Tip:
Highlight text to annotate it
X
Let's talk business.
This fat *** is moving in
on Morizio's business.
You know Morizio
is a reasonable guy.
He just wants
a little conversation.
But this guy,
he don't wanna hear about it.
Maybe he'll listen to you.
He comes to town every Tuesday.
Are you free Tuesday?
Yeah, I'm free Tuesday.
Nice to see you again,
Mr. Jones.
Remember, neatness counts.
You got one half hour.
One hour.
What?
It's Tonto, downstairs.
There's a guy wants to talk to you.
What's he look like?
Serious.
- Tell him I'm coming up.
- He's coming up.
Somebody's coming up.
Somebody serious.
Mickey, open your eyes.
We got company.
We got company.
Come on.
Stop, man!
Tell the driver to wait for us
out back, and hurry up.
- Sweetie, what's going on?
- Don't worry, baby.
It's cool. Take a nap.
Oh, my God.
Those *** blocked
both the exits.
Check the terrace!
- 911 emergency.
- I need help.
- Somebody's trying to kill me.
- Just stay on the line.
I'll just be off a moment.
I'm gonna connect you
with an officer.
Detective Jefferson.
May I help you?
I'll call you back.
Relax, man. I got half of Bolivia
sitting in them suitcases.
Hasn't even been cut yet.
Go ahead, take it. It's yours.
Dial this number.
I'll talk to you later,
sweetie, okay?
Bye.
- Hello?
- It's Morizio. Remember me?
- I see you're back in town.
- Yeah. I mean, no.
Just for today.
So it's safe to say
today's your last day in town...
and we'll never see
your fat *** face again.
Yeah. Right.
Let me speak
to our mutual friend.
He wants to talk to you.
Make sure he understands,
and let him go.
Do you understand?
- So say it.
- I understand.
Good.
Jesus.
Two milk as usual?
Why did you hide the cigarette?
This building's full of rats.
I didn't want my old man to find out.
Got enough problems.
What happened?
I fell off my bike.
Don't tell my dad
about the cigarette, okay?
- Why are you doing this to us?
- I don't know...
People got memory problems these days.
It must be the sun.
- Know when to come out of the sun.
- I don't know how it happened.
What's my job? I'm just a holder.
I hold the stuff you give to me.
I don't look at it or touch it.
- I don't know how to cut it.
- Try to follow me.
In June, we gave you the dope.
It tests 100 percent pure.
Now it's July, we pick up the dope,
and it tests 90 percent pure.
Somewhere between June and July,
ten percent turned to cut!
I don't know. It's none of my business.
You give me the stuff, I hold it.
- That's all I know.
- I'm trying to help you out here...
but if you're gonna be
a hard-*** about it...
I gotta disturb him.
When he's into his music,
he hates being disturbed.
I'm telling you the truth.
I hope so, because he's got a talent
for sniffin' out a lie.
It's scary.
It's almost like a sixth sense.
Are you gonna change your tune
or I gotta bust into his?
I'm telling you the truth.
All right.
Stan.
I'm sorry.
He said he didn't cut the dope.
Of course he didn't.
Just do me a favor.
Find out who did by tomorrow.
Noon.
Malky, wait.
I didn't cut your ***.
Find out yourself!
What are you doin' out here?
Get inside and do your homework.
- I did it already.
- Get inside and help your sister...
clean up the *** house!
And stop smoking cigarettes!
One!
Two. Take a deep breath in.
Take a deep breath out.
- Take a deep breath. Inhale.
- Time's up. My turn.
Change the channel,
and I'll smash your face.
Ready for the legs.
And down.
Sorry, sweetheart.
Squeeze. Release.
Good morning.
Hi, honey.
Sweetheart, turn that down.
Mama's got a headache.
- She took my turn.
- She wants to watch *** cartoons!
It wouldn't hurt her
to move her ***.
I'm not the one
with a fat *** around here.
Two and up.
Can someone who's doing nothing
all day but watching cartoons...
move a little ***
and go get some food?
- Legs. Beautiful.
- I dare you to say that again.
- Margie, I think I screwed up.
- It wouldn't be the first time.
You always come up
with somethin', right?
I think I went too far this time.
You're goin' too far right now.
I'm gonna be late for work.
How about workin'
at home today?
Really feel it.
That's it, stomach in.
- One...
- Now it's my turn!
***!
She's gonna hit me!
- Daddy, she's...
- ***! Shut the *** door!
Please don't shoot!
***' ***.
- Megatron!
- Firm up the whole body.
When you use the Quadra-Step,
your thigh muscles...
- Can somebody answer the phone?
- I'm busy!
- Hello?
- This is Marguerite McCallister...
headmistress at the Spencer School
in Wildwood, New Jersey.
Is Mr. or Mrs. Lando home?
This is she.
Mrs. Lando, when your husband
enrolled Mathilda at Spencer...
he told us she had "problems."
As you know, we pride ourselves
on turning troubled girls...
into healthy,
productive young women.
But if they are not here,
there is very little we can do.
Mathilda left school
without permission nearly two weeks ago.
I know your husband paid tuition
in advance for a year...
but if you will refer to the rules
and regulations manual we sent you...
you will see that unless there is
a valid excuse for prolonged absence...
your tuition will be forfeit.
She's dead.
Tell that ***' kid to do
a little work around here!
Clean up!
I'm tired of this ***' mess.
Hurry up!
Why am I feeling
When things could look black
That nothing
could possibly go wrong
This has been
a most unusual day
Love has made me see things
In a different way
Is life always this hard,
or is it just when you're a kid?
Always like this.
Keep it.
I'm going grocery shopping.
You want some milk?
One quart or two?
It's two, right?
I like these calm little moments
before the storm.
It reminds me of Beethoven.
Can you hear it?
It's like when you put your head
to the grass...
you can hear it growin'.
You can hear the insects.
- Do you like Beethoven?
- Couldn't really say.
I'm gonna play you some.
Daddy!
You better stay here.
We said noon.
I've got one minute past.
You don't like Beethoven.
You don't know
what you're missing.
Overtures like that
get my juices flowing.
So powerful.
But after his openings,
to be honest...
he does tend to get
a little *** boring.
That's why I stopped!
Toss the apartment.
You're a Mozart fan.
I love him too.
I love Mozart!
He was Austrian, you know.
But for this kind of work,
he's a little bit light.
So I tend to go
for the heavier guys.
- Cool.
- Dude, what the *** are you doing?
Man,
keep your bombacut mouth shut.
Check out Brahms.
He's good too.
- What the *** do you know about music?
- Man, knock it off!
- You check the mattress?
- Nope.
Wow.
Oh! ***!
He's dead.
Jesus. Look what you did.
Stan, you all right?
What are you doin'?
- He's dead!
- But he ruined my suit.
Yeah, I know,
but he's dead.
He's a piece of meat.
Forget about it. Calm down.
I'm calm.
Stay there, all right?
Benny!
Jesus ***' Christ, Benny!
It's Malky and Stan!
Take it easy, all right?
Come on.
Come on,
let's get a cigarette.
Benny, we're comin' out!
Benny, don't fire!
Get in there!
Jesus ***' Christ, Benny!
You wear somethin' new and...
Got a light?
Take it easy.
What's happening out there?
It's all right, ma'am.
D.E.A. Police.
Leave that poor family alone.
- Everything's all right. Just calm down.
- I am calm. I'm calm.
Why don't you
leave them alone?
He said go back inside.
Stan, I think it's better
if we go inside.
Benny, turn that kitchen upside down!
Find that ***!
Willy Blood, look what you did!
You killed a 4-year-old kid!
Did you really
have to do that?
Please open the door.
Benny,
there are three kids here.
I think Stan killed this girl.
Willy, that ***,
shot the little boy.
The third one's missing.
Find her.
***. We missed
the little girl, man.
I'm gonna find the ***' super
in this *** building.
- Don't you recognize me?
- Me, Grimlock. Know you!
***.
- Yo! I found it!
- Bingo!
- They found it.
- I know.
There it is.
There's cops outside.
We better go.
It's the cops outside.
We better go. You stay here.
What do I say?
Tell them...
we were doing our job.
- What's your name?
- Mathilda.
- Sorry about your father.
- If somebody didn't do it...
one day or another,
I would have probably done it myself.
Your mother, she...
She's not my mother.
My sister wanted to lose some weight.
Bet she never looked better.
She's not even my real sister.
Just a half sister.
Not a good half at that.
If you couldn't stand them,
why are you crying?
They killed my brother.
What the hell did he do?
He was four years old.
He never used to cry.
He just used to sit
next to me and cuddle.
I was more of a mother to him
than that *** pig ever was.
Don't talk like that about pigs.
They're usually nicer than people.
But they smell like ***.
Not true.
As a matter of fact,
right now I have one in my kitchen...
that's very clean...
- and smells very nice.
- You don't have a pig in your kitchen.
Yes, I do.
I was just in there,
and I didn't see any *** pig.
Don't move.
I'll get him.
Piggy, where are you?
There you are.
Hi, Mathilda.
Hi, piggy.
How are you today?
I've seen better days.
- What's your name?
- Leon.
Cute name.
You have anyone to go to,
any family anyplace else?
I'm gonna get some more milk.
Holy ***.
Don't touch that, please.
What do you do for a living?
Cleaner.
You're a hit man?
Cool.
- Do you clean anyone?
- No women, no kids. That's the rules.
How much would it cost to hire someone
to get those dirtbags...
who killed my brother?
- Five grand a head.
- Wow.
How about I work for you...
and in exchange,
you teach me how to clean?
What do you think?
I'll clean your place.
I'll do the shopping.
I'll even wash your clothes.
- Is it a deal?
- No, it's not a deal.
What do you want me to do?
I've got no place to go.
You've had a rough day today.
Go to sleep,
and we'll see tomorrow.
You've been really great
with me, Leon...
and it's not always like that.
You know?
Good night.
You sleep well?
Good.
- After breakfast you gotta take off.
- Where to?
Not my problem.
Read it.
You don't know how to read.
I'm learning, but I've had
a lot of work lately...
so I'm a little behind.
What's it say?
I've decided what to do with my life.
I wanna be a cleaner.
You wanna be a cleaner.
Here.
Take it. It's a good-bye gift.
Go clean, but not with me.
- I work alone. Understand?
- Bonnie and Clyde didn't work alone.
Thelma and Louise didn't work alone.
They were the best.
Mathilda, why are you
doing this to me?
I've been nothing
but nice to you.
I saved your life yesterday,
right outside the door.
Right.
Now you're responsible for it.
If you saved my life,
you must've saved it for a good reason.
If you throw me out now,
it's like you never opened your door...
like you let me die
right there in front of it.
But you did open it. So...
If you don't help me,
I'll die tonight. I can feel it.
I don't wanna die tonight.
You're just a little girl.
Don't take it badly,
but I don't think you could do it.
I'm sorry.
How's that?
Don't you ever do that again
or I'll break your head.
You got that?
I don't work like that.
It's not professional.
There is rules.
And stop saying "okay"
all the time!
Good.
You expect to use that
in this hotel?
Mister, I have to use it...
because I have an audition
at Juilliard next month...
and I have to practice.
Okay, but not after 10:00.
- I promise.
- All right.
I'll put you
at the end of the hall...
so that you
don't disturb anyone.
Fill those out, please.
Daddy, can I please fill them out?
I like to check in to hotels.
Thanks, Pop.
I'll bring these back in a minute.
Fourth floor!
Thanks, mister!
You're lucky to have a little girl
that's interested in things.
I have a kid, 17,
does nothing all day long.
Can I leave my plant here
while I take my stuff upstairs?
Of course.
I'm putting in a name of a girl
in my class who makes me sick.
If things get hot,
she'll take the heat.
There. Finished.
- How old are you?
- Eighteen.
- Eighteen?
- Want to see my license?
No. You just look a little young.
Thanks.
Leon, I want you to teach me
how to be like you.
I want to be strong and smart
like you.
I know I'm not
strong enough yet...
but I could learn the basics,
the theory.
What do you think?
Just the theory.
I need this, Leon.
I need time
to get my head together.
Yeah, and I need...
a drink.
Don't move.
I'll go get one.
When you told me
to get this baby out for you...
I thought my hearin' was goin'.
I says to myself, "Leon's a pro.
Nobody uses that except beginners."
I like to stay in shape.
Sure.
Always stay on top of it.
It's like me. I gotta know
where everything is all the time.
I never leave this place,
except to go from here to there.
Change ain't good, Leon.
You know?
Check it.
- Make sure it's the right thing.
- I trust you.
One thing's got nothin' to do
with the other. Remember that.
I will.
The rifle is the first weapon
you learn how to use...
because it lets you
keep your distance from the client.
The closer you get
to being a pro...
the closer you can get
to the client.
The knife, for example,
is the last thing you learn.
Position.
Never take it off until the last minute.
It reflects light.
They can see you coming
from a mile away.
And always dress down.
Never brighter
than the floor, okay?
Let's practice now.
It's the best way to learn.
Who should I hit?
Whoever.
I'll be with you in a second.
Give me a few minutes. Thank you.
You guys get lost.
I don't want to see you.
- Is everyone in position?
- This has to look natural.
- No women, no kids. Right?
- Right.
Jogger in the yellow and orange?
Keep calm.
Don't take your eyes off him.
Breathe easy.
Watch his movement.
Pretend you're running with him.
Try to feel his next movement.
Take a deep breath.
Hold it.
Now.
Oh, my God!
- I'm all right. I'm fine.
- Get down! Where'd that come from?
One shot. Not bad, huh?
- Who the hell fired?
- I just can't breathe! Get off me.
Can we try
with real bullets now?
Not today.
Let's pack up.
Like that.
- No, thanks.
- No discussion.
"It seemed...
to Socrates..."
I'll do it.
Leon, all we do is work.
We need a break.
Let's play a game.
- What kind of game?
- I have this great game.
It makes you think and helps your
memory. It's exactly what you need.
Like a ***
Touched for the very first time
- Who is it?
- I don't know.
Happy birthday to you
Happy birthday, Mr. President
I don't know.
Moustache.
I'm singing in the rain
Just singing in the rain
- What a beaut...
- Gene Kelly?
Good.
Your turn now.
Okay, pilgrim.
Clint Eastwood?
- I don't know. I give up.
- John Wayne.
I was just about to say that.
I swear. It's amazing.
Leon, really brilliant.
Amazing.
- You love your plant, don't you?
- It's my best friend.
Always happy.
No questions.
It's like me, you see.
No roots.
If you really love it, you should
plant it in a park so it can have roots.
You should be watering me
if you want me to grow.
You're right.
Wait!
They gotta be jumping out of the plate.
They gotta be alive.
It's been a long time, Leon.
I missed you.
- And you missed some nice jobs too.
- Been training.
Training's good,
but don't overdo it.
Training don't pay
as good as working, Leon.
Tony...
all the money I make,
that you keep for me...
You need some money?
Just curious.
I've been working
a long time...
and I haven't done anything
with my money.
I thought maybe
someday I could use it.
You met a woman.
You gotta be careful
with women.
Remember when you arrived
in this country?
When I took you in, you were still wet
behind the ***' ears...
and, already, you were in deep ***
because of a woman.
- Don't forget that, Leon.
- I wish I could sometimes.
You know, about my money...
Maybe I could give...
a little...
to someone.
You know, to help out.
It's your money. I'm just
holding it for you, like a bank.
Except better than a bank
because banks always get knocked off.
No one knocks off old Tony.
Besides, with a bank...
there's always tons of forms
and all that ***.
But old Tony, nothin' to read,
nothin' to write. It's all in his head.
I know how to read now.
That's good, Leon.
Your money's here.
Whenever you want it,
you just ask me.
- Here's a grand. Come on.
- It's okay. I don't need it.
- Take it. Have some fun. Go ahead.
- Thank you.
All right.
Now let's talk business.
Don't move.
I'll go get the file.
Manolo, a glass of milk
for my friend Leon here.
Listen, Mathilda,
you better be careful.
You can't just speak
to any guy off the street.
Leon, get a grip.
What's the big *** deal?
I was just smoking a butt
while I was waiting.
I want you to stop cursing.
You can't talk to people
like that all the time.
I want you to make an effort
to talk nice.
And I want you to stop smoking.
It will kill you.
Stay away from him.
He looks like a weirdo.
I'll be out in five minutes.
Stand where I can see you.
Leon, I think I'm kinda
falling in love with you.
It's the first time for me,
you know.
How do you know it's love
if you've never been in love before?
'Cause I feel it.
Where?
In my stomach.
It's all warm.
I always had a knot there,
and now it's gone.
Mathilda, I'm glad you
don't have a stomachache anymore.
I don't think
it means anything.
I'm late for work.
I hate being late for work.
How's the practicing going?
- How are we today, miss?
- A little sick of practicing.
I understand.
But you're doing all right.
I haven't received
any complaints.
I put a cloth over the strings
to lessen the noise.
That's very smart.
- Not everyone loves music.
- I know.
What does your father do?
- He's a composer.
- That's wonderful.
Except he's not really my father.
He's my lover.
Think I'll go for a walk.
- What are you doing Saturday night?
- What about dinner?
- Where you goin'?
- Visiting friends at 6J.
Go ahead.
What about Saturday?
- About 8:00?
- I don't know.
You got plans?
Meet you here?
We know you're a busy man.
We'll make this short.
If you'll just take us step-by-step
through exactly what happened.
The guy was here.
He went for his gun.
***, we shot him.
- Where exactly were the kids?
- I don't know!
They should have been at school,
don't you think?
Your statement said
you were the first man in.
- Didn't you see any kids?
- The door was broken.
What happened?
Did you follow the procedure?
I lost a good man here.
What the *** do you want with me?
Cooperation.
I haven't got time
for this Mickey Mouse ***!
You want cooperation?
Come up in my office, room 4602.
Kids should be at school.
Come on, that's my ball!
Give that back.
Where you goin'?
Damn! Where you goin', man?
That's my ball!
Follow the blue car.
You want me to blast the music
and go through the lights?
No, drive slowly.
Take the hundred bucks,
and shut the *** up.
Aku tak mahu berperang dengan kau,
tapi kau tak beri aku apa-apa pilihan.
Budak, kau baru saja beri aku
satu idea hebat!
- Maksud aku yang terhebat!
- Selamat Kembali ke 'E! News Daily'...
30 minit bersama untuk berita
terbaru di 'entertainment news'.
Saya Bianca Ferrar.
Ini untuk kau.
Satu hadiah.
Kau nak aku bukakannya?
Aku akan bukakannya.
Macam mana kau suka tak?
Cantik, eh?
En. McGuffin?
Boleh saya berbicara sebentar dengan awak?
Nah. Ia untuk satu kontrak.
20 ribu, betul?
Nama dia ialah Norman Stansfield,
dan dia di bilik 4602...
dalam bangunan D.E.A.,
26 Federal Plaza.
- Aku tak mahu menerimanya.
- Kenapa tidak?
- Terlalu berat.
- Begitu.
Boleh kau pinjamkan kelengkapan kau
untuk sehari?
Aku tak pernah pinjamkan
kelengkapan aku pada sesiapa pun.
Tetapi...
kau masih ada pistol kau.
Gunakannya.
Cuma tolong aku.
Jangan tembak ke luar tingkap.
Kenapa kau begitu kejam pada aku?
Begitu buas membunuh orang yang
kau tak ambil jahanam langsung...
tapi kau tak mahu bunuh si jahanam
yang dah bunuh seluruh ahli keluarga aku?
Balas dendam tak berbaloi Mathilda.
Percayalah.
- Ia lebih baik untuk lupakannya sahaja.
- Lupakan sahaja?
Selepas aku lihat garisan
mayat adik aku di atas lantai...
kau mahu aku untuk lupakannya?
Aku nak bunuh anak sundal tu semua.
Blow their *** heads off.
Ianya takkan sama lagi
selepas kau bunuh seseorang.
Hidup kau akan berubah untuk selamanya.
Kau terpaksa tidur dengan satu mata terbuka
untuk sepanjang hidup kau.
Aku tak peduli langsung
tentang tidur, Leon.
Aku mahukan cinta...
atau kematian.
Itu saja.
"Aku mahukan kematian."
Sudahlah jangan ganggu aku lagi, Mathilda.
Aku dah bosan dengan semua permainan kau.
Ini ada satu permainan
yang amat hebat, Leon.
Buatkan orang lebih baik.
Membuatkan mereka untuk berfikir.
Permainan yang tentunya kau sukakan.
Kalau aku menang...
kau akan bersama aku...
untuk selamanya.
Dan kalau kau kalah?
Pergi berbelanja sendirian,
seperti sebelum ni.
Kau yang akan kalah, Mathilda.
Ada sebutir peluru di kelongsang.
Aku dengarnya.
Jadi kenapa?
Apa kena mengenanya dengan kau kalau aku
berakhir dengan sebiji peluru dalam kepala, huh?
Tak ada apa-apa.
Aku harap kau tak berbohong, Leon.
Aku betul-betul berharap agar di dalam
hati kau memang tiada lagi kasih.
Sebab jika ianya masih ada lagi...
walau secebis kasih di dalam sana untuk aku...
Aku rasakan dalam beberapa minit lagi
kau akan menyesal kerana tak katakan apa-apa.
Aku cintakan kau, Leon.
Aku menang.
Aku.. aku terkena tembakan.
Aku perlukan pembantu sekarang.
Aku tahu dia masih muda,
tetapi dia cepat belajar.
Budak-budak perlu dilentur
kepada sesuatu , bukan begitu?
Yeah aku tahu. Aku yang ajar kau tu.
Tetapi bukan ke sepatutnya ada had umur?
Dia dah 18.
Oh ya ke?
Apa kata sesuatu untuk minum, Tony?
Yeah baiklah. Manolo,
segelas susu untuk Leon.
Tatu yang cantik.
Manolo, buatkan untuk dua.
- Untuk apa tu?
- Tak boleh bersahaja hingga terkena selesema.
Pertama sekali kau kena tahu
di mana rantai tu.
Kau tak dapat lihatnya,
tapi kau boleh rasakannya. Di sini.
- Aku akan tekan loceng, kau mula bercakap.
- Apa yang aku patut cakapkan?
Apa-apa saja yang kau nak.
- Ya?
- Hi.
Ini Susan.
Maafkan aku. Kau tentu sudah tersilap rumah,
gadis kecil.
Aku tak kenal sesiapa bernama Susah.
Undur ke belakang sedikit.
Aku tak nampak apa-apa.
Lampu dah tak menyala.
Di sini semuanya hitam saja.
- Encik, saya takut.
- Okay, okay.
What the *** yang kau buat?
Bukakanya.
Kalau ia terlepas dari mulut kau,
aku akan tarik picunya, capisce?
Semua di sini okay.
Lepaskannya.
Aku cakap, "Lepaskannya."
Ketepi. Ketepi ke sana.
Bertenang. Bertenang.
Bertenang. Berhati-hati.
Kau nak aku...
Teruskan. Giliran kau pula.
Tolong aku.
Tolong jangan tembak aku.
Uhm Encik?
Encik, encik, ia bukannya dadah aku.
Encik, sebenarnya aku...
Tolong ke kiri sedikit.
Sebelum... tol...
Sekarang, tembakan keselamatan.
Bukan, yang ke-2 kena lebih atas
dari bahagian dada.
Sasarkan pada jantung dan paru-paru.
Di sini. Ia di sini.
Kau faham?
Tembakan pertama untuk
melumpuhkan dia.
- Yang ke-2 untuk membunuhnya.
- What you're *** doing?
Jangan sesekali pada muka.
Kalau mereka tak dapat cam klien,
kau takkan dibayar.
Sebab kau boleh bunuh sesiapa saja dan
katakan kau dah habiskan kerja.
- Faham tu?
- Faham. Jangan sesekali di muka.
- Sekarang kau boleh simpankan semua barang tu.
- What you're *** doing?
What the *** yang sedang berlaku ni?
Hey, encik!
What are you ***...
Kau tahu, bila kau gunakan
penyenyap dengan kerap...
kau perlu letakkan kain di situ...
sebab ia akan menjadi panas
dan boleh terbakar di dalamnya.
Kain hitam yang lembap paling bagus.
Apa yang kau buat?
Kita cakap jangan wanita,
jangan kanak-kanak.
Kau fikir siapa yang benda ni akan bunuh,
penagih dadah dan monyet?
Sekarang ia dah bersih.
Mari kita pergi dari sini.
Aku ingatkan kita tiada kebenaran untuk minum.
Aku tahu, tapi kita buat satu pengecualian
hanya untuk kerja pertama kau.
Begitu ya, kalau kita membuat
pengecualian bagi satu kerja yang bagus...
apa kata satu ciuman,
seperti di dalam filem?
Tidak.
Ya.
Apa yang kau buat?
- Aku akan cium kau.
- Mathilda, berhenti, jangan.
Marilah. Hanya satu ciuman.
Berhenti. Semua orang
sedang tengok kita.
Mathilda, pergi duduk.
Bergembiralah.
- Kau tak percayakan aku kan, begitu?
- Kenapa macam tu pula?
- Bila aku kata aku cintakan kau.
- Mathilda, tolong jangan cakap macam tu lagi.
- Cuba tukar subjek lain, okay?
- Okay, okay. Maaf.
Jadi, berapa umur kau bila kau
buat tembakan pertama kau?
19.
Kalahkan kau.
- Apa yang kau buat?
- Tak boleh ambil risiko terkena demam.
- Tak ada loceng-pintu.
- Jadi ketuk saja pada pintu.
- Ya?
- Hi.
Aku mencari apartmen
Encik Reuben...
tapi ia gelap di hall ni, dan saya dah sesat.
Tunggu sekejap.
Kau nak lagi? Marilah.
Tunjukkan *** face kau.
Kau ingat kau akan dapat aku
dengan semudah tu?
Kalau ia payah sebegini,
kau tahu ia akan menjadi buruk.
Kena cepat atau kita terpaksa mendengar
bebelan merapunya sepanjang hari.
***! Marilah, tunjukkan aku
your *** face, ***!
- Apa tu, teknik gula-gula getah.
- Hey.
Macam mana pula dengan teknik cincin?
Kau tahu tentang tu?
Teknik cincin? Cubalah, ***.
Aku tunggu ni.
Tunjukkan pada aku, ***.
Itu dia teknik cincin.
Mario, pergi balik ke kedai gunting semula.
Kita akan selesaikan semua ni nanti.
Hey Leon, apa yang dah jadi?
Dah siap semuanya?
Lebih baik dari orang, eh?
Aku yang beritahu kau tu.
Kau ada masalah?
Ambil kerusi. Duduklah.
Aku.. aku fikir.
Kalau... se-sesuatu terjadi
pada aku satu hari nanti...
Hey, Leon,
tiada apa-apa akan jadi pada kau.
Kau tak boleh diapa-apakan. Peluru semuanya
kau lepasi. Kau bermain dengan peluru.
Tony, aku dah fikirkan apa nak
dibuat untuk *** aku.
Kau masih ingat lagi gadis
yang datang ke sini tempoh hari?
Nama dia ialah... Mathilda.
Kalau sesuatu terjadi pada aku...
Aku... aku harap kau...
untuk berikan dia...
*** aku.
Kau boleh percaya pada aku, Leon.
- Terima kasih, Tony.
- Yeah.
Aku takkan lama.
- Apa aku dah buat apa-apa kesilapan ke?
- Tidak.
Kali ni ia... terlalu besar.
Yeah, dan aku hanya dapat lebihan,
tak begitu?
Mathilda, selepas aku mengenali kau...
semuanya sangat berbeza.
Jadi aku.. hanya mahukan
waktu untuk bersendirian.
Kau pula perlukan waktu
untuk menjadi dewasa.
Aku dah habis membesar, Leon.
Aku cuma menjadi tua.
Untuk aku pula ianya berlawanan.
aku dahpun cukup tua.
Aku perlukan waktu untuk membesar.
Celaka.
Cepat! Cepat! Cepatlah!
- Balingan yang bagus.
- Sudahlah.
Kau baru, kan begitu?
Tingkat 5, betul?
- Kau tahu kau tak boleh duduk sana macam tu saja.
- Ya ke, kenapa pula tak?
Tak ada apa yang percuma.
Seperti meter parking.
Bila kau berhenti, kau bayar.
Ia adalah undang-undang.
- Cuma dalam TV.
- Apa apa yang kau cakap?
- Lupakannya. Berapa harga meter kau?
- 10 dolar...
sebulan.
Ada duit baki?
Jangan khuatir tentangnya.
Kita jadikan 10 untuk 12.
Aku bayar sekarang untuk setahun seterusnya.
Okay, setahun.
Apa membayar sewa di sini bermakna aku
terpaksa berkawan dengan kau semua?
Err, tidak.
Jadi pergi bermain di tempat lain.
Aku perlu memikirkan sesuatu.
Berdirilah.
Apa kau tak sukakan kerja kau?
Makanan.
- Kemana kau nak pergi?
- Penghantaran istimewa, bilik 4602.
Tandatangan di sini.
Mari sini.
- Selamat bergembira di hujung minggu ni, girls.
- Terima kasih.
Aku nak pergi bilik air.
Penghantaran istimewa, huh?
Biar aku teka.
Cina?
Thai, mungkin?
Aku dah tahu.
Makanan Itali.
Siapa nama kau, angel?
Mathilda.
Mathilda,
aku nak kau letakkan
bungkusan tu atas lantai.
Bagus.
Sekarang aku nak kau beritahu semuanya yang kau
tahu pada aku tentang makanan Itali ni.
Dan jangan lupa nama chef yang
buatkannya untuk aku.
Tiada sesiapa yang hantar aku.
Aku buat semuanya ni untuk diri aku.
Ini, ini.. sesuatu yang berbeza...
peribadi, begitu ke?
What filthy piece of ***...
yang aku dah buat sekarang?
Kau bunuh adik lelaki aku.
Maafkan aku.
Dan kau nak bersama dengannya?
Tidak.
Ia selalunya sama saja.
Ia apabila kau menjadi
amat takut pada kematian...
pada masa itulah kau akan
menghargai kehidupan.
Kau sukakan kehidupan,
sayang?
Ya.
Bagus begitu.
Sebab aku tak menikmatinya...
bila mengambil nyawa...
kalau ianya dari individu yang
tak kisah dengan nyawanya.
Stan!
Stan, celaka betul Stan,
aku dah lama mencari kau di merata.
- Aku cari kau di atas--
- Apa dia? Aku sibuk.
Fasal Malky, man.
Dia dah mati.
Malky sedang buat belian
untuk kita dari orang Cina.
Tapi mereka tiada
kena mengena dengan hal ni.
Mereka beritahu aku seorang
lelaki ni datang dari luar. Dia seorang pro.
Dia sangat pantas.
Dia ***' datang entah dari mana.
Boom, tembak mati dua
orang cina dalam 2 saat saja.
Sabar dulu, man.
Aku seorang polis.
Lepas tu berpaling, dan katakan
sesuatu kepada Malky lebih kurang...
Jangan perempuan, jangan kanak-kanak.
Aku rasa ia sesuatu yang peribadi.
Kematian begitu tak dijangkakan hari ni.
Blood, kau dengar aku?
Yeah, aku dengar kau, Stan.
Cuba bertenang, man.
Boleh tak kau bawa dia
ke pejabat aku?
Tentu sekali. Yeah.
Jesus *** Christ.
"Leon, kekasih aku.
Aku tahu di mana nak cari
mereka yang bunuh adik lelaki aku.
Boss mereka ialah Norman Stansfield.
Dan dia berada di bangunan D.E.A., bilik 4602.
Aku akan lakukannya sendiri.
Kalau sesuatu yang buruk berlaku,
aku tinggalkan kau 20 ribu di atas meja.
Ianya untuk satu kontrak.
5 ribu se-kepala, betul?
Aku tahu aku akan berasa
lebih selesa selepas aku lakukan semua ni.
Aku cintakan kau."
~Mathilda.
Tunggu aku di sini. Aku takkan lama.
Aku tak boleh berhenti di depan macam ni.
Ini bangunan kerajaan!
Dia akan buat benda yang
sama seperti yang aku cakapkan.
Satu 9 milie
Peluru-peluru.
Satu lagi 9 millie
Apa yang kau nak buat
dengan semua pistol ni, huh?
Mungkin dia cadang nak bunuh
semua yang ada dalam bangunan ni.
Holy ***!
Apa yang kita ada ni? Makan petang.
Hati-hati, Blood,
mungkin ia telah diracun.
Tak ada ikan bilis dalam ni.
Itu ke yang kau maksudkan dengan " aku takkan lama"?
Aku dah berada di sini selama 10 minit.
Aku dah buat yang terbaik.
Avante.
Kau sukakannya?
Ya.
Jadi katakanlah.
Aku sukakannya.
Tak haus?
Kau tahu,
malam pertama gadis tu amat penting.
Ia menunjukkan kehidupannya
dalam seksualiti.
Aku baca tentang tu dari
salah satu majalah kakak aku.
Rakan-rakan perempuan aku katakan mereka
bencikan pengalaman pertama mereka.
Itu kerana mereka
tak cintakan lelaki tu.
Mereka cuma buat
hanya untuk menunjuk-nunjuk.
Selepas tu, mereka bermula menikmatinya,
seperti rokok.
Adakah aku akan sukakannya
untuk kali pertama?
Mathilda, tidak.
Kenapa tidak?
Aku tak sanggup.
- Kau dah ada yang lain?
- Bukan begitu.
Maksud aku...
Dahulu ada seorang.
Sebelum aku datang ke (Amerika) Syarikat.
Ayah dia tak suka bila dia
datang untuk berjumpa aku.
Gadis tu datang
dari keluarga yang dihormati.
Aku pula...
kau tahu...
tak begitu dihormati.
Ayah dia akan mengila setiap kali
dia pergi untuk berjumpa aku.
Dia masih curi-curi untuk
jumpa dengan kau, benar tak?
Benar.
Lihat, tiada apa yang
boleh menahan cinta, Leon.
Ayahnya bunuh dia.
Satu tembakan tembus di kepala.
Mereka kurungkannya dalam penjara selama 2 hari,
dan lepaskan dia bebas selepas tu.
Mereka kata itu semua
adalah suatu kemalangan.
Jadi...
pada suatu malam aku...
tunggu dia.
500 kaki dengan lens.
Dia juga terima satu kemalangan.
Malam yang sama aku
menaiki bot dan datang ke sini...
untuk berjumpa ayah aku
yang bekerja untuk Tony.
Aku 19 ketika tu.
Selepas peristiwa tu aku tak
pernah lagi tinggalkan bandar ni, dan...
aku tak pernah ada lagi teman wanita.
Kau tahu, Mathilda...
aku takkan jadi seorang
kekasih yang baik.
Okay.
Hanya lakukan sesuatu untuk aku?
Apa dia?
Aku benci lihat kau tidur di kerusi kau.
Kita akan berkongsi katil.
Aku tak fikir ia
satu idea yang bagus.
Jangan takut.
Letakkan kaki kau di atas katil. Yeah.
Yeah. Macam tu.
Baringkan kepala kau.
Semuanya okay. Rileks.
Selamat malam, Leon.
Selamat malam.
Aku nak jadi yang pertama
dapat kek dulu!
Manolo, bawa budak-budak ni
ke dalam dapur.
Aku amat menghormati
perniagaan kau, Tony.
Bila kau membunuh untuk
kami di masa lalu...
kami selalu.. kami selalu berpuas hati.
Itulah sebabnya hari ini, akan
jadi amat.. amat sukar buat aku.
Aku harap kau tak ambil hati
dengan mood aku.
Orang aku dibunuh, betul-betul
di sini di kawasan kau.
Chinks katakan pada aku
yang pembunuh upahan tu...
nampak macam.. orang Itali.
Jadi kami fikir, Tony
mungkin tahu sesuatu.
Tunggu. ada lagi.
Kau tentu sukakan yang ni.
Beberapa jam selepas tu, seorang budak kecil
berusia 12 tahun datang masuk ke pejabat aku...
lengkap bersenjata, dengan bersungguh-sungguh niatnya
mahu menghantar aku terus ke bilik mayat.
Kau tahu tak siapa yang datang untuk dia pada
tengahari buta betul-betul di dalam bangunan aku?
Lelaki yang sama...
Pembunuh upahan Itali.
Aku tak sabar-sabar lagi
nak berjumpa dengannya.
Rileks. Semuanya baik.
Tidur nyenyak?
Aku tak pernah betul-betul tidur.
Salah satu mata aku sentiasa terbuka.
Yeah, aku terlupa.
Aku tak pernah nampak seseorang yang
sebelah matanya terbuka berdengkur dengan kuat.
- Aku berdengkur?
- Seperti kanak-kanak.
Aku nak pergi beli susu untuk sarapan.
Aku takkan lama.
Jangan lupa kod tu bila kau balik.
2 ketukan, selepas tu 1,
dan 2 ketukan semula. Betul?
Betul.
Bungkuskan semua ni.
Aku akan pergi ambil susu.
Bermula dari sini dan seterusnya,
kau takkan membuat apa-apa bunyi.
Kau akan jawab soalan aku secara mengangguk kepala
untuk "ya" atau mengeleng kepala untuk "tidak".
Kau faham?
Dia berseorangan saja?
Apa dia sedang menunggu kau?
Kau ada kunci untuk apartmen tu?
Ada apa-apa kod, atau cara-cara mengetuk,
untuk dia tahu itu adalah kau?
Kumpulan Alpha.
- Posisi terakhir. Kami bersedia untuk menyerbu.
- Berhati-hati.
Apa yang dah jadi? Apa yang dah jadi?
Ketepi! Ketepi! ***.
Celaka.
Kumpulan Alpha. Man down. Man down
Aku dah beritahu tadi.
Benny.
- Bawakan aku semua orang.
- Apa maksud kau, "semua orang"?
SEMUA ORANG!
Ambil ni.
Pergi tinjau sana.
- Jangan bergerak.
- Kau ada nampak apa-apa?
Lelaki tu. Dia ada di sini.
Dia sasarkan pistolnya ke kepala aku sekarang.
Okay, jangan sesiapapun bergerak.
- Lepaskan budak perempuan tu.
- Jangan terburu-buru, man !
Lepaskan budak perempuan tu!
Okay, budak perempuan ni akan keluar.
Lepaskan budak perempuan tu.
Pergi ambil kapak di dinding tu.
Di sana. Pergi!
Kau akan ikut bersama kami.
Christ, lelaki tu tembak dia!
Bangsat!
Berundur! Berundur! Berundur!
Berundur!
- Pergi tutup *** water tu!
- Baiklah.
Kemari!
Kami dalam keadan buruk di sini. Hantar the cat.
Aku ulangi. Hantarkan the cat.
Aku tak tahu apa yang dah jadi.
Aku tak nampak mereka datang langsung, aku sumpah!
Aku cuma pergi berbelanja dan kembali,
dan mereka dah ada di sana-sini.
Leon..!!
Jauhi diri daripada tingkap.
Leon?
Leon?
Mari ke sini.
Penembak curi.
Okay, sekarang, pergi tangkap
this *** *** keluar dari situ.
- Macam mana kita nak keluar dari sini sekarang?
- Biarkan ia pada aku. Kita akan keluar dari tempat ni.
Tapi Leon, ia tak muat untuk kau.
Ia hanya cukup-cukup muat untuk aku.
- Kita dah sepakat tiada perbincangan.
- Tidak, aku takkan biarkan...
- Aku tak nak pergi! Aku takkan pergi!
- Dengar cakap aku. Dengar cakap aku.
Kita takkan ada peluang kalau berdua.
Tetapi jika aku seorang, aku boleh lakukannya.
Percayalah pada aku.
Aku dalam kesihatan yang amat baik Mathilda.
Aku tahu aku ada ***
yang banyak pada Tony. Banyak sekali.
Kita akan ambilnya dan tinggal bersama,
cuma kita berdua sahaja, okay?
Sekarang pergilah.
Kau cuma cakap begitu
agar aku tak akan risau.
- Aku tak mahu kehilangan kau Leon.
- Kau takkan kehilangan aku Mathilda.
Kau dah berikan aku rasa
indahnya mengecapi kehidupan.
Aku nak menjadi gembira,
tidur di katil, ada akar.
Kau takkan keseorangan lagi Mathilda.
Tolonglah, pergi sekarang, sayang. Pergi.
Bertenanglah. Turun ke bawah.
Pergi sekarang. Pergi.
Jumpa kau di Tony. Aku akan membersihkan
mereka semuanya. Tony dalam masa sejam.
Aku cintakan kau, Mathilda.
Aku cintakan kau juga, Leon.
Hey! Hey-- what the *** yang dah jadi di atas tu?
Aku cuma suruh bunuh lelaki tu, bukannya seluruh *** building.
Kita ada seorang yang masih bernafas di sini!
Panggil medik di siren!
Kosongkan laluan!
Berikan dia jalan!
- Kami ada seorang polis cedera. Beri laluan!
- Turun guna tangga tu.
Mari bergerak! Gerak!
Bawa lelaki tu turun dari tangga ni!
- Suruh kumpulan kau pergi semula dalam sana tu!
- Aku akan rawat dia!
Kami ada 2 orang lelaki sedang turun dari tangga.
Cepat sikit!
Kau okay?
Hey, aku perlukan medik di sini!
Ketepikan your ***' ***.
Skuad Nombor 1,
apa status untuk apartmen?
'Can't see ***'. Asap terlalu tebal.
Beri kami 5 minit.
Okay. Baiklah.
Apa--!? 200 orang tak dapat cari hanya seorang
lelaki dengan seorang budak perempuan!?
Kau jumpa budak perempuan tu tak!?
Hi, macam mana kau rasa?
Buka topeng kau, cepat.
Biar aku periksa kau. Itu dalam sekali.
Ya. Dan yang satu ni...
Kau dari Presin ke-3?
Baiklah, mari kita
buka sedikit lengannya.
Baiklah, bagus. Letakkannya.
Yang ini.
Kau tunggu di situ untuk 2 minit.
Aku akan datang semula.
Biarkan aku pakai topeng tu semula.
Aku boleh bernafas lebih baik dengannya.
Okay, kau betul.
Duduk baik-baik.
Okay, cepatlah, semua orang keluar! Cepat, pergi,
pergi keluar semua! Semua pergi! Keluar!
- Kosongkan laluan, semua.
- Kosongkan laluan, semua.
Apa yang kau buat di sini?
Pergi keluar. Cepatlah.
--Stansfield...
Sedia berkhidmat.
Ini adalah daripada...
--Mathilda.
Celaka...
Keluar dari sini!
Leon minta aku untuk bantu kau...
kalau sesuatu berlaku,
dan aku rasa sesuatu dah berlaku, ya.
Dia ada tinggalkan sedikit
*** tunai untuk kau.
Jadi aku cadangkan supaya...
melihatkan kau yang masih sebegitu muda...
aku kena simpankan *** tu untuk kau
sehingga kau sudah dewasa.
Seperti bank, kau tahu, melainkan...
ia lebih bagus dari bank
sebab kau tahulah bank selalu dirompak.
Tiada siapa merompak Tony.
Tapi ianya duit kau.
Dalam pada masa tu...
apa yang kau perlu buat ialah
datang sini bila-bila perlu...
dan aku akan berikan *** kau
supaya kau boleh bergembira sikit, okay?
Ini dia.
- Ini *** 100 sebagai permulaan.
- Tak boleh ke aku diambil bekerja pula?
Bekerja?
Apa jadah yang kau boleh buat?
Aku boleh membersih.
Aku tak ada kerja untuk
budak yang berusia 12 tahun...
jadi buangkan ia semua dari dalam
kepala otak jahanam kau tu!
Semuanya dah berakhir!
Permainan ni dah tamat!
Leon dah mati!
Kau dengar aku tak?
Maaflah. Kau ingat aku juga tak sedih?
Tetapi dia dah mati.
Dan kau kena lupakan semua kacau-bilau ni
dan get your little *** semula ke sekolah.
Capisce?
Sekarang ambil *** ni dan
berambus dari sini.
Jangan biar aku nampak muka kau
lagi sehingga sebelum bulan depan...
sebab sesuatu beritahu aku, aku akan
hilangnya sifat baik aku selama ni.
Orang tua aku...
mati...
di nahas jalan raya
pada 4 minggu lepas.
Ia amatlah teruk.
Kau tahu, kita tak sempat untuk mengenali
sesama kita bila kau pertama kali ke sini...
tetapi aku nak kau tahu bahawa aku bukanlah wanita
yang akan mengecewakan seorang kanak-kanak...
walau macam mana sekalipun situasinya,
walau apa jua kesilapannya.
Jadi aku akan membantu kau dan aku akan berusaha
dengan lebih baik untuk menerima kau semula.
Tetapi dengan satu syarat:
Kau perlu berhenti dari
berbohong pada aku, Mathilda.
Aku mahu kau ambil satu peluang...
dan percayakan aku.
Sekarang beritahu aku
apa yang telah berlaku pada kau.
Baiklah.
Keluarga aku mati dibunuh oleh
pegawai D.E.A....
Kerana masalah dadah.
Aku dijaga oleh seorang
lelaki yang terhebat di dunia ni.
Dia seorang pembunuh upahan, yang terhandal
di bandar, tetapi dia mati pada pagi ni.
Kalau kau tak tolong aku,
aku akan mati pada malam ni.
- Kau kenal dia?
- Tak. Tak pernah nampak pun.
Aku rasa kita akan baik di sini, Leon.
** Dia mengocok kad-kad tu sebagai meditasi *
** Dan mereka yang bermain tak pernah mengesyaki *
** Dia bermain bukan kerana *** yang akan dimenangi *
** Dia bermain bukan untuk dihormati *
** Dia mengocok kad-kad untuk mencari jawapan *
** Keistimewaan geometri peluang *
** Undang-undang sulit kebarangkalian kejadian *
** Nombor-nombor itu semua semakin merumitkan *
** Ku tahu "spades" adalah pedang
bagi para perajurit *
**Dan ku tahu "clubs" ialah senjata peperangan *
** Ku tahu juga berlian
memaksudkan *** untuk seni ini *
** Tetapi itu semua bukanlah gubahan hati ku *
** Dia mungkin gunakan "jack" dari "diamonds" *
** Dia mungkin letakkan "queen" dari "spades" *
** Dia mungkin menyembunyikan
"king" di dalam tangannya *
** Semasa memori tentangnya semakin pudar *
** Ku tahu "spades" adalah pedang
bagi para perajurit *
**Dan ku tahu "clubs" ialah senjata peperangan *
** Ku tahu juga berlian
memaksudkan *** untuk seni ini *
** Tetapi itu semua bukanlah gubahan hati ku *
** Tetapi itu semua bukanlah gubahan,
** gubahan hati ku.... *
** Dan jika ku katakan aku mencintai kau *
** Kau mungkin kata ianya ada sesuatu yang silap *
** Aku bukan lelaki yang banyak "wajahnya" *
** "Topeng" yang ku pakai hanya satu *
** Mereka yang berbicara tak tahu apa-apa *
** Dan akhirnya mengetahui dengan balasannya *
** Seperti mereka yang menyumpah tuah mereka
di merata sudut *
** Dan mereka yang tersenyum kan tewas *
** Ku tahu "spades" adalah pedang
bagi para perajurit *
** Dan ku tahu "clubs" ialah senjata peperangan *
** Ku tahu juga berlian
memaksudkan *** untuk seni ini *
** Tetapi itu semua bukanlah gubahan hati ku *
** Itu semua bukanlah gubahan hati ku *
** Tetapi itu semua bukanlah gubahan... *
** gubahan hati ku. *
Tahniah, anda memang hardcore kerana menonton sehingga ke penghujung.
Bermulalah :BONUS ROUND:
Diterjemah oleh petala@tonepower dari subs bahasa ingeris.
Subs dari www.subscene.com/
Dah download tu silalah seed pula ya!?
Satu lagi release untuk TM @TorrentMalaya.
[urban dictionary]
bombacut = tidak tahu mengenai muzik, buta muzik.
chinks = panggilan menghina bagi kaum cina.
Bolivia = nama negeri pengeksport *** terbesar dahulu.
[Trivia]
Direktor untuk filem ni, Luc Besson berlakon menjadi
gengster yang dibom Leon dengan teknik cincin
Filem ni dari director's cut, 20 minit lebih dari standard cut dr USA @ EURO yg telah di-cut/tapis oleh USA @ EURO sbb pd mereka ada risque scene (dialog/lakonan) dgn Mathilda (12 tahun)
Judul asal nama fail
Leon.The.Professional.DC.1994.INTERNAL.DVDRip.XviD.-FiNaLe.avi
BT download dari Demonoid dan seed sehingga Demonoid dibubarkan.
Video Asal: XVID 640x272 23.98fps 1244Kbps [Video 0]
Audio: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps [Audio 1]
software: virtualdub 1.7.8 (encode ke x264 520 ABR)
Media Subtitler 2.0.5 (utk timing, ada yg lari, tambahan dialog dan convert ke SSA)
Azureus (download movie ni 5-6 tahun dulu) dari Demonoid.
[Trivia 0]
Aku terkentut berkali-kali semasa menterjemah dan
semasa menunggu encoding siap. :)
** Kalau ada sumur di ladang;
bolehkah saya menumpang mandi? **
** Kalaulah ada umur yang panjang;
bolehlah kita berjumpa lagi. **
~SEMOGA TERHIBUR~
Assalammualaikum...