Tip:
Highlight text to annotate it
X
Terima kasih.
Dan selamat datang
ke To Tell The Truth.
Tetamu pertama
kerjanya memang hehat
penyamar yang mengejutkan
yang tak pernah temui di pertunjukan
ini
dan kamu akan temui
yang saya maksud.
Pertama
apa nama kau?
Nama saya ialah
frank William Abagnale.
Kedua?
Nama saya ialah
frank William Abagnale.
Ketiga?
Nama saya ialah
frank William Abagnale.
Dari 1964 ke1967
Saya berjaya menyamar
sebagai juruterbang untuk Pan Am Airways
and saya terbang 2 juta batu dengan
percuma.
Masa itu, aku sebagai ketua residen pediatrician
di sebuah hospital di Georgio
dan penolong attorney genaral
untuk Louisiana,
Semasa aku ditangkap
aku adalah
penyamar yang termuda di U.S dalam sejahra.
Aku pernah tunaikan $4 juta
bagi cek palsu
di 26 negara berlainan
dan 50 negeri.
Dan semuanya sebelum umur 19 tahun.
Nama saya ialah
frank William Abagnale.
lni adalah kali pertama
Dia akan beritahu yang sebenah
dan kami bermula menyoal dengan
Kitty.
Terima kasih. Pertama,
Kenapa, dengan bakat kau
dan kau adalah pandai
kanapa kau tak menjadi
seorang profesor perundangan?
la memang soalan
yang tentang dollar dan cents.
Semasa aku mudah,
aku perlukan ***
dan aku rasa
pekerjaan ini
adalah tersenang dicapai.
Ya.
Kedua, aku rasa kesemua ini
adalah menarik.
Siapa
yang tangkap kau?
Dia adalah Carl Hanratty.
Han-an-an-ratty.
Ratty.
Hanratty.
Han-ratty.
Carl Hanratty.
-Ya.
aku
ialah... CArl Hanratty.
Aku mewakili FBl dari
U.S
Yeah. Aku diperintah
berjumpa dengan banduan U.S,
Abagnale.
Kau duduk sini.
Kau jangan buka pintu itu.
Kau tak boleh beri dia...
Apa jua melalui lubang itu.
Aduh...Tuhan.
Aku rasa kesejukan.
Frank...
Aku ke sini untuk membaca
artikel penyerahan
Menurut Mahkamah Hak Manusia
di Europah
''Artikel pertama:
penyerahan akan diberi
''Memandangkan kesalahan
hukuman di bawah undang...
Tolonglah aku.
''...bagi masa yang panjang
sekurangnya 1 tahun
Bagi penalti yang tegas.''
Tolonglah aku.
Frank... berhenti.
Tolong.
Jangan kau tipu pada aku?
16 mukasurat lagi.
Tinggal bersama aku.
Artikel kedua:
''Jika ia adalah permintaan
penyerahan
''termasuk beberapa kesalahan
Setiapnya boleh dihukum
mengikut undang...''
''bagi pihak yang meminta...''
Frank?
Frank?
Celaka!
Carikan aku seorang doktor!
-Aku perlu seorang doktor!
-Ya.
Doktor! Sekarang!
Jangan bimbang, Frank.
Kami akan hantar kau berjumpa doktor.
Frank, kalau kau boleh dengar,
jangan bimbang.
Aku akan bawa kau pulang pada waktu pagi.
Pulang pada waktu pagi, Frank.
Apa kau buat?
Hilangkan perbuatan yang keji.
Orang ini sepatut menaiki kapal
terbang dan menuju ke Amerika.
Dia nak perlu jumpa doktor.
Doktor akan datang esok.
Aku dah bekerja
lama dan bekerja keras
Untuk kau menyembuhkan dia.
Kalau dia mati,
kau akan bertanggungjawab.
Monsieur!
Ah, Frank.
Okay, Carl...
Baliklah.
Kelab Rotari New Rochelle.
Ada sejarahnya
sejak tahun1919.
Pada masa itu
Kami hanya nampak
lelaki yang baik
Dilantik sebagai ahli seumur hidup.
ltu adalah satu kehormatan
Ada pula 57 nama menyemadi di
atas dinding kehormatan
Dan malam ini, kami jadikannya 58.
Sila berdiri bila aku
mewakili kawan karib
Seorang yang baik...
Dan sentiasa membantu-
Frank William Abagnale.
Aku berdepan dengan sopan
Dengan kehadiran
Mayar Robert Wagner...
...dan presiden kelab,
Jack Barnes.
Aku bangga melihat isteri aku,
Paula...
...dan anak aku, Frank Jr.-
Frank..., bangunlah.
Mari-
...yang duduk di depan.
2 ekor tikus jatuh
ke dalam bakul krim.
Tikus pertama berputus asa dan
kemudian mati lemas.
Tikus kedua...
tak putus asa.
la berjuang dengan kuat
Dan menghasilkan
ia sebagai mentega
Dan akhirnya merangkak keluar.
Tuan-tuan, pada masa kini aku
seperti tikus kedua.
Kau lebih pandai menari
dari ayah kau, Frankie.
Ayah, kau dengar tak?
Seronoknya.
Perempuan itu tak tahu
Apa yang mereka buat.
Tunjukkan tarian itu
yang kami menari pada hari pertemuan.
Ah, siapa akan ingat?
Orang-orang dekat kampung French itu.
Sangat gembira bila melihat
orang Amerika
Mereka bercadang untuk mengadakan
pertunjukkan untuk kita.
Jadi mereka mengasak 200 tentera...
Ya, kami tahu cerita itu, ayah.
...ke dalam sebuah
dewan yang kecil.
Dan orang pertama yang naik
ke pentas
Adakah mak kau,
dan dia mula menari.
Dah lama kita tak pernah melihat
seorang wanita
Dan disini, seorang bidadari
yang berambut emas.
Gadis berambut emas yang
amat menawan.
Dan semua lelaki bertarik nafas.
Untuk kau.
Kau dengar tak?
Mm-hmm.
Dan aku bercakap dengan
kawan karib aku...
''Aku takkan tinggalkan France
tanpa dia.''
Dan aku betul-betul tidak.
Kau tidak.
Aku tidak.
Oh, celaka! Oh, celaka!
Aduh, mak...
Aku tak percaya mak buat begitu.
Tidak, tidak, tiada apa.
Tiada apa.
Oh, Frankie, Frankie,
pergi ambil tuala.
-Ya, ya.
-Paula...
Marilah.
Menari dengan aku, Paula.
Ah...
Bila aku menari untuk kau
Aku dapat masalah.
Perhatikan ini.
Oh!
Frank! Bangun.
Ayuh, mari pergi!
Bangun. Marilah, mari.
Frank, bangun.
Ayah...
Kau tak perlu ke sekolah hari ini.
Tak mengapa.
Kenapa? Salji dah turun?
Kau ada baju hitam?
Aku bangun lewat lagi?
Ada mesyuarat penting di pekan.
Makan itu.
Ayuh, cepat, makan.
Puan, bukalah.
Buka sajalah, tolong!
-Puan?
-Sangat penting.
Apa?
Oh, alamak!
Kita takkan buka sekarang.
Tunggu setengah jam lagi.
Buka saja pintu itu sekarang.
Ada hal mustahak.
Maafkan aku, kami takkan buka
sekarang.
Siapa nama kau, puan?
Darcy.
Darcy. Nama yang cantik.
Aku ada hal mustahak dan perlukan
sepasang baju untuk anak aku.
lni anak aku Frank.
Oh, hai.
Dia perlukan sepasang baju hitam.
Baju hitam...
Ada ahli keluarga yang telah meninggal.
Ayah aku, dah 85 tahun,
wira peperangan.
Ya?
Ada majlis pengebumian tengahari ini,
pengebumian militari
Dengan kapalterbang,
21-senapang tabik.
Wah.
Frank perlu meminjam baju untuk
beberapa jam.
Maafkan aku, kita tak pinjam baju,
dan kita belum buka lagi.
Darcy...Darcy, tolonglah.
Mari.
Darcy...ini milik kau?
Aku baru terjumpa di
tempat letak kereta.
Uh-huh.
la mungkin terjatuh dari belakang
leher kau.
Jangan diluar kawalan.
Sekarang keluar,
berjalan ke belakang
Dan buka pintu ini untuk aku.
Baiklah.
Apa seterusnya?
Okay, jangan pandang lagi.
Bila aku masuk, kau balik ke depan
duduk dan tunggu.
Walaupun seorang polis datang
dan saman
Kau jangan alihkan kereta, faham?
Ayah, kenapa dengan semua ini?
Kau tahu kenapa Yankees selalu
menang, Frank?
'Kerana mereka ada Mickey Mantle?
Bukan, kerana pasukan
yang lain
Asyik memandang gambar-gambar
lucah.
Perhatikan ini.
Pengurus Chase Manhattan Bank
Akan membuka pintu untuk
ayah kau.
En. Abagnale, um
Kita biasanya tak pinjam ***
kepada orang
Yang ada urusan yang belum
dijelaskan dengan lRS.
ltu satu salah faham saja.
Aku tersalah pilih akuantan.
Satu kesalahan, aku...
sesiapa pun boleh melakukan.
Aku perlukan kalian untuk menolong
mengatasi masalah ini.
Encik, kau disiasat oleh kerajaan
kerana penipuan cukai.
Stor aku adalah tanda penting
di New Rochelle.
Pelanggan aku dimerata New York.
Kau bukan pelanggan
di Chase Manhattan.
Kami tak kenal kau.
Aku pasti bank kau di
New Rochelle
Mereka kenal kau,
mereka boleh tolong kau.
Bank aku di sana dah tutup.
Bank-bank seperti ini yang memaksa
mereka tutup.
Aku mengaku aku dah buat kesalahan
Tapi orang-orang ini minta darah.
Mereka nak stor aku.
Mereka menghasut aku dan
nak masukkan aku ke penjara.
lni Amerika, kan?
Aku bukan penjenayah.
Aku pemenang Medal of Honor
Ahli seumur hidup Kelab
New Rochelle Rotari.
Aku hanya minta bantuan kau untuk
menolong aku menewaskan mereka.
lni bukan soal menang atau kalah.
lni adalah soal risiko.
Kau adalah bank yang terbesar
dalam dunia ini.
Mana...
Mana risikonya?
Ayah, bagaimana ayah boleh biarkan
dia ambil kereta kita begitu saja?
Dia tak ambil apa pun.
Kita yang ambil.
Dia terbakar $500.
Ayuh, Frank.
Pulangkan baju itu.
Tempat ini memang bagus.
la agak kecil, kau tahu
Tapi kerja kurang.
Lebih kurang untuk kau.
Hei, ayah.
Hai.
Mana mak kau?
Aku tak tahu.
Dia kata nak pergi cari kerja.
Dia nak jadi apa
Jurujual kasut
atau peladang?
Apa kau buat tu?
Kau nak pancake?
Untuk makan malam?
Pada harijadi ke-16 anak aku?
Takkan makan pancake saja.
Kenapa pandang aku begitu?
Kau ingat aku dah lupa?
-Aku tak fikir kau lupa.
-Aku dah buka akuan
Atas nama kau.
Aku masukkan $25
Supaya kau boleh beli
apa yang kau mahu.
Jangan beritahu mak kau.
Aku takkan.
Terima kasih, ayah.
Ya.
Bukankah bank itu telah batalkan
permohonan loan kau?
Ya.
Jadi, kenapa kau masih membuka
akuan dengan mereka?
Kerana satu hari nanti,
kau akan minta sesuatu
Dari mereka--
rumah, kereta.
Mereka ada semua *** itu.
Ada 50 cek di sana, Frank.
Maksudnya, mulai hari ini...
Kau di dalam kelab kecil mereka.
Aku di dalam kelab kecil mereka.
Kau dah faham semuanya.
Nama aku juga di sana, huh?
Bulan itu.
-Ke bulan!
-Ke bulan.
Lihat itu?
la hanya sekolah.
Tiada bezanya dengan Westbourne.
Ma...mak kata nak hentikan kerja.
Frankie, kau tak perlu pakai
seragam di sini.
Kenapa tak tanggalkan
jaket kau?
Aku dah biasa.
Maafkan aku.
Oh, ya?
Kau tahu dimana bilik 17 French?
Ya, ia...
Tapi kau membunuh dia.
Kau menjual encyclopedia?
Ya, dia macam guru gantian.
Diam, semua!
Nama aku En. Abagnale!
Abagnale, bukan Abagnahlee
Bukan Abagnaylee, tapi Abagnale!
Tolong beritahu aku dimana
Kau berhenti dalam buku teks.
Maafkan aku,
aku perlu tanya sekali lagi
Aku akan tanya seluruh kelas.
Sila duduk!
Bab ketujuh.
Sila buka buku teks kau, uh,
bab kelapan
Dan kita akan mulakan?
Maafkan aku,
siapa nama kau?
Brad.
Brad, sila keluar ke sini
Dan bacakan perbualan
nombor 5?
''Les Francais sonts
''uh, generalement
''dans leurpais que...
Presque tout le monde
a cette impression...''
Mereka menyuruh aku.
Katanya nak guru gantian
untuk Roberta.
Aku datang jauh dari Dixon.
Aku selalu mengganti Roberta.
Maafkan aku,
kenapa kau tak baca?
Aku tak kembali ke
Bellarmine Jefferson lagi!
Kau suruh mereka jangan panggil aku!
Mereka ingat senang ke bagi
wanita berumur seperti aku
Dan semua *** yang digunakan
untuk ke mari?
Mereka takkan peduli.
En. dan Pn. Abagnale
lni bukan soal kedatangan
anak kau.
Bagi beberapa minggu
yang lepas
Frank mengajar kelas
French Pn. Glasser.
Apa?
Dia berlagak sebagai
guru gantian
Mengajar murid-murid,
dan memberi kerjarumah.
Pn. Glasser jatuh sakit
dan ada keliruan
Antara gantian benar.
Anak kau mengaturkan konferentasi
antara ibubapa dan guru semalam
Dan merancangkan satu
rombongan kelas pertama
Ke kilang roti French
di Trenton.
Kau faham masalah yang
kita hadapi?
-Pn. Davenport?
-Ya.
Aku ada nota untuk ponteng sesi
lima dan enam hari ini.
Temujanji doktor.
Sebentar.
Aku akan kembali.
Hei...
Ya?
Kau patut melipatnya.
Apa?
Nota itu. Palsu, bukan?
Lipatkannya.
la...nota dari emak aku.
Aku ada temujanji dengan doktor.
Ya, tapi itu nota palsu.
Bila mak kau berikan kau nota
untuk ponteng sekolah
Kau patut lipatnya dulu
Dan masukkan dalam poket.
Jika ia benar,
mana kedutannya?
Frankie.
Ma, aku dah pulang.
Oh, kau masih ingat
gadis Joanna
Yang aku beritahu kau?
Aku minta dia keluar hari ini.
Nak pergi ke Junior Prom.
Ma, adakah ini lisen
memandu aku?
Semuanya di sana,
dua bilik.
Oh, Frankie.
Kau masih ingat kawan ayah?
Jack Barnes?
Dari kelab.
Halo.
Dia datang mencari ayah kau.
Dia menunjukkan ayah
seluruh apartmen.
la sangat besar, Paula.
Ayah ada di stor.
Jadi, Frank...
kau semakin
Macam ayah kau.
Terima kasih atas sandwich ini,
Paula.
Jumpa lagi, eh?
Nanti.
lni milik kau?
Oh.
Terima kasih, Frank.
Uh, itu pin Presiden.
Aku akan susah jika
kehilangannya.
Jumpa lagi.
Kau lapar, Frankie?
Aku akan buatkan kau sandwich.
Jack nak berbincang mengenai
perniagaan dengan ayah kau.
Kita fikir kita patut carikan peguam
dan dakwa kerajaan.
Apa yang mereka lakukan pada kita,
memang menyalahi undang-undang.
Kenapa kau tak kata sepatah pun?
Kau takkan beritahu dia...
bukan?
Tidak.
Betul tu.
Tiada apa yang harus dikatakan.
Aku nak keluar beberapa jam
Nak melawat kawan lama di
kelab tenis dan...
Bila aku pulang, kita akan
makan malam bersama.
Betul?
Tapi kau tak cakap apapun.
Kerana...ia bodoh, kan?
Bagaimana kita nak dakwa orang lain?
Oh...kau nak ***, Frankie?
Beberapa ringgit untuk beli
pita rekod?
lni, ambil $5.
Atau $10.
Kau dah janji kau akan berhenti.
Ma, aku dah pulang!
Hei, hei!
Kau...kau jangan dekat aku, faham?
Aku tak tahu kau siapa
Tapi jika kau pulang lagi--
Frankie! Frank, Frank,
bertenang okay?
Aku *** Kesner.
Aku nak kau tinggalkan
barang kau di sini
Dan ikut aku ke bilik
sebelah, okay?
Kau tak perlu takut.
Aku di sini, Frank.
Aku selalu di sini.
Tapi masih ada undang-undang.
Semua hal dalam negara ini
haruslah disisi undang-undang./
Apa yang kita perlu buat adalah
membuat keputusan.
ltulah sebabnya En. Kesner
ke sini.
Dah banyak kali keputusan ini
diserahkan pada mahkamah
Tapi itu sangat mahal, Frank
Mereka berlawan kerana
anak mereka.
Tiada orang yang berlawan.
Lihatlah aku, Frank.
Tiada orang yang berlawan.
Ayah, apa yang berlaku?
Ayah, apa yang berlaku?
Kau masih ingat nenek kau,
Eve?
Dia sampai pagi ini.
Halo.
Kau faham apa yang kita
katakan, Frank?
Mak dan ayah akan berpisah.
Tiada apa yang akan berubah.
Kita masih berjumpa.
Hentikan, tolonglah, Frank.
Jangan kacau.
Frnak, kau tak perlu baca ini.
lni masalah orang dewasa--
Tapi bahagian ini amat penting
Kerana ia mengatakan dengan
siapa kau akan tinggal bersama...
Selepas penceraian...
Dibawah jagaan siapa.
Dan tempat ini kosong.
Dan aku nak kau ke dapur
Duduk atas meja
Dan tuliskan namanya.
Kau boleh tulis selamanya
Tapi bila kau balik ke
dalam bilik ini...
Aku nak lihat nama atas
garisan itu.
Frank, tulis saja namanya dan
semuanya akan berakhir.
Semuanya akan selamat.
Ayah, nama apa?
Mak atau ayah kau.
Tulis saja namanya.
Senang saja.
Dan jangan takut.
lni bukan ujian.
Tiada jawapan salah.
Hai.
Satu tiket ke Grand Central.
$3.50 sen encik.
Boleh aku berikan cek?
Carl, bila aku boleh telefon
ayah aku?
Bila kita tiba di New York.
Kita akan tinggalkan lapangan terbang
dalam masa 7 jam.
Sebelum itu, duduk si sini.
Diam.
Carl, di sebelah hotel itu
Ada bilik yang berdepan
dengan taman.
la adalah bilik yang paling
baik FBl mampu membayar.
Aku akan tinggal di yang
paling teruk.
En. Mudrick....
En. Mudrick, silakan.
Kau harus dengar.
Aku tak mahu dengar cerita kau.
lni dua cek yang ditolak.
Berapakah masalah yang
aku hadapi?
Pihak bank yang membuat
kesilapan.
Aku akan tuliskan kau
cek baru sekarang!
Macam aku ni budak kecil saja?
la dah tengah malam, En. Mudrick.
Aku nak ke mana?
Kau seorang budak.
Baliklah rumah.
Aku harap kau faham.
Bos aku hantarkan aku ke Brookly,
kemudian Queens.
Sekarang dia nak aku
ke Long lsland
Untuk membawa beberapa pelanggan
berjalan-jalan di pekan waktu malam.
Maafkan aku, kita tak dibenarkan
tunaikan cek cawangan lain.
la mungkin adalah satu kesilapan?
Siapa nama kau?
Ashley.
Kau tahu apa yang aku jumpa
di tepi jalan itu?
Mungkin terjauh dari leher kau.
Boleh aku tolong?
la adalah harijadi nenek aku
minggu depan
Dan aku nak belikan dia
sesuatu yang lebih istimewa.
Tolonglah, maksud aku
Buku-buku aku semuanya dah dicuri.
Tolonglah, hanya $5 saja.
Tiada siapa yang tahu.
Maafkan aku,
tapi kita tak dibenarkan.
Menerima cek dari orang
yang tidak dikenali.
Selamat kembali, Kapten Carlson.
Apa pendapat kau, Angelo?
Tomato agak masak
tengahari ini.
Ada apa di sini?
-Boleh aku minta autograf kau?
-Boleh.
-Boleh aku minta kau punya juga?
-Kau nak jadi juruterbang?
-Ya!
-Baguslah tu.
lni dia. Belajar bersungguh-sungguh.
Ayah tersayang:
Aku bercadang untuk
menjadi juruterbang
Aku dah minta kerja di
syarikat penerbangan besar
Dan beberapa temuduga
telahpun diaturkan.
Mak apa khabar?.
Kau dah hubungi dia kebelakangan ini?
Sayang, anak kau, Frank.
Halo.
Aku Frank Black dari
Sekolah Menengah Murrow
Dan ada temujanji dengan
En. Morgon.
Kaulah orang muda itu
Yang menulis artikel
di kertas kerja sekolah.
Ya, puan, itulah aku.
Aku nak tahu
Semuanya mengenai menjadi
seorang juruterbang.
Lapangan terbang mana yang
Pan Am terbang ke?
Berapakah gaji seorang juruterbang
dalam masa setahun?
Dan siapa yang aturkan
jadual mereka?
Wah, wah, wah.
Perlahan sikit.
Satu soalan sekali.
Baiklah. Apakah maksudnya
Bila seorang juruterbang
berkata pada yang lain:
''Apakah peralatan yang kau
gunakan?''
Mereka nak tahu kapal terbang
jenis apa yang kau pandu:
la adalah DC-8, 707,
Konstellasi?
Bagaimana dengan lencana l.D
yang dipakai mereka?
Setiap juruterbang ada
dua benda bersama mereka
Sentiasa: Satu lencana
penerbangan--
Seperti yang ini,
dari Pan Am--
Yang satu lagi
lisen FAA mereka...
Dan seperti yang ini.
Oh, encik, boleh aku buat
salinan yang ini
Untuk artikel aku?
Oh, Frank,
kau boleh ambil satu.
Dah 3 tahun berlepas.
Terima kasih!
Bagaimana dengan lencana kau?
Boleh aku pinjam satu?
Oh, tidak, ini tak boleh.
ltu adalah arahan khas
dari Polaroid.
Untuk mengambilnya
Kau harus menjadi juruterbang
Pan American.
Pam Am, boleh aku tolong?
Ya, halo.
Aku telefon mengenai seragam.
Sila tunggu untuk belian.
Terima kasih.
Bahagian Belian.
Hai. Aku pembantu juruterbang.
Bertugas di San Francisco.
Aku membawa kapalterbang
ke New York semalam.
Tapi masalahnya ialah
Aku menuju ke Paris
dalam masa 3 jam.
Bagaimana aku dapat
menolong kau?
Aku hantarkan seragam.
Untuk dibasuh di hotel
Dan mereka dah hilangkannya.
Mereka selalu hilangkan seragam.
Pergi ke syarikat
Well-Built Seragam
Di Ninth dan Broadway.
Mereka adalah pembekal
baju seragam kami.
Aku akan beritahu En. Rosen
kau akan ke sana.
Kau terlalu muda untuk menjadi
seorang juruterbang.
Aku pembantu juruterbang.
Kenapa gementar sangat?
Bagaimana perasaan kau jika, uh
Kehilangan baju seragam
pada hari pertama?
Relak.
Pan Am ada banyak seragam.
Harganya $164.
Bagus. Boleh aku bayar cek?
Maaf, tiada cek, tiada tunai.
Kau perlu isikan nombor
pekerja kau.
Dan aku akan bil Pan Am.
Mereka akan potong dari
gaji kau.
Lebih baik.
Ayah tersayang:
Kau selalu berkata, lelaki jujur
tak perlu takut pada apa pun.
Jadi aku cuba tak jadi takut.
Maaf kerana aku melarikan diri,
tapi kau tak perlu risau.
Aku akan kembalikan semuanya, ayah.
Aku berjanji.
Kau juruterbang yang benar?.
Ya, cik adik.
Siapa nama kau?
Celine.
Celine, selamat berjumpa.
Selamat berjumpa.
ltu 50, 70
80, 90,
100 ringgit.
Semoga bergembira di Paris.
Aku selalu bergembira.
Maafkan aku.
Aku John Modiger.
Aku pengurus di cawangan ini.
Aku nak ucapakan terima kasih
kerana ke mari.
Dan gunakan institute kami.
Selamat berjumpa, John.
Aku akan kembali lagi.
Bagus.
Kau pernah tinggal bersama kami?
Uh, tidak, aku bekerja di West Coast.
Bila aku tuliskan cek untuk bilik itu?
Tiada masalah, encik.
Bagus.
Uh..
Aku agak
Boleh aku berikan cek persendirian?
Ya bagi pekerja penerbangan,
maksima $100.
Cek gaji sehingga $300.
$300 untuk cek gaji?
Ayah tersayang:
Aku bercadang untuk menjadi
juruterbang Pan American...
Syarikat penerbangan yang
paling dipercayai.
Mereka dah terima aku dalam
program latihan
Dan jika aku bekerja keras
Aku akan menjadi juruterbang
satu hari nanti.
Tolong terus berhubung dengan
Joanna Carlton ditingkatan 10.
Maaf pada dia kerana tak dapat
bawanya ke Junior Prom.
Sayang, anak ayah, Frank.
Tentulah.
Terima kasih.
Uh, maafkan aku.
Aku pasti kau selalu mendengar ini.
Tapi mata kau sangat cantik.
Ya, orang selalu berkata begitu.
Kau suka?
Oh, maafkan aku encik.
Tiada *** tunai sehingga
bank dibuka.
Tapi, aku pasti
Mereka boleh tunaikan cek kau
di lapangan terbang.
Lapangan terbang?
Siapa tunaikan cek
dilapangan terbang?
Syarikat penerbangan, encik.
Mereka selalu menjaga
kakitangan mereka.
Halo.
Hai, kau penumpang?
Apa?
Kau penumpang aku ke Miami?
Mi...?
Ya, ya.
lni dia.
Kau dah lewat, tapi tempat duduk
lompatan masih ada.
Kau tahu
Dah lama aku tak buat begini.
Mana tempat duduk lompatan?
Selamat terbang.
Frank, Kapten Oliver.
-John Larkin, pembantu juruterbang.
-Halo.
Fred Tulley, jurutera terbang.
Frank Taylor, Pan Am.
Terima kasih kerana
menumpangkan aku.
Teruskan, duduklah, Frank.
Kita akan berlepas.
Peralatan apa yang ada atas,
DC-8?
Uh, 707.
Kau berputar disekitar redeye?
Uh, akau akan bertukar kerja
dalam masa beberapa bulan
Cuba mencari nafkah lebih.
Bagi yang lemah.
Jangan rasa segan.
Kita semua berbuat begitu.
Duduklah.
Terima kasih.
Nak minum selepas berlepas?
Susu?
80 notika.
Periksa.
V-satu. Pusing.
V-dua. Kadar positif.
Gear naik.
Ayah tersayang:
Hari ini adalah hari pengijazahan.
Aku sekarang seorang
pembantu juruterbang.
Bergaji $1,400 sebulan
Dan yang paling seronok ialah
Keluarga aku boleh terbang
dengan percuma.
Jadi suruh mak berkemas dan
beli baju renang baru
Kerana aku akan bawa kau berdua
ke Hawaii untuk Hari Natal.
Aku sayang kau, ayah.
Aloha, Frank.
Halo.
Halo.
Seronok?
Marci...
Kau jatuhkan ini?
Mungkin jatuh dari leher kau.
Bukan....
Bukan!
Bukan...
Ya, ya, ya, ya!
Ya!
Apa yang kau cuba hentikan?
Aku nak beritahu kau sesuatu,
Marci.
lni adalah...
Temujanji terbaik yang
aku pernah alami.
Aku nak buka satu Money Market.
Okay.
Selamat datang ke Bank Mutual
Miami. Boleh aku tolong?
Nama aku Frank Taylor.
Aku juruterbang Pan Am.
Aku nak keluarkan cek tunai
ini di disini dan kemudian
Aku nak jemput kau makan malam.
Kemudian kita masukkan cek
ke mesin MlCR
Yang menggunakan ink khas
Untuk mencetak nombor
di bawah cek.
Dan mana nombor-nombor ini?
Ada...di sini.
Di sana?
Lihat?
la digelar nombor berturut.
Jadi kemanakah cek itu
akan berturut?
Aku tak tahu bagaimana.
Tak pernah ada orang yang
bertanya aku soalan itu.
Benda seterusnya untuk tawaran
Adalah dari Jersey Central Bank.
lni enkoder MlCR
Mesin digunakan untuk
mencetak cek.
Kau ada tawaran?
Subjek kita adalah
penjenayah
Yang mula bekerja di East Coast.
Pada beberapa minggu lepas,
dia telah cipta
Cek tiruan dimana aku mengelarnya
''yang terapung.''
Dia membuka akaun
di merata tempat
Kemudian menukar nombor turutan
ink MlCR
Dibawah cek-cek.
Gambar seterusnya.
Gambar kedua, silakan.
Uh, remot ini dah rosak.
Kau kena gunakan tangan.
Kau kena cuba...
Agen Mullen, ia patut...
Butang empat segi di tepi itu.
Karusel ini tak berfungsi lagi.
Karusel ini memang buruk.
Terima kasih, Agen Mullen.
Kena buat secara manual.
lni peta 12 bank di Amerika.
Gambar.
MlCR skanner pada setiap bank
Bawa nombor-nombor
dibawah cek ini--
Gambar---
Kemudian, hantarkan cek itu
kepada cawangannya.
Carl, bagi mereka yang tak biasa
dengan tipuan bank
Boleh jelaskan
Apa yang kau cakap ni?
Cawangan di timur bernombor 0-1
hingga 0-6.
Cawangan tengah
0-7, 0-8
Dan seterusnya.
Maksud kau nombor dibawah
cek-cek itu
Ada maksud?
Semuanya ada di dalam laporan
yang aku tujukan dua hari lalu.
Jika kau tukar...
0-2 ke 1-2
Maksudnya, cek itu dikeluarkan
di New York.
Takkan ke Cawangan
Bersekutu New York
Tapi ia ditukar
Ke Cawangan Bersekutu
San Francisco.
Bank langsung tak sedar.
Maksudnya penjenayah kita
boleh tinggal di satu tempat
Menipu bandar ini berkali-kali
Ketika ceknya mengelilingi negara.
Kau nak cakap dengan isteri aku.
Dia yang menguruskan
buku cek dalam rumah kita.
Gambar seterusnya.
Ayah!
Anak aku.
Baju seragam hebat, Frank.
Apa pendapat kau?
Cantik.
Duduklah
Jadi, ayah...kau dah dapat
poskad?
Tentulah.
Garfu ini sejuk.
Bukan ayah, itu salad sejuk.
la restoran yang menarik, kau tahu.
Sini...
Aku bawakan kau sesuatu.
Apa itu?
Bukalah.
Kau tahu apa dia, bukan?
Kunci.
Kepada Cadillac DeVille 1965.
Baru, ayah.
Warna merah dengan
hiasa dalaman.
Tempat duduk berasing,
berhawa dingin.
Kau hadiahkan aku sebuah
Cadillac?
Ya.
Ayah, dia diletak dibawah.
Bila kita habis makan
Apa kau kau pandu ke rumah mak
Bawa dia pergi makan angin?
Kau tahu apa yang pihak lRS
akan buat bila mereka tahu
Aku memandu kereta ini?
Aku naik keretapi ke sini, Frank.
Aku akan naik keretapi pulang.
Baiklah.
Aku ada banyak ***.
Jika kau perlukan apa saja...
Kau risau?
Mengenai aku?
Tidak.
Kau ingat aku tak mampu beli?
Dua ekor tikus jatuh ke dalam
sebakul krim.
Aku yang mana satu?
Kau yang kedua.
Aku ke stor hari ini.
Aku terpaksa tutup stor sekejap.
la mengenai masa, Frank.
Kerajaan tahu mengenainya.
Mereka menghina kau bila
kau gagal.
Aku takkan biar mereka
layan aku begitu, aku akan..
Tutup pintu itu sendiri.
Lama-kelamaan, mereka akan
lupakan aku.
Aku faham, aku...
Kau dah beritahu mak?
Dia degil.
Jangan risau.
Aku takkan lepaskan dia
sebelum kita bertengkar.
Aku asyik bertengkar
mengenai kita berdua...
Ayah?
...sejak hari kita bertemu...
Ayah, dalam semua lelaki itu
Kaulah yang membawa dia pulang,
ingat.
200 lelaki, yang duduk di dalam
dewan yang kecil itu!
Memerhatikan dia menari.
Apa nama pekan itu?
Montrichard, ayah.
Ya.
Aku tak cakap sepatah pun
perkataan French
Dan 6 minggu kemudian,
dia menjadi is...
Dia adalah isteri kau.
Anak aku belikan aku sebuah
Cadillac hari ini.
Memang patut diraikan.
Kepada juruterbang yang
paling teruk atas langit.
lni bukan apa yang kau fikirkan.
Aku hanya pembantu
juruterbang.
Kau lihat orang-orang ini
memandang pada kau?
Mereka adalah orang yang
paling berkuasa
Di New York City.
Dan mereka asyik melihat
Dan nak tahu kau ke mana
malam ini.
Kau ke mana, Frank?
Ayah, tiada orang yang
memandang aku.
Tempat yang istimewa?
Beritahu aku kau ke mana.
Los An....Hollywood.
Hollywood.
Yang lain...
Memang teruk.
Jadi aku dapat baju merah ini
dan kasut tumit tinggi, betul?
Dan baju dalam, di luar, okay?
Dan aku mengejar dua orang
Puerto Rican
Dalam taman.
Mereka ada beg berisi
*** rampasan bank.
Okay, aku akan menjerit,
''FBl, jangan bergerak!''
Dan aku mengambil senapang,
tapi tak jumpa dalam baju dalam.
la sangat besar
Aku sangka puting tetek aku
akan ditembak.
Cerita itu memang kelakar.
Orang selalu ketawa dengan
cerita itu.
Biar aku tanya kau satu soalan,
En. Amdursky.
Jika kau begitu gembira sebagai
pengintip
Kenapa kau bertukar ke
penipuan bank?
Aku tidak.
Aku boleh batalkan
dan aturkan semula.
la macam dihukum.
Aku dihukum.
Aku gagal dalam medan.
Bagaimana dengan kau, En. Fox?
Adakah kau dihukum?
Oh, tidak, aku tak pernah
bekerja di medan perang.
Aku membuat kerja-kerja
siasatan di belakang
Jabatan Keadilan
bahagian kerani.
ltu memang hebat.
Aku minta satu pasukan
Dan mereka menarik ke
bawah Pasifik.
Jika aku tanya kau satu soalan,
Agen Hanratty?
Kenapa kau serius saja?
la mengganggu kau ke,
En. Amdursky?
Ya.
Kau, En. Fox?
Sedikit.
Kau nak dengar aku
berjenaka?
Ya.
Ketuk, ketuk.
Siapa di sana?
Pergilah bersetubuh sendiri.
Dia mengeluarkan ***
dari tiga cek.
Semuanya dah jelas.
Aku akan masukkan yang
ini hari ini.
Aku tak mahu apa-apa masalah.
Tiada masalah.
Tiada masalah langsung.
Kita hanya ambil cek ini dan
pergi.
Terima kasih.
Bagus.
Kerana aku tak mahu pelanggang
aku ditahan.
Apa kau kata,
dia masih di sini?
201.
Terima kasih.
Mari sini.
Oh, terima kasih.
Beberapa langkah.
Langkah.
Hei, En. Murphy, apa khabar?.
Adakah itu Frank?
Ya, ia adalah Frank.
Hei, Frank, apa khabar?.
Bagaimana dengan lutut kau?
Marilah berlumba.
Berjaga-jaga.
Okay, Frank.
''Biji mata di belakang''?
Marilah, Carl, lelaki ini
menggunakan pen dan ink.
Seorang pengantung kertas.
Dia tak bawa senapang pun.
Kenapa tak boleh ikut kau, Carl?
Buat saja tugas kau
Dan aku akan belikan kau
Good Humor bar.
Tak mengapa, puan. FBl.
201 ... 201 , 201 .
201 ...
201 ... 201 ... 201 ... 201 ...
FBl!
FBl!
Keluar dari bilik air!
Keluar dari bilik air!
Tangan di atas kepala.
Oh, itu adalah lBM Selektrik
yang baru.
Tangan di atas kepala.
Kau boleh menukar cara cetakan
dalam masa 5 saat.
-Diam!
-Keluarkan bola itu.
Letak tangan kau di atas kepala!
Dia ada 200 cek di sini,
satu galon
-ink lndia.
-Tangan atas kepala!
Walaupun sampul surat gaji
Yang dihantar kepada dirinya
dari Pan Am.
Letakkannya!
Relak.
Kau dah lambat, okay?
Nama aku Allen, Barry Allen
Khidmat Khas Amerika.
Kalian cuba lompat dari tingkap.
Rakan aku dah tahan
dia di bawah.
Aku tak tahu kau cakap apa.
Aku rasa FBl yang mengejar
lelaki ini?
Ayuh.
Dia menukar cek kerajaan.
Kita dah lama mengesan
kertas kerja dia
Dah beberapa bulan.
Hei, boleh jauhkan senapang
itu dari muka aku?
Tolonglah.
la membuat aku gementar.
Biar aku lihat pengenalan kau.
Ya.
Ambillah seluruh dompet aku.
Kau nak senapang aku dulu?
Mari sini. Ambil senapang aku.
Hei, hei,
tolonglah aku.
Lihatlah di luar. Lihat.
Lihatlah di luar tingkap itu.
Rakan aku membawa dia ke kereta.
Orang tua itu nyaris terkencing
atas seluarnya.
Bila aku masuk menerusi pintu.
Dia melompat melalui tingkap.
Ke belakang kereta aku.
Hei, Murph?
-Ya?
-Hubungi LAPD lagi.
Aku tak mahu orang berkeliaran
di tempat kejadian.
Aku tak sangka kalian
campur tangan.
Jangan risau.
Siapa nama kau?
Hanratty, Carl Hanratty.
Boleh aku tengok pengenalan?
Boleh.
Kau tak boleh berhati-hati
lagi sekarang.
Nasib malang, Carl.
5 minit lebih awal
Kau akan melarikan diri.
Tak mengapa.
10 saat kemudian,
kau akan ditembak.
Boleh aku turun bersama kau?
Aku mesti tengok lelaki ini.
Boleh.
Hanya, tolong duduk diam.
Sementara aku bawa bukti-bukti
ini ke bawah.
Aku tak mahu pembantu
berjalan di sini
Dan membersihkan katil.
LAPD akan sampai sekejap nanti.
Nanti.
Dompet kau.
Kau pegang sekejap.
Aku percayakan kau.
Oh...
Ya.
Khidmat Khas.
Hei!
Oh, celaka!
la bodoh.
Aku dah buat kesalahan
yang bodoh.
Lupakan saja.
Masih ada beratus-ratus subjek
yang tak diketahui di luar sana.
Aku tak dapat lelaki ini, Sean.
Perkara yang paling teruk buat
penjenayah ini adalah tunjuk mukanya.
6 kaki tinggi, rambut perang,
27 hingga 30 tahun.
160 paun.
lni mungkin sesiapa pun.
Aku dengar suara dia, Sean,
aku nampak muka dia.
Tiada apa yang dia dapat
sembunyikan lagi.
Berhati-hati sajalah.
Kau ada 12 tahun di dalam.
Tiada siapa yang akan
pedulikan kau.
Kau yang menulis buku mengenai
penipuan bank.
Perkara begitulah
Yang membuat kau ketua
satu hari nanti.
Janganlah berada dalam
posisi begini.
Posisi bagaimana?
Posisi yang boleh dipersendakan.
Sean, kau nak dengar aku
berjenaka?
Ya.
Ketuk, ketuk!
Soalan aku seterusnya,
bila juruterbang bersara
Pan Am menghantar mereka cek
setiap bulan?
Uh, ya, program bersara.
Berapakah cek itu?
Uh, aku tak mahu jawab kau sekarang.
Skywayman ini membuat aku gila.
Siapa dia?
Lelaki yang terbang
keseluruh negara.
Berlagak seperti juruterbang Pan Am.
Ada bahagian mengenai dia
dalam suratkhabar hari ini.
Aku dah beritahu mereka ini
bukan masalah aku.
Lelaki ini bukan pun
juruterbang Pan Am.
Terbangkan orang lain.
United, TWA,
Kontinen, Timur...
Skywayman.
Suratkhabar suka pelawak ini.
Mereka mengelarnya
''James Bond langit.''
Kau kata...?
Bond, James Bond.
Joan, kenapa dia buat begitu?
Dia suka menang.
Marilah, marilah.
Kita akan mendarat dalam
masa 20 minit.
Kau nak senang atau sukar?.
Kau lebih tahu mengenai kapal
terbang dari senapang.
Halo, ***.
Kau pasti
lni bajunya, betul?
Positif.
lni adalah baju yang dia
pakai dalam filem.
Okay. Aku ambil tiga.
Baiklah, En. Fleming.
Sekarang apa yang kau
perlukan
Adalah kereta lumba
yang dia pandu.
Halo.
Hai.
Pernah kau aku jumpa kau dulu?
Mungkin.
Beberapa tahu lalu, aku dibawah
tugas Tujuhbelas.
Ya.
Kau model itu, betul?
Cheryl.
Ya.
Mereka selalu letakkan gambar
kau dekat almari.
Adakah kereta perak di luar itu
kereta kau?
Boleh aku minta autograf?.
Kau ada pen dalam bilik?
Shh.
Lelaki macam kau boleh
belikan apa saja.
Dia membeli kad dalam
kedai buah tangan hotel.
Kau nak lihat muslihat kad?
Berapakah harga kad ini?
Oh, 55 sen.
Dan jika dijual dibawah
kedai hotel...
Berapakah harganya?
Maafkan ak....
Maafkan aku...berapakah harga
yang aku sanggup bayar?.
Lapan.
Berapakah yang kau sanggup
bayar aku untuk semalam?
Cheryl, aku...
aku tak tahu.
Janganlah takut.
Jadikan aku satu tawaran.
$300?
Pergilah ikan.
Uh, $500?
Pergilah.
$600.
Pergilah.
$1,000.
Okay.
$1,000.
Okay.
Aku akan kembali.
Nanti dulu.
Kau ke mana?
Aku ke bawah untuk keluarkan
cek tunai.
Kau ingat hotel ini akan keluarkan
cek tunai $1,000
Pada waktu 3 pagi?
la adalah cek simpanan
New York.
la seperti emas.
Mereka akan keluarkan tunai.
Kau rasa mereka takkan ragu?
Biar aku tengok.
la adalah cek juruwang.
Atas nama aku.
Tidak. Tak boleh.
Cek ini untuk $1,000.
Kita setuju atas harganya.
Apa kata aku beri kau $400 dan kau
pulangkan aku cek itu?
Lebih baik.
lni milik sesiapa?
lni Hanratty.
Selamat Hari Natal.
Halo, Carl.
Halo.
Barry Allen, Khidmat Khas.
Aku dah cuba mengesan kau
Beberapa jam yang lalu.
Apa yang kau mahu?
Aku nak minta maaf
atas apa yang berlaku
Di Los Angeles.
Uh-uh, uh-uh.
Kau tak perlu minta maaf pada aku.
Kau selalu kerja pada malam
Hari Natal, Carl?
Aku rela
Jadi lelaki berkeluarga
dapat pulang.
Nampaknya kau juga memakai
cincin perkahwinan
Di Los Angeles.
Aku sangka kau dah berumahtangga.
Tidak. Tiada keluarga.
Kau nak cakap dengan aku...
Depan muka.
Baiklah.
Aku berada di dalam bilik aku di
Stuyvesant Arms, bilik 3113.
Aku ke Las Vegas untuk seminggu
pada pagi itu.
Kau nak tangkap aku lagi?
Kau bukan ke Vegas.
Kau tiada di Stuyvesant Arms.
Kau nak aku
Hantarkan 20 agen
pada malam Hari Natal
Kita ceroboh masuk bilik kau,
pecahkan pintu
Supaya kau dapat
mempersendakan kita.
Maaf.
Betul aku minta maaf.
Uh-uh, tidak.
Dengar sini, aku betul-betul
minta maaf.
Kau tidak rasa bersalah.
Aku tahu kaulah orangnya.
Mungkin aku tak dapat menahan
kau tapi aku tahu pasti kau.
Mereka hanya tahu apa yang
kau beritahu mereka, Carl.
Beritahulah aku, Barry Allen,
Khidmat Khas.
Bagaimana kau tahu aku
takkan lihat dompet kau?
Atas sebab yang sama
Yankees selalu menang.
Tiada orang yang tak dapat
jauhkan mata dari ***.
Yankees menang kerana mereka
ada Mickey Mantle.
Tiada siapa yang bertarung
atas seragam.
Kau pasti, Carl?
Aku akan beritahu kau
apa yang aku pasti.
Kau akan ditangkap.
Ya, ia adalah satu
fakta matematik.
la seperti Vegas.
Selalu menang.
Carl, maafkan aku,
tapi aku harus pergi.
Ah. Kau telefon hanya nak
minta maaf saja?
Apa maksud kau?
Kau...kau...
tiada orang lagi yang boleh dihubungi.
Oh, ho, ho.
Kau dah bangunkan dia?
Ya.
-Hai.
-Hai!
Apa khabar?.
Nak kopi lagi, encik?
Kau seorang pengutip?
Pengutip apa?
''Captives of the Cosmic Ray,''
''The Big Freeze''
''Land of the Golden Giants.''
Aku suka itu semua.
Apa kau katakan ni?
Barry Allen.
The Flash.
Nanti, budak, budak.
Maksud kau buku komik?
Ya, buku komik.
Bila dia bukan The Flash.
ltulah nama dia, Barry Allen.
Terima kasih.
Sekarang dapatkan ini:
Dia bawa buku komik.
Buku komik!
Barry Allen adalah The Flash!
Carl, perlahan. Perlahan.
Aku tak tahu kau cakap apa.
Dia seorang budak.
Penjenayah kita adalah budak.
Sebab itulah kita tak dapat
kesan jarinya.
Sebab itulah dia tiada rekod.
Aku nak kau hubungi NYPD.
Ke atas setiap pemuda yang
larikan diri di New York City.
Dan jangan lupa lapangan terbang.
Dia mengubah cek di
seluruh negara.
Tapi kenapa New York?
The Yankees!
Dia berkata sesuatu mengenai Yankees!
Jadi dimanakah kita?
Nombor 53, ''Abagnahlee.''
Selamat pagi, puan.
Kami agen FBl yang menelefon.
Ya, aku tengah tunggu.
Aku harap kau lapar.
Aku hidangkan Sara Lee.
Suami aku Jack adalah peguam.
Bagaimana suami pertama kau,
Pn. ''Abagnahlee''?
Abagnale, aku lebih suka
digelar Barnes.
''Frank William Abagnale.''
Katanya di sini, dia seorang
tentera.
Kau berdua bertemu masa
peperangan?
Ya, aku tinggal di kampung kecil
Di France--Montrichard--
tempat
Dimana mereka tak pernah
dengar Sara Lee.
Silakan.
''Tiada orang yang tak suka
Sara Lee.''
Kau melaporkan kehilangan orang.
Bagi seorang pemuda bernama
Frank Abagnale Jr.
Adakah Frankie selamat?
Kau tahu dia menulis cek
Dekat akaun dalam
Chase Manhattan Bank?
Oh, ya.
Polis sangka dia adalah
penjenayah.
Dia menipu, Pn. Barnes.
la adalah $1,000.
Separuh pemuda berumur
sebaya dia
Melontar batu pada polis
Dan mereka menakutkan aku
Kerana anak aku membuat
kesilapan yang kecil.
Budak berumur 17 tahun...
perlu makan
Tempat berteduh.
Kami faham, puan.
Kau ada gambar anak kau?
Oh, ya.
Gambar lama.
Okay.
Okay, okay, kami...
Kita perlu hantarkan teletype
ke seluruh-pejabat.
Nama penjenayah kita ialah
Frank Abagnale Jr, berumur 17.
Adalah Frankie okay?
Dia dalam masalah?
Puan, maafkan aku
kerana memberitahu kau:
Menukar cek? Nanti!
Aku pasti kita dapat uruskannya.
Aku bekerja sambilan di gereja.
Beritahu aku berapakah dia hutang
dan aku akan ganti.
Lebih kurang $1.3 juta.
Hai, Melanie, apa khabar?.
Bila kau dalam rumah, tolong,
gunakan tempat abu.
Frank, kuih ini sedap!
Bagus. Ambil ini untuk aku.
Ooh, bagus! Aku suka Moet!
Hei. Apa khabar?.
James, James, tolong!
Jauh dari hi-fi sistem itu, okay?
la reel-ke-reel.
Kau tak boleh pusing begitu.
Christ! Terry!
lni jahitan ltalian!
Berhati-hati dengan tempat
yang kau pergi!
la hanya baju saja!
Frank! Marilah cepat!
Lance baru saja campur
dalam perbincangan!
Kau tahu dimana Lance Applebaum?
Terima kasih.
Botol-botol ini harus dilabel
bila diambil.
Kau tahu berapa bahaya ini?
Kau tahu?
Janganlah menangis di sana,
katakan yang
Kau takkan lakukannya lagi.
Jangan menangis dan
pulang bekerja.
Dr. Blair, Dr. Blair.
Dr. Sherwood Blair.
Hei, hei...kau okay?
Dia suruh aku kutip darah,
Tapi dia tak suruh aku labelkannya.
Hei, tak apa.
Jangan menangis.
Siapa nama kau?
-Brenda.
-Brenda.
Brenda, jangan risau.
Kau tahu, doktor-doktor ini
Mereka bukan tahu semuanya.
lni minggu pertama aku
Dan aku rasa mereka akan
memecat aku
Tiada orang yang akan
memecat kau, Brenda.
Aku pasti kau rajin bekerja.
Tidak, aku tak.
Aku pasti jika aku suruh kau
memeriksa keadaan
Kawan aku Lance Applebaum
Kau pasti dapat lakukannya dalam
masa yang singkat.
Jururawat Fitzsimons ke
bilik Pemulihan.
Jururawat Fitzsimons ke
bilik Pemulihan.
Um...
Buku lali E. Applebaum
tercedera.
Dr. Ashland sedang merawati dia
dalam bilik 7.
Lihat tu? Tiada masalah pun.
lni adalah perbincangan kecemasan.
Lihat bintang biru ti sana?
Maksudnya pesakit telahpun
di diagnos.
Selepas dia dirawati
Kita akan letakkan tanda
bulatan merah di sini, lihat?
Kau suka tali bawat itu?
Aku rasa tak apa.
Aku punya dah ditanggalkan
tahun lepas.
Aku bencikannya.
Ada dibawah.
Aku masih lagi perlu memakai
pengawal mulut.
Gigi kau memang cantik.
Terima kasih.
Dan senyuman kau cantik.
Custodial ke Kafeteria.
Tidak, aku bercakap benar.
Tali bawat itu nampak cantik
dalam mulut kau.
Terima kasih.
Sama-sama.
Brenda.
Ya.
Kau tahu jika mereka
diupah di sini?
Aku tak pasti.
Apa yang kau nak buat?
Aku seorang doktor.
Ayah yang tersayang:
Aku bercadang untuk berhenti
seketika
Aku bekerja pada waktu
malam di hospital
Dan aku bertemu dengan seorang
yang istimewa.
Gembira kerana aku selamat
Dan masih hidup.
Siapa tahu, mungkin aku akan
berkahwin satu hari nanti.
Sekolah Perubatan Harvard...
Paling tinggi dalam kelas kau.
Hospital Kanak-Kanak
Southern California.
Resume yang sangat menarik,
Dr. Conners
Tapi malangnya, uh...
apa yang aku perlukan
Adalah...seorang supervisor
bilik kecemasan
Mulai waktu tengah malam
hingga 8 pagi.
Seorang untuk menjaga
6 doktor pelatih dan 20 jururawat
Tapi, uh...
Aku rasa kau takkan minat
dengan kerja itu.
Pada masa lalu
Mereka selalu benarkan aku pilih
jururawat aku sendiri.
Dr. Connelly?
Dr. Harris?
Hadir.
Dr. Ashland?
Dr. Conners...
Kau akan mengambil alih
setiap malam?
Uh, ya, Dr. Ashland
Dan jika kau lewat, aku cadangkan
kau bawa buku nota.
Cik Basmann.
Cik Mace.
Cik Strong.
Di sini.
Jururawat Brown.
-Jururawat Sanford?
-Di sini.
30 miligram kodeine
Setiap 4 jam.
Larikan plasma 60 titik satu minit
Sehingga kita kira keperluan
cecair
Bagaimana kau mengagak
tahap dan keadaan
Kebakaran, Kildare?
Kedua dan ketiga
Lebih kurang 20% dari
permukaan badan.
Kau setuju?
Aku setuju.
Bawa dia ke Pediatrik.
Jururawat Hoppe ke
Stesyen Jururawat Selatan.
Jururawat Hoppe ke
Stesyen Jururawat Selatan.
Halo, Brenda.
Hai, Dr. Conners.
Kau perlu tandatangan yang ini.
Terima kasih.
Kau perasan ada apa yang
berlainan dengan aku, Doktor?.
-Tali bawat kau dah jatuh!
-Ya!
Mari. Biar aku tengok.
Dah semalam aku cuba
tunjukkan pada kau!
Wow. Bagus kerja kau.
Ya?
Sakitnya bila mereka
mengeluarkannya?
Aku rasa aneh selepasnya.
Aku asyik mengosoknya dengan lidah.
Aku tak dapat berhenti.
Mereka agak licin.
Tapi ia rasa seronok, bukan?
Ya.
Oh!
Maafkan aku.
Dr. Conners ke bilik kecemasan.
Dr. Conners ke bilik kecemasan.
Kau tak mahu pergi?
Tidak. Tidak.
Mereka ada doktor bertugas
di sana.
Tak mengapa.
Bagaimana jika dia
tengah membuat pembedahan?
Kau rasa aku perlu pergi?
Oh. Dalam sini, Dr. Conners.
Tuan-tuan, apa, uh...
apa masalahnya?
Kemalangan basikal.
Tibianya pecah lebih kurang
5 inci dibawah patella.
Hmm.
-Dr. Harris.
-Ya?
Kau doktor pelatih?
Melatih dengan apa, tuan?
Dengan apa yang
Dr. Ashland baru katakan.
Kau pelatih?
la adalah kemalangan basikal.
Um, budak itu yang beritahu kita.
Jadi kau pelatih?
Pelatih? Uh...
Aku rasa kita harus buat X-ray.
Kemudian jahitkan dia dan
biar dia berjalan.
Bagus tu, Dr. Ashland.
Sangat bagus.
Nampaknya kau tak perlukan
aku langsung.
Teruskan.
Aku dah gagal, bukan?
Kenapa aku tak latih?
Dr. Henning, hubungi sambungan 219.
Dr. Henning, sambungan 219.
Buatlah macam rumah sendiri!
Frank Abagnale Sr.
Kau bukan polis.
Agen Khas Hanratty, FBl.
Kau bukan polis.
Tuan rumah aku kata
kau bukan polis.
Jika kau nak tahan aku
Aku nak tukar baju lain
Jika kau setuju
Bukan, bukan, aku bukan nak
tangkap kau.
Aku nak cari anak kau.
Dia dalam masalah.
Kau tahu dia di mana?
Aku akan beritahu kau dia dimana
Tapi kau berjanji jangan beritahu
mak dia?
Baiklah.
Frank membuat l.C palsu.
Dan masuk dalam Marine Corps.
Dia di Vietnam sekarang.
Dia berada di bahagian yang
lain dunia ini.
Merangkak melalui hutan
Berlawan komunis, jadi..
Tolong jangan datang ke rumah aku
dan kata anak aku penjenayah!
Kerana dia lebih berani...
Aku tak kata dia penjenayah,
En. Abagnale.
Aku kata dia dalam masalah.
Jika kau nak beritahu aku apa-apa,
ini nombor telefon aku.
Kau bukan seorang ayah, bukan?
Maaf?.
Jika kau seorang ayah,
kau akan tahu.
Aku takkan putus asa
pada anak aku.
Aku takkan putus asa
pada anak aku.
Ya, encik. Aku faham.
Sean, Sean, lihat ini:
''Apartmen Riverbend
415 Landover, Atlanta, Georgia.''
Atlanta, Georgia.
Ya, aku dalam perjalanan
ke lapangan terbang.
Aku akan bertemu dengan pasukan
dalam masa 4 jam.
Selamat tinggal.
Marilah, tak mengapa.
Kau tak perlu menangis.
Maafkan aku.
Maafkan aku, Frank.
Aku tak dapat lakukannya.
Brenda, dengar kata aku.
Ak tak kisah samada kau dara
atau tidak, okay?
Aku boleh tunggu.
Aku bukan dara.
Aku pernah mengugurkan anak
dua tahun yang lalu.
Dengan bantuan kawan
ibubapa aku
Lelaki yang bermain golf
dengan ayah aku.
Bila aku dah sembuh, mereka
halau aku dari rumah.
Aku pernah mengugurkan anak dan
aku bukan anak mereka lagi.
Hei...
Maafkan aku.
Janganlah marah pada aku.
Tolonglah, tolonglah,
jangan marahkan aku.
Tidak, tidak.
Janganlah marah pada aku.
Shhh. Sekarang...bagaimana jika...
Aku bercakap dengan ibubapa kau?
Mungkin aku dapat selesaikan
masalah ini?
Aku selalu tanya mereka
Tapi mereka masih kata aku
tak boleh pulang.
Dan ayah aku....seorang peguam.
Aduh...
Brenda...
Bagaimana jika kau bertunang
dengan seorang doktor?.
Mereka akan berubah?
Apa?
Apa kata jika aku jumpa
ibubapa kau...
Dan meminta kebenaran
dari ayah kau...
Untuk berkahwin dengan kau?
la kosong.
Tiada orang di sini.
Dr. Conners, kau seorang Lutheran?
Ya, aku seorang Lutheran,
tapi panggil saja aku Frank.
Frank, kau nak buat ucapan makan?
Kecualilah jika kau tak selesa.
Tentu boleh.
Dua ekor tikus jatuh ke
dalam sebakul krim.
Tikus pertama berputus asa
dan mati lemas
Tapi tikus kedua,
asyik mencuba
Dan dia memutarkan krim
itu menjadi mentega
Dan dia berjalan keluar.
-Amen.
-Amen.
Amen. Oh, itu memang bagus.
Tikus itu, menghasilkan mentega
dengan krim.
Betul tu.
ltu agak bagus.
Terima kasih.
Frank, kau dah membuat keputusan
hospital yang mana
Kaunak berkerja di
New Orleans?
Sebenarnya
Aku nak belajar semua
dalam perundangan.
Oh!
Kau doktor atau peguam?
Sebelum ke sekolah perubatan, aku
lulus dalam peguaman di California.
Dah setahu aku bekerja
sebagai peguam
Kemudian aku nak cuba
perubatan pula.
Kau memang hebat.
Ya.
Oh!
Doktor dan peguam.
Kali ini Brenda dah keja jackpot.
Kau ke sekoleh perundangan
di mana?
Uh, Berkeley.
Berkley, Berkley.
Bukankah sekolah dimana ayah
belajar?.
Mungkin Frank boleh bekerja
dengan kau Roger.
Kau selalu berkata betapa
susahnya ia
Untuk mencari seorang
penolong peguam.
Boleh ke dia, Ayah?
Tolonglah?
Boleh dia tolong ayah?
Adakah Hollingsworth masih
mengajar di sana?
Bila kau di Berkley?
Hollingsworth.
Ya. Hollingsworth yang meradang
itu, bukan?
Macam biasa saja.
Dan anjing dia?
Apa pula nama anjingnya, Frank?
Maafkan aku. Uh...
Anjing itu sudah mati.
Memang malang.
Ya.
Seorang doktor, peguam,
Lutheran...
Jadi, kau apa sebenarnya, Frank?
'Kerana kau akan
Meminang anak aku
Dan aku berhak mengetahuinya.
Tahu apa, encik?
Kebenarannya.
Beritahu aku kebenarannya, Frank.
Apa kau buat di sini?
Kenapa lelaki macam kau ni
bersama Brenda?
Jika kau mahu persetujuan aku
Jika kau mahu anak aku
Aku nak tahu dari kau sekarang.
Kebenarannya ialah, encik,...
Kebenarannya ialah, encik,...
Aku bukan doktor,
aku bukan peguam...
Aku bukan juruterbang.
Aku...aku bukan apapun.
Aku hanya seorang budak yang
jatuh cinta pada anak kau.
Bukan.
Kau nak tahu kau adalah apa?
Kau adalah romantik.
Lelaki takkan berjaya tanpa
wanita yang kita cintai.
Aku harus mengaku, aku rasa bersalah
kerana berlengah-lengah.
Aku meminang Carol
selepas 5 temujanji
Dengan dua sen dalam poket
dan lubang pada kasut aku.
Kerana aku tahu dialah orangnya.
Teruskan, Frank.
Jangan takut.
Tanyalah soalan yang kau
nak tanya aku.
Encik, uh, uh...
Apa yang harus aku buat
Jika mengambil bar
di New Orleans?
Bukan...soalan yang lain.
Dekat pintu itu.
Semoga berjaya, En. Conners.
Terima kasih.
Hei, Frank...
Kau tahu apa yang aku tak
dapat fikirkan?
Bagaimana kau tipu dalam ujian
bar di Louisiana?
Kenapa? Apa bezanya?
Ada orang yang menduduki ujian
itu untuk kau, bukan?
Carl, aku akan dimasukkan dalam
penjara untuk masa yang panjang.
Secara serius,
apa bezanya?
la adalah soalan yang mudah.
Kau nak makan kuih itu?
Ya. Aku simpannya untuk kemudian.
Kau nak kongsi dengan aku?
Tidak.
Berikan aku separuh kuih itu
dan aku akan beritahu kau.
Aku akan beritahu kau nanti.
Kau akan bekerja di bawah
Philip Rigby di perundangan korporat.
Apa kata kau duduk
di tempat kau?
Terima kasih.
Kita akan makan pukul 12:30
bersama Attorney General
Dan Governor McKeithen.
Dia.
Governor.
Betul ke?
Ya.
Tahniah.
Terima kasih, tuan.
Selamat datang.
Sekarang...
Lihatlah gambar ini,
En. Stewart.
la adalah gambar
Prentice York
Dimana mereka terjumpa dia, mati.
lni adalah gambar yang
telah diperbesarkan.
lni adalah gambar tandatangan
defendan
Dalam cek yang dibatalkan.
lni adalah gambar sama yang
telah diperbesarkan.
Dan ia adalah sama.
Tandatangan yang dia tulis
kepada Pn. Simon
Dimana ia menunjukkan
kemungkinannya
Penipuan kepada
State of Louisiana.
Tuan hakim, tuan-tuan
dan puan-puan dan para juri
lni adalah bukti yang kukuh
Bahawa defendan adalah
sebenarnya, sedang menipu.
En. Conners, ini adalah
pendengaran pertama
Tiada..defendan.
Tiada...juri.
la hanya aku.
Nak...
Apa kena dengan kau?
Adakah itu Mitch?
Roger! la adalah Mitch!
Oh, tuhanku,
aku tak tahu.
Sebagai tetamu studio untuk
rancangan nyanyi-bersama malam ini
Kita ada pasukan quior kanak-kanak
dari St. Monica Church
Di New York City.
Kau tak sertai mereka
dan gang
Dalam beberapa lagu lrish?
Kalian semua!
Apa kau buat di sini?
Aku datang berjumpa kau.
Kenapa kau pakai begitu?
Aku bekerja dengan kerajaan.
Kau nampak apa yang
aku buat?
Kau ada peguam yang baik?
Aku adalah peguam sekarang.
Lihatlah surat ini.
Pihak lRS nak lebih lagi.
Aku ada perjanjian dengan mereka:
Dua penalti.
Mereka makan kek,
sekarang nak sisanya.
Aku nak dakwa mereka.
Sekarang mereka nak sisanya.
Mereka....Sini, duduk.
Mereka cuba menakutkan aku,
mengugut aku.
Kau nak tahu sesuatu?
Aku akan buat mereka kejar aku..
Seumur hidup mereka.
Hei, gembira dapat berjumpa
dengan kau, Ayah.
Duduk, aku...aku nak
tunjukkan kau sesuatu.
Kau datang untuk berikan
kau yang ini.
la adalah jemputan untuk
majlis pertunangan.
Ayah, aku akan berkahwin.
Kau percaya tak?
Kau tak perlu risaukan lagi, ayah.
Aku akan beli sebuah
Cadillac baru.
Sebuah rumah $60 ribu.
Semuanya milik aku.
Semua intan berlian,
baju bulu haiwan, semuanya, ayah.
Semua yang mereka ambil dari aku,
aku akan ambil balik.
Sekarang...
Mak dah nampak kau
berpakaian begini?
Ya, dia datang mengambil kotak.
Tak mengapa, kau nak tahu kenapa?
'Kerana dia...dia akan ke majlis
itu bersama kita.
Aku akan belikan kau
satu baju baru, ayah.
Aku akan belikan kau
satu baju baru.
Baju Manhattan Eagle, tiga butang,
baju mutiara hitam.
Kau nampak hebat.
ltu cantik. Ya.
Dia takkan dapat lihat aku.
Kau dah cuba menelefon dia?
Uh-uh.
Apa kata kau telefon dia sekarang?
Ayah, apa kata kau telefon dia
sekarang? Sini.
Ayah, telefonlah dia.
Telefon dia untuk aku.
Kau telefon dia,
dan kau beritahu dia
Aku ada 2 tiket kelas-pertama untuk
pergi melihat perkahwinan anaknya...
Mak kau dah berkahwin dengan
kawan aku Jack Barnes.
Rumah mereka di Long lsland.
Seorang agen FBl datang berjumpa aku.
Kau ada nombor mereka.
Lelaki itu nampak takut saja.
Kerajaan Amerika,
juara, berlari untuk gunung.
Pow! Ke bulan!
Ayah...ia dah berakhir.
Aku akan berhenti sekarang.
Tapi kau ada...
Mereka takkan dapat menangkap
kau, Frank.
-Ayah, dia takkan buat begitu.
-Kenapa kau tak duduk?
-Kenapa dia buat begitu untuk kau?
-Marilah, duduk.
Marilah, duduk bersama aku.
Minumlah.
Aku ayah kau.
Jadi suruhlah aku berhenti.
Jadi suruhlah aku berhenti.
Kau tak boleh berhenti.
Kau ke mana?
Marilah, Frank,
kau ke mana?
Kau ke mana?
Kau ke mana malam ini?
Tempat yang istimewa?
Kau ke mana malam ini?
Tahiti, Hawaii?
lni Hanratty.
Halo, Carl.
Selamat Hari Natal.
Apa khabar, Dr. Conners?
Carl, dah lama aku tak jadi doktor.
Aku masih duduk di sini pada malam
sebelum Hari Natal.
Apa yang kau mahu?
Okay.
Aku mahu ia berakhir.
Uh...aku mahu ia berakhir.
Aku akan berkahwin.
Aku akan berkeluarga.
Kau dah mencuri *** $4 juta.
Kau ingat itu hadiah perkahwinan?
Kau tak boleh lepaskan diri dengan
melakukan perkara begini, Frank.
Aku nak letak jawatan.
Tidak.
Kau akan ditangkap,
dan dipenjarakan.
Kau ingat tak akibatnya?
Tolong jangan kacau aku, Carl.
Tolong?
Aku dah semakin dekat, bukan?
Kau takut kerana aku
semakin dekat.
Aku kenal kau...kau yang menyewa
kereta di Shreveport
Dan kau tinggal di hotel
dekat Lake Charles.
Kau nak lari, silakan.
Cek-cek kau tak dapat menipu
sebaik kau.
Berhenti mengejar aku.
Aku tak boleh.
lni kerja aku.
Tak mengapa, Carl.
Aku bertanya saja.
Hei. Selamat Hari Natal, huh?
Aku suka kerja aku.
Baiklah...
Mari baca setiap suratkhabar
yang kita boleh
Setiap suratkhabar di Louisiana
dalam masa 2 bulan.
Apa yang kita cari?
Pengumuman pertunangan,
nama Conners.
Conners?! Marilah, Carl,
budak itu mungkin
Dah tukar nama dia sekarang.
Dia tak boleh tukar.
Dia fikir dia tu Conners.
Jika dia kehilangan nama itu,
dia kehilangan gadis itu.
-Tahniah.
-Kau berseronok?
-Oh.
-Hai.
Oh, aku juga.
Terima kasih.
Aku akan pergi ke bilik
budak kecil itu.
-Okay.
-Okay.
Cepatlah.
Selamat petang.
Aku Agen Hanratty
bersama FBl.
Kita nak bercakap sebentar.
Bersama tetamu kau, jika boleh.
Aku akan dapatkan dia.
Di sana, tuan.
-Hai, Roger. Apa khabar?.
-Hai, Vin.
Selamat petang, tuan-tuan.
Aku Roger Strong.
Carl Hanratty, FBl.
lni Agen Amdursky dan Fox.
Maaf kerana merosakkan
parti kau, encik.
Tak apa.
Boleh aku tolong kau?
Aku nak jumpa pengantin lelaki.
Ada apa masalah?
Frank! Frank!
Tolong petang yang ini.
Ya. Mari sini.
ltu adalah cek-cek.
Dari kawan ayah aku.
la untuk kita berdua, supaya kita
dapat hidup yang baru...Hei!
Apa kau buat?
Apa masalahnya?
Kita harus pergi.
Apa?!
Brenda, kau cintakan aku, bukan?
Ya.
Kau akan cintakan aku
tak kira apa pun.
Ya.
Kau akan cinta aku.
Samada aku sakit atau miskin
Atau mempunyai nama yang lain,.
Frank, dari mana kau
dapat duit itu?
Brenda, dengar.
Satu nama?
Nama bukan masalahnya.
Nama aku Frank Conners, betul?
-ltulah aku bersama kau.
-Ya.
Tapi setiap orang mempunyai rahsia.
Kau tahu,
kadangkala bila aku mengembara
Aku gunakan nama Frank Taylor.
ltu adalah rahsia aku.
-Frank Taylor?.
-Ya, Frank Taylor, kau tahu?
-Frank Black.
-Frank Black?!
Ya, tak mengapa.
Kenapa kau cakap semua ini?
Brenda...Brenda, aku tak mahu
tipu kau lagi.
Aku bukan doktor.
Tak pernah ke sekolah perubatan.
Aku bukan peguam atau biasiswa
Harvard atau Lutheran.
Brenda, aku larikan diri dari rumah
setahun setengah yang lalu.
Ketika berumur 16.
Frank...
Frank?
Kau bukan Lutheran?
Brenda...aku lihat semua *** ini?
Aku ada lebih lagi.
Aku ada lebih dari ini.
*** aku cukup
Untuk kita hidup selamanya.
Lihat.
Frank, jangan mempersendakan aku lagi.
Kau Frank Conners.
Kau Frank Conners dan kau
berumur 28 tahun dan...
Brenda...
Kenapa kau tipu aku?
-Brenda, Brenda...
-Aku nak tahu nama kau.
-Dengar kata aku, Brenda.
-Beritahu aku nama kau.
Kita boleh tinggal di mana saja.
Tapi kau harus percaya pada aku,
Brenda.
-Kau percaya pada aku?
-Ya.
-Kau cintakan aku, Brenda?
-Ya.
-Kau cinta aku?
-Aku cinta kau.
Maafkan aku, mak.
Sayang, ini En. Hanratty.
lsteri aku Carol.
-Oh, Encik...?
-Hanratty, puan.
-Ratty.
-Ya.
Kau jumpa Frank atau Brenda?
Aku rasa mereka dah ke atas?
Frank...
Brenda, mari sini.
Okay, selepas dua hari, kau jumpa
aku
Di Lapangan Terbang
Antarabangsa Miami, faham?
Kau akan tinggalkan rumah selepas
ibubapa kau dah tidur.
Kau ambil teksi.
Berikan dia *** dan hantar
kau ke sini
Dan suruh dia pandu tak
henti-henti.
Brenda, kau harus bertolak
pukul 10am.
-10am, betul?
-Tapi..
Bilik mana, encik?
Di selekoh.
Kau harus dengar kata aku,
faham?
Di Lapangan Terbang
Antarabangsa Miami, faham?
Di Lapangan Terbang
Antarabangsa Miami.
-Tak kira apa pun...
-Tak kira apa pun...
-Kau akan naik teksi.
-Aku akan naik teksi.
Kau akan sampai ke sana
pukul 10am.
Aku akan sampai ke sana pukul
10am tak kira apa pun.
-Dalam masa dua hari.
-Dua hari.
Dua hari, Brenda. Dua hari.
Dalam masa dua hari,
aku akan berada di sana.
Tak kira apa pun,
pukul 10am.
Kau takkan beritahu sesiapapun.
Kau harus berjanji pada aku.
Frank, tolonglah!
Sebelum kau pergi,
beritahulah aku nama kau.
Tolonglah, beritahu aku.
Frank William Abagnale Jr.
Penerbangan Nasional
No 27, ke Fort Myers,
Sarasota, Tampa
Dan New York Kennedy,
dah sedia di gate...
Skycap, Gate 14.
Skycap, Gate 14.
Teksi!
Sila ambil perhatian...
Brenda.
Lelaki takkan keluar.
Dia lebih pintar dari kita.
Mungkin dia dah diberi maklumat.
Jika dia tak datang hari ini,
dia akan datang esok.
Kita akan tangkap dia sebelum
dia tinggalkan negara ini.
Dia tak ada pasport.
Dia pernah ke Harvard dan Berkeley,
enam bulan lalu.
Aku pasti dia akan dapat
pasport.
Jadi semua orang-orang kita
menunggu dia di sini.
Di Antarabangsa Miami.
Dia pernah menggunakannya.
Dia tahu pelannya.
Aku dah berurus dengan polis
Miami; mereka setuju hantarkan
50 polis dalam dua shif.
Dengan orang-orang kita, lebih kurang
ada 100 orang di lapangan terbang.
Patutkah kita berpisah?
Tidak, tidak, ini adalah
tempat keluar.
Bagaimana kau tahu jika dia
tak sewa sebuah kereta?
Dan memandu ke lapangan
terbang New York, Atlanta?
Kerana aku tiada di New York.
Aku tiada di Atlanta.
Ya, inilah Frank Roberts
Dan akan beritahu
setiap universiti
Di kawasan ini bahawa
Pam Am akan mengeluarkan
Program baru tahun ini.
Aku, akan singgah di kampus
kau pagi esok.
Terima kasih kerana
sudi ke mari.
Pada akhir hari nanti
Aku akan memilih 8 gadis
sebagai...
...pramugari Pan Am dalam
program crew penerbangan.
Kelapan-lapan gadis ini akan
menemani aku
Dalam satu rombongan pergaulan
2 bulan di Europah.
Mereka akan belajar
Bagaimana perasaannya sebagai
seorang Pan American.
Berikan aku dua orang...
Setiap orang di setiap dua kaunter.
-Mm-hmm.
-Baiklah?
Amdursky?
Ya?
Pastikan orang-orang kau
berada
Di tepi jalan masuk dan keluar.
Kau, di sini.
Apa yang melayakkan aku
sebagai pramugari?
Aku peramah.
Dan aku selalu membantu
Dan, membuat orang lain berasa
selalu dialu-alukan dan...
Kita akan terbang dengan tahap
6,000 batu sejam
Di altitude 300 kaki.
lllene Anderson.
Miggy Acker.
Debra Jo McMillan.
Candy Heston.
Hai.
Kau lihat gadis di depan itu.
Aku patut jadi juruterbang.
Tepat sekali.
En. Carl Hanratty
Sila jawab panggilan.
Hanratty.
Carl, walkie-talkie kau
tak berfungsi.
Ada lelaki beruniform Pan Am
Duduk di dalam kereta putih Coupe
De Ville di depan Terminal J.
ltu terminal kereta sewa.
Cuba lihat muka dia?
Dia memakai topi juruterbangnya.
Carl, aku rasa itu dia!
Berhati-hati!
Keluar dari kereta itu, Frank.
Frank?!
Keluar dari kereta itu!
Tunjukkan tangan kau.
Jangan tembak aku!
Aku hanya seorang pemandu.
Seorang lelaki beri *** $100 untuk
aku memakai uniform ini.
Dan menjemput orang di
lapangan terbang ini.
Siapa?
Hei!
South America, Australia.
Singapore, Egypt.
Budak itu langsung diluar kawalan.
Kenapa aku tak dihubungi?
Tiada orang yang dihubungi, tuan.
Bank tak tahu apa yang berlaku
sehingga minggu lepas.
ltu mustahil.
Mereka tak telefon kerana
ia bukan penipuan.
-la perkara yang lain.
-Jadi, apa yang dia buat?
Dia membuat cek benar, tuan.
la sangat sempurna
Pihak penerbangan tak tahu
bezakannya.
Cek yang terakhir dikeluarkan
di Madrid satu minggu lalu.
Aku teka dia masih di sini.
Kita harus pergi sekarang, tuan.
Hari ini.
Ke mana?
Spain? Kau nak ke Spain?
Dia pasti akan pulang
Ke tempat di mana cek
itu dicetak.
Sebab itulah dia pindah balik
ke Europah.
Lihat peta itu, tuan.
Dia membuat bulatan.
Dia dah kekurangan cek.
Aku tahu ia...
ia adalah sukar, tuan.
Tapi jika kita kesan dia dari Madrid,
tuan, kita masih dapat tangkap dia.
Maafkan aku, Carl, jika kau
tak dapat tangkap dia di sini
Kau takkan dapat tangkap
dia di sana.
Tapi, encik, kita nak lepaskan dia.
Tidak, Carl, kau lepaskan dia.
Sempurnaan satu-16th
seterusnya.
Hmm!
Perpisahan warna tidak cacat.
Tiada pendarahan. Hmm.
Tiada orang yang membuat kerja
begini di States.
Tiada orang kecuali kita.
Dimana ia dicetak?
la dicetak pada raksaksa...
Raksaksa.
...satu Heidelberg, satu lstra...
Heidelberg.
...satu dinosaur, empat warna.
Kau dapat bau beratnya.
Dua ton, tanpa ink.
Mana mereka mencetak
begini?
Germany, Great Britain...
France.
France!
France. Kata mak Frank, sebuah
kampung di France.
Dimana tiadanya Sara Lee.
Kampung di mana dia bertemu
dengan ayah Frank.
Oh, ya,
aku tak ingat, uh...
la mula dengan perkataan M.
''Mont'' apa.
''Mont.'' En. Fox?
Uh, ya, ya.
Soalan: ''Kau bertemu suami kau
ketika peperangan?''
Jawapan: ''Ya, aku tinggal di
kampung kecil di France.
Ya, betul.
''Tempat dimana mereka tak pernah
dengan apa itu Sara Lee.''
Apa nama kampung itu, En. Fox?
Montrichard.
Carl?
Carl!
Selamat Hari Natal!
Bagaimana dengan Hari Natal,
Carl?
Setiap Hari Natal aku
bercakap dengan kau!
Pakai baju kau, Frank.
Kau ditahan.
Hei, kau lapar?.
Nak makan kacang, Carl?
Kacang ini French adalah terbaik.
Cubalah.
Ada dua dozen pegawai polis
French di luar.
Carl, ini memang sedap.
Mereka nak tangkap kau.
Nak cuba?
Tapi mereka perlukan pertolongan
seorang Amerika.
Kau lapar?.
Kau nak makan?
Tapi aku dah beritahu mereka aku
takkan bawa mereka ke mari.
Kecuali aku sendiri dapat
memanset kau sendiri.
Kau ada pistol?
-Tiada?
-Tiada.
Tiada pistol.
Dan kau...
kau beritahu aku apa?
Ada....ada....
Ada dua dozen pegawai polis
French di luar
Pada malam sebelum Hari Natal?
ltu yang kau nak beritahu aku?
Ya.
Baiklah, baiklah.
Tiada tingkap di sini.
Aku akan tengok didepan pintu.
Jangan! Jangan!
Aku beritahu mereka aku akan keluar
dulu dan berikan tanda.
lni, kau pakailah ini.
Tidak, tak boleh!
Aku tak boleh buat begitu.
Nak tahu kenapa?
'Kerana aku tahu kau menipu.
Aku rasa tiada orang di luar sana.
Aku rasa ia hanya tinggal
kita berdua.
Betul tu.
Nak tahu apa lagi?
Kau perlu tangkap aku sendiri!
Kita tiada masa lagi.
Ah, baguslah tu.
Beritahu aku apa yang kau nak
aku tengok, huh?
Aku takkan tipu kau.
Lihat, kau memakai
cincin perkahwinan.
Kau memakai cincin perkahwinan,
Carl!
Kau menipu aku mengenainya!
Bukankah kau menipu aku?!
Kau tanya aku samada aku
dah berkeluarga.
Ya, tapi sudah tiada.
Ya? Tidak, tidak, tidak,
tiada masalah.
Kita akan keluar sekarang.
Whoa, itu memang hebat.
Kau bayar *** kepada kerani
di meja hotel
Untuk membuat panggilan
itu untuk kau?
la adalah Kapten Luc.
Aku hanya tinggal satu minit saja
untuk membawa kau keluar.
Kapten Luc? Kapten Luc!
Ooh, Kapten Luc.
Carl, aku harus kata
ltu agak rasmi bagi aku.
Tapi seperti kata aku,...
aku rasa ia hanya
Kau dan aku di sini.
Jadi kau terpaksa menangkap aku.
Frank. Frank!
Kau harus percaya aku kali ini!
Mereka dah dimalukan, Frank.
Mereka sangat marah.
Kau merompak bank mereka,
mencuri *** mereka.
Kau tinggal di negara mereka.
Aku tahu beritahu kau ini akan
berlaku
Dan tiada akhirnya.
Jangan buat salah!
ltu memang bagus.
Carl, kau tahu?
Terus menipu.
Terus menipu.
Terus menipu sehingga
ia menjadi kenyataan.
Mereka akan cuba bunuh kau!
Kau keluar dari pintu itu,
mereka akan bunuh kau.
Betul ke?
Ya.
Kau ada anak, Carl?
Aku ada anak gadis berumur
4 tahun.
Kau bersumpah atas anak kau?
Kau bersumpah?
Kau bersumpah?
ltu memang hebat, Carl.
Aku dah tahan dia.
Aku dah tangkap dia.
Aku dah tangkap dia!
Dah selamat!
Dah selamat!
Aku dah tangkap dia!
Hei, aku mahu...
ia direkodkan.
Frnak Abagnale menyerah diri.
Faham? Faham?
Kau bawa dia ke mana?
Aku patut pergi.
Kau bawa dia ke mana?
Biar aku...
Biar aku masuk dalam kereta!
Hei! Biar aku masuk dalam kereta!
Jangan risau, Frank!
Aku akan serahkan kau balik
ke Amerika.
Jangan risau.
Carl...
Carl, kau harus ingatkan
Aku supaya menelefon ayah
aku bila kita mendarat nanti.
Aku hanya nak bercakap dengan dia.
Sebelum dia melihat muka aku
di atas kaca TV.
Carl...
ltu LaGuardia di sana.
Runway 4-4.
Frank, ayah kau dah mati.
Maafkan aku.
Aku tak mahu kata apa pun sehingga
kita hampir ke rumah.
Dia terjatuh dari tangga di
Grank Central Station
Cuba mengejar keretapi.
Aku tak mahu beritahu kau.
Kau tipu, bukan?
Kau kata aku boleh beritahu dia.
Carl, siapa kau untuk...
Siapa kau untuk bercakap
perkara begitu, huh?
Siapa kau untuk bercakap
perkara begitu?
Kau kata aku boleh beritahu dia.
Dia jatuh, dan dia...
dan leher dia patah.
Maafkan aku.
Maafkan aku.
Celaka!
Carl, aku akan sakit!
Tak mengapa.
Tak mengapa.
Carl, aku nak ke bilik air.
Aku akan sakit.
Baiklah.
Pergilah bilik air.
Celaka!
Oh, ayah...
Sila duduk, encik.
Aku dah beritahu kau dua kali.
Kita akan mendarat.
-Maaf. Terima kasih...
-Kalian semua.
Frank! Marilah.
-Frank?
-Kita akan darat dalam masa 6 minit.
Kalian semua harus duduk.
-dengan ikat tali pinggang.
-Frank, buka pintu itu!
Frank!
-Kau lakukannya.
-Ya.
Frank! Frank!
Baiklah, tolong duduk
di tempat masing-masing.
FBl. Jangan bergerak.
FBl. Jangan bergerak.
-Silakan duduk!
-Jangan bergerak.
Kau mesti duduk.
Sehingga kapal terbang
berhenti sepenuhnya.
Tuhan yang Maha Esa.
Siapa nama kau?
Mana mak kau?
Tangan dibelakang kepala kau!
Carl, masukkan aku ke dalam
kereta, tolong.
Masukkan aku ke dalam kereta.
Masukkan dia.
HAKlM: Memandangkan keberatan
penjenayahan ini
Sejarah sikap dan perangai kau
Dan ketidak hormatan kau
Ke atas undang-undang Amerika
Aku tiada pilihan kecuali
mengabaikan permintaan kau
Sebagai kes kecil
Dan dipenjarakan selama 12 tahun
Penjara di Atlanta adalah penjara
yang bersekuriti ketat.
Dan kau akan diasingkan
Selama di sana.
Gunakan pintu di sebelah sana.
...dan berikan pada
semua orang kekasihku.
Aku selalu memikirkan mereka.
Selamat Hari Natal, Frank.
Hei, aku bawakan kau
buku komik.
Bagaimana anak kau?
Apa nama dia?
Grace.
Aku tak tahu.
Dia tinggal bersama maknya
di Chicago
Dan aku jarang jumpa dia.
Apa di dalam beg itu?
Oh. Aku dalam perjalanan
ke lapangan terbang.
la adalah pengantung kertas.
Siapa cuba ke Minnesota.
Dia membuat kita gila.
Kau ada cek-ceknya?
Ya, ya, aku ada...
satu tipuan bahawa dia melukis
Di atas Great Lakes
Simpanan dan Loan.
Dia hanya menggunakan
stensil mesin
Dan satu Underwood.
Ya, ia adalah juruwang di bank.
Ulang sekali lagi?
la pasti juruwang di dalam bank,
Carl.
Bank selalu menggunakan
cop-tangan
Untuk tarikhnya, lihat.
la digunakan berkali-kali.
Jadi ia mudah rosak.
Dan nombornya selalu meletus.
Nombor 6 dan 8...lihat,
selalu meletus dulu.
Terima kasih.
LELAKl: Aku nak kau lihat
Sesuatu untuk aku.
Beritahu aku apa pendapat kau.
ltu adalah palsu.
Bagaimana kau tahu?
Aku belum lihat lagi.
Tiada sisi yang ditebuk, betul?
Cek ini dipotong dengan tangan,
bukan mesin.
Ya.
Kertasnya bermutu tinggi
Terlalu berat jika ia
adalah cek bank.
lnk magnetik, ia,
timbul bila di sentuh.
Cek biasa tidak.
Dan baunya tak serupa MlCR.
la macam...
lnk yang membuat draft.
Kau boleh dibeli dari kedai
peralatan tulis.
Frank...
Kau berminat untuk bekerja
Bersama Unit Penjenayah Kewangan
FBl?
Aku dah ada kerja di sini.
Aku menghantar surat.
Frank, kita dapat mengeluarkan
kau dari penjara.
Kau akan dibawah jagaan FBl.
Dimana kau akan habiskan
masa hukuman kau
Sebagai pekerja kerajaan.
Dibawah jagaan siapa?
Hai. Aku Frank Abagnale.
Aku datang untuk mula bertugas
hari ini.
la adalah syarikat perlancongan
yang mengoperasikan oleh BVl.
Tuan, En. Abagnale dah sampai.
Aku akan telefon kau balik.
Halo, Carl.
Selamat datang ke FBl.
Aku akan tunjukkan tempat
kerja kau.
Carl...berapa lamakah aku
perlu bekerja di sini?
Mulai 8:15 pagi hingga
5:00 petang.
45 minit untuk makan tengahari.
Bukan, aku..
Maksud aku, berapa lama?
Setiap hari.
Setiap hari, Frank,
sehingga kita lepaskan kau.
Ya.
-Hei, Carl.
-Hai.
Apa khabar?.
Tak baik, Frank.
Aku sedang mengemaskan meja
untuk hujung minggu.
Carl, boleh aku ikut kau ke
pejabat besok?
Besok hari Sabtu.
Aku akan terbang ke Chicago
untuk jumpa anak aku.
Aku akan balik bekerja hari lsnin.
Kau nak jumpa Grace, huh?
Ya.
Jadi apa aku buat masa ini.
Maaf, aku tak dapat bantu kau.
Maafkan aku.
lni Hanratty.
Oh, ya, sambungkan.
En. Sawyer.
Apa khabar?.
Aku ada separuh dozen cek lagi.
Atas operator rombongan
di BVl.
WANlTA: Penerbangan Amerika 355.
Ke Chicago dan San Francisco
Dibuka untuk check-in.
Bagaimana kau lakukannya, Frank?
Bagaimana kau lepaskan dari
bar di Louisiana?
Apa kau buat di sini?
Dengar sini...
Maaf kerana melibatkan kau.
Jika kau balik ke Europah, kau akan
mati di Penjara Perpignan.
Kau cuba lari ke Amerika
Kami akan hantarkan kau balik
ke Atlanta untuk 50 tahun.
Aku tahu.
Aku habiskan masa 4 tahun untuk
cuba mengeluarkan kau.
Memujuk ketua aku di FBl
Dan Jeneral Wakil Mutlak
Amerika
Bahawa kau takkan larikan diri.
Sanggupkah kau membuatnya?
Kau hanya seorang budak.
Aku bukan budak kau.
Kau kata kau nak ke Chicago.
Anak aku tak dapat jumpa aku
hujung minggu ini.
Dia pergi meluncur ais.
Kau kata dia berumur 4 tahun saja.
Kau tipu.
Dia berumur 4 tahun ketika aku pergi.
Sekarang dia berumur 15 tahun.
lsteri aku kahwin semula selama
11 tahun.
Aku kerap berjumpa dengan Grace.
Aku tak faham.
Tentulah kau faham.
Kadangkala ia lebih senang
jika hidup menipu.
Aku akan biar kau terbang
malam ini, Frank.
Aku takkan cuba menahan kau.
lni kerana aku tahu kau pasti
akan kembali.
Ya? Bagaimana kau tahu?
Lihat.
Frank...
Tiada orang yang mengejar kau.
WANlTA: Penerbangan Amerika
131
Ke Pittsburg sedia untuk masuk.
Penumpang-penumpang sila
tuju ke Gate 23A.
Okay.
Alice, dia masih belum
telefon lagi?
Belum.
Selamat pagi.
Aku, uh, aturkan mesyuarat
ini untuk berbincang
Mengenai jenayah pengubahsuaian
cek dan tiruan
Dimana kumpulan itu membersih dan
mengubah cek
Kemudian mengalihkannya ke
seluruh Arizona.
Kumpulan itu adalah
penjenayah besar
Menyerah cek bernilai
lebih dari lima angka.
Maaf kerana lewat.
Maaf.
Ada sekeping cek di atas meja
Agen Reiter.
Apa kata kita cari kesan
bullpen?
Ada cetakan pada setiap garis.
Nampaknya jumlah asalnya
adalah $60.
Boleh aku lihat?
*** tunai dikeluarkan sebanyak
di Flagstaff dua minggu lalu.
Bank itu menanggung $16,000.
la adalah cek benar.
Ya.
Ya. la dah diubah.
Apa yang asal adalah
tandangannya.
Tapi ia memang sempurna, Carl.
Maksud aku...
lni bukan dibersihkan
dengan hydrochlorid atau pemutih.
Bukan.
Sesuatu yang baru.
Mungkin macam pembersih cucu
dimana acetone
Menghilangkan ink yang
tidak dicetak?
Bagaimana kau melakukannya, Frank?
Bagaimana kau tipu di ujian
bar di Louisiana?
Aku tak tipu.
Dah 2 tahun aku belajar dan
aku lulus.
Betul ke, Frank?
Betul ke?
Aku pasti lelaki ini mencuri cek
dari peti surat.
Dia menghilangkan namanya dan
letakkan nama dia.
Maksud kau dia orang tempatan?
Jika aku,
Aku akan hubungi bank dulu,
dan periksa bakinya...
Dan pastikan *** yang mencukupi
di dalamnya
Supaya ia berbaloi.
Tepat sekali.
Kau tahu, Carl, aku rasa
lelaki ini agak pintar.
Sekarang kita perlu menangkap dia.
Kita akan mulakan pagi esok.
Kita akan cari nama
Eric Anthony Feeders.
lni Nevada, Arizona, California.
Kedua-dua nama, betul?
Chris Frank, juga?
Ya...
( muzik tamat )