami. Dia okay tak?
Ya. Dia baik saja. Kamu semua
sedikit pening semalam.
Baik, pusing belakang.
Baiklah.
Kita mulai. Batuklah.
Batuk. Batuk.
Sekali lagi.
Baiklah, Felix, kamu boleh pakai baju.
Juruawat akan datang
sebentar lagi.
Jumpa kamu minggu depan.
Terima kasih, Doktor.
Saya kena pergi. Maaf.
Ada operasi di tingkat 4.
Saya tahu. Tapi kami hanya
perlu dua minit masamu.
Baiklah, masukkan dalam poketku.
Ikut saya.
Ini dia. Nama pesakit, Phil Wenneck,
tiba pukul 2:45 pagi.
Luka kepala ringan. Sakit biasa saja.
Boleh saya lihat?
Sebenarnya saya ini doktor.
Ya, kamu sudah beritahu banyak kali semalam.
Tapi kamu hanya doktor gigi.
Ini menarik. Hasil ujian darah
anda datang semalam.
Mereka mendapati dadah Ruphylin
dalam tubuh anda semua.
Ruphylin. Biasa dikenali dengan
nama dadah untuk perkosa orang.
Apa maksudmu, saya
diperkosa semalam?
Sebenarnya...
Saya tak rasa begitu. Tapi seseorang
ada beri kalian dadah.
Saya tak terkejut jika kalian
tak ingat apa-apa.
Dok, memang kami semua tak
ingat apa-apa semalam.
Ya. Bagaimana seseorang boleh
beri dadah pada kami semua?
Jangan bimbang.
Dadah itu sudah dikeluarkan dari
anda semua. Anda akan baik saja.
Nanti kejap. Ada perkara lain lagi?
Sesuatu yang mungkin kami sebut
atau pergi ke tempat lain?
Sebenarnya, ada sesuatu.
Anda semua bercakap soal
perkahwinan semalam.
Ya, benar. Kawan kami Doug
akan berkahwin esok.
- Kembalikan 100 dollar saya.
- Tidak. Sabar.
Kalian bercakap soal perkahwinan
yang akan kalian langsungkan...
...di Best Little Chapel.
Kalian bercakap betapa payahnya
perkahwinan itu. Semua jadi gila kerananya.
Okay, harap itu membantu.
Saya perlu pergi.
Best Little Chapel, kamu tahu
di mana itu?
Tahu. Ada di kawasan...
"Carilah Peta dan Pergi Jahanam".
Saya seorang doktor, bukan pemandu pelancong.
Carilah sendiri. Kalian sudah dewasa.
Bagaimana dengan bayi ini?
Tinggalkan di kereta.
5 minit saja.
Kita tak akan tinggalkan
seorang bayi dalam kereta.
Dia akan selamat.
- Macam mana jika mereka tak ingat kita?
- Marilah tanya.
Maaf, Encik.
Hai.
Lihatlah siapa datang.
Apa yang terjadi? Anda rindu saya?
Anda merindui Eddie?
Apa khabar, kawanku? Lihat lelaki
ini. Kau memang gila.
Ada apa, kawan?
Akan aku beritahu sesuatu. Aku
kenal banyak orang gila dalam hidupku.
Tapi lelaki ini yang paling gila
pernah aku jumpa..
- Lelaki ini?
- Lelaki ini sudah tak waras.
- Apa khabar, orang gila?
- Aku ingatkan dia mahu makan kemaluanku.
- Kenapa ni? Tak mahu peluk aku ke?
- Tidak. Bukan macam itu, Eddie.
Kami cuma susah nak ingat
apa yang terjadi di sini semalam.
Ya, ada perkahwinan di sini ke?
Kau membuat aku gila, kawan.
Aku suka mereka ini.
Zolea, kau buat apa?
Bawakan teh dan kuih untuk
kawanku. Cepat.
Tengoklah perempuan itu.
Cantik tapi tak ada otak.
Tapi disini Vegas. Mudah dapat
perempuan.
Itulah yang ada di sini, kawan.
Sangat mudah.
Korang mahu perempuan?
Aku boleh carikan yang cantik.
Bersih. Payudara seperti ini.
Kami mencari kawan kami, Doug.
- Kau ingat dia?
- Ya, lelaki kecil itu. Seperti monyet.
- Kau ada nampak dia?
- Tentu saja.
Boleh kau ceritakan apa yang
telah berlaku semalam?
Korang tak ingat apa pun?
- Tahniah, Stu, kau sudah berkahwin.
- Mustahil itu terjadi.
- Oh, Tuhan.
- Lihat itu.
Mari aku beritahu satu perkara, kau
kelihatan sangat gembira disini, kawan.
Cukup sudah.
Hidup aku sudah berakhir.
Stu, tak apa-apalah. Melissa tak akan
tahu tentang perkara ini.
- Jangan risau.
- Letak di sini.
Barang apa itu?
Pakej High Roller. Ini yang korang
pesan. Ada cawan.
- Apa?
- Ada topi besbol.
Dan kalendar cantik,
serta gambar Stu dan Jade.
Nama dia Jade?
Ya. Dia cantik. Seksi dan
payudaranya besar...
...dan itu sebabnya dia ada bayi.
- Itu puncanya ada bayi di hotel.
Kami sudah membuat
kesilapan ini semalam.
Kami mahu perkahwinan ini
dibatalkan. Boleh tak?
Tentu saja boleh. Itu buatkan aku sedih.
tapi tak mengapalah. Tak jadi masalah.
Tapi tak boleh batalkan sebelah pihak. Aku
perlu tanya wanita itu.
Okay baiklah. Macam mana, Stu?
Wanita itu mungkin tahu
di mana Doug berada.
- Luar biasa.
- Baiklah.
Kami perlu alamat wanita itu.
Boleh beri?
Tentu saja.
Kau buat apa ni?
Pergi dan cari alamat itu.
- Cepatlah.
- Baik. Aku cari.
Ambilkan kuih sekali.
- Bagaimana dengan kereta ayahku?
- Doug yang bawa. Kita akan pulangkan.
Aku cadangkan mari kita bakar
kereta polis ini.
- Membakarnya? Siapa kau?
- Entahlah, Phil.
Jelasnya akulah lelaki yang berkahwin
dengan wanita asing tak dikenali.
Semua yang terjadi benar-benar
kacau bilau.
- Cawan ini. Topi ini. Kereta ini.
- Hey!
Ini semua bukti dari malam yang
tak pernah terjadi.
Itu alasan kita akan membakarnya.
Tunggu, aku seorang guru,
ada keluarga, faham?
Aku takkan membakar
kereta polis ini.
- Baiklah. Biar aku buat.
- Boleh aku bantu?
- Ya, terima kasih.
- Bagaimana kau akan melakukannya?
Mudah. Tuangkan minyak pada musang.
Letakkan dalam kereta. Pasang api dan bakar.
- Apa? Musang?
- Ya.
Atau buaya yang jinak,
tapi itu agak susah.
- Jika kau mahu...
- Pentingkah jika ia jinak?
Ya, sebab jika tidak jinak, ia tak
mahu minum minyak itu.
Dari Doug ke?
Itu dari Doug.
Dari Melissa.
- Jangan jawab.
- Perlu. Dia sudah telefon 2 kali!
Hai, sayang, bagaimana
keadaanmu?
Akhirnya kau angkat juga. Sudah
tiga kali aku telefon.
Aku tahu. Signal di sini teruk.
Aku rasa pokok sequoia di sini
mengganggu signalnya.
Jadi, bagaimana keadaan semalam?
Sungguh menggembirakan.
Kedengarannya bagus.
Tentu menarik kalau aku
boleh baginya susu badan.
Dengar ni...
...kami akan menumpang traktor.
- Apa itu?
- Aku perlu pergi. Indah sekali.
- Menumpang traktor?
- Keluar dari kereta!
- Apa itu?
Mereka menghidupkan enjin traktor.
Aku rasa itu suara mesinnya.
- Di mana dia?
- Hey, rilekslah.
Aku rasa kita sedang mencari
orang yang sama.
Hey! kenapa ni?
Suara apa itu, Stu?
Apa itu suara bayi?
Mana ada bayi.
Itu suara kambing.
- Di mana dia?
- Apa maksud kau?
Encik, boleh tak jalankan traktornya
supaya kami boleh pergi?
Aku sedang cuba,
tapi kita dihalangi.
Apa yang sedang berlaku, Stu?
- Ada bayi dalam kereta ini!
- Ada orang sebut "bayi".
Itu bayi kambing.
Mengapa kalian mengganggu
bisnes aku?
- Pergilah dari sini.
- Keluar dari kereta!
- Phil, dia pegang senjata!
- Aku tahu!
Nanti aku telefon balik. Bye.
- Celaka!
- Dia tembak aku!
Dia menembak Eddie!
Sial!
Cepat, cepat, cepat!
Sial.
Baiklah. Ini benar-benar kacau!
- Siapa orang-orang itu?
- Semuanya akan baik saja.
- Apa yang sedang berlaku?
- Aku tak tahu.
Mengapa kau tak kau alihkan saja
ke voicemail?
Itu gelak tipu!
Ada Ted Danson dan Magnum
P.I. serta pelakon Yahudi itu.
Diamlah, Alan.
- Bilik nombor berapa?
- 825.
Aku sudah tahu.
Sudah kuperiksa dengannya.
Aku dah jumpa, Nanti aku telefon semula.
Syukurlah, dia bersama ayahnya.
Ibu risau sangat.
Ibu rindukanmu, sayang.
Dan aku juga merinduimu.
- Apa yang terjadi pada korang?
- Kami harap kau yang beritahu.
Aku bangun pagi tadi, aku pergi ambil kopi.
Apabila aku kembali, korang sudah pergi.
- Mengapa korang begitu pendiam?
- Aku tak pendiam pun.
Kau sangat comel.
Aku mesti beri Tyler makan.
Korang masuklah.
Kau dengar tu?
Nama bayi itu Tyler.
Aku rasa dia lebih kelihatan
seperti Carlos, kawan.
Baiklah, kenapa ni?
Korang bersikap aneh.
- Namamu Jade, kan?
- Lawaklah tu, Phil.
Kau ingat kawan kami, Doug.
Dia lelaki yang baik.
Tepat. Tapi kami tak jumpa dia.
Kami sangat risau.
Ya Tuhan, sampai begitu sekali, si Doug.
Aku akan membersihkannya.
Jangan nangis, sayang.
Ayah tak sengaja.
Kejadahnya. Kau kena kawal diri kau.
- Teruklah.
- Dia seksi sekali...
...kau patut bangga.
- Dia pakai cincin nenek aku!
Cincin yang akan aku beri pada Melissa.
Kau ingat tak?
Dia memakainya.
- Dia tak apa-apa.
- Baguslah.
- Dia hanya lapar, tak apa.
- Baguslah.
Tentang semalam, kau ingat
bila kali terakhir melihat Doug?
- Tak nampak sejak perkahwinan semalam.
- Perkahwinan itu. Hebat.
Pukul berapa ketika itu?
Ketika itu...
Sekitar pukul 1 pagi, sebab aku mesti
pergi kerja semula habiskan syifku.
Selepas habis kerja aku pergi ke
hotelmu bersama Tyler.
Doug ada di situ tak?
Aku tak nampak Doug sebab korang dah
pengsan. Bilik tu pun berselerak.
Jadi aku tidur di sebelah Stu.
Saya ada soalan. Kamu kerja syif kan.
Apa kamu jururawat atau pelayan di kasino?
Kamu kan sudah tahu.
Aku kerja sebagai penari telanjang.
Kerja menari itu lebih hebat
menarik pelanggan.
- Pintar.
- Genius.
Namun semua itu sudah berakhir,
kini aku berkahwin seorang doktor.
Saya hanya doktor gigi.
Kami Polis!
Jangan bergerak!
Diamkan bayi itu!
Diamkan!
- Oh, Tuhan!
- Baik, baik, baik.
Selepas polis mengambil gambar mereka,
kami bawa mereka ke sini...
...untuk mereka di soal siasat
oleh pegawai polis.
Percayalah adik-adik semua, kamu
takkan mahu duduk di kerusi ini.
Kami namakan tempat ini
"Hotel untuk Si Bodoh".
Baiklah, mari teruskan.
Ikut saya.
Hello.
- Hey, Tracy! Ini Phil.
- Hey, Phil.
- Di mana korang?
- Kami di dalam spa hotel.
Menarik. Kami sedang berjemur.
Doug ada di situ?
Mestilah ada. Mengapa dia tak
ada pula?
Aku cuma hairan mengapa
kau yang menelefonku.
Kami buat perjanjian disini, tak boleh menghubungi
teman wanita atau isteri masing-masing.
Baiklah. Ada apa?
Kau mesti terkejut. Kami dapat tambahan
satu malam percuma di hotel. - Benarkah?
Ya, bilik asalnya teruk.
jadi mereka ganti satu malam percuma.
Kami rasa akan menghabiskan malamnya,
dan kami akan pulang di pagi hari.
Mahu tambah lagi satu malam?
Tapi perkahwinan itu esok.
Kami akan bangun awal dan
pulang tepat waktu.
Baiklah. Kau yakin itu idea bagus?
Wenneck, Price, Garner.
Bilik 3.
Baiklah Trace, aku kena pergi.
Kami akan telefon nanti.
- Ayuh, cepat.
- Okay, kau pusinglah.
- Tunggu kejap.
- Aku kedepan. aku depan.
- Janganlah tarik.
- Boleh tak kau...? Tahan.
Okay bagus.
Tuan-tuan.
Kami mempunyai berita baik dan
berita buruk.
Berita baiknya ialah kami sudah
menjumpai kereta Mercedes kamu.
- Berita bagus sekali.
- Bagus sekali. Kau dengar?
Ya, itu dalam sitaan sekarang.
Kami menjumpainya pukul 5 pagi tadi...
...terparking di tengah
Las Vegas Boulevard.
- Di tengah? Pelik.
- Ya, memang pelik.
Di situ juga ada sekeping nota.
Ia tertulis, "Tak dapat cari meter bayar
parking, ambillah 4 dollar ini."
Berita buruknya ialah...
...kami tak dapat hadapkan kamu
depan hakim sehingga isnin pagi nanti.
Oh tidak, Tuan. Itu mustahil.
Kami perlu berada di L.A
esok untuk perkahwinan.
- Kamu telah mencuri kereta polis.
- Kami tak curi. Um... kami jumpa.
Betul. Kami layak menerima
penghargaan, seperti piala.
Aku dah biasa jumpa penyangak
seperti kamu semua.
"Mari kita pergi Vegas, kita akan
mabuk dan berseronok!"
"Mari kita curi kereta polis,
sebab ia sangat menghiburkan."
Kau ingat kau boleh terlepas?
Bukan di sini.
Bukan di sini!
Tuan...
...jika benar...
...saya rasakan kereta polis itu
milik salah seorang dari tuan. -Ya.
Dengar, saya bukan polis.
Saya bukan hero.
Saya hanya seorang guru.
Tapi jika salah seorang pelajar saya
hilang semasa di sekolah...
...saya akan merasa sangat teruk.
- Apa maksud kamu?
- Ya, Phil, apa maksudmu?
Tiada siapa mahu kelihatan teruk.
Kami perlu pergi ke perkahwinan...
...tetapi tuan tak mahu masyarakat menceritakan
bagaimana pelancong boleh ambil kereta polis semalam.
Tapi saya rasa, kita boleh
selesaikan masalah ini.
Penyelesaian yang bijaksana.
Apa pendapat tuan?
Aku mahu bertanya sesuatu....
Ada dari kamu yang mengidap
penyakit jantung?
Tak ada.
Baiklah, adik-adik, kita berada
dalam latihan sebenar hari ini.
Lelaki ini secara sukarela mendemonstrasikan...
...bagaimana senjata pelumpuh digunakan
untuk menahan suspek.
- Itu benar.
- Tunggu. Apa?
Ada 2 cara menggunakan senjata
pelumpuh. Dari jarak dekat.
- Apa jadah?
- Dan juga boleh diembak dari jauh.
Ada sesiapa mahu mencuba? Sila kedepan
untuk lakukan tembakan.
Bagaimana dengan kamu?
Mari ke sini.
Ayuh si tampan, cepat.
Bukan kaulah, si gemuk.
Kau, si tampan.
Baiklah, ini mudah saja.
Kamu hanya perlu tuju dan tembak.
Boleh?
Kamu tak perlu melakukannya.
Kamu pasti boleh.
Fokuskan.
Jangan dengar cakap orang gila ini.
Mari fikirkan baik-baik.
Tembak dia!
Tepat di kemaluan!
Sangat bagus.
- Tepuk tangan semua.
- Kerja bagus.
Kerja bagus. Tahniah.
Hebat sekali.
Bagus. Ada satu lagi tembakan. Ada
sesiapa mahu mencuba?
Bagaimana denganmu, budak besar?
Datang kedepan.
Baiklah, caranya sama.
Tuju dan tembak.
Itu dia.
Aku suka kesungguhannya.
Tepat di mata.
Bagus.
Kamu sedang memegang 50.000
volt, adik. Jangan takut diancam.
Tepat di muka!
Di muka!
Dia masih bangkit.
Dia masih bangkit.
Tidak!
Semuanya tenang.
Dia hanya perlu sedikit tembakan tambahan.
Itu dia.
Setengah orang berbadan besar,
perlu ditembak dua kali.
Baiklah, kita teruskan pada
cap jari? Marilah.
Celakalah polis itu!
Aku akan cerita pada semua orang
kita mencuri kereta polis.
- Meraka sudah bebaskan kita, kisah apa lagi?
- Aku kisah!
Mereka tak boleh sesuka hati tembak
orang begitu. Dia ingatkan lawak ke?
Itu kekejaman polis.
- Aku nak ambil air soda. Mahu minum apa-apa?
- Tak.
Mulut dia tak berhenti diam.
Oh tuhan.
Alan, kau okay?
Aku cuma bimbang.
Bagaimana jika sesuatu terjadi
pada Doug? Sesuatu yang buruk.
Kau tak boleh berfikir seperti itu.
Bagaimana kalau dia dah mati?
Aku tak sanggup kehilangan orang
yang rapat denganku lagi.
- Aku sangat sedih ketika atukku mati.
- Bagaimana dia mati?
- Perang Dunia ke-2.
- Mati dalam peperangan?
Tidak, dia sedang main ski di Vermont.
Cuma masa itu berlaku Perang Dunia ke-2.
- Doug tidak apa-apa.
- Kenapa dia belum menelefon?
Aku tak tahu, tapi kita akan carinya.
Aku nak beritahu satu perkara,
kemungkinan kereta kita telah dirosakkan.
Kau mahu bertaruh berapa
jika itu memang betul?
Sudah tu. Alan sedang susah hati.
Jangan buat dia bertambah risau.
Maaf, Alan.
Kau tahu?
Kita akan cari kereta itu dan
tidak ada apa-apa berlaku.
Oh celaka, kereta dah sampai. Aku tak mahu pandang.
Kau tolong beritahu aku macam mana keadaanya.
Tak pandang.
Tak pandang.
- Wow. Baiklah.
- Syukurlah, tak ada apa berlaku.
Kau nampak tak?
Semua akan selamat.
- Jumpa sesuatu?
- Ada curut.
Aku jumpa kasut warna hitam.
- Kasut wanita?
- Entahlah.
- Kasut siapa tu?
- Kasut lelaki ukuran 6.
- Pelik.
- Apa ini kulit ular?
- Itu bekas kondom, Alan.
- Menjijikkan!
- Keluarkan itu dari kereta.
- Ini masih basah.
Ada sperma di baju aku.
Tak guna!
- Buangkan.
- Celaka!
Ya, Tuhan.
Apa jadahnya korang ni?
Kita kena selesaikan masalah ni cepat!
Bunyi apa itu?
Dalam bonet.
- Doug ada dalam bonet.
- Oh celaka!
- Buka! Buka! Buka!
- Baik, baik, baik.
Baik, baik, baik.
Ya, Tuhan!
Berhenti! Berhenti!
Tunggu. Aku geng kau!
- Kau mahu cari pasal dengan aku?
- Tak ada siapa mahu cari pasal dengan kau!
Aku geng kau. Aku benci Godzilla!
Aku benci dia!
Dia menghancurkan bandar!
Tolonglah!
Ini bukan salahmu.
Aku akan carikan seluar.
Apa jadahnya itu?
Aku mengalami pendarahan dalaman.
Tolong telefon 911.
Itu benar-benar gila!
Siapa lelaki itu?
Dia kejam sekali.
Ada sesuatu yang ingin
aku beritahu.
Semalam di bumbung,
sebelum kita tak sedarkan diri...
...aku memasukkan sesuatu
ke dalam air minuman.
- Apa?
- Maaf, aku memasukkannya.
- Kau beri dadah pada kami?
- Tidak, aku tak beri dadah.
Aku diberitahu itu adalah pil ekstasi.
Siapa yang memberitahu kau
itu adalah ekstasi?
Lelaki yang aku beli
di kedai arak.
Kenapa kau mahu memberi
kami ekstasi?
Aku mahu semua bergembira dan aku tahu
korang takkan mahu meminumnya.
Itu cuma satu teguk saja.
Dulu aku minum 3 teguk.
Tapi itu bukan ekstasi, Alan,
itu dadah roofies!
Kau ingat aku tahu ke, Stu?
Lelaki yang aku beli itu
kelihatan jujur.
Maksud kau penjual dadah itu
bukan orang baik?
Mari tenangkan diri.
Kaulah yang tenang! Dia dadahkan kita.
Gigi aku hilang. Aku kahwin dengan pelacur.
- Lancang mulut kau! Dia wanita baik.
- Kau seperti orang bodoh.
- Bahasa kau teruk.
- Celakalah kau!
Baiklah, mari kita tarik
nafas dalam-dalam.
Serius, ini bagus juga.
Sekurangnya kita tahu bukan orang yang
tak dikenali yang dadahkan kita.
Ya, kau betul, Phil, ini memang
sangat bagus.
Baik kita pergi sekarang.
Ada sesuatu aku mahu
ingatkan korang berdua.
Kawan baik kita Doug, mungkin sudah
mati dalam keadaan meniarap...
...dengan dadah dalam mayatnya.
- Tak mungkin.
- Itu betul.
Baiklah, mari kita bereskan masalah ini.
Kita pulang ke hotel, dan aku
akan membuat beberapa panggilan.
Mungkin Doug sudah ada disana.
Mungkin dia sedang tidur.
Cepat. Mari kita pergi.
- Stu? Sedikit bantuan?
- Diam kau.
Oh, Tuhan.
Kau tak apa-apa?
- Ya, aku tak apa-apa.
- Alan, maafkan aku.
Tunggu, Kawan.
Bagaimana dengan harimau itu?
Bagaimana jika dia keluar?
Celaka. Aku terlupa pasal harimau itu.
Macam mana dia boleh masuk situ?
- Entahlah, sebab aku tak ingat.
- Stu, perlahankan suara.
Kerana kesan dadah itu ialah
lupa ingatan.
Ucapan kau terlalu bodoh
untuk dihina.
- Terima kasih.
- Hey.
Hey, masuklah.
Apa kita biarkan muzik hidup?
Jangan buat gerakan tiba-tiba.
- Siapa kau?
- Tidak. Kau tu siapa?
Diam, diam.
Mike Tyson?
Shhh. Bahagian kesukaanku sekejap
lagi muncul.
Perlukan paduan suara, Kawan.
Sekali lagi, kawan-kawan.
Oh, celaka!
Kenapa kau buat begitu?
Encik Tyson ingin tahu mengapa
harimaunya ada di tandas kamu.
Tapi tumbukan itu tak perlu.
Saya peminat kamu. Ketika kamu
kalahkan Holmes...
Jelaskan.
Kami telah diberi dadah semalam. Kami
tak ingat apa yang sudah terjadi.
Itu benar.
Kami terlibat banyak masalah semalam
dan kehilangan seorang kawan kami.
Jika kamu mahu bunuh kami,
silakan sebab saya tak kisah lagi.
- Apa kau cakap?
- Aku tak kisah.
Kenapa kau mahu mencuri harimaunya?
Kami cenderung berbuat bodoh
ketika mabuk teruk.
- Aku tak percaya mereka ini.
- Bagaimana kamu dapat cari kami?
Korang telah tertinggal jaket
di sangkar harimaunya.
Itu jaket Doug.
Dompet dan kunci bilik ada dalam tu.
- Ini kawan kami yang hilang.
- Apa aku peduli.
- Apa kamu jumpanya?
- Aku tidur awal.
Jika dia tak tidur lagi,
kamu akan teruk dibelasah.
Mungkin salah seekor harimau itu
telah makan kawan dia.
Baiklah...tapi bolehkah kami ke rumah kamu
untuk memeriksa dan mencari petunjuk?
Boleh. Tapi bagaimana kami akan
mendapatkan harimau itu semula?
Kami tak akan membawanya ke Bentley.
Kamu yang akan menghantarkannya semula.
Dalam masa 40 minit.
Jangan sampai aku kembali
ke sini semula.
- Itu Mike Tyson.
- Ya, tak perlu kau beritahu.
Aku mahu cakap,
dia masih kuat.
Alan.
Kau tak apa-apa?
- Ya, Tuhan.
- Sial!
Dia ditumbuk di bahagian mana?
Ini macam tak adil.
Ini Batu, Kertas, Gunting.
Tak ada lagi yang lebih adil.
- Alan yang akan lakukan.
- Alan tadi ditinju oleh Mike Tyson.
Ayuhlah. Demi Doug.
Kenapa kau letak lada sulah?
Mana kau tahu harimau suka itu.
Harimau suka lada sulah.
Dia benci kayu manis.
Phil, kau yang patut lakukan.
Aku mahu, tapi kau emosi.
Itu takkan baik.
Okay, aku sudah masukkan
lima dadah roofies.
Pergi ke tandas dan lemparkan
daging ini kepadanya.
Okay.
Pastikan dia makan semua.
Celaka.
Oh celaka.
Hai sayang, aku bawakan
makanan untukmu.
Sangat penting untuk kau
memakan ini, okay?
Ya, hanya sedikit...
Sial!
Apa yang perlu kita buat sekarang?
Kita tunggu.
Kita semua akan mati.
Tunggu.
Hati-hati!
Hidung dia.
Itu hidung dia.
Tolonglah jangan berhenti.
Aku mohon jangan...
Jahanam.
Ayah akan kalahkan kamu!
Dia menang lagi.
Hey, kawan. Malam yang hebat, ya?
Sayang, mari dekat dengan mama.
Apa ini?
Hey budak kecil.
Kau jangan sentuh itu.
Jangan sentuh. Itu bukan
barang kamu.
Jadi, apa yang anda bawa itu?
Hanya beberapa benda...
"Jaga Urusan Kau Sendiri."
- Sabar, Phil.
- Dia betul. Salah saya.
- Kau okay?
- Bukankah kita dalam lif?
Kenapa, itu membahayakan?
Apa jadahnya mengarut ini?
- Tolong jaga bahasa itu.
- Ya.
Aku sangat setuju.
Kawan-kawan, bila Komet Halley
yang seterusnya akan kelihatan?
- Siapa yang peduli?
- Kau tahu tak, Stu?
Aku rasa mungkin 60 tahun lagi.
- Tapi bukan malam ini, kan?
- Tidak. Aku tak rasa begitu.
- Tapi kau tak pasti, kan?
- Tidak.
Sepupu aku pernah melihatnya.
Dia kata, itu membuatnya gila.
Aku mahu pastikan supaya aku tak
terlepas tengok Komet Halley lagi.
Jadi, kalau korang tahu bila
ia akan muncul...
Oh celaka!
Stu! Stu, dia telah cakar aku!
Kau kena cakar!
Kau berdarah!
Aku panik.
Baik. Tunggu, bertahan.
- Aku tak boleh melakukannya.
- Letak semula tangan kau di situ...
...dan kawal kereta ini.
- Aku terlalu gemuruh.
Alan. Ini masanya untuk kau
bertindak mulia.
Baiklah.
Ayah akan membunuhku.
- Begitulah.
- Itu bagus.
Pandu kedepan.
- Kau lewat.
- Terpulanglah...
Kami perlu menolaknya ketika
hampir sampai.
Masuklah. Mike ada sesuatu yang
mahu dia tunjukkan.
Harimau itu tak terkawal,
kamu kena keluarkannya dari kereta.
Ketika kami pulang, kami telah memeriksa
kamera keselamatan.
Bagus.
Begini caranya berjalan.
Begini caranya berjalan.
- Oh, itu Doug.
- Syukurlah dia masih hidup.
Itu kawan kami.
Dia itulah yang hilang.
Kami semua kawan baik.
Tengok saja. Aku tak ada masa banyak.
Ya, baiklah.
Tentu saja.
- Apa yang kau buat?
- Kawan. Cuba lihat ini.
Itu aku di TV. Aku tak pernah
ada dalam TV sebelum ini.
Benarkah?
Benarkah, Alan?
Ya, aku tengah...
Kau akan membuat kolam itu
meluap, kawan.
- Perlukah aku menunggu di luar?
- Aku rasa itu idea bagus, Alan.
Ya.
Jangan sentuh apa pun
di luar sana.
Kami tak mengenalinya dengan rapat.
Dari mana kau dapatkan
kereta polis itu?
Kami mencurinya dari
polis bodoh itu.
Menarik.
Saya mahu beritahu, saya tak pernah melihat
harimau yang sangat cantik dan bergaya seperti itu.
Mari rogol harimau ini.
- Itu mengerikan.
- Oh, tidak.
Siapa yang buat perkara macam itu?
Seseorang yang ada banyak
masalah. Saya memang teruk.
Ini saja kami ada.
Ini sangat membantu.
Kerana kini kami tahu,
sahabat kami Doug...
...bersama kami pada pukul 3:30,
dan dia masih hidup.
Terima kasih, Mike. Dan kami
minta maaf kerana mencuri harimaumu.
Jangan risau itu, kawan.
Seperti kata kau, kita semua berbuat
bodoh ketika mabuk teruk.
- Sudah aku cakap dia memahami.
- Aku yang cakap tadi.
Semua orang kata,
Mike Tyson seorang yang jahat...
...tapi aku rasa dia seorang
yang baik hati.
Aku rasa dia kejam.
Aku rasa sudah masanya
kita memberitahu Tracy.
Akhirnya Phil mengatakan
sesuatu yang masuk akal.
Kita tak ada banyak pilihan.
Mungkin dia sudah dengar dari Doug.
Itulah yang aku maksudkan
selama ini.
Kita perlu jujur.
Beritahu semuanya pada dia.
Kita tak perlu beritahu semuanya.
Jangan beritahu...
...tentang aku mengahwini seorang
pelacur.
Tumpukan fokus pada isu Doug.
- Apa aku nak beritahu pada ayahku?
- Alan, rilekslah. Kereta ini hanya masalah didalam.
Aku ada kawan di L.A.
yang pakar dalaman kereta.
- Korang tak apa-apa?
- Apa itu?
Aku kenal orang itu. Dialah lelaki
dalam bonet kereta.
Keluar dari kereta.
Aku mohon.
Tunggu. Itu orang yang
menembak Eddie.
- Baiklah.
- Oh, tidak.
- Perlahan-lahan.
- Cepat.
Baiklah.
Hey, sabarlah!
- Leher aku sakit.
- Keluarkan si gemuk itu.
Keluarkan si debab itu.
- Baiklah.
- Hey, bertenanglah!
Aku mahu beg aku semula,
Si bodoh.
- Apa? Beg wanita kau?
- Bukan beg wanita, tapi beg kuliah.
Itu beg wanita! Dan anda mencuri
dari orang yang salah.
Tunggu sebentar.
Kami mencuri dari kau?
Kami tak ingat apa pun yang
terjadi semalam...
...jadi terangkanlah pada kami.
Kita semua bertemu di meja
judi semalam.
Kau hampir menang,
dan dia bermain membantumu.
- Dia menang 80 ribu dollar.
- Benarkah? 80.000 dollar banyak.
Itu bagus.
Dia simpan syiling judi di begnya,
tetapi anda telah mengambilnya.
Itu bukan kami.
Duit aku 80 000 dollar ada di
dalamnya. Dan yang ini? Tak ada.
Hey, ada Skittles di dalamnya.
Oh! Jangan lagi.
Jangan buat dia begitu.
Dia masih budak-budak.
Sangat lucu sebab dia gemuk.
Mungkin terdapat salah faham.
Alan telah tersilap mengambil beg.
itu bukan masalah besar.
Jika itu, "Bukan masalah besar,"
mengapa ketika aku mengejar kamu...
...dia terus menjerit seperti orang
gila dan campak aku dalam bonet?
Aku yang melakukannya?
Kau cakap itu duit bertuah kau,
dan kau mahu membawanya pulang.
- Duit bertuah.
- Itu lucu.
Pergi mati.
Jika mahu jumpa kawan kau lagi,
pulangkan duit 80 000 dollar aku.
- Apa?
- Kawan kami?
- Kau membawa Doug?
- Kau tahu tentang kawan kami?
- Doug!
- Doug!
- Doug dalam kereta itu!
- Doug, tak apa-apa!
- Baiklah. Baik.
- Apa yang kau mahukan?
Sekarang tak berapa bagus.
Pertukaran menguntungkan, Bodoh.
Apa?
Kami minta maaf.
Tapi ini boleh diselesaikan.
- Alan, mana beg itu?
- Aku tak tahu.
- Ada di hotel, kan?
- Ya, kami boleh mengambilnya.
Kami boleh pergi ambil... bahkan
boleh tulis cek untuk kau segera.
Tak mahu cek.
Cuma duit tunai.
- Ada orang di dalam sana.
- Membosankan.
Aku mahu tidur.
Ayuhlah.
Tunggu. Maaf jika aku
membuat kau bosan!
Kau culik kawan kami! Penculik!
- Tunggu.
- Tidak. Kau tak boleh pergi kemana-mana.
Berhenti.
Berhenti.
Lepasi aku.
- Baiklah. Tunggu.
- Stu, Stu, Stu.
Bawa duit itu ke Big Rock di
Gurun Mojave waktu subuh.
- Apa?
- Jumpa sana, bodoh.
Sekurangnya tanggalkanlah
beg di kepalanya!
Aku sudah mencarinya pagi tadi
sebelum kita keluar. Tak ada.
Jahanam.
Stu, berapa kau ada
dalam bank?
Kira-kira 10 000 dollar.
Aku nak guna untuk kahwin nanti.
Kau sudah berkahwin,
jadi itu tak ada masalah.
Lagipun, janganlah kahwin Melissa,
dia sangat teruk.
Ya, Doug cerita padaku Melissa
bersetubuh dengan pilot.
Lelaki itu bartender di kapal pesiaran.
Apa masalah korang?
- Alan, kau makan pizza di sofa itu?
- Ya.
Apa yang akan kita lakukan?
Sungguh huru-hara.
Hey, kawan-kawan?
- Kau ada jumpa?
- Tidak.
Tapi cuba tengok ini.
Hanya tukarkan, 10 000.
- Ada orang di kerusi ini?
- Tiada, silakan.
Baiklah, mari kita bermain blackjack!
Itu dia.
Kalahlah kau.
- Aku akan bertaruh.
- Celaka denganmu!
Memisahkan lima kad.
- Terlalu banyak.
- Ya!
Aku tak mengenali kau, tapi aku nak beritahu
bahawa kau bodoh.
Ya!
Takkanlah.
Dia tak boleh kalah.
Ada pengawas meja sedang
memerhati dia.
Kau tak apa-apa ke?
Bodohnya aku. Aku gementar
ketika berjudi. Teruknya aku.
- Rilekslah. Dia isteri aku.
- Aku rasa sakit.
Kau rasa sakit ke?
Kau tak apa-apa ke?
- Aku tak tahu.
- Aku pun tak tahu.
Aku rasa kau tak apa-apa.
Marilah.
- Baiklah.
- Perlahan-lahan.
Maaf, dia terlebih minum arak.
Terima kasih, kawan.
...100, 200, 300, 400....
Wow semuanya berjumlah 82400 dollar.
Oh tuhan...
Aku seperti tak percaya.
- Alan, kau memang hebat.
- Kau juga, Phil.
Kita kena datang lagi minggu depan,
tawan semua bandar pula.
Boleh saja.
Kita boleh fokus pada Doug sekarang.
Korang tahu tak? Minggu depan tak bagus,
Samseng Jonas ada di Vegas.
Tapi, kalau minggu lain tak ada masalah.
Akhirnya kita ada nasib baik, kawan-kawan.
- Kita akan datang semula, sayang.
- Kita akan datang. Klasik.
Kita akan datang semula.
Kita akan datang semula
Betul tu.
Kita akan dapatkan
Doug kembali.
Kita adalah tiga sahabat baik yang
tiada siapa pun ada.
Kita adalah tiga sahabat baik yang
tiada siapa pun ada.
Kita adalah tiga sahabat baik yang
tiada siapa pun ada.
Kita takkan sesekali meninggalkan
satu sama lain.
Kita adalah tiga sahabat baik yang
tiada siapa pun ada.
Aku serius, kita adalah tiga sahabat baik
yang tiada siapa pun ada.
Itu benar, tiga sahabat baik yang
tiada siapa pun ada.
- Sekarang apa?
- Beri dia isyarat.
- Isyarat apa?
- Nyalakan lampu. Biar dia tahu.
- Tahu apa?
- Perjanjian itu.
Kita sudah jalan 48 km ke sini.
Tentulah dia tahu.
Phil, buat sajalah.
Baiklah.
- Oh, sial.
- Nampak?
Baiklah, mari.
Kelakar si gemut tu jatuh.
Kau tak apa-apa?
Kami sudah ada duit itu.
80 000, tunai.
Lemparkan duit itu. Kemudian,
aku akan serahkan Doug.
Maaf. Semalam lupa tanya nama kau.
Encik Chow.
Leslie Chow.
Encik Chow, suatu penghormatan.
Namaku Stu.
Dan kami akan sangat menghargai
peluang untuk melihat Doug...
...sebelum kami berikan duit ini.
sekadar bukti dia tak apa-apa.
- Jika itu tak masalah.
- Tentu saja, Stu. Tak ada masalah.
- Syukurlah.
- Baik.
Lihat, dia tak apa-apa.
Sekarang berikan duit itu...
...atau aku tembak dia dan
korang semua, bodoh.
Pilihan di tangan anda, si bangang.
- Berikan duit itu, Stu.
- Baiklah.
- Semuanya di sini.
- Lepaskan dia.
Baik, tenanglah.
Tenanglah.
Ta-da.
Kau nak bergurau ke?
Siapa ini?
Itu bukan Doug.
Apa kau cakap ni?
Itulah dia.
Maaf, Encik Chow.
Ini bukan kawan kami.
Doug yang kami cari berkulit putih.
Aku sudah cakap, kau tangkap salah orang.
Celaka, Alan, kau libatkan aku
dalam masalah apa?
- Kau kenal dia?
- Dialah yang jual dadah teruk itu.
- Apa khabar?
- Aku tak jual dadah teruk pada kau.
- Dia yang jual Ruphylin itu ke?
- Ruphylin? Apa...?
- Siapa yang peduli? Mana Doug?
- Akulah Doug.
- Nama kau Doug?
- Ya, aku Doug.
Nama dia Doug juga.
Persamaan yang menakjubkan.
- Chow. Kau bagi Doug yang salah.
- Bukan masalah aku.
Pulangkan 80000 dollar itu
dan ambil lelaki ini semula!
- Janganlah. Aku akan jadi Doug korang.
- Aku boleh ambil dia semula...
...selepas kau cium kemaluan aku.
- Menjijikkan.
- Mahu tak?
- Selamat tinggal, budak gay.
- Nanti dulu.
Dia itu menjijikkan.
- Kau ada ekstasi lagi tak?
- Tidak, aku tak ada ekstasi.
- Jahanam kau!
- Sial!
- Sial!
- Sial!
- Hello?
- Tracy, ini Phil.
Phil, di mana korang?
Aku risau sangat.
Ya, dengar ni.
Kami ada masalah.
Terima kasih kerana bagi menumpang.
- Aku ada pertanyaan kepada kau.
- Apa itu?
Bagaimana kau ada dalam kereta Chow?
Si celaka itu menculik aku semalam.
Tapi kenapa?
Kenapa culik kau?
Dia sangka aku kawan korang sebab
kita keluar bersama di Bellagio.
- Apa?
- Kami berada di Bellagio?
Kita berjudi.
Korang tak ingat?
Kami tak ingat.
Kerana seseorang jual dadah Ruphylin padanya
dan cakap itu ekstasi.
Ruphylin. Apa itu Ruphylin?
Kau adalah penjual dadah terbodoh di dunia.
Ruphylin adalah dadah pemerkosa.
Kau jual pada Alan.
Celaka. Aku pasti tercampur dalam poket.
Salah aku, Alan.
Marshall pasti akan marah padaku
jika dia tahu.
- Lantak kau.
- Lucu, sebab beberapa hari lepas...
...aku dan kawanku hairan kenapa
mereka menyebutnya ruphylin.
- Kau faham maksud aku?
- Tak. Tak payah sebut lagi.
Kenapa tak disebut pil lantai, kan?
Sebab kalau kau meminumnya...
...kau mungkin akan pengsan
di atas lantai bukannya di bumbung.
Bagaimana dengan pil tanah?
Itu baru nama yang bagus.
Bagaimana dengan pil perkosa?
- Tunggu, kau cakap apa tadi?
- Pil perkosa.
- Bukan kaulah. Doug, yang tadi tu.
- Aku cakap pil tanah.
Bukan, sebelum itu.
Kau cakap "mungkin akan
pengsan di lantai, dan..."
- Phil.
- Trace, kami minta maaf...
- Phil? Hello?
- Tracy, ini Stu.
Stu, ceritakan apa yang berlaku?
Tiada apa berlaku.
Jangan dengar cakap Phil.
Phil masih pening.
Mungkin dia mabuk semalam.
Di mana Doug?
Doug pergi bayar bil makanan.
Kami baru menikmati makanan yang sedap.
Kami mahu berangkat pulang sekarang.
- Kita jumpa di sana. Bye.
- Stu.
- Apa kena dengan kau ni?
- Aku tahu Doug di mana.
Entahlah, aku baru menyedarinya.
Ingat tak tilam Doug yang tersangkut
di patung bangunan tu?
- Ya, kita lempar keluar tingkap.
- Tidak, tak mungkin.
- Tingkap hotel itu tak boleh dibuka.
- Jadi macam mana tilam tu...?
- Apa yang korang cakap ni?
- Doug cuba beri isyarat pada seseorang.
- Tapi, bagaimana kau tahu?
- Doug membuat aku menyedarinya.
- Doug?
- Bukan Doug kita. Doug ***.
- Hey, hati-hati dengan ucapan itu.
- Maaf.
Boleh korang bagitahu di mana
Doug kulit putih berada?
- Dia di bumbung, Alan.
- Ya.
Dia di atas bumbung. Mungkin kita ada
letakkan dia diatas untuk menyakatnya.
...supaya dia terkejut bangun di bumbung.
- Seperti yang kita buat sebelum ini.
Kali ini tak lawak lagi
sebab kita terlupa letak dia di mana.
Korang ni macam sakai.
Korang tahu tak?
- Kau rasa dia masih di situ?
- Kita kena periksa.
Doug!
Doug!
- Doug!
- Doug, kau ada di sini tak?
Di mana kau, Doug?
Doug!
Hey, kawan-kawan!
Dia ada di sini!
Aku jumpa dia!
Dia di sini!
Dia selamat!
Kau selamat!
Kita perlu pergi.
Marilah.
Kami telah cari kau merata tempat.
- Dia masih hidup.
- Apa jadahnya yang berlaku ni?
Kami akan jelaskan nanti,
tapi sekarang kita perlu pergi.
- Kau okay tak?
- Tak. Aku tak okay.
Kau nampak cantik jadi hitam.
- Aku akan berkahwin hari ini.
- Ya.
Itu sebabnya kau perlu fokus dan
buat apa yang kami akan cakap...
...kerana sekarang kita telah
kesuntukan masa.
Tak guna kau!
Kulit aku terbakar.
Kulit aku terbakar.
Ya, Tuhan!
- Bukan salahmu, Doug.
- Jangan sentuh aku. Diam.
Korang semua, diam.
Bawa saja aku pulang.
Bawa saja aku pulang.
Bagaimana dengan penerbangan
seterusnya?
Kau pasti bergurau, kan?
Celaka.
- Apa?
- Semua penerbangan ke L.A. habis.
- Bagaimana dengan penerbangan Burbank?
- Habis juga.
Kita tak sempat memandu.
Perkahwinan bermula 3 ke 5 jam lagi.
- Alan, mana kereta?
- Dalam perjalanan.
Korang nak tahu?
Kita boleh memandu pulang.
Pasti sempat.
Hai.
Korang tunggu sekejap.
- Gigi dia hilang satu?
- Ya.
Terima kasih sebab membantu
kami semalam.
Tak mengapa.
Dengar, Jade, aku...
Kau tak perlu cakap.
Aku sudah faham.
Semua masalah ini bodoh.
Memang itu bodoh, kan?
- Ini milik kau.
- Terima kasih.
Aku tak percaya memberikan cincin nenek aku ini
pada orang yang baru aku jumpa.
- Apa yang aku fikir masa tu?
- Kau benar-benar mabuk.
Betul.
- Kau cabut gigi kau sendiri.
- Aku...?
Aku cabut gigi aku?
Kenapa aku mencabut
gigi sendiri?
Alan bertaruh kau bukanlah doktor gigi yang hebat
jika kau tak dapat cabut gigi sendiri.
- Tentu saja dia begitu.
- Kau menang.
Ya. Jelas.
Kemenangannya ada di sini.
Ini perlu diturunkan.
- Bagus. Masuklah.
- Keselamatan lebih utama.
- Alan, tak apa. Sudah rosak.
- Tidak, aku mesti turunkan dulu.
Jangan rosak kereta ni.
Kau akan merosakkan kereta ini.
- Apa kau buat minggu depan?
- Entahlah. Kerja kot. Kenapa?
Aku rasa mungkin akan datang sini
dan ajak kau makan malam.
Benarkah?
Seperti "dating"?
Ya. Dan semoga aku tak lupa.
Menarik juga.
- Stu. Cepatlah.
- Stu. Cepatlah.
Aku perlu pergi.
Jumpa lagi nanti.
- Bye.
- Bye.
Baiklah, ini dia.
- Baiklah, mari bertolak.
- Ya.
Hati-hati.
Sekurangnya bukan semua perjalanan kita
di sini jadi bencana.
- Kenapa?
- Ketika aku terbangun di bumbung...
...aku jumpa koin judi Bellagio
bernilai 80 000 dollar dalam poket aku.
Nampaknya kita pulang dengan
membawa banyak duit, kawan.
Itu dia datang.
Itu dia.
- Hey, Neeco!
- Hey. Apa khabar, Alan?
Jaga-jaga!
- Terima kasih, Neeco.
- Baiklah, kawan.
- SMS aku!
- Selamat tinggal.
- Siapa orang itu?
- Itu kawan aku.
Maaf terlewat, GPRS membawa kami ke
jalan yang membingungkan.
- Bagaimana rambut aku?
- Nampak bagus.
- Sama seperti rambut Phil tak?
- Ya, sama.
Dia kelihatan cantik, kawan.
Maaf saya terlambat.
Vegas.
Kau pergi mana?
Kenapa muka kau merah?
Panjang ceritanya, sayang.
Kita berkumpul di sini
hari ini...
...kerana kekuatan cinta dan
janji yang ditepati.
Yang aku tahu bahawa
aku sangat menyesal.
Dan aku janji, selama kita
suami isteri...
...aku tak akan buat kau
melalui perkara seperti ini lagi.
Sudikah kau memaafkanku?
- Ayah.
- Hey, sayang.
Maaf, tapi aku sedang menanti
suami aku datang sebentar lagi.
Sangat kelakar.
Kemarilah.
Bagaimana pertandingan
bola sepak kau?
- Stu? Kau mengabaikan aku?
- Hey. Melissa.
Oh teruk! Kenapa dengan gigi kau?
Kau sudah berjumpa Alan? Adik Tracy.
Baiklah.
Menjijikkan. Kenapa kau tak
membalas telefon aku?
Ada masalah ketika
kami berhenti...
Aku sudah menelefon
hotel di Napa.
Mereka cakap tak ada catatan
kau pernah check-in di sana.
Itu kerana kami tak pergi ke Napa.
- Stu. Apa semua ni?
- Kami pergi ke Las Vegas.
Las Vegas?
Kenapa kau pergi ke Las Vegas?
Kerana kawanku akan berkahwin.
Jadi kami pergi sana dahulu.
- Bukan itu yang kau buat!
- Benarkah?
Aku buat sebab aku mahu buat.
Kenapa aku melakukannya?
Aku mahu lakukan apa sahaja
yang aku mahu.
Aku sudah muak mengikut kehendak kau.
Dalam hubungan yang sihat, lelaki boleh
lakukan apa sahaja yang dia inginkan.
- Bukan begitu caranya!
- Oh bagus.
Walau apapun itu,
ia adalah kehendak aku!
- Oh, benarkah?
- Ya.
Sejak bila?
Sejak kau bersetubuh dengan pelayan
di kapal pesiaran itu Julai lepas!
- Kau cakap itu bartender.
- Betul. Aku tersilap.
Dia adalah bartender.
Kau bersetubuh dengan bartender.
Kau dasar bodoh.
Kau... Kau...
Kau perempuan yang teruk.
Setiap masa perlu ikut cakap kau.
Alan, mahu menari tak?
Mari kita teruskan.
- Sangat gembira berjumpa kamu.
- Pergi mampus.
- Saya akan ambil lesen jadi bartender.
- Boleh jahanam.
Baiklah, terima kasih.
- Sid?
- Sudah sampai.
- Kamu mahu jumpa saya?
- Ya.
- Tahniah.
- Tahniah juga buatmu.
- Kau membuat kami risau tadi.
- Maaf.
Bagaimana Vegas?
Hebat.
Budak pintar.
Suka kereta itu?
- Ada letak Armor All pada tayarnya?
- Ya.
Saya mahu tanya sesuatu.
Mana mungkin satu kek
berharga 1 400 dollar?
- Cekik darah.
- Itu salah.
Sid, mengenai kereta itu...
Tracy sudah beritahu ke? Aku pesan dia jangan
beritahu kau, biar aku yang beritahu.
- Beritahu apa?
- Hati-hati Doug. Kaum wanita...
...tak boleh dipercayai.
- Beritahu apa, Sid?
- Mercedes itu.
Itu hadiah perkahwinan dari
aku dan Linda kepadamu.
- Kamu serius?
- Apa pendapat kau?
Luar biasa.
Terima kasih.
Terima kasih, Ayah.
Terima kasih, Sid.
- Tutup pintu itu.
- Kamu luar biasa.
Kamu luar biasa.
Ya.
Dougie...
...ini perkahwinan yang indah sekali.
- Aku mempersiapkannya 6 bulan.
- Kau memang teruk.
Tak tahu nak cakap apa. Terima kasih
atas pesta semalam.
Ya. Alangkah menarik jika boleh
ingat beberapa peristiwa semalam.
- Tengok apa yang aku jumpa.
- Itu kamera aku.
- Ada di bahagian belakang kereta.
- Ada gambar tak?
Ya. Ada beberapa gambar yang teruk
dari apa yang kita jangkakan.
- Tak mungkin. Berikan pada aku.
- Tunggu.
Tunggu, tunggu, tunggu.
Kita lihat gambar ini bersama.
Satu kali saja.
- Kemudian kita padam.
- Padam sekarang juga.
Kau gila? Aku mahu tahu
bagaimana aku boleh berada di Hospital.
- Ya, itu ada di dalam.
- Kawan, satu kali saja.
- Setuju?
- Setuju.
- Setuju.
- Baiklah.
Oh celaka!
Itu baru klasik!