Tip:
Highlight text to annotate it
X
00:00:01,241 --> 00:00:10,333
-roywans-
Roykurniawan Subs edited
-Selamat menonton-
Saya tahu awak tak hisap ***.
Saya tahu.
Tapi saya nak buat awak berkhayal juga sekarang ini.
Kerana hari jumaat ini.
Awak tak ada kerja.
Dan awak tak tahu apa nak buat.
Dia buat lagi.
Saya tahu. Bapa saya tangkap dia ketika cuba untuk memecah
masuk ke rumah saya dua hari lepas.
-Dan memukulnya.
Betulkah?
-Mak.
-Tolong!
Ha, anak haram tak guna.
Memulakan hari dengan betul, kawan.
Beri saya dua keping yang istimewa,
Sos pedas yang banyak.
Dan semua kentang yang awak boleh berikan pada saya.
Terima kasih.
Bagi kebanyakan orang, Jumaat hanya hari
sebelum hari minggu.
Tapi selepas hari jumaat ini,
kawasan kejiranan tidak akan sama.
Tahi
-Apa hal?
-Selamat pagi.
Adakah awak sudah bersedia untuk kebangkitan Jehovah's?
Kerana jika awak tak,
saya ada risalah di sini-
Baik, mampuslah awak.
Pukimak.
Marilah, kakak.
Marilah, kakak.
Dana.
Dana.
-Apa?
-Bantulah saya.
Apa, Craig?
Rapatkan saya dengan Debbie.
Tidak.
-Kenapa tidak?
-Kerana dia akan tamatkan ijazah dia.
Dia tak ada masa nak
main-main dengan kamu.
Marilah, Dana.
Tak.
Lagipun, Joi akan sepak punggung awak.
Joi tak akan buat macam itu.
Craig, berambus dari bilik saya.
Diam.
Apa pun awak kena bangun sekarang.
-Sekarang pukul berapa?
-12:13.
Betulkah? sial.
Yeah.
Saya dapat awak.
Saya dapat kamu, sayang.
Baiklah.
Sial.
Tiada apa-apa dalam rumah ni.
Tahi.
Setiap kali saya di dapur,
Awak ada di dapur...
...Di dalam peti sejuk...
...makan semua makanan.
Semua ayam.
Semua peha babi.
Awak makan makanan malam saya. Kentang saya.
Dan kuih lama yang saya suka,
biskut yang saya suka celup dengan sup.
Awak makan semuanya.
Kamu minum semua susu,
Tak peduli susu itu jenis apa.
Kamu tak peduli, 2 peratus,
3 peratus, mentega.
Puting susu, tarik puting susu
lembu, saya yakin awak akan makan itu juga.
Apa yang tak kena dengan awak?
Apa yang saya ada cuma anggur saya.
Awak akan makan semua anggur saya.
-***--
-Sekarang, bila saya mahu pergi tidur semalam...
...bukankah saya suruh awak buang sampah?
Yeah.
Jadi kenapa awak tak buat?
-Saya tertidur.
-Saya harap awak tertidur sekarang.
Saya akan ketuk kepala kamu dengan cangkul...
...Buat punggung kamu terbangun
dan buang sampah itu.
Hey, hey, hey. Apa yang awak lakukan?
Saya mahu buang ini.
Kita tak ada susu langsung.
Lebih baik awak makan bijirin itu celaka.
Awak tak perlukan susu, Pelacur sial.
bila saya datang, kita tidak ada
susu, bijirin, mangkuk untuk makan.
Sudu, garpu dan pisau.
Tiada kain atau apa-apa
Kamu buat macam ini.
Dan letak tangan kamu macam ini.
-Awak pernah buat macam itu?
-Tak.
Pernahkah kamu dengar tentang keju kerajaan?
-Craig, kerajaan keju, Awak mahu sikit?
-tak.
Kerajaan keju yang hanyir.
Tidak boleh ambil dari sampah selama 2 minggu.
Makan pada bulan 7, haribulan 8,
Semua orang cuba untuk masuk ke bilik mandi.
Saya mahu makan sebahagian chitlins mereka,
Saya suka peha babi.
Peha babi barbeku telah hilang.
Terdapat minyak di seluruh mulut kamu.
Saya ada pai kentang manis,
kamu makan pai itu.
Tinggalkan plastik untuk saya di situ.
kamu tidak pernah dapat susu.
Bukankah macam itu pelacur? awak kelakar.
Awak adalah anak saya.
Awak ingatkan saya pada datuk saya.
Awak tahu apa masalah awak?
Awak ingat duit akan tumbuh dari pokok.
Cuma keluar saja, ambil kau punya $4 atau $500 dan keluar
dan menari dan makan ayam dan menari.
Kamu cuma mahu gembira yg ada di dunia ini.
kamu tahu berapa banyak anjing hanyir
Saya terpaksa tangkap...
...Untuk mengisi mangkuk besar
yg sedang awak pegang itu, nak?
45, 50 anjing.
Hanyir, anjing menjijikkan dan 12 daripada mereka yg sedikit
hanyir mereka dipanggil chihuahua.
Lebih baik kamu letak beberapa
air dalam tahi itu, nak.
Baiklah, saya akan makan.
Hey, hey, hey.
Letak sampah itu di depan, nak.
Apa yg tak kena dengan dia?
Cepatlah dengan sampah itu.
Saya ada beberapa kerja untuk awak.
Apa khabar, Craig?
Jangan "apa khabar" dekat saya.
Saya patut menjerit pada awak punggung kecil
kerana mengalihkan tong sampah ini.
Jangan alihkan ini.
***, tak ada sesiapa mahu alihkan
tong sampah bodoh awak.
Awak bertaruh tidak.
Apa pun pergi dapatkan punggung buruk yg kecil di sekolah.
-kawan, diamlah, tak guna.
-Apa?
-Saya akan sepak tong sampah awak.
-Lebih baik awak lari.
Celaka.
-Hey, mak.
-Hi, sayang.
-kamu bagaimana?
-Baik.
Oh, apa yg awak masak?
Saya membuat telur, daging bakon, sosej,
lempeng, dan beberapa sisa chop daging babi.
Yeah. Masak semuanya.
Mak, awak ada gam?
-Untuk apa?
-trek saya tertanggal.
-Pergi cari di meja rias saya.
-Awak perlukan rambut palsu.
Awak perlukan kerja.
Tak guna
Mak, awak tak beritahu pada ayah
apa yg berlaku semalam, kan?
kamu tahu saya tidak akan beritahu untuk sayang saya.
Bagus.
Craig!
Huh?
Mari sini.
awak di mana?
Di dalam bilik air.
Saya akan tunggu hingga awak keluar.
Bawa punggung kamu ke sini.
Apa yg awak cakap ini?
Saya hidu tahi kamu selama 22 tahun,
Sekarang kamu tak boleh hidu tahi saya untuk 5 minit.
Tutup pintu.
Mak kamu beritahu saya
apa yg berlaku pada awak semalam.
-Apa?
-Itu amat bodoh.
Bagaimana awak boleh dipecat
pada hari percutian kamu ?
Saya tak tahu.
Baik, awak perlu berkerja.
Cuba tengok pada kertas yg di sana
di belah sana.
Saya tidak mahu mencuba jadi penangkap anjing.
Kenapa tidak?
George Clinton adalah penangkap anjing.
-Tak, Dia bukan macam itu.
-Mestilah dia. Sebab itu dia kata:
Lakukanlah penangkap anjing, penangkap anjing
Walaupun saya tidak suka anjing.
Itulah keindahan.
Saya mengambil anjing...
...dan saya mencekik anjing,
Dan saya menyepaknya keluar...
...dan saya--
Sepanjang masa, kaki saya naik ke punggung anjing.
Cuma pukul, pukul, pukul punggung anjing.
itulah sukacitanya saya.
Saya tak rasa macam itu.
Saya akan beritahu awak sesuatu.
Di sini,
awak perlu pergi kerja atau ke sekolah.
Bulan yg pertama, disebabkan sewa.
Jika kamu tidak dapat apa-apa di atas meja,
Kamu tak perlu risau tentang penangkap anjing.
Awak hanya perlu risau yg anjing
akan menggigit punggung awak.
Apa hal?
Tak ada apa-apa.
Dimana Debbie?
Oh, dia ada di rumah.
Craig, boleh saya pinjam ketuhar mikro awak
sekejap?
Yeah, apa yang awak mahu masak?
Beberapa ayam.
-Bagi sini, saya akan buat.
-Tak.
Lihat, saya berharap saya boleh ambil itu
ke rumah bersama saya.
Ketuhar mikro saya?
Yeah.
Itu macam saya bertanya
untuk meminjam penghawa dingin awak.
Awak tahu,
jika kami ada penghawa dingin...
...saya akan bagi awak pinjam--
Craig.
-sial.
Telefon.
-Hello.
-Awak pergi dengan siapa ke pertunjukan malam semalam?
Saya tak pergi ke pertunjukan malam semalam.
Tak payahlah awak nak tipu.
Craig, tak payahlah awak nak tipu.
Tak ada sesiapa pun nak menipu.
Saya tak pergi ke pertunjukan malam semalam.
Ye, awak pergi. Kerana kakak kandung saya
bayi sepupu, traci...
...Dia pergi ke pertunjukan malam semalam, dia nampak
awak melepak bersama beberapa orang.
Sekarang beritahu saya siapa dia.
Kakak kandung bayi sepupu, Traci,
adalah sial--
Yeah, dia penipu.
Dia tidak nampak saya di filem atau
nampak saya melepak dengan sesiapa.
Yeah, yeah. baik, biar saya beritahu awak.
Awak cuma beritahu pada pelacur itu, sesiapa pun dia,
bila saya dapat tangkap dia, saya akan sepak punggung dia.
Dan gadis itu mati.
Saya tak tahu kenapa awak main-main
dengan budak punggung berlemak itu.
Sekarang gadis lain, Debbie? Dia comel.
Dia sekolah lagi. Dia ada semua gigi.
Saya tak tahu apa yang kakak dia buat.
Saya cuba berkawan dengan dia,
tapi Dana tak pernah nak tolong saya.
Saya beritahu awak tolong diri awak sendiri.
Awak perlu tolong guntingkan untuk mereka
dan dapatkan semula rantai leher itu.
Jangan pernah cakap pasal
kuda hilang rambutnya disini.
-Oh. dah mula dah.
Hey, ini terlalu awal.
Hey, ini terlalu awal.
Sekarang, Craig,
Awak tahu apa masalah awak?
Awak tak ada permainan.
Apa yg awak tahu tentang permainan?
Saya ada semua permainan.
Sekarang, ayah awak?
Dia sudah dapat permainan.
Jangan ada sesiapa pun yang masuk ke bilik air
dalam masa 35, 45 minit.
Seseorang telah membuka tingkap.
Awak panggil itu permainan?
Itu dia pemandu saya.
-Bye, mak.
-Bye-bye, sayang.
-Saya harus pergi.
-Bye, ayah.
Bye-bye, sayang.
Bye-bye, sayang.
Craig, dengar cakap saya.
Saya nak awak naikkan punggung awak hari ini,
pergi keluar dan cari kerja.
Perkataan hari ini ialah kerja.
J-O-B(kerja).
-Awak dengar?
Yeah.
Awak pergi keluar cari kerja.
Saya tak bergurau.
Buka semua tingkap.
Sial, busuknya di sini.
Mana saya punya?
Oh, saya tak cakap saya memasak untuk
awak. Ini untuk saya.
Ada beberapa bijirin.
Kita tak ada susu langsung.
Guna air. Ia tidak menyakitkan.
Oh, kawan.
-Huh?
-Tak ada apa-apa.
Rehatkan diri anda, bodoh.
Lihat apa yang awak dah buat pada langsir saya
Baik lihat dulu tingkap siapa awak nak naik
sebelum awak dipukul.
Dengan apa? awak tak ada apa-apa, kawan.
Dengan ini.
-Dari mana awak dapat ini?
-Mak awak.
-Buto awak.
-Buto awak.
Marilah keluar, kawan, berhenti bermain.
Heh, heh, heh.
Nak salin baju dulu.
Cepatlah.
-Jangan suruh saya buat cepat-cepat.
Sial.
Apa khabar, Big Worm?
Berapa banyak lagi yg awak ada?
-Kawan, saya dapat banyak.
-Awak masih tak jual lagi *** itu, Smokey?
Kawan, saya sedang usahakan, Worm.
Budak-budak tak ada duit sekarang.
Saya tak fikir awak gunakan untuk diri awak,
Smokey.
Huh?
-Awak hisap barang saya?
-Jahanam, tak. Sial la dengan barang awak? jahanam, tak.
-Awak hisap barang saya?
-Kenapa saya perlu buat benda sial macam itu?
Saya tak nak bermusuh dengan awak,
Smokey.
Bermain dengan duit saya
seperti bermain dengan emosi saya.
Worm.
Hey, kamu abang terakhir yg saya
gagal nak bayar hutang
Saya curi dari mak saya
sebelum saya bermain dengan barang awak.
Dan awak tahu ini, kawan.
Kita akan lihat.
-Apa khabar, kawan?
-Apa hal?
Kenapa awak tak kerja?
Saya kena pecat semalam.
Betulkah?
Saya ingat awak ada hari cuti semalam.
Memang. Saya pergi ke sana
untuk ambil cek saya.
Sampai rumah.
Penyelia telefon saya pada pukul 4:00.
Bercakap tentang mereka mendapat tahu dari pita video yang
saya mencuri kotak.
Apa sial yang awak buat dengan
mencuri kotak?
Apa, awak mencuba membina kelab?
-Kawan, saya tahu awak tak kena pecat sebab itu
-jahanam, kalau tak.
Mereka dapat saya dari pita.
Dia cakap mereka buat.
pecat saya di tempat kejadian.
Bercakap tentang caj.
Sial, awak dah jadi bodoh
untuk dipecat pada hari cuti.
-Mereka bercakap tentang memecat awak lagi?
-Yup.
Oh, tuhan.
Kawan, tengok.
Hi, kawan-kawan.
Hey.
Ooh. kawan, kawan, kawan.
Mak dia ada punggung macam itu juga.
Cuma beri saya 3 dan setengah minit,
mungkin 4...
...Dia akan sudi berkahwin dengan saya.
-Siapa, mak dia?
-Yeah.
Lebih tua beri itu, lebih manis jus itu.
lebih gelap beri itu,
Lebih manis jus itu.
Yeah, baik, yeah.
Dia gelap seperti kita juga.
saya tak bergurau dengan awak. Hati-hati.
Dia mahu memberikan saya punggungnya sekali,
Saya harus pergi kerja dan sial.
saya tertanya-tanya dia pergi ke mana.
Mungkin dia pergi ke kelab kesihatan baru di 108th
-Oh, jadi tempat itu dah buka?
-Yep.
Saya dengar mereka kata begitu juga.
Kamu perlu pergi ke sana dan lihat apa yg jadi,
dengan punggung pemalas awak
Hey, tunggu kejap. Mak saya ada di sana.
Dia dah nak pergi kerja.
Hey.
Saya tahu awak tak hisap ***.
Saya tahu.
Tapi saya nak awak berkhayal juga sekarang ini.
Kerana hari jumaat ini.
Awak tak ada kerja.
Dan awak tak tahu apa nak buat.
Bagaimana pun, apa awak buat sekarang ini?
Oh, kawan, saya cuba datang dan tangkap awak
sebelum awak pergi kerja
...Nak awak tahu apa yg dah berlaku pada
punggung Red's.
Apa hal?
Kawan, awak tahu tak budak Deebo
dah bagi pinjam basikal dia untuk 4 minggu, kan?
-Betul.
-kawan....
Saya dapat duit yg banyak sangat,
Saya suruh *** lain hanya untuk mengira duit saya.
Saya menang. Bagi duit saya.
-Awak apa?
-Saya kalah.
Putarkan dadu itu.
Deebo.
Pegang duit saya.
-Tengokkan dia.
Boleh saya berbincang dengan awak sekejap?
Oh, tahi.
Pop sedang melancong, kawan.
Dia mahu saya tanya pasal pulangkan balik basikal itu.
Awak tahu saya tak akan melawat.
-Basikal apa?
-'The beach cruiser'.
Salah satu yang saya bagi awak pinjam
beberapa minggu lalu. Yang saya dah beritahu itu.
Oh. Basikal itu.
Saya tak tahu awak mahukan balik, kawan.
Ada di sini.
Ikut saya, kawan.
Itu seperti ini milik kita.
-Kami hanya simpan di rumah saja.
-Hebat.
Oh, Tahi!
-Oh.
Itu basikal saya, tak guna!
Sial.
Awak telah tumbang dan pengsan.
-Awak mahu juga, orang tua, huh?
-Tidak.
Bangun dan masuk ke dalam kereta.
Nak, Saya tak faham kenapa awak datang ke sini
bermain dengan orang macam ini.
Cepat.
Kawan, mereka berdua masuk ke dalam kereta
dan cabut lari.
-Awak tipu.
-Saya bersumpah demi tuhan.
-Kami gelak hingga tergolek.
-Sial.
Craig, beritahu gadis kecil itu
berhenti bermain dengan telefon saya.
-Gadis kecil apa?
-Joi. Dia asyik telefon, bergayut.
Dan saya tahu itu dia kerana saya bersembang lucah dengannya.
Dia mahu bergayut lagi.
Saya tak suka dia tidak hormat pada rumah saya.
-Sekarang, awak beritahu dia yang saya suruh hentikan, baik?
-Okay.
Hi, Puan. Jones.
Hi, Smokey.
Sial.
Pukul berapa mak kamu pergi?
Sekejap lagi. Kenapa?
Sebab saya nak hisap benda ini.
Mari pergi rumah saya secepatnya.
Tak boleh hisap di sini.
-Sial, Lil Chris buat juga pada awak?
-Sial, yeah.
Saya pun kena juga, budak kecil jalang.
Kalau saya dapat tangkap dia,
saya akan ajar dia macam saya ini ayah dia.
-Maafkan saya?
-Apa?
Boleh tak awak jauhi pada rumput saya, tolong?
Terima kasih.
Stanley berlakon macam pelacur tua.
Saya tahu.
Tiada apa-apa tapi hanya lumpur saja.
Ingat ini?
-Hey, kawan.
-Heh, heh, heh.
Diam.
Sial.
Mak.
Mak.
Sial, kenapa awak
ketuk pintu macam kamu ini polis?
Saya ada di sini sedang bergayut.
Saya tertinggal kunci saya.
Asyik membebel saja.
Cuma tak boleh buka pintu je.
Berhenti menghentak pintu saya.
Maaf, Puan. Jones
Mari sini.
Kamu tak akan mahu dengar itu.
-Ha, ha, ha. Ye, saya buat.
-Bangun dan pergi masak...
...atau membasuh atau buat sesuatu.
Selalu membebel je.
Sial.
Semua yang awak buat hanya hisap *** saja.
Betul itu.
Jangan risau dengan apa yang saya buat.
Apa yang saya risau...
...ialah bagaimana awak mahu jual barang ...
...dan awak hisapnya?
Saya tak tahu.
-Itu adalah masalah saya sendiri.
-Big Worm akan belasah awak.
Big Worm tak akan buat
macam itu, kawan.
Baiklah.
Lihat, dia perlukan saya.
Red beritahu saya dia hisap benda bodoh
untuk 50 dollar.
Saya tak peduli.
Smokey, saya mahu awak pergi ke kedai
dan beli rokok.
Bagi saya duit.
Tunggu, tunggu, tunggu. Tunggu sekejap.
Apa ini?
Ini tak cukup.
Buat ia cukup.
Sial.
Oh, yeah.
Smokey.
Smokey.
Smokey.
Smokey. Smokey. Smokey, tunggu.
Hey, biar saya basuh kereta awak untuk $2.
Jahanam, tidak, awak hanya akan hisap saja.
Tak, kawan.
Hisap, tidak. Saya dah tak hisap lagi.
-Berambus dari saya.
-Belikan saya 40 gram untuk hari jadi saya.
Hari ini hari jadi kamu?
Sekarang hari apa?
-Kawan, marilah.
-Baiklah.
-Oh, Saya ditembak.
Tepi dan berambus dari saya.
Saya mahu beberapa kertas...
...dan tembakau.
Hey.
Belikan ini untuk saya.
Saya tak ada duit. Tak cukup.
-Awak hutang saya $2.
Tambah ini.
Aah! Oh, Tuhanku. Oh, tuhanku.
Saya tercedera.
Yah! Oh, saya terjatuh. Saya tergelincir.
Saya tercedera. Oh, leher saya.
Belakang saya. leher dan belakang saya. Oh.
Saya nak $150,000.
Kita boleh selesaikan sekarang tanpa mahkamah
hanya 20 dollar.
Kawan, bangunlah.
Di sini tak basah pun. Sial.
Lihat sini, bagi saya 10 dollars,
dan saya tak akan cakap apa-apa.
-Keluar. keluar.
-2.50 dengan roti?
-Dollar dan beberapa sampul surat.
Apa yang kamu buat?
Awak tahu berapa banyak yang awak boleh dapat
untuk tergelincir dan terjatuh?
-Awak perlu berhati-hati.
-Keluar.
Awak salah, ***. awak salah.
-Awak salah. Dia salah.
Keluar.
Saudara-saudara, tetap hitam.
Dia adalah-- Saya tak suka macam itu.
Jahanam, tidak. Jaga-jaga.
Hey, terima kasih, Smoke.
Terima kasih, punggung saya. Lebih baik awak
datang ke rumah saya, basuh kereta saya.
-Pergi ke sana.
-Saya serius.
Baiklah.
Sial
-Sial.
Berhentikan kereta awak.
Berhentikan--
Sial.
Sial
Tengokkan kereta saya,
Pastikan tiada sesiapa bermain dengan ini.
Sial.
Puan. Parker lebih baik dari pelacur.
sial. Saya akan keluarkan habuk dari lubang *** itu .
Sial.
Hi, Puan. Parker.
Hi, budak-budak.
Bila awak akan biarkan saya merogol awak,
Puan. Parker?
Apa yang awak cakap, sayang?
Huh? Tiada apa-apa.
Puan. Parker cuma tak tahu.
Memerlukan daging muda.
Encik. Parker tidak melayan dia betul-betul, kawan.
Dia tahu apa yang dia buat
dengan seluar jean pendek dia.
Dia tahu kita akan lihat.
Craig, saya nak pergi kerja.
Pastikan jika awak keluar,
awak kunci rumah.
Jawab telefon,
orang kabel mahu telefon.
Baiklah.
Tengoklah dia.
Dia patut malu dengan dirinya keluar dengan gaya begitu
Hey, gadis.
Hey, awak apa khabar?
Baik. Saya mahu pergi kerja.
Telefon saya jika awak dah balik rumah.
Okay.
Hey, pergi masuk ke dalam
dan dapatkan sesuatu untuk saya balut dengan ini.
Baiklah.
Hey, dan bawakan saya radio juga.
Hello?
Tahi sial.
Panas macam di neraka di sini.
Awak mengelabah.
-Apa?
-Awak mengelabah.
Kawan, tiada yang salah
dengan menghisap ***.
*** adalah dari bumi.
Tuhan meletakkan di sini untuk saya dan awak.
Ambil peluang, kawan.
Ambil peluang.
Hey, sial, kawan.
Buang itu, kawan. Si paderi ke sini.
Untuk apa?
Mungkin dia hisap juga.
Apa yang awak buat, saudara Craig?
-Awak apa khabar?
-saya baik.
Baik, saya nampak.
Ada peluang untuk Sister Jones masuk?
Tidak. Juga tidak dengan Brother Jones,
mereka ada di tempat kerja.
Dimana sepatutnya punggung awak berada, ***.
Maafkan saya, saudara.
Apa yang kami panggil dadah
di jalan 74 gereja Baptist...
...kami panggil berdosa-dosa-dosa
Baik, di sini
antara Normandie dan Western
Kami panggil ini
Sedikit Berkilau-kilau-kilau'
-Wow
-***
Bagi saya sedikit untuk rawatan saya?
-Awak tidak boleh masuk campur dengan ini, kawan.
-Lebih baik memberi dari menerima, saudara.
Lihat, lihat, lihat. Dia membongkok.
Ya tuhan, memberi rahmat.
Tuhan adalah jelmaan saya,
dia tahu apa yang saya mahu. Maafkan saya.
Puan. Parker. Puan. Parker. Boleh kita bersembang-
Saya beritahu awak, *** membolehkan kamu mengetahui
tentang kejahatan
Lihat, Hector hampir melanggar punggung nakal dia.
Apa khabar, Smokey?
Awak sial.
Kenapa awak tak suka Hector?
saya nak beritahu awak suatu hari saya ada hisap ***
dengan si bodoh itu.
Jadi awak membuat keputusan untuk hisap
dengan orang besar, huh, Smokey?
Awak tak tunjukkan saya benda yang baru, itu.
-Bercakap sepanyol-
Diam dan hisaplah.
Hisap anjing, sayang.
Ingat itu.
Saya sudah hisap sejak 2 tahun.
Hey, hey, hey. Perlahan-lahan, kawan.
Saya tahu apa yang saya buat, kawan.
Diam je lah.
Kawan, yo, perlahan-lahan.
Apa ini?
Ini debu malaikat, kawan.
Jadi saya dah hisap dengan kuat, bukan?
Selepas dia sudah cakap begitu...
...Saya dah mula rasa sangat kelakar.
Apa yang saya tahu, saya telah berlari
di jalan dengan seluar dalam saja.
Hey, kawan. Jangan ganggu saya.
Berambus dari saya, kawan.
Berambus, kawan. Sial.
Sial. pukimak.
Berambus dari saya.
Saya di dalam reban burung merpati Deebo
berpeluh seperti seorang hamba.
Dan hanya seseorang yang boleh keluarkan saya
adalah mak saya.
Dan, kawan,
Saya sudah tidak betul sejak itu.
Sebab itulah saya suka cakap, "Hector sial."
Yeah, saya ingat itu.
Cuba lihat.
Sial.
Dengar.
Kawan, itu ialah Lil Chris.
Mari pergi dapatkan punggung dia.
Berhenti bermain.
Berhenti bermain.
Jangan biarkan saya tangkap awak, budak.
Berhenti. berhenti, kawan. Berhenti bermain.
Saya akan jatuhkan yang lain minggu depan.
Kawan, kamu semua seperti si bodoh.
Kamu berdua tak boleh tangkap saya, tak guna.
***, awak lembab.
-Lari macam perempuan.
-Buto.
Oh, tahi. Deebo ke sini.
-Bagi saya barang awak.
-Oh, tahi.
Terkenal kerana samun orang ***.
Itu saja yang dia buat. Sial.
-Apa khabar, Smoke?
-Tiada apa-apa.
Apa yang awak ada untuk minuman saya?
Tiada apa-apa.
Jangan tipu.
Tak ada apa-apa pun, kawan.
Apa yang awak ada, Craig?
Saya hanya ketawa saja.
Kamu berdua berkhayal dan kamu berdua tiada apa-apa.
Apa khabar, Stanley?
Baik, pergi mampus lah, tak guna.
Nak beritahu Craig,
Semenjak ini Stanley selalu buat benda kelakar.
Stanley biarkan tingkapnya terbuka, kawan.
Mari, Smoke, mari masuk.
Saya dalam percubaan, saya tak boleh....
Berhenti menjadi jalang dan marilah.
Craig, jika sesiapa datang, bersiul.
Saya tak mahu terlibat.
Jika awak tak mahu terlibat,
saya akan sepak punggung awak.
Buatlah pilihan.
Kawan, cepatlah.
Awak ialah jalang!
Pelacur!
Untuk beberapa sebab, saya tak rasa
Smokey mahu masuk ke dalam...
...tapi desakan rakan sebaya adalah keparat.
Mari, ***.
Sial.
Sentiasa tersekat di tengah-tengah sesuatu.
Masuk ke dalam tingkap.
Cepatlah, tahi.
Cepatlah.
-Ambilnya.
Hey, hey.
Oh, tahi.
Ia bermula sekarang.
-Sial.
Lihat kaki saya.
Cepatlah.
Marilah, kawan. Keluar dari situ.
Marilah.
Jangan sentuh punggung saya!
Tahi. Cepatlah.
Jangan sentuh punggung saya.
Saya tak suka dengan gurauan itu.
Hello.
Oh, kawan. marilah.
Sial.
Tunggulah sampai saya dapat tangkap awak.
Sayang, sayang, kami hanya berdoa.
Kami hanya berdoa.
Saya akan bunuh dia.
-Aah!
-Kami cuma berdoa.
Saya akan dapatkan awak.
Syaitan sial.
Dia bukan baik sangat, sayang.
Saya akan bunuh awak. Yeah, saya tahu.
Sial.
Mari.
Turunkan kaki awak.
Marilah, kawan. Bergerak.
-Kenapa kamu ambil masa yang lama?
-Si bodoh ni takut. Dia tak buat apa-apa sampai--
Lihat, fellas.
Saya cakap baik-baik.
Sekarang saya menjadi sangat jengkel.
Untuk kali terakhir, boleh awak jauhkan
dari rumput hina saya, tolong.
Baiklah, kawan. Minta maaf.
Terima kasih.
Si pengecut tidak sentuh apa-apa.
-Hanya asyik bertengkar saja di dalam sana.
-Jadi kamu berdua tak dapat apa-apa?
Jahanam, yeah.
Kami dapat 200 dollars, huh, Deebo?
Saya dapat 200 dollars.
Uh....
Suatu hari seseorang akan sepak punggung dia.
Kawan, saya sudah berkhayal dalam semua minggu ini.
Sedutlah.
-Hisap lah.
-Jaga-jagalah awak.
Craig.
Macamlah esok awak ada benda nak buat.
Awak tak perlu pergi kerja pun.
Sekarang, hisaplah.
Saya minum.
Craig, ia akan merangsang minda kamu.
Awak tak ada benda nak buat.
Baiklah.
Letakkan di mulut awak.
Diamlah.
Macam itulah, rasa tak?
Macam itulah.
Macam itulah.
Pukimak, puntung basah.
Itu barang saya.
Saya boleh buat apa-apa yang saya mahu.
Berhenti hisap kuat-kuat.
Awak tak ikut giliran.
Sedut, sedut, bagi.
Sedut, sedut, bagi.
Tak bergilir.
Awak akan dibunuh dengan sesiapa saja.
Itu hal yang serius.
Awak bertuah awak budak saya.
Oh, tahi.
Ambil masa awak.
Akan merangkak sebelum awak berjalan.
Awak dah naik?
Craig, awak sudah naik. Awak sudah naik.
Awak cakap ini adalah untuk didalam rumah.
Bau macam untuk diluar rumah.
Hey, Tunggu sekejap, kawan.
Saya tak bekalkan untuk awak
Awak mengkutuk barang saya.
Oh, tahi. Felisha ke sini.
Oh, Tahi.
Punggung tua yang kempis.
Saya tahu.
Apa khabar, Craig?
-Apa khabar, Smokey?
-Tiada apa-apa.
Apa yang kamu berdua hisap?
Tiada apa-apa. Apa yang awak nak?
Oh.
Saya perlu pinjam kereta awak secepatnya.
Apa benda sial itu?
Kebanyakkan orang mahu pinjam gula
atau kicap.
Awak mahu pinjam kereta saya?
Jahanam, tidak.
-Pergi mampuslah.
-Bagilah saya pinjam barang awak.
Awak perlu meminjam pekerjaan,
dengan punggung pokai awak.
Selalu nak cuba hisap barang orang lain.
Pergi mampuslah, Felisha.
Saya akan ingat itu.
Ingatlah. Tulislah.
Ambil gambar. Saya tak peduli.
Craig?
Bye, Felisha.
Kamu berdua kedekut.
Perosak sial.
Oh, kawan.
Barang ini sangat terangsang.
Jangan mula terangsang, Craig.
Smoke.
Saya tidak khayal.
Craig.
Craig. Craig.
Diam sekejap.
Saya boleh dengar degupan jantung saya.
Kawan, itu benda yang ia patut buat.
Tak, saya punya berdegup dengan laju.
Itu sudah kronik.
Jangan risau pasal itu.
Dengar. Shh.
Awak tak dengar?
Jahanam, tidak.
Saya tahu ia tidak kronik.
Awak dengar telefon saya berdering?
Kawan, jahanam, tidak.
Kawan, duduklah.
Saya tahanan rumah.
saya tidak patut buat di sini.
Tutuplah pintu itu. Kawan, marilah.
Mari masuk. Saya dahaga.
-Awak sedang berkhayal, kawan. Marilah.
-Diam.
Duduklah si punggung kurus.
Awak mahu Kool-Aid?
Kawan, awak tahukan saya nak Kool-Aid.
Awak hisap *** saya juga?
Saya akan bunuh awak dan Smokey.
Awak bermain dengan emosi saya.
Sial.
Apa?
Saya tak ada gula.
Awak tak ada gula?
Sial.
Kamu tak pernah dapat dua benda itu
sekali.
Sama ada kamu ada Kool-Aid, tiada gula...
...mentega kacang, tiada jeli...
...roti, tiada burger. sial.
Kamu nampak kelakar keparat.
Kawan, diam sekejap.
Saya tak akan buat benda ***, sekarang.
Awak mahu saya
pergi dapatkan gula atau apa?
Ye.
Ye.
Oh, tahi. Itu polis.
Mereka tahu saya ada di sini.
Tahi. Jaga-jaga.
Adakah itu polis?
Hey, apa khabar? Masuklah.
Dana ada di sini?
-Uh....
Tak. Tak.
Dia belum balik dari sekolah lagi.
-Awak tak nampak dia?
-Debbie.
-Debbie.
apa?
Mari sini. Duduk.
Hi, Smokey.
-Awak ada kawan yang mahu lepak dengan saya.
-Saya ada.
-Pertama, dia nampak macam mana?
-Dia baik.
Dia ada bontot yg besar?
Smokey, saya tak mahu cuba
cari perempuan yg ada bontot besar, baik?
Awak tahu awak pernah
lihat bontot dia sebelum ini.
Telefonlah dia, baik?
-Dia ada di rumah?
-Mestilah.
Telefon murah.
Mari ke sini dan duduk. Di sini.
Awak jauhlah.
Hey, uh, ini Smokey.
Kawan Debbie.
Dia cakap awak mahu buat temu janji.
Craig.
Apa hal?
-Awak berkhayal?
-Huh?
-Awak berkhayal?
-Tak, kenapa awak cakap macam itu?
Kerana awak nampak
macam awak baru hisap.
Betulkah?
Tak, saya biasa saja.
Adakah saya nampak berkhayal sekarang?
Sekarang, terangkan diri kamu sendiri.
Saya 5'2",
berkulit cerah, rambut panjang.
Saya gebu.
Orang cakap saya nampak macam Janet Jackson.
Betulkah? Tak tipu?
Janet Jackson?
Oh, budak.
Awak tahu,
Kakak kamu datang ke sini hari ini, merayu-rayu.
-Siapa, Felisha?
-Ye.
Dia keluar berjalan, saya tahu.
Kenapa awak tak ikut sekali.
Datang ke rumah saya.
Baik. Dia tinggal di kawasan Debbie?
Yeah. Awak kenal Dana, bukan?
Ada hari itu saya ada menghentikan Deebo
dari memukul punggung dia.
Apa?
Ye. Bila dia berkhayal dan mabuk
dia mulalah terangsang.
Pertama kali dia memegang saya.
-Tidak.
-Ye, pegang saya macam ini.
Betulkah?
Maksud saya, adakah ia macam ini atau ia macam ini?
Ooh, um....
Saya rasa macam yang pertama itu.
-Yang macam pertama? Awak pasti?
-Mm-hm.
Apa sial?
Oh, kawan, Saya teransang.
Apa yang tak kena?
-Shh.
Saya teransang?
Saya, uh--
Saya perlu pergi ke sana.
Dalam bilik air secepatnya.
-Baiklah.
Bye.
Bye.
Saya sudah tidak berkhayal lagi.
Sudah tidak khayal lagi.
Tahi.
-Jadi, macam mana? Adakah kamu berdua akan keluar bersama?
-Itu hebat.
-Baiklah, baik, Saya nak balik rumah.
-Eh.
Awak tahu,
Jiran saya mahu lepak dengan awak.
-Siapa?
-Craig.
Craig dah ada teman wanita.
Tapi dia tak suka perempuan itu.
Jumpa lagi.
Kenapa awak beritahu dia saya mahu lepak dengannya?
Dia tak akan percayakan saya.
Saya berkhayal.
Hey. Macam mana pula dengan awak
dan ibu ayam itu?
Oh.
Kawan.
Dia cakap dia nampak macam Janet Jackson.
-Awak bertuah.
-Dan awak tahu ini, kawan.
Oh, kawan.
-Hey, Ayah.
-Oh.
Apa yang dah terjadi pada awak?
Saya telah digigit di punggung hari ini, nak.
Oleh seekor anjing bontot kurap.
Awak patut lihatnya.
Anjing terbesar yang pernah saya nampak dalam hidup saya.
Saya cakap, "Anjing kecil,
tolong jangan gigit saya, anjing."
Dan saya berpusing balik untuk melompat ke atas pagar,
anjing itu menyambar punggung saya.
Saya dah beritahu.
Saya dah beritahu.
-Saya dah beritahu pada awak.
-Awak tak beritahu pada saya pun.
Kamu berdua pergi lepak ke depan rumah
dengan suara bising kamu itu.
Adakah ia macam, "grawr"?
-Macam mana rasa punggung awak?
-Keluar dari rumah saya.
-Jangan menghentak pintu itu.
-Baiklah.
Hey. Budak,
Berhenti menghentak pintu saya sial.
Sial.
Oh, tahi.
Apa yang awak akan buat?
Hey, hey, hey.
-Apa yang awak nak?
-Apa yang awak ada?
Budak, Apa sial yang awak nak?
Bagi saya chili Fritos.
Mari sini.
Mari sini.
Apa hal, Big Perm?
Maksud saya, Big Worm.
-Awak jual barang itu?
-Saya dah jual sikit.
Bagi saya rehat. Seseorang mahu beberapa
20s di sekitar simpang.
Tak, Saya cuma mengarut je.
Saya dah jual barang itu.
-Jadi kiralah duit saya.
-Cepatlah.
Tidakkah awak nampak kami sedang menguruskan
perniagaan.
Sial. Sekarang, Diam saja.
20.
40, 60, 80.
Seratus, 120, 140.
Tunggu, kawan. Itu 100 dollars sahaja.
Berhenti main-main dengan saya, Smokey.
Awak tahu apa yang berlaku?
Awak akan tergelak .
Awak kenal Craig?
-Craig dipecat semalam.
-Apa sial yang kena mengena dengan saya?
Biar saya jelaskan.
Kami bersembang
pasal masalah kami, kan?
Dan awak tahu apa yang kami buat.
Kami mula berkhayal.
***, kami teransang.
Lihat, ***, Saya akan berada di sini
pada 10:00 tepat.
Bukan 10:03, bukan 10:36.
Kalau awak tidak dapat duit saya atau barang saya,
Saya akan bunuh awak dan dia sekali.
-Awak akan bunuh saya?
-Berambus dari muka saya.
Berundur, berundur.
Boleh saya ambil chili Fritos saya?
Awak tak boleh ambil. Saya sudah tutup, budak gemuk.
Bagi balik duit saya.
-Itu duit saya.
Mak.
Saya benci dia.
-Apa yang dia cakap?
-Huh?
Apa dia cakap?
Oh, dia cuma cakap pada kita untuk bayar
pada pukul 10:00.
Apa maksud awak "kita"?
Kawan, si bodoh itu tak akan buat apa-apa.
Kawan, Saya tahu awak tak akan--
-Worm!
-Apa yang awak lakukan?
-Craig.
-Worm!
Sial.
Apa hal?
-Apa yang awak beritahu pada dia?
-Saya cuma beritahu pada dia yang kita menghisap.
Dan kita hanya tenang sahaja.
Kawan, awak dah hisap.
Saya hisap separuh barang dia
dengan awak.
-Si bodoh itu tak akan buat apa-apa.
-Apa yang dia cakap?
Apa yang dia cakap?
Kalau kita tak bayar dia pada pukul 10:00,
Dia akan hancurkan kedua-dua punggung kita.
***, kita kena bayar, dia gila.
Mari bergabung bersama-sama.
Saya tak boleh percaya awak buat saya masuk
campur dengan benda bodoh ini
Saya tak letakkan barang itu pada bibir awak,
awak yang hisap.
Mungkin juga.
"Marilah, Craig, kawan.
Ransangkan minda awak, kawan.
Hari ini jumaat. Kami akan buat kamu berkhayal."
Kenapa awak mengungkit pula?
Craig.
Saya tertinggal dompet saya di rumah awak.
Boleh saya masuk dan ambil?
-Yeah, marilah.
-Baik.
Bodoh.
-Craig dekat mana?
-Bodoh?
Oh, Dia di dalam rumah.
Uh-uh. Jahanam, tidak.
Uh-uh.
Siapa si jalang itu?
Yeah, Siapa si jalang itu?
Siapa yang awak maksudkan?
***, Saya bertanya pada awak.
Sekarang, Siapa perempuan itu?
Itu cuma Debbie yang tinggal di hujung jalan .
Jadi? Apa sial yang dia buat di dalam sana?
Dia cuma-- Masuklah ke dalam rumah.
-Apa awak tengok-tengok?
-Masukkan punggung awak ke dalam rumah.
Cepatlah.
Lihat, Saya akan betulkan perempuan ini.
Saya akan datang balik.
Baiklah, kawan. Saya mahu pergi
buang air besar, kawan. Perut saya sakit.
Hey.
-Datang balik.
-Baiklah.
Lihat ini. Whoo!
Mak.
Tahi.
Apa yang awak mahu, budak? Sial.
Encik. Jones,
boleh saya guna bilik air awak, tolong?
Apa yang awak nak buat?
Nombor 1 atau nombor 2?
-Nombor 2.
-Tahi.
Awak tak boleh
lepaskan tahi busuk yang banyak di sini.
Sesiapa lepaskan tahi busuk yang banyak, adalah saya.
Encik. Jones. Encik. Jones.
Mak. Tahi.
Smokey.
Smokey.
Smokey.
Smokey, Apa sial yang awak buat di
belakang itu?
Tiada apa-apa, kawan. Saya membaiki sesuatu.
Jauhi dari sini.
-Saya ingat awak mahu saya basuh kereta awak.
-Hey, kawan. Basuh itu kejap lagi. Jauhi dari sini.
Saya bukan orang paling bijak di dunia...
...tapi di sini
itu macam awak tengah membawa tahi.
Ezal, berambus dari belakang rumah saya.
Ugh, awak baru makan jagung, huh?
Kawan, berambus dari belakang rumah saya,
kawan.
Baiklah, ***, lihat. Bila awak sudah siap,
Saya akan basuhkan tahi awak untuk $2. Ugh.
Hey, Ezal.
-Apa?
-Lebih baik awak jangan cakap pada sesiapa, kawan.
Taklah, kawan.
-Diam-diam.
-Saya bukan macam itu. Saya akan diam-diam.
Hey, Smokey's di belakang tengah berak!
Ezal!
Baik, Saya tak akan beritahu pada sesiapa pun.
Awak perlu kawal
punggung kecil bergaya awak itu.
Saya tahu. Saya terlupa, sayang.
Awak kena ingatkan saya. Saya minta maaf.
Mak saya tahu awak telefon
dan bergayut.
Kenapa?
Itu bukan saya yang telefon
dan bergayut, sayang.
Awak tahu saya sayangkan mak awak.
Hey, awak ada beberapa duit?
Apa?
Beberapa huh?
***, berapa banyak awak perlukan?
200 dollars.
Baiklah, Saya rasa begitu juga.
Apa yang awak mahu beri pada saya?
Craig.
Craig.
Craig. Craig.
Boleh saya bersembang dengan awak sekejap?
Apa?
Apa?
Boleh saya gunakan VCR secepatnya?
Mahu putarkan tape.
-Jahanam, tidak.
-Itu ialah The Mack.
Uh-uh. Tunggu sekejap.
Siapa sial si jalang itu?
Buto awak, pukimak.
Awak fikir awak licin,
mahu minta saya duit.
Pergi minta dekat pelacur itu.
Sial.
Apa yang tak kena dengan gadis awak?
Sial.
Kita perlukan duit, di sini,
Pukimak.
Kita tiada apa-apa pun.
Jadi, apa yang kita akan buat?
Si bodoh itu main-main saja, kawan.
Saya tidak risau.
Itulah masalah awak.
Tiada sesiapa yang main-main tapi awak.
Awak berjalan-jalan dan hari-hari pergi ke kota
hanya bermain saja .
Dia tak main-main.
Awak fikir dia main-main dengan duit dia?
Awak telah mengheret saya masuk ke dalam ini.
Dia tahu dimana mak saya tinggal,
tahu dimana mak awak tinggal.
Awak cakap dia ada pistol
masa awak nampak dia, bukan?
-Yeah.
-Cakap siapa yang di kawasan...
...ini bermain macam itu.
Saya tahu, huh?
Lihat, kawan...
...Saya minta maaf sebab masukkan awak dalam hal ini.
Saya akan beritahu dia
awak tidak buat apa-apa pun dengan itu.
Saya hisap *** dia.
saya akan tanggung akibatnya.
Jika saya kena tanganinya, saya akan tanganinya.
Hey, Craig, awak ada nampak kasut saya--?
Itu untuk apa?
Perlindungan.
Perlindungan?
Perlindungan dari siapa?
Saya dan Smokey--
Saya kena temankan Smokey pergi ke rumahnya.
Oh, kawan.
Saya tidak akan bergerak...
...jika kami tahu awak perlukan pistol
untuk pergi berjalan.
Awak tahu ini untuk apa di sini.
Oh, tidak, nak. Bukan macam itu caranya.
Budak-budak sekarang bukan apa-apa tapi tak guna.
penakut seperti wanita.
Cepat sangat ambil senjata.
Awak takut dengan sebatan punggung.
Inilah yang membuat awak menjadi lelaki.
Bila saya membesar,
Ini sajalah perlindungan yang kita perlukan.
Kadang-kadang awak menang, kadang-kadang awak kalah.
Tapi awak hidup,
awak hidup untuk lawan di hari lain.
Awak fikir awak lelaki
dengan pistol di tangan awak, ye kan?
Saya lelaki tanpanya.
Letakkan pistol awak.
Mari, naikkan penumbuk awak.
Sekarang awak adalah lelaki.
Pakcik awak ambil senjata juga.
Dia terpaksa mencari cara yang sukar.
22 tahun.
Awak ada pilihan.
Inilah yang awak perlukan.
Baiklah
Apa khabar, kawan?
-Apa khabar, Red?
-Bangunlah.
-Oh.
Oh, mereka telah gelakkan awak
di tempat kerja hari ini, kawan.
-Jadi apa?
-Saya lihat pita itu.
Kami asyik ulang semula video itu.
Itu nampak seperti kepala awak,
tapi awak tak boleh tahu dari belakang.
-Macam mana mata awak?
-Oh, itu hebat.
Sial!
Pakai balik cermin mata awak.
Apa khabar, Craig? apa khabar, Red?
Hey, Smokey. Jualkan barang pada saya.
Saya tak jualkan pada awak apa-apa.
Oh, marilah, kawan.
marilah kita biarkan yang sudah-sudah
menjadi yang sudah-sudah.
Berambus
sebelum ayah Craig keluar.
Awak kena pergi dan lakukannya.
Hey, Saya tidak jual barang pada dia.
lebih baik awak bangun dengan bahu awak.
Awak tak mahu biarkan saya di tembak.
Lebih baik awak buat duit.
-Cepatlah.
-Hey, kawan.
[Bercakap sepanyol]
Kawan, budak itu...
...buat kita masuk dalam beberapa hal.
Barang ini sangat teransang.
Baguslah. Awak ada lengan yang cantik.
Buto awak.
Tahi, Deebo ke sini.
Siapa?
-Deebo.
Saya hanya perlu kemaskan saja.
Apa khabar kamu semua?
Apa khabar, Red?
Terima kasih untuk basikal.
Mana dia $40 saya, kawan?
Saya ingat awak ada 200 dollars.
Memanglah.
Tapi saya mahu belanjakan duit Red.
Saya pokai.
Bagi saja, Red.
Marilah, Deebo, jangan paksa.
Mana dia $40 saya, kawan?
Saya tak ada apa-apa.
Yeah, Awak ada sesuatu.
-Kenapa awak ambil laju sangat, Deebo?
-Diam atau saya pukul punggung awak.
Oh, kawan, itu membingungkan.
Kenapa awak tak bagi balik rantai dia?
Rantai apa?
Yeah, rantai apa?
Hey, kenapa awak tak tolong saya?
Kawan, Saya berkhayal.
Kawan, itu sangat keji, kawan.
Jika ia terjadi pada kamu berdua, saya akan membantu kamu berdua.
Macam mana pula masa dia cuba cekik saya
di belakang rumah Smoke?
Yeah.
Itu lain.
Kawan, mari campak dia.
Turunkan punggung awak.
Kawan, Saya terkena kawalan minda Deebo.
Dia macam, seperti, "Diam sajalah."
Saya akan diam.
Tapi bila dia pergi...
...saya akan cakap balik.
Kawan, nenek saya
yang bagi rantai itu.
Dia sangat jahat.
Hanya pada orang yang dia kenal.
Dia tidak mahu orang di sekeliling
masuk campur
Kawan, itu sial.
Dia menangis dalam kereta.
Itu dia Dana.
-Dan teman lelaki tak guna dia.
Bye, sayang.
Apa yang awak buat dengan benda
di kepala kamu itu?
Jangan bertanya.
Baiklah, jangan sampai budak lelaki nampak.
Debbie datang cari awak.
Betulkah? Apa dia cakap?
Dia cuma suruh cakap yang dia ada datang cari awak.
Baiklah.
Hey, Dana.
-Bila kita mahu keluar bersama?
-Budak, tolonglah.
[Bahasa Cuba]
Elvira. Elvira!
Tak apalah!
Dia akan datang balik.
Quaalude yang lain,
Dia akan jatuh cinta pada saya di pagi hari.
-Betul tak, kawan?
-Jangan sentuh saya.
-Oh! Dia gila! Dia gila!
-Oh, tahi.
Dia gila!
-Dia sudah tak tahan lagi.
pendakwah sial.
Craig.
Craig, Ayah mahu awak.
Lihat.
-Apa ayah nak?
-Saya tak tahu. Pergilah tengok.
Craig.
-Beritahu saya jika sesuatu berlaku.
-Pergilah tengok.
Hey, apa cerita saya dengan awak?
Saya di dalam tengah bergayut dengan Debbie,
dan macam mana dengan Rita?
-Rita siapa?
-Rita akan ke sini pada pukul 7:30.
Gadis, itu kawan saya.
Dana, tunggu.
Ada apa-apa lagi yang berlaku?
Tak.
Lihat Ezal.
CRAIG:
Memalukan.
sial.
Dana ada di dalam?
CRAIG:
Yeah. Masuklah dan ketuk.
-Apa nama kamu?
CHINA: China. Maafkan saya.
-Hentikan.
CRAIG: Jangan datang ke sini dengan sikap begitu.
DANA: Apa khabar?
-Tiada apa-apa. Cuma tertinggal bas.
-Adakah awak ingat untuk mengambil rambut?
-Yeah.
Ayah mahukan awak lagi.
Sial.
-Apa dia nak?
DANA: Pergilah tengok.
Lari dari anjing.
Lari. Pergi ke pokok, Encik. Penghantar surat. Pergi.
Huh?
Ambilkan saya secawan air.
Itu punggung kamu, Encik. Penghantar surat.
CRAIG:Saya nampak seperti Kunta Kinte
pada ibu ini?
Pergi.
-Ambil masa yang lama.
-Saya tahu.
Baiklah, di sini apa yang kita akan lakukan.
Saya akan lari ke sini dan dapatkan pistol awak.
Lepas itu saya akan ke rumah dan bertenang.
Awak tunggu mereka.
Dan selepas itu, awak telefon saya
dan beritahu saya apa yang berlaku, baik?
Awak membuat saya gementar, okay?
Hey, Saya jalan-jalan. Saya tidak takut.
Saya buat dengan bagus.
Berhenti.
-Sial.
-Baiklah.
Sial.
Kereta siapa itu?
Saya tak tahu.
Saya tak tahu itu kereta siapa.
Hey, pukul berapa ini?
7:45.
Oh. ***, itu Janet Jackson.
-Siapa?
-Janet Jackson.
-Kawan Debbie yang mahu keluar dengan saya.
-Oh.
Hey, Tunggu sekejap. Saya akan datang balik.
CRAIG: Hey, lihat kalau dia ada kawan.
-Baiklah.
Ooh. Apa cerita?
Tidak sama pun.
Jadi kita akan bersuka-ria atau apa?
Kita boleh bersuka-ria, Tapi saya lupa
saya kena pergi ambil mak saya di tempat kerja.
Hey, awak tahu bukan macam mana itu.
-Tak apalah. Saya akan temankan awak ambil dia.
-Tidak.
Dia tak suka saya dengan orang lain
bila saya ambil dia.
siapa perempuan yang bersembang dengan Smokey itu?
Beberapa gadis yang dia mahu ajak melepak.
Dia salah satu yang besar.
Humongous.
Pergi dan dapatkan sesuatu makanan.
Saya tahu awak lapar.
Oh, Tuhan, biar saya masuk dulu dan lihat
apa yang berlaku dengan orang gila ini.
-Saya ada dibelakang awak.
-Okay.
-Uh-uh, sebab saya makan tiga kali sebelum saya datang.
-Sial!
Craig, seterika di mana?
Di situ.
Hey, Dana?
-Apa?
-pinjamkan saya 200 dollars.
Saya dan Smokey ada masalah
dengan Big Worm hari ini.
Kami hutang dia 200 dollars.
Dia cakap kalau kami tak bayar dia,
dia akan bunuh kami.
Awak mahu pinjamkan saya duit?
Tidak.
-Awak akan telefon saya?
-Saya akan telefon awak.
Tapi kalau awak datang,
Saya tak akan telefon awak, okay?
Jangan pernah, pernah...
...pernah, pernah, pernah...
...datang ke sini.
Okay?
-Okay.
-Baiklah.
Bye, Smokey.
Kawan Debbie, sial.
Craig. Telefon.
-Siapa itu?
-Perempuan itu.
-Beritahu dia saya akan telefon balik.
-Okay.
Hey, Mak.
Apa?
Pinjam 200 dollars.
Craig, Saya tidak akan rasa selesa
pinjamkan awak 200 dollars tanpa kerja.
Kalau saya kerja,
Saya tidak akan perlukan 200 dollars.
Tepat sekali.
Kamu semua tak akan pernah ada duit.
Saya benci hidup dengan orang
yg tiada duit.
Tahi.
Mari sini.
Apa?
Kenapa awak buat temu janji pada saya dengan
perempuan punggung berlemak kepala botak itu?
-Siapa, Rita?
-Yeah.
Rita tak gemuk, dia cuma bertulang besar.
Tahi.
Perempuan itu lebih besar dari semua yang ada diluar.
-Dia cakap dia nampak seperti Janet Jackson.
-Ooh. Dia tak ke sana?
Pelacur keluar dari kereta dan
betul-betul nampak seperti Freddie Jackson.
-Ha, ha, ha.
-Jangan gelak. Itu tak kelakar.
Maafkan saya.
Saya bukan nak gelak. Saya cuma ingat
awak berdua akan suka satu sama lain.
Awak tahu dia kepala botak.
Awak tahu dia tak ada rambut.
Jangan gelak. Itu tak kelakar.
Aw. Maafkan saya.
Deebo buat apa di sini?
Oh, dia didalam tidur bersama Felisha.
-Felisha merogol Deebo juga?
-Boleh awak buat hal sendiri.
Mak awak dimana?
Mak saya di Vegas bersama teman lelaki dia.
Jadi kamu semua hanya terperap di dalam, huh?
-Oh, tahi. Parti di sini.
-Uh-uh. Uh-uh.
Apa?
Apa?
Bye-bye.
Oh, awak pergilah keluar.
Apa pun saya pergi dari sini dulu.
Jumpa lagi.
Ugh.
Keparat pengotor.
SMOKEY:
Sial.
-Smokey? Apa yang awak buat di sini?
-Apa sial yang awak buat di sini? Shh.
-Saya nampak tingkap terbuka jadi saya masuklah.
-Keluar dari sini.
-Baiklah, kawan. Lihat, sini, pinjamkan saya $2.
-Kawan, Keluarlah.
SMOKEY:
Sial.
CRAIG:
Saya bertukar menjadi badut.
Punggung Janet Jackson cuma ada punggung yang kecil.
Kawan, lupakan itu.
Saya hampir ada duit.
-Apa?
-Duit yang kita curi dari rumah Stanley?
-Saya dan Deebo?
-Yeah.
Deebo berada di rumah Felisha
dan Debbie sedang tidur.
Kawan, Saya masuk melalui tingkap belakang
untuk dapatkan ***.
Bila saja saya nak ambil duit,
Ezal datang dan kejutkan dia.
-Sial.
-Saya cuba pukul punggung dia, tapi dia lari.
Oh, awak tak dapat tangkap budak tak betul itu.
Mari pergi ke sana balik.
Dia mungkin masih tidur.
-Betulkah?
-Yeah, awak yang masuk.
-Awak dengan saya?
-Saya ada awak.
-Jom.
-Baiklah.
SMOKEY:
Sial.
Oh, baik...
...lupakan rancangan itu.
Pukul berapa sekarang?
8:50.
Saya akan pergi ke rumah dan
bertenang, kawan.
Oh. Sekarang awak takut.
Awak mahu masuk dalam dan tidur?
Kawan, jahanam, tidak.
Tiada sesiapa boleh kejar saya dalam rumah saya.
Ini tempat saya.
Worm buto.
LIL CHRIS:
Boo.
Tak guna.
Kawan, kamu berdua bodoh tak boleh tangkap saya.
SMOKEY:
Tahan dia.
CRAIG:
Baiklah, kawan. Baiklah, kawan.
LIL CHRIS:
Mak!
CRAIG: Baiklah, kawan.
SMOKEY: Akhirnya kita dapat dia.
Kita sudah berjaya.
Kita sudah dapat si kecil keparat itu.
Bertenang.
Apa?
Kereta siapa itu yang datang menyusup?
"Drive-by"
Jangan pegang punggung saya.
Hey, mari masuk rumah .
Terjerumus.
CRAIG:
Saya harap awak tak terjerumus hari ini.
Tahi.
Siapa itu?
Big Worm.
Hey, um...
...seseorang...
...laman Smokey?
BIG WORM: Jangan main-main bodoh, ***.
Awak tahu siapa ini. Awak dah dapat duit saya?
Kawan, awak tak perlu berteriak, kawan.
Saya belum dapatkan lagi tapi saya akan dapatkannya--
Apa yang berlaku?
Kawan, dia cuma telefon.
Saya rasa baik kita duduk rumah saja.
Sial.
nampak apa-apa?
Kawan, saya tak boleh nampak pun.
Pokok-pokok Stanley ada di semua jalan .
-Saya akan cuba lagi.
-Hey, hey, hey.
Sekarang Dana beritahu saya
pasal situasi Big Snake itu.
-Big Worm.
-Big Worm, Big Hole, Big--
Saya tak peduli.
keluar dari rumah ini, nak.
Awak selalu buat masalah.
Dan awak, awak duduk saja di sini.
Big Snake. Big Worm.
Nama apa itu?
Saya tahu awak minum wain itu.
Hisap *** mereka dan semuanya.
Memakai pakaian mereka,
Apa yang berlaku hari ini?
-***.
-Aw.
Ayah awak tak guna,
dia selalu cakap benda mengarut.
-Tunggu je, tunggu. Baik, diam sekejap.
-Suruh dia sikat rambut dia.
Seperti kumpulan labah-labah
sedang mesyuarat di kepala dia.
-Saya dah muak pada awak. Sekarang.
-Saya dah muak pada awak.
Saya akan temankan awak, kawan, tak guna.
Awak nampak dia?
Kawan, Tiada sesiapa pun di luar.
Saya tak tahu kenapa saya keluar .
Tak ada sesiapa mahu main-main
dengan Smoke Dog.
Hey, siapa itu?
Oh, tahi.
Cepat.
Awak tak tahu awak bermain dengan siapa,
Smoke Dog, ***.
Sial.
Mari, keluar dari sini.
Cepat.
sial, sial.
Hey, hey, hey.
-Lihat dan tengok jika mereka sudah pergi.
-Jahanam, tidak. Awak tengok.
Hey, kita berdua tengok.
-Dalam kiraan tiga.
-Baiklah.
-1, 2, 3.
-2, 3.
-Craig, saya ingat awak cakap 3.
-Okay. Baiklah.
-Awak tidak mengarut?
-Mari.
-1, 2, 3.
-Baiklah, 1, 2, 3.
-Apa sial yang awak--?
-Awak nampak mereka?
-Yeah, mereka datang, kawan.
-Oh, tahit.
Saya tak akan hisap *** lagi.
-Craig, Saya sayang awak, kawan.
-Diamlah.
Kawan, jangan sen-- Lepaskan saya.
Mak. Mak.
Diam, kawan.
Punggung gemuk dia tak boleh buat apa-apa.
SMOKEY: Saya mahukan mak saya.
CRAIG: Kawan. Kawan.
LELAKI: Saya bersumpah pada awak. Yeah, Saya tembak satu.
Saya tahu saya tembak salah satu dari mereka.
CRAIG:
Hey, hey.
-Tengok lagi.
SMOKEY: Buto awak.
Stanley.
Stanley. Apa yang sedang berlaku?
Saya tak tahu.
Bunyinya macam senapang.
Oh, Tuhan.
-Mak, Craig di mana?
-Saya tak tahu.
Itu dia Joann.
Pergi tanya kalau dia ada nampak mereka.
Bunyinya macam bom.
-Joann, awak nampak Craig dan Smokey?
-Saya fikir mereka di sana.
DANA:
Deebo.
Awak nampak Craig dan Smokey di sekitar sini?
Sebentar tadi.
DANA:
Sial.
-Apa dia cakap?
-Dia tak nampak mereka.
Deebo tak nampak mereka juga.
Puan. JONES: Awak kena beritahu kami
sebelum awak tinggalkan rumah.
DEBBIE:
Lihatlah muka awak. Lihatlah muka awak.
-Ia akan jadi baik-baik saja. Percayalah saya.
-Tidak, lihatlah muka awak.
Awak fikir awak itu siapa?
-Apa yang awak cakap ini?
-Awak tahu saya bercakap tentang apa.
Awak pukul kakak saya
seperti dia seorang pelacur.
Dia tak ada kerja
menyeluk seluar saya.
Kakak saya tak perlu mencuri apa-apa
dari punggung pokai awak, baik?
-Baik awak balik rumah.
-Saya tak takut pada awak.
Semua *** di sini
mungkin takut pada awak.
Tapi saya tak.
-Bawa punggung awak balik ke rumah.
-Tidak, buto awak.
Awak bertuah saya bukan lelaki.
Jika tidak, Saya akan sepak punggung awak dengan sendiri.
Diam!
Deebo, kawan. Awak tak guna.
Apa awak cakap, *** kecil?
Kawan, itu perempuan.
Diamlah, ***,
sebelum saya jatuhkan awak macam saya buat pada pelacur ini.
Kawan, Saya tak mahu bergaduh dengan awak,
Deebo.
Ezal.
Saya tahu awak tak nak bergaduh dengan saya
kerana awak bukan sesiapa tapi pelacur juga.
Apa yang awak akan buat dengan itu
selain daripada membuat saya marah?
Letakkan senjata awak, nak.
Huh?
Letakkan senjata awak, nak.
Yeah.
Turunkan pistol itu ke bawah, nak...
...dan jatuhkan
seperti ayah awak buat.
Ini saja perlindungan yang kita perlukan.
Kadang-kadang awak menang, kadang-kadang awak kalah.
Tapi awak hidup.
Awak hidup untuk lawan di hari lain.
Awak fikir awak lelaki
dengan pistol di tangan awak.
Saya lelaki tanpanya.
Yeah. Letakkan senjata awak, nak...
...dan jatuhkan
seperti ayah awak buat.
Beri saya senjata itu, nak.
Craig.
DANA:
Craig.
Berikan senjata itu pada saya.
Beri senjata itu pada saya, nak.
Itu saja yang awak ada?
LELAKI 1: Dapatkan dia.
LELAKI 2: Sial.
Jatuhkan dia, Craig. Jatuhkan dia, Craig.
Jatuhkan dia, Craig.
DANA:
Deebo. Sial.
JONES: Cepatlah, cepat.
-Craig. Oh, tahi.
SMOKEY:
Itu dia, Craig.
Itu dia.
Bangun, Craig. Bangun, Craig.
-Yeah.
-Mari, ***.
Yeah.
-Yeah.
-Mari, Craig.
Oh, tahi, sial.
Sial.
-Uh-uh. Tidak.
-Jangan. Jangan, mari, sayang. Biar dia jadi lelaki.
-Pergi tidur. Pergi tidur.
LELAKI 3: Buat sesuatu.
-Yeah.
-Buat sesuatu.
-Tembak dia.
Puan. JONES: Hentikannya.
-Lihat, dia tak berlawan dengan adil. Uh-uh.
LELAKI 4: Mari, kawan, bunuh dia.
Saya pernah kalah sebelum ini.
Saya ajar dia lebih baik dari ini.
DANA: Craig, bangun.
-Bangun, Craig. Mari, Craig.
-Mari, Craig.
DEEBO: Saya beritahu pada kamu semua.
Saya beritahu pada kamu semua. Kamu semua nak juga?
Tewaskan dia, tewaskan awak.
Siapa lagi yang nak?
Siapa lagi yang nak dari Deebo?
-Siapa lagi?
DANA: Craig, bangun.
JONES:
Bangun, Craig. Mari, Craig.
Mari, Craig.
Cukup adil, Craig. Cukup adil.
Itu pun awak.
LELAKI 5:
Baik, Craig.
CRAIG:
Hey, tak guna.
Ye, Encik. Big Shot.
CRAIG:
Sangat-- Yeah. Merangkak, tak guna.
Merangkak, pelacur kecil.
-Ajar dia, Craig. Ajar punggung dia.
-Begitu, kawan.
Ooh. Itulah yang saya cakap.
Itulah anjing saya.
-Ambil itu.
SMOKEY: Itulah anjing saya.
Betulkan, Mak? Itu anjing saya.
Encik. Parker. Encik. Parker.
Itulah anjing saya.
-Itulah anjing saya.
-Pai tercomel.
SMOKEY: Kalau sesiapa mahu cakap sesuatu,
beritahu saya.
Itulah anjing saya.
Itulah yang saya cakapkan.
Awak okay?
-Craig.
-Jangan, jangan, kek cawan. Tinggalkan dia sendirian.
Sekarang, biarkan dia jadi lelaki.
Saya ajar dia dengan bagus, Betul tak?
Sekarang siapa tak guna?
-Dia fikir dia mack.
-Macaroni.
Awak sudah tumbang dan pengsan, kawan.
Bagi saya duit saya.
Bayar balik keparat,
Betulkan, ***?
China, mari.
Janganlah, Mak.
DANA:
Berhenti, awak memalukan saya.
Nenek saya yang bagi rantai ini.
Deebo!
Deebo!
Kawan, awak patut
terpelanting dan pening. Lihatlah awak.
Bangun!
Kerana awak tak bangun,
Saya akan ambil kasut ini.
Bigfoot keparat,
awak boleh ambil pisau awak.
Sebab saya mencuri, saya tak membunuh.
Craig, yeah.
Macam mana rasa belakang awak?
Ia akan elok.
Berdarah dan tahi.
Pukul berapa awak bangun
pagi?
8:30, kenapa?
saya cuma ingat mungkin
kalau awak sudah berasa baik, um...
...yang awak boleh datang.
Saya sudah berasa baik.
Saya akan telefon awak esok.
Baiklah.
8:30, 'kan?
Ye.
Hey, 7:30.
Betul itu.
JONES:
Craig, mari sini.
-Craig.
-Huh?
Tutup pintu dan duduk.
Boleh saya biarkan pintu terbuka?
Tutup pintu.
Sekarang awak nampak, nak. Awak kena beritahu pada kami
bila awak keluar rumah.
Macam mana kalau awak terbunuh malam ini?
Kami kena mengebumikan awak.
Awak tahu berapa banyak kos pengebumian
hari ini?
CRAIG:
Tak.
Kira-kira 4 atau $5000.
Saya tak ada 4 atau $5000
untuk tanam kamu di dalam tanah.
-Awak faham?
-Yeah.
Awak pastikan awak ada di rumah.
Penyelia kamu telefon tentang kerja kamu.
Dia mahu awak telefon esok.
-Betulkah?
-Mm-hm.
Sekarang, Craig...
...Saya bangga pada awak malam ini.
Awak guna otak awak.
Itulah apa yang saya mahu awak lakukan,
gunakan otak awak.
Itulah anak saya.
Itulah anak saya.
Malam, Mak.
Puan. JONES:
Malam, sayang.
Dana.
CRAIG:
Hello?
JOI [DI TELEFON]:
Kenapa awak tak boleh telefon sesiapa balik?
Yang mana satu
telah menembak pada awak?
Lihat, bagaimana pun saya tak tahu kenapa saya buang masa saya
pada punggung tua bodoh kamu.
CRAIG:
Saya tak tahu juga.
Ia sudah berakhir.
Jalang!
Yeah, saya dapat duit awak.
Saya tak hargai awak menghantar
bontot-tak guna, bontot-kembang...
...Bontot-Jheri-kerinting kawan-kawan kamu
untuk tembak saya dan kawan saya.
Mereka suka lakukannya.
BIG WORM: jangan menyoal di sini
macam awak beberapa budak samseng ...
...sebab saya akan potong bola awak
dan dua belah tangan awak, rakan kongsi.
Saya sudah bagi amaran pada awak
pasal duit saya, Smokey.
Itu adalah prinsip pada seluruh perkara.
Itu adalah prinsip pada ini.
Baik....
Yeah, hey, apa pun saya dah dapat duit untuk awak.
Dan lain kali kamu jual barang kamu sendiri.
Kerana saya nak pergi pusat pemulihan.
Saya nak keluar dari benda sial ini.
Saya cuma mengarut.
Dan kamu tahu ini, kawan.
-Tamat-
Roykurniawan Subs edited