Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB Bahagian VII 1 LAD-DAN-GIRL LOVE
PAUL telah banyak kali sehingga Farm Willey semasa musim luruh.
Beliau berkawan dengan kedua-dua kanak-kanak lelaki bongsu. Edgar yang sulung, tidak akan berkenan pada
pertama.
Dan Miriam juga enggan didekati. Dia juga takut yang ditetapkan pada sesuatu pegangan, seperti
oleh saudara-saudara sendiri. Kanak-kanak itu romantis dalam jiwanya.
Di merata-rata adalah *** Walter Scott yang disukai oleh lelaki dengan topi keledar atau dengan plumes dalam
mereka topi.
Dia sendiri adalah sesuatu yang seorang puteri bertukar menjadi gadis babi dalam sendiri
imaginasi.
Dan dia takut kalau-kalau anak lelaki ini, yang, bagaimanapun, melihat sesuatu seperti
Walter Scott hero, yang boleh cat dan bercakap Perancis, dan tahu apa yang algebra bermakna,
dan yang pergi dengan kereta api ke Nottingham setiap
hari, mungkin menganggap dia hanya sebagai gadis babi, tidak dapat menyedarinya puteri
di bawahnya, lalu dia memegang menyendiri. Teman hebat beliau ialah ibunya.
Mereka kedua-dua bermata perang, dan cenderung untuk menjadi mistik, wanita yang seperti harta
agama di dalam mereka, tarik nafas dalam hidung mereka, dan melihat seluruh kehidupan di
kabus itu.
Jadi untuk Miriam, Kristus dan Allah membuat satu angka yang besar, yang dicintainya tremblingly dan
ghairah apabila matahari terbenam yang amat besar yang dibakar langit barat, dan Ediths, dan
Lucys, dan Rowenas, Brian de Bois
Guilberts, Roys Rob, dan Mannerings Guy, rustled daun cerah di pagi hari, atau
duduk di bilik tidurnya Panji, semata-mata, apabila ia snowed.
Itulah kehidupan beliau.
Bagi yang lain, beliau drudged di dalam rumah itu, yang bekerja dia tidak akan berfikiran telah
tidak lantai merah bersih beliau telah mucked serta-merta oleh but ladang-trampling
dia saudara.
Dia bingung mahu adik lelaki yang terdiri daripada empat orang untuk membiarkan dia balutan dan menyekat beliau dalam dirinya
sayangi dia pergi ke gereja dengan penuh hormat, dengan kepala tunduk, dan bergetar kesedihan dari
kekasaran koir-gadis yang lain dan
dari suara bersama-membunyikan-pendita pembantu; dia berjuang dengan saudara-saudara, yang
dia dianggap louts kejam; dan dia tidak mengadakan bapanya dalam diri terlalu tinggi kerana
dia tidak membawa apa-apa cita-cita mistik
disemai di hatinya, tetapi hanya mahu mempunyai masa mudah memandangkan beliau dapat, dan kewajipannya
makan apabila dia sudah bersedia untuk mereka. Dia membenci kedudukan sebagai babi gadis.
Beliau mahu untuk dipertimbangkan.
Dia mahu belajar, berfikir bahawa jika dia boleh membaca, seperti yang dikatakan oleh Paulus, dia boleh membaca,
"Colomba", atau "Voyage de autour ma Chambre", dunia akan mempunyai berbeza
muka untuknya dan mendalam berkenaan.
Dia tidak boleh puteri dengan kekayaan atau berdiri.
Jadi dia gila telah pembelajaran padanya kebanggaan dirinya.
Kerana dia berbeza daripada kaum yang lain, dan tidak mesti melengkung di kalangan orang biasa
anak-anak ikan. Pembelajaran adalah perbezaan yang
dia berkata kepada bercita-cita.
Kecantikannya - pemalu, benda liar, quiveringly sensitif - seolah-olah tiada
kepadanya. Malah, jiwa, begitu kuat untuk kegembiraan,
tidak mencukupi.
Dia mesti mempunyai sesuatu untuk mengukuhkan kebanggaan beliau, kerana dia berasa berbeza daripada
orang lain. Paul dia bermata agak merindui.
Secara keseluruhannya, beliau scorned seks lelaki.
Tetapi di sini adalah suatu spesimen yang baru, cepat, ringan, anggun, yang boleh lembut dan yang boleh
sedih, dan yang pandai, dan yang tahu banyak, dan yang telah kematian dalam keluarga.
Kanak-kanak itu seketul miskin pembelajaran yang dimuliakan dia hampir setinggi langit dalam diri beliau.
Namun dia cuba keras untuk cemuhan dia, kerana dia tidak akan lihat dalam puteri beliau itu tetapi hanya
gadis babi.
Dan dia hampir-hampir tidak dipatuhi. Kemudian dia begitu sakit, dan dia berasa dia akan
menjadi lemah. Kemudian dia akan menjadi lebih kuat daripada beliau.
Kemudian dia dapat cinta kepadanya.
Jika dia boleh menjadi perempuan simpanan dia kelemahan, menjaganya, jika beliau boleh
bergantung ke atas beliau, jika dia boleh, seolah-olah, dia dalam pelukannya, bagaimana dia akan senang
dia!
Sebaik sahaja langit yang cerah dan plum-memekarkan, Paul memandu dalam
penjual susu apungan berat sehingga Farm Willey.
Encik Leivers menjerit dengan cara yang baik pada budak lelaki itu, kemudian klik kuda kerana mereka
memanjat bukit perlahan-lahan, dalam kesegaran pagi.
Awan putih pergi dalam perjalanan mereka, kesesakan belakang bukit yang meriah di
musim bunga.
Air daripada Nethermere terletak di bawah, sangat biru terhadap padang rumput terpanggang dan
duri-pokok. Ia adalah empat dan memandu setengah batu.
Tunas kecil pada lindung nilai, terang seperti tembaga-hijau, telah membuka kepada roset;
thrushes dipanggil, dan blackbirds shrieked dan dimarahi.
Ia adalah dunia yang baru, dan glamor.
Miriam, pengintipan melalui tingkap dapur, melihat berjalan kaki kuda melalui putih besar
pintu pagar ke halaman pertanian yang telah disokong oleh kayu oak, masih terdedah.
Kemudian belia dalam overcoat berat naik ke bawah.
Dia meletakkan tangannya untuk cambuk dan permaidani yang baik-cari, petani kemerah-merahan
yang diturunkan kepadanya.
Miriam muncul di ambang pintu. Dia hampir enam belas tahun, sangat cantik,
dengan pewarna hangat, graviti beliau, matanya mengembangkan tiba-tiba seperti ecstasy.
"Saya berkata," kata Paul, berpaling malu-malu selain "daffodils anda hampir keluar.
Bukankah awal? Tetapi mereka tidak melihat sejuk? "
"Sejuk!" Kata Miriam, suara muzik, membelai.
"Hijau di tunas mereka -" dan dia gerun ke dalam senyap dgn malu-malu.
"Izinkan saya mengambil permaidani," kata Miriam lebih-lembut.
"Boleh saya bawa," dia menjawab, agak cedera.
Tetapi dia menyerah kepadanya.
Kemudian Puan Leivers muncul. "Saya pasti anda berasa letih dan sejuk," katanya.
"Izinkan saya mengambil kot anda. Ia IS berat.
Anda tidak perlu berjalan jauh di dalamnya. "
Dia menolongnya dengan kot. Beliau agak tidak digunakan kepada perhatian itu.
Dia hampir smothered di bawah berat badan.
"Mengapa, ibu," ketawa petani dia melalui dapur, berayun yang
besar susu churns, "anda telah mempunyai hampir lebih daripada apa yang anda boleh menguruskan di sana."
Dia memukul kusyen sofa pemuda itu.
Dapur adalah sangat kecil dan tidak teratur. Ladang telah asalnya merupakan buruh
kotej.
Dan perabot sudah tua dan tepung.
Tetapi Paul tersayang - disayangi karung-beg yang membentuk muka perapian, dan sedikit lucu
sudut di bawah tangga, dan tetingkap kecil yang jauh di sudut, di mana,
membongkok sedikit, dia dapat melihat plum
pokok-pokok di kebun belakang dan bukit indah bulat yang berada di luar.
"Adakah anda berbaring?" Kata Puan Leivers. "Oh tidak saya tidak letih," katanya.
"Adakah tidak indah keluar, tidak anda berfikir?
Saya melihat sloe-belukar dalam memekarkan dan banyak celandines.
Saya gembira cuaca akan cerah. "
"Bolehkah saya memberi anda apa-apa untuk makan atau untuk minum?"
"Tidak, terima kasih." "Bagaimana ibu anda?"
"Saya rasa dia letih sekarang.
Saya rasa dia mempunyai terlalu banyak yang perlu dilakukan. Mungkin dalam sedikit masa lagi dia akan pergi ke
Skegness dengan saya. Kemudian dia akan dapat berehat.
Saya s'll gembira jika dia boleh. "
"Ya," jawab Puan Leivers. "Pokoknya tertanya-tanya dia tidak sakit sendiri."
Miriam bergerak kira-kira menyediakan makan malam. Paul melihat segala yang berlaku.
Mukanya pucat dan nipis, tetapi matanya cepat dan cerah dengan kehidupan seperti biasa.
Beliau melihat aneh, cara yang hampir kagum di mana gadis itu bergerak kira-kira, membawa
hebat rebus-jar ketuhar, atau melihat dalam periuk.
Atmosfera adalah berbeza daripada apa yang terdapat di rumah sendiri, di mana segala-galanya seolah-olah begitu
biasa.
Apabila En Leivers dipanggil dengan kuat di luar untuk kuda, yang telah sampai ke makanan
rose-semak di taman, gadis itu mula kelihatan bulat dengan mata gelap, seolah-olah
sesuatu yang datang berbuka di atas dunia beliau.
Terdapat rasa berdiam diri di dalam rumah dan keluar.
Miriam seolah-olah seperti dalam beberapa kisah yg mengelamun, seorang gadis dalam perhambaan, semangat beliau bermimpi dalam
tanah jauh dan ajaib.
Dan pendita berubah warna, lama biru dan but patah seolah-olah hanya seperti yang romantik
kain buruk daripada Raja Cophetua peminta sedekah-pembantu rumah. Beliau tiba-tiba menjadi sedar biru berminat
mata pada dirinya, dengan mengambil semua.
Komen but patah dan pendita genting lama mencederakannya.
Dia merosakkan segala-galanya beliau melihat. Walaupun dia tahu bahawa stok beliau tidak
ditarik ke atas.
Dia pergi ke dalam bilik untuk cuci piring, merah kemalu-maluan mendalam.
Dan selepas itu tangannya bergetar sedikit pada kerjanya.
Dia hampir jatuh semua dia mengendalikan.
Apabila mimpi dalam itu digoncang, badannya bergetar dengan trepidation.
Beliau marah bahawa dia telah melihat begitu banyak.
Puan Leivers duduk untuk beberapa ketika bercakap kepada budak lelaki itu, walaupun dia adalah diperlukan pada dia
kerja. Dia terlalu sopan untuk keluar dari rumah bersama.
Pada masa ini dia meminta diri dan bangkit.
Selepas beberapa ketika dia melihat ke dalam periuk bijih timah.
"Oh DEAR, Miriam," dia menangis, "kentang ini direbus kering!"
Miriam bermula seolah-olah dia telah disengat.
"Ada bagi mereka, ibu?" Dia menangis. "Saya tidak perlu menjaga, Miriam," kata
ibu, "jika saya telah tidak dipercayai mereka kepada anda." Dia menjenguk ke dalam kuali.
Kanak-kanak itu stiffened seolah-olah dari tamparan.
Mata gelap beliau diluaskan, dia masih berdiri di tempat yang sama.
"Baiklah," katanya menjawab, dicengkam ketat dalam malu sendiri sedar, "Saya pasti saya melihat
mereka lima minit sejak itu. "
"Ya," kata ibu, "Saya tahu ia mudah dilakukan."
"Mereka tidak banyak dibakar," kata Paul. "Ia tidak penting, adakah ia?"
Puan Leivers melihat belia dengan perang, mata cedera.
"Ia tidak akan perkara tetapi untuk kanak-kanak lelaki," katanya kepadanya.
"Hanya Miriam tahu apa masalah yang mereka membuat jika kentang 'ditangkap'."
"Kemudian," fikir Paulus hati, "anda tidak sepatutnya membiarkan mereka membuat masalah."
Selepas beberapa ketika Edgar datang.
Beliau memakai celana ketat, dan but itu ditutup dengan bumi.
Beliau agak kecil, agak formal, bagi seorang petani.
Dia mengerling pada Paul, mengangguk-angguk kepada beliau jauh, dan berkata:
"Makan Malam bersedia?" "Hampir, Edgar," jawab ibu
apologetically.
"Saya bersedia untuk saya," kata lelaki muda, mengambil akhbar dan membaca.
Pada masa yang lain keluarga berjalan.
Majlis Makan Malam telah disampaikan.
Jamuan itu berjalan agak kejam. Terlalu lemah lembut dan nada apologetik
ibu membawa semua kezaliman adab dalam anak-anak.
Edgar merasai kentang, bergerak mulutnya dengan cepat seperti arnab, memandang dgn memarahi
pada ibunya, dan berkata: "kentang ini adalah dibakar, ibu."
"Ya, Edgar.
Saya terlupa mereka selama satu minit. Mungkin anda akan mempunyai roti jika anda tidak boleh makan
mereka. "Edgar melihat kemarahan di seluruh di Miriam.
"Apa yang Miriam bahawa dia tidak dapat menghadiri kepada mereka," katanya.
Miriam melihat ke atas. Mulutnya dibuka, mata gelap itu blazed dan
winced, tetapi dia tidak berkata apa-apa.
Dia menelan kemarahan dan rasa malu, tunduk kepala gelap.
"Saya pasti dia berusaha keras," kata ibu.
"Dia tidak mendapat rasa walaupun mendidih kentang," kata Edgar.
"Apa dia yang disimpan di rumah?" "On'y untuk makan semua yang tinggal di
pantri ke-', "kata Maurice.
"Mereka tidak lupa bahawa kentang-pai terhadap Miriam kami," ketawa bapa.
Dia benar-benar hina.
Ibu duduk dalam diam, penderitaan, seperti kudus beberapa daripada tempat yang kejam
lembaga. Ia hairan Paul.
Dia tertanya-tanya samar-samar mengapa semua ini perasaan sengit pergi berjalan kerana terbakar beberapa
kentang.
Ibu segala-galanya yang dimuliakan - walaupun sedikit kerja rumah - satah agama
amanah.
Anak-anak marah ini; mereka merasakan diri mereka memotong diri di bawahnya, dan mereka
dijawab dengan kezaliman dan juga dengan kecongkakan mengejek.
Paul hanya membuka keluar dari zaman kanak-kanak ke kedewasaan.
Suasana ini, di mana semua mengambil nilai agama, datang dengan satu halus
tertarik kepadanya.
Ada sesuatu di udara. Ibu sendiri adalah logik.
Di sini ada sesuatu yang berbeza, sesuatu yang dia suka, sesuatu yang pada masa-masa
dia membenci.
Miriam bertengkar dengan abangnya garang.
Lewat petang, apabila mereka telah pergi sekali lagi, ibunya berkata:
"Anda kecewa saya pada masa makan malam, Miriam."
Gadis itu jatuh kepalanya. "Mereka adalah BRUTES apa-apa!" Tiba-tiba dia menangis,
melihat dengan mata berkelip.
"Tetapi tidak anda berjanji untuk tidak menjawab?" Kata ibu.
"Dan saya percaya kepada anda. Saya TIDAK BOLEH berdiri apabila anda membantah. "
"Tetapi mereka begitu membenci" menangis Miriam, "dan - dan RENDAH."
"Ya, sayang. Tetapi berapa kerap saya bertanya anda tidak
menjawab Edgar kembali?
Tidak boleh anda membiarkan dia berkata apa yang dia suka? "" Tetapi mengapa dia harus mengatakan apa yang dia suka? "
"Adakah anda tidak cukup kuat untuk menanggung, Miriam, walaupun demi saya?
Adakah anda begitu lemah yang anda perlu mengemukakan bantahan mereka? "
Puan Leivers terperangkap unflinchingly doktrin ini "pipi lain".
Dia tidak dapat memupuk semua kanak-kanak lelaki ke dalam.
Dengan anak-anak gadis dia berjaya lebih baik, dan Miriam adalah kanak-kanak hatinya.
Kanak-kanak lelaki hina pipi yang lain apabila ia dipersembahkan kepada mereka.
Miriam sering cukup tinggi menjulang, untuk menghidupkannya.
Kemudian mereka meludah ke atas beliau dan membenci.
Tetapi dia berjalan dalam merendah diri bangga, hidup dalam dirinya.
Selalu ada rasa membunyikan dan perbalahan dalam keluarga Leivers ini.
Walaupun kanak-kanak lelaki marah begitu keras ini rayuan kekal kepada perasaan yang lebih mendalam tentang
perletakan jawatan dan merendah diri berbangga, tetapi ia mempunyai kesannya pada mereka.
Mereka tidak dapat menubuhkan antara diri mereka dan orang luar hanya manusia biasa
perasaan dan persahabatan unexaggerated; mereka sentiasa resah sesuatu
yang lebih mendalam.
Orang-orang biasa kelihatan cetek untuk mereka, remeh dan tidak bertolak ansur.
Dan sebagainya mereka tak biasa, menyakitkan uncouth hubungan sosial yang paling mudah,
penderitaan, dan lagi melampaui batas dalam keunggulan mereka.
Kemudian di bawahnya adalah kerinduan untuk keintiman jiwa yang mereka tidak dapat mencapainya
kerana mereka terlalu bisu, dan setiap pendekatan untuk menutup sambungan dihalang oleh
mereka kekok menghina orang lain.
Mereka mahu keintiman yang tulen, tetapi mereka tidak dapat walaupun biasanya dekat kepada sesiapa,
kerana mereka scorned untuk mengambil langkah-langkah pertama, mereka scorned keremehan yang
bentuk persetubuhan manusia biasa.
Paul jatuh di bawah ejaan Puan Leivers.. Semua yang mempunyai agama dan dipergiatkan
bermakna apabila beliau dengan dia. Jiwanya, kecederaan, sangat maju, bersungguh-
sebagai jika untuk penyuburan.
Bersama-sama mereka seolah-olah untuk menapis fakta yang penting daripada pengalaman.
Miriam adalah anak perempuan ibunya. Dalam cahaya matahari ibu petang dan
anak perempuan pergi ke bawah bidang dengan dia.
Mereka melihat untuk sarang. Terdapat Jenny Wren dalam melindung nilai oleh
dusun. "SAYA mahu anda melihat ini," kata Puan
Leivers.
Beliau crouched turun dan berhati-hati meletakkan jari melalui duri ke pusingan
pintu sarang.
"Ia seolah-olah anda rasa dalam badan hidup burung," katanya, "ia
panas. Mereka mengatakan burung membuat sarang pusingan seperti
cawan dengan menekan dada.
Kemudian bagaimana ia membuat pusingan siling, saya tertanya-tanya? "
Sarang seolah-olah mula ke dalam hidup untuk kedua-dua wanita.
Selepas itu, Miriam datang untuk melihat setiap hari.
Ia seolah-olah begitu rapat dengannya.
Sekali lagi, pergi ke bawah hedgeside dengan gadis itu, dia perasan celandines, bergigi
percikan emas, di sebelah parit. "Saya suka kepada mereka," katanya, "apabila kelopak mereka
kembali rata dengan sinar matahari.
Mereka seolah-olah menekan diri mereka pada matahari. "
Dan kemudian yang celandines selama-lamanya menarik dengan ejaan sedikit.
Antropomorfik sebagai dia, dia merangsang dia ke dalam menghargai perkara itu, dan kemudian
mereka hidup untuknya.
Beliau seolah-olah memerlukan perkara-perkara yang menyalakan dalam imaginasi atau dalam jiwanya sebelum dia berasa
dia mereka.
Dan dia telah terputus dari kehidupan biasa dengan intensiti agamanya yang membuat
dunia untuk taman biara perempuan sama ada seorang atau syurga, di mana dosa dan pengetahuan tidak,
atau lain hodoh, benda kejam.
Oleh itu, dalam suasana ini keintiman halus, ini mesyuarat mereka sama
rasa untuk sesuatu dalam Nature, bahawa cinta mereka bermula.
Secara peribadi, dia lama sebelum dia sedar.
Selama sepuluh bulan dia terpaksa tinggal di rumah selepas dia sakit.
Untuk seketika dia pergi ke Skegness dengan ibunya, dan sempurna gembira.
Tetapi malah dari tepi pantai, dia menulis surat panjang kepada Puan Leivers tentang pantai dan
laut.
Dan dia dibawa balik lakaran yang tercinta Lincoln rata pantai, bimbang bagi mereka untuk
lihat. Hampir mereka akan kepentingan Leivers
daripada mereka yang berminat ibunya.
Ia tidak Puan Morel seni, mengambil berat terhadap dirinya dan pencapaian.
Tetapi Puan Leivers dan anak-anaknya hampir pengikut-pengikutnya.
Mereka memasangkan dia dan membuat dia cahaya untuk kerja-kerja yang dilakukan, sedangkan pengaruh ibunya
senyap-senyap ditentukan, pesakit, mantap, unwearied.
Beliau tidak lama lagi adalah kawan-kawan dengan budak-budak, yang kekasaran hanya cetek.
Mereka mempunyai semua, apabila mereka boleh percaya diri mereka, kelembutan pelik dan
lovableness.
"Adakah anda datang dengan saya yang kuning kemerah-merahan?" Tanya Edgar, agak ragu-ragu.
Paul pergi dengan gembira, dan menghabiskan waktu petang membantu cangkul atau turnips tunggal dengan
beliau rakan.
Beliau digunakan untuk diambil dengan tiga adik-beradik dalam rumput kering yang menimbun di dalam kandang dan beritahu mereka
kira-kira Nottingham dan kira-kira Jordan.
Sebagai balasan, mereka mengajarnya untuk susu, dan biarlah dia mengerjakan pekerjaan yang sedikit - mencincang rumput kering atau pulpa
turnips - sama sebanyak dia suka. Pada pertengahan musim panas, dia bekerja sepanjang hay-
menuai dengan mereka, dan kemudian dia mengasihi mereka.
Keluarga begitu terputus dari dunia sebenarnya.
Mereka seolah-olah, entah bagaimana, seperti "les derniers fils d'une bangsa epuisee".
Walaupun pemuda yang kuat dan sihat, namun mereka mempunyai segala yang kepekaan lebih
dan tergantung-belakang yang menjadikan mereka begitu sunyi, namun juga begitu dekat, kawan-kawan yang halus sekali
keintiman mereka dimenangi.
Paul mengasihi mereka dgn pengorbanan yg besar, dan mereka kepadanya. Miriam datang kemudian.
Tetapi dia telah datang ke dalam hidupnya sebelum dia membuat apa-apa tanda ke atas beliau.
Satu petang yang membosankan, apabila kaum lelaki berada di atas tanah dan selebihnya di sekolah, hanya
Miriam dan ibunya di rumah, gadis itu berkata kepadanya, selepas mempunyai teragak-agak untuk
sedikit masa:
"Pernahkah anda melihat ayunan?" "Tidak," katanya menjawab.
"Di mana?" "Dalam kandang kerbau," dia menjawab.
Dia sentiasa teragak-agak untuk menawarkan atau menunjukkan kepadanya apa-apa.
Lelaki mempunyai apa-apa piawaian yang berlainan bernilai daripada wanita, dan perkara-perkara yang dikasihi -
perkara-perkara yang berharga kepadanya - abangnya selalu ejek-ejek atau menderhaka.
"Ayuh, kemudian," katanya menjawab, melompat atas.
Terdapat dua cowsheds, sama ada di sebelah kandang.
Dalam bangsal yang lebih rendah, lebih gelap berdiri empat lembu.
Ayam-ayam betina terbang sentilan lebih palungan-dinding sebagai belia dan gadis pergi ke hadapan untuk
tali tebal besar yang digantung dari rasuk dalam overhed kegelapan, dan telah ditolak
kembali tambatan di dinding.
"Ia seperti tali", dia berkata pula appreciatively; dan dia duduk di atasnya,
sabar untuk mencuba. Kemudian segera dia bangkit.
"Marilah, kemudian, dan telah mula-mula pergi," katanya kepada gadis itu.
"Lihat," katanya menjawab, pergi ke kandang, "kita meletakkan beberapa beg di tempat duduk"; dan dia
membuat swing selesa untuknya.
Itu memberikan keseronokan itu. Beliau memegang tali.
"Ayuh, kemudian," katanya. "Tidak, saya tidak akan pergi dahulu," katanya menjawab.
Dia berdiri mengenepikan masih, menyendiri fesyen.
"Mengapa?" "Anda pergi," katanya mengaku.
Hampir buat kali pertama dalam hidupnya, dia berpeluang memberi kepada seorang lelaki,
rosak dia. Paulus melihat dia.
"Baiklah," katanya, duduk.
"Minda!"
Beliau berangkat dengan pegas, dan sebentar lagi terbang melalui udara, hampir daripada
pintu kandang, separuh bahagian atas yang terbuka, menunjukkan di luar
hujan drizzling, meter kotor, lembu
berdiri sedih terhadap cartshed hitam, dan di belakang semua kelabu-
dinding hijau kayu. Dia berdiri di bawah lembayung tam-o'-
Shanter dan menonton.
Dia memandang rendah, dan dia melihat mata biru itu berkilauan.
"Pokoknya merawat ayunan," katanya. "Ya."
Beliau berayun melalui udara, tiap-tiap sedikit dia berayun, seperti burung yang swoops
untuk kegembiraan pergerakan. Dan dia memandang rendah padanya.
Topi lembayung beliau digantung lebih keriting gelap, muka cantik hangat, masih dalam bentuk ***
perindukan, telah ditarik balik ke arahnya. Ia adalah gelap dan agak sejuk dalam kandang.
Tiba-tiba menelan datang turun dari bumbung yang tinggi dan terpelanting keluar dari pintu.
"Saya tidak tahu burung sedang memerhatikan," dia memanggil.
Dia mengayunkan cuai.
Dia dapat merasakan dia jatuh dan mengangkat melalui udara, seolah-olah dia sedang berbaring di atas
berkuat kuasa beberapa.
"Sekarang saya akan mati," katanya dalam suara berkembar, termenung-menung, seolah-olah dia yang hampir mati
gerakan ayunan. Dia memerhatikannya, terpesona.
Tiba-tiba dia meletakkan pada brek dan melompat keluar.
"Saya mempunyai satu pusingan yang panjang," katanya. "Tetapi merawat ANZ ayunan - ANZ sebenar
merawat ayunan! "
Miriam adalah geli hati bahawa dia telah mengambil buaian begitu serius dan merasa hangat di atasnya.
"Tidak, kamu pergi," katanya. "Mengapa tidak anda mahu?" Dia bertanya,
hairan.
", Tidak banyak. Saya akan mempunyai hanya sedikit. "
Dia duduk, sementara dia menyimpan beg di tempat untuknya.
"Ia amat sangat bagus!" Katanya, menetapkan dalam gerakan.
"Pastikan tumit anda, atau mereka akan *** dinding palungan."
Beliau merasakan bahawa ketepatan yang dia ditangkap, betul-betul pada ketika yang tepat, dan
betul-betul seimbang kekuatan teras, dan dia amat takut.
Turun ke usus beliau pergi gelombang panas takut.
Beliau berada di tangannya. Sekali lagi, firma dan tidak dapat dielakkan datang Teras
pada ketika yang tepat.
Beliau dicengkam tali, hampir swooning. "Ha!" Dia ketawa dalam ketakutan.
"Tiada yang lebih tinggi!" "Tetapi anda tidak mudah BIT tinggi," katanya
remonstrated.
"Tetapi tiada yang lebih tinggi." Dia mendengar takut dalam suaranya, dan
menegah.
Hatinya cair dalam kesakitan panas apabila masa ini datang untuk dia tujah ke hadapan beliau
sekali lagi. Tetapi dia kirinya sahaja.
Dia mula bernafas.
"Apakah anda benar-benar pergi lebih jauh?" Tanya beliau.
"Perlukah saya membuat anda di sana?" "Tidak, biarlah saya pergi sendiri," katanya menjawab.
Beliau berpindah selain dan menonton.
"Mengapa, anda hampir-hampir tidak bergerak," katanya. Dia ketawa sedikit dengan rasa malu, dan dalam
masa turun. "Mereka berkata, jika anda boleh swing anda tidak akan
laut-sakit, "katanya, sebagaimana yang dipasang lagi.
"Saya tidak percaya yang pernah saya harus laut-sakit."
Away dia pergi. Ada sesuatu yang menarik kepadanya dalam
kepadanya.
Buat masa ini beliau hanyalah sekeping barangan berayun; bukan satu zarah beliau
yang tidak swing. Dia tidak boleh kehilangan dirinya ya, juga tidak dapat
dia saudara.
Ia membangkitkan kemesraan dalam dirinya. Ia adalah hampir seolah-olah dia adalah api yang
telah dinyalakan panas dalam sementara itu dia mengayunkan di udara tengah.
Dan secara beransur-ansur keintiman dengan keluarga yang tertumpu untuk Paul kepada tiga orang -
ibu, Edgar, dan Miriam. Kepada ibu dia pergi untuk simpati itu dan
bahawa rayuan yang seolah-olah untuk menarik dia keluar.
Edgar adalah rakannya yang sangat rapat. Dan kepada Miriam dia lebih atau kurang condescended,
kerana dia kelihatan begitu merendah diri. Tetapi gadis itu secara beransur-ansur mencari dia.
Jika dia dibesarkan lakaran-buku itu, beliau yang memikirkan terpanjang sepanjang terakhir
gambar. Kemudian dia akan melihat kepadanya.
Tiba-tiba, mata gelap beliau turun seperti air yang shake dengan aliran emas di
gelap, dia akan bertanya: "Mengapa saya seperti ini begitu?"
Sentiasa sesuatu dalam dadanya menyusut dari-rapat, intim, kelihatan terpesona daripada
dadanya. "Mengapa DO anda?," Tanya beliau.
"Saya tidak tahu.
Ia seolah-olah benar. "
"Kerana - ia adalah kerana adalah hampir-hampir tidak ada mana-mana bayang-bayang di dalamnya; ia lebih
shimmery, seolah-olah saya dicat protoplasma berkilauan di daun dan di mana-mana,
dan tidak kekukuhan bentuk.
Itu seolah-olah mati kepada saya. Hanya shimmeriness ini adalah hidup yang sebenar.
Bentuk kerak mati. Berkilau di dalam adalah benar-benar. "
Dan dia, dengan jari di mulutnya, akan memikirkan ini kata-kata.
Mereka memberi rasa hidup lagi, dan vivified perkara-perkara yang telah dimaksudkan tiada
dia.
Beliau berjaya mencari beberapa erti dalam berjuang, ucapan abstrak.
Dan mereka adalah medium yang melaluinya, dia datang dengan jelas pada objek kekasihnya.
Satu lagi hari dia duduk di matahari terbenam sementara dia mengecat beberapa pokok-pokok pain yang menarik
silau merah dari barat. Dia telah telah tenang.
"Nah," katanya tiba-tiba.
"Saya mahu itu. Sekarang, melihat mereka dan beritahu saya, mereka
batang pokok pain atau mereka arang merah, berdiri-keping api itu
kegelapan?
Ada Tuhan belukar yang terbakar untuk kamu, supaya tidak dibakar. "
Miriam kelihatan, dan takut. Tetapi batang pain indah kepadanya,
dan berbeza.
Beliau dibungkus kotak dan meningkat. Tiba-tiba dia melihat kepadanya.
"Kenapa kau selalu sedih?" Dia bertanya. "Sedih!" Dia berteriak, melihat kepadanya
dengan terkejut, indah mata perang.
"Ya," dia menjawab. "Anda sentiasa sedih."
"Saya tidak - oh, tidak sedikit" dia menangis. "Tetapi walaupun kegembiraan anda seperti api yang akan datang
off kesedihan, "katanya berterusan.
"Anda tidak akan pernah riang, atau bahkan hanya all right."
"Tidak," katanya memikirkan. "Saya tertanya-tanya, mengapa?"
"Kerana anda bukan kerana anda yang berbeza di dalam, seperti pokok pain, dan
kemudian anda bergejolak, tetapi anda tidak seperti pokok biasa, dengan daun resah dan
riang "
Dia mendapat kusut dalam ucapan sendiri, tetapi dia brooded di atasnya, dan dia yang asing,
membangkitkan sensasi, seolah-olah perasaannya baru.
Beliau mendapat begitu dekat dengan dia.
Ia adalah satu perangsang yang pelik. Kemudian kadang-kadang dia membenci dia.
Adik bongsunya hanya lima.
Dia adalah seorang pemuda yang lemah, dengan mata perang yang besar dalam menghadapi aneh rapuh - salah satu
Reynolds "Koir Malaikat-malaikat", dengan sentuhan peri.
Seringkali Miriam kneeled kepada kanak-kanak dan menarik beliau kepadanya.
"Eh, Hubert saya!" Katanya menyanyikan dengan suara yang berat dan yang disurcaj itu dengan kasih sayang.
"Eh, Hubert saya!"
Dan, lipatan dia dalam pelukannya, dia terpengaruh sedikit dari sisi ke sisi dengan kasih sayang,
separuh muka mengangkat, matanya separuh tertutup, lencun suaranya dengan kasih sayang.
"Jangan," kata kanak-kanak itu, tidak selesa - "tidak, Miriam!"
"Ya,? Anda suka saya, tidak" katanya merungut jauh di tekaknya, seolah-olah dia telah
berkhayal, dan bergoyang juga seolah-olah dia swooned dalam ekstasi cinta.
"Jangan!" Mengulangi kanak-kanak, kerut dahi pada dahi jelas beliau.
"Anda suka saya, bukan?" Dia merungut.
"Apa yang anda membuat apa-apa Fuss untuk?" Menangis Paul, semua dalam penderitaan kerana beliau
emosi yang melampau. "Mengapa tidak boleh anda biasa dengan dia?"
Dia membiarkan kanak-kanak itu pergi, dan bangkit, dan berkata apa-apa.
Intensiti beliau, yang tidak akan meninggalkan emosi pada satah yang normal, jengkel belia ke dalam
kegilaan satu.
Dan ini takut, hubungi bogel beliau pada masa-masa kecil mengejutkan dia.
Dia telah digunakan untuk simpanan ibunya.
Dan pada masa itu, beliau bersyukur di dalam hati dan jiwanya bahawa dia mempunyai ibunya,
begitu waras dan dimakan.