Tip:
Highlight text to annotate it
X
BUKU KESEBELAS. BAB I - BAHAGIAN 1.
Kasut LITTLE.
La Esmeralda sedang tidur pada masa ini apabila orang buangan diserang gereja.
Tidak lama selepas itu semakin meningkat kegemparan di sekitar bangunan, dan bleating gelisah tentang dia
kambing yang telah sedar, telah membangkitkan dia dari slumbers beliau.
Beliau telah duduk, dia mendengar, dia memandang, kemudian, ketakutan oleh cahaya dan
bunyi bising, dia tergesa-gesa dari sel beliau untuk melihat.
Aspek Place, wawasan yang bergerak di dalamnya, gangguan itu
serangan pada waktu malam, bahawa orang ramai yang mengerikan, yang melompat seperti awan katak, separuh dilihat dalam
kesuraman, croaking yang serak
pelbagai, beberapa orang-orang obor merah berjalan dan melintas antara satu sama lain dalam kegelapan
seperti meteor yang coretan permukaan berkabus paya, seluruh tempat kejadian
dihasilkan pada dirinya kesan
pertempuran misteri antara Bayang-bayang daripada ahli-ahli sihir 'sabat dan batu raksasa
gereja.
Disemai dari peringkat awal sangat dengan khurafat suku kaum Bohemia, dia
pemikiran pertama adalah bahawa dia telah ditangkap makhluk-makhluk aneh yang khusus bagi malam,
amalan ilmu sihir.
Kemudian dia berlari dalam ketakutan untuk merapatkan dalam sel itu, meminta pallet dia beberapa kurang
mimpi ngeri yang dahsyat.
Hanya sedikit demi sedikit wap pertama keganasan telah dilesapkan daripada
sentiasa meningkatkan bunyi, dan dari tanda-tanda banyak lagi realiti, dia merasakan dirinya
tidak mengepung specters, tetapi oleh manusia.
Kemudian takut, walaupun ia tidak meningkat, mengubah sifatnya.
Dia telah bermimpi kemungkinan pemberontakan popular lusuh dari suaka beliau.
Idea hidup sekali lagi pulih, harapan, Phoebus, yang pernah hadir dalam dirinya
masa depan, tidak berdaya melampau keadaan dirinya, penerbangan memotong, tiada sokongan,
pembuangan, pengasingan, pemikiran dan beribu-ribu orang lain yang terharu dia.
Dia jatuh ke atas lututnya, dengan kepalanya di atas katilnya, tangannya tergenggam di atas kepalanya,
penuh kebimbangan dan gegaran, dan, walaupun gipsi, orang musyrik, dan kafir, dia
mula untuk meminta di bawah tangan dengan sobs, rahmat dari
baik Kristian Tuhan, dan berdoa kepada Lady, kami pelayan wanita.
Bagi walaupun jika seseorang percaya dalam apa-apa, terdapat saat-saat dalam kehidupan apabila seseorang sentiasa
agama kuil yang terdekat di tangan.
Dia itu kekal sujud untuk jangka masa yang sangat panjang, menggeletar dalam kebenaran, lebih daripada
berdoa, sejuk oleh nafas yang semakin lebih dekat besar yang meradang, memahami
tiada cetusan ini, jahil daripada apa yang
telah diplot, apa yang sedang dilakukan, apa yang mereka mahu, tetapi menjangka yang amat berat
isu. Di tengah-tengah kesedihan ini, dia mendengar
beberapa berjalan berhampiran dia.
Dia berpusing. Dua orang lelaki, salah seorang daripada mereka membawa lanten, telah
baru sahaja memasuki bimbitnya. Dia mengucapkan menangis lemah.
"Takut apa-apa," kata suara yang tidak diketahui kepadanya, "I."
"Siapakah kamu?" Dia bertanya. "Pierre Gringoire."
Nama ini memberi jaminan.
Beliau mengangkat matanya sekali lagi, dan diiktiraf penyair sebenarnya sangat.
Tetapi ada berdiri di sisinya seorang tokoh kulit hitam yang bertudung dari kepala hingga ke kaki, yang melanda beliau
oleh kesunyian.
"Oh!" Terus Gringoire dalam nada teguran, "diiktiraf Djali saya sebelum kamu!"
Kambing sedikit telah tidak, pada hakikatnya, menunggu untuk Gringoire mengumumkan namanya.
Tidak lama selepas dia memasuki daripada menggosok sendiri perlahan-lahan ke atas lututnya, meliputi
seorang penyair dengan pelukannya dan dengan rambut putih, kerana ia adalah shedding rambut.
Gringoire kembali pelukannya.
"Siapakah yang bersama-sama kamu?" Kata gipsi, dengan suara yang rendah.
"Berada di mudah," jawab Gringoire. "'Parliament salah satu daripada rakan-rakan saya."
Kemudian ahli falsafah yang bekas lampu atas alasan, crouched di atas batu, dan
berteriak dengan penuh semangat, kerana beliau ditekan Djali dalam tangannya, -
"Oh! 'TIS binatang yang anggun, lebih agak tidak syak lagi, untuk kekemasan ia
daripada saiznya, tetapi bijak, halus, dan membaca sebagai ahli tatabahasa!
Mari kita lihat, Djali saya, engkau telah lupa apa-apa muslihat cantik engkau?
Bagaimana Master Jacques Charmolue ?..." Orang hitam tidak membenarkan dia untuk
selesai.
Dia menghampiri Gringoire dan menggeleng-gelengkan kepadanya secara kasar oleh bahu.
Gringoire meningkat. "'Parliament benar," kata beliau: "Saya terlupa bahawa kita
terburu-buru.
Tetapi itu tidak ada sebab, tuan untuk mendapatkan meradang dengan orang-orang dengan cara ini.
Anak saya yang dikasihi dan cantik, hidup anda dalam bahaya, dan juga Djali ini.
Mereka mahu tergantung anda lagi.
Kami adalah rakan anda, dan kami telah datang untuk menyelamatkan anda.
Ikut kami. "" Adakah ia benar? "Dia berteriak dalam kecewa.
"Ya, sempurna benar.
Datang cepat! "" Saya sanggup, "katanya stammered.
"Tetapi kenapa tidak rakan anda bercakap?"
"Ah!" Kata Gringoire, "'TIS kerana ayahnya dan ibunya adalah orang-orang hebat yang
membuat dia perangai Pendiam. "Dia bertanggungjawab untuk kandungan dirinya dengan
penjelasan ini.
Gringoire membawanya dengan tangan sahabatnya mengambil bekas lampu dan berjalan
di hadapan. Takut mengejutkan gadis muda.
Beliau membenarkan dirinya dipimpin.
Kambing mengikuti mereka, frisking, begitu gembira melihat Gringoire sekali lagi bahawa ia membuat dia
tersandung setiap masa dengan menikam tanduk antara kakinya.
"Yang demikian itu adalah kehidupan," kata ahli falsafah, setiap kali dia datang berhampiran jatuh ke bawah; "'TIS
selalunya kawan-kawan terbaik kita yang menyebabkan kita akan ditumbangkan. "
Mereka dengan cepat turun tangga menara-menara, terlintas di gereja, penuh dengan bayang-bayang
dan kesendirian, dan semua bergemuruh dengan kecamuk, yang membentuk Sebaliknya ngeri,
dan muncul ke halaman biara oleh pintu merah.
Menyendiri sepi; dalih telah melarikan diri ke istana gajah untuk
berdoa bersama-sama; halaman kosong, lackeys takut beberapa berlutut dalam
sudut gelap.
Mereka mengarahkan langkah-langkah mereka ke arah pintu yang dibuka dari mahkamah ini apabila
Terrain. Lelaki hitam dibuka dengan kunci yang
dia mempunyai kira-kira kepadanya.
Pembaca kami sedar bahawa Terrain itu lidah tanah yang dikelilingi oleh dinding pada
sisi Bandar Raya dan kepunyaan bab Notre-Dame, yang menamatkan
pulau di sebelah timur, di belakang gereja.
Mereka mendapati kepungan ini dengan sempurna sepi.
Terdapat di sini huru-hara di udara. Suara meraung serangan orang buangan mencapai
mereka lebih confusedly dan kurang clamorously.
Angin segar yang mengikuti arus sungai, rustled daun satu-satunya
pokok ditanam di atas titik-Terrain, dengan bunyi yang sudah dirasakan.
Tetapi mereka masih sangat dekat kepada bahaya.
Edifices terdekat kepada mereka istana dan gereja biskop.
Ia adalah jelas terbukti bahawa terdapat kekecohan dalaman yang besar dalam istana gajah.
Jisim bayangan adalah semua beralur dengan lampu yang flitted dari tingkap ke tingkap;
sebagai, apabila seseorang itu hanya dibakar kertas, masih ada bangunan yang suram pada abu di mana
bunga api yang terang menjalankan ribu kursus sipi.
Selain mereka, menara besar Notre-Dame, oleh itu dilihat dari belakang, dengan
panjang nave 'di atas apa yang mereka meningkat dipotong hitam terhadap cahaya merah dan besar-besaran yang
memenuhi Parvis, menyerupai dua andirons gergasi beberapa raksasa api-memarut.
Apa yang dapat dilihat Paris ke atas semua pihak wavered sebelum mata dalam kesuraman bercampur
terang-benderang.
Rembrandt mempunyai latar belakang itu kepada gambar-gambar.
Lelaki dengan tanglung berjalan terus ke titik-Terrain.
Di sana, di pinggir air, berdiri mayat wormeaten pagar
posts berkisi dengan lath, padanya anggur rendah tersebar di beberapa cawangan nipis seperti
jari tangan terbentang.
Di belakang, di cast bayang-bayang oleh ini terali, bot kecil terletak disembunyikan.
Lelaki itu membuat tanda untuk Gringoire dan sahabatnya untuk masuk.
Kambing mengikuti mereka.
Lelaki itu adalah yang terakhir untuk melangkah.
Kemudian dia memotong tambatan bot, menolak dari pantai dengan bot cangkuk-lama, dan,
menyita dua dayung, duduk sendiri di busur, mendayung dengan semua mungkin ke arah
pertengahan.
Seine sangat pesat pada masa ini, dan dia mempunyai banyak masalah dalam meninggalkan
titik pulau. Gringoire penjagaan pertama memasuki bot
adalah untuk menempatkan kambing pada lututnya.
Dia mengambil kedudukan di buritan dan gadis muda, orang asing yang terinspirasi dengan
keresahan tak dpt ditentukan, duduk sendiri dekat dengan penyair.
Apabila ahli falsafah kami merasakan huyung bot, dia bertepuk tangan dan mencium Djali antara
tanduk. "Oh!" Kata beliau, "sekarang kita adalah selamat, semua empat
dari kami. "
Beliau menambah dengan udara pemikir yang mendalam, "Satu adalah terhutang budi kadang-kadang untuk
nasib, kadang-kadang muslihat, untuk isu gembira perusahaan besar. "
Bot yang dibuat secara perlahan-lahan ke arah pantai yang betul.
Gadis muda melihat orang yang tidak diketahui dengan keganasan rahsia.
Beliau telah dengan berhati-hati dimatikan lampu bekas lampu gelap.
A boleh melihat ditangkap beliau dalam kekaburan, di haluan perahu, seperti
hantu.
Kowl-Nya, yang masih diturunkan, membentuk sejenis topeng; dan setiap kali dia merebak
tangannya, apabila yang digantung lengan hitam yang besar, sebagaimana yang dikayuh, seseorang akan berkata
mereka dua sayap kelawar yang besar.
Selain itu, beliau belum mengucapkan perkataan atau ditiupkan suku kata.
Tiada bunyi lain telah didengar dalam bot daripada percikan daripada dayung, bercampur dengan
beralun-air sepanjang sisi-sisi beliau.
"Pada jiwa saya!" Kata Gringoire tiba-tiba, "kami adalah seperti ceria dan gembira sebagai muda
burung hantu! Kami mengekalkan kesunyian Pythagorea atau
ikan!
Pasque-Dieu! teman-teman, saya sangat perlu untuk mempunyai salah satu ada yang bercakap dengan saya.
Suara manusia adalah muzik kepada telinga manusia. 'TIS saya tidak yang mengatakan bahawa, tetapi Didymus
Alexandria, dan mereka adalah perkataan yang cemerlang.
Demi sesungguhnya, Didymus Alexandria tiada ahli falsafah yang biasa-biasa. - Satu kata, yang indah saya
kanak-kanak! berkata tetapi satu perkataan kepada saya, saya meminta di bawah tangan anda.
By the way, anda mempunyai berolok-olok dan merengus sedikit pelik, adakah anda masih membuat?
Do you know, sayang saya, yang parlimen sentiasa bidang kuasa penuh ke atas semua tempat
perlindungan, dan bahawa anda sedang berlari dan risiko yang besar dalam ruang-ruang kecil anda di Notre-Dame?
Celakalah kamu kelak! trochylus burung sedikit menjadikan sarang dalam rahang buaya. - Master,
di sini adalah bulan-muncul semula. Kalaulah mereka tidak sedar kita.
Kami sedang melakukan satu perkara yang patut dipuji dalam menyimpan mademoiselle, dan lagi kita harus digantung oleh
perintah raja jika kita terperangkap. Celakalah kamu kelak! tindakan manusia yang diambil oleh dua
mengendalikan.
Yang berjenama dengan kehinaan dalam satu yang dinobatkan lain.
Beliau kagumi Cicero yang menyalahkan Cataline. Adakah ia tidak begitu, master?
Apa kata anda kepada falsafah ini?
Saya mempunyai falsafah oleh naluri, secara semulajadinya, ut beruk geometriam .-- Come! tiada siapa
jawapan saya. Apakah mood yang tidak menyenangkan kamu berdua!
Yang perlu saya lakukan semua bercakap sahaja.
Itulah apa yang kita panggil monolog dalam tragedi .-- Pasque-Dieu!
Saya mesti memberitahu anda bahawa saya baru sahaja melihat raja, Louis XI., Dan bahawa saya menarik
ini sumpah dari dia, - Pasque-Dieu!
Mereka masih membuat menggonggong enak di bandar .-- 'parliament villanous, lama berniat jahat
raja. Beliau adalah semua swathed dalam bulu.
Dia masih berhutang saya *** itu untuk epithalamium saya, dan dia datang dalam nama samaran
tergantung saya petang ini, yang telah amat sukar untuk saya .-- Beliau
bakhil ke arah orang-orang yang merit.
Dia patut membaca empat buku Salvien Cologne, Adversits Avaritiam.
Sebenarnya!
'TIS raja remeh dalam cara beliau dengan orang-orang yang surat, dan orang yang melakukan sangat kejam
cruelties. Beliau span, untuk merendam *** yang dikutip daripada
rakyat.
Penjimatan itu seperti limpa yang swelleth dengan leanness semua yang lain
ahli-ahli.
Oleh itu, aduan terhadap kekerasan masa menjadi murmurs terhadap
putera.
Di bawah bapak ini lemah lembut dan alim, retak tali gantung dengan digantung, rot blok
dengan darah, penjara pecah seperti lebih perut penuh.
Raja ini telah salah satu tangan yang menyempitkan, dan yang tergantung.
Beliau adalah procurator Dame Cukai dan tergantung tuan.
Besar despoiled dignities mereka, dan sedikit tidak henti-henti terharu dengan
oppressions segar. Beliau adalah seorang putera yang terlalu tinggi.
Saya tidak suka kepada raja ini.
Dan anda, master? "Orang hitam membiarkan penyair temberang
Celotehan pada.
Beliau terus berjuang menentang arus ganas dan sempit, yang memisahkan
prow-Bandar Raya dan batang pulau Notre-Dame, yang kita panggil hari ini
Isle St Louis.
"By the way, master!" Terus Gringoire tiba-tiba.
"Pada masa ini apabila kami tiba pada Parvis, melalui orang buangan marah, adakah
menghormati anda memerhatikan bahawa syaitan miskin sedikit yang tengkorak manusia pekak anda hanya
retak pada pagar galeri raja-raja?
Saya berhampiran dilihat dan saya tidak boleh mengiktiraf beliau.
Adakah anda tahu yang dia boleh? "
Orang asing tidak menjawab apa-apa. Tetapi dia tiba-tiba berhenti mendayung, tangannya
mati seolah-olah patah, kepalanya tenggelam pada dadanya, dan la Esmeralda mendengar dia mengeluh
convulsively.
Dia merasa ngeri. Dia telah mendengar mengeluh apa-apa sebelum.
Bot, ditinggalkan sendiri, terapung selama beberapa minit dengan arus.
Tetapi manusia hitam akhirnya pulih sendiri, yang disita dayung sekali lagi dan
mula berturut-turut terhadap arus.
Dia menggandakan titik Isle of Notre Dame, dan dibuat untuk tempat mendarat
Pelabuhan Foin.
"Ah" kata Gringoire, "Kesudahannya rupa Barbeau rumah agam. - Stay, master,: yang
kumpulan bumbung hitam yang membuat Kesudahannya sudut singular itu, di atas timbunan itu
hitam, kotor berserabut, awan kotor, di mana
bulan benar-benar dihancurkan dan merebak seperti kuning telur yang shell
dipecahkan .-- 'parliament rumah agam denda. Terdapat sebuah gereja yang dinobatkan dengan kecil
bilik kebal sepenuhnya enrichments sangat baik diukir.
Atas, anda boleh melihat menara loceng, sangat halus dicucuk.
Terdapat juga taman yang menyenangkan, yang terdiri daripada sebuah kolam, lau 1, echo 1, satu
pusat membeli-belah, labirin, sebuah rumah untuk binatang-binatang liar, dan kuantiti lorong berdaun
bersetuju dengan Venus.
Terdapat juga anak bandel pokok yang dipanggil 'yang lucah,' kerana ia lebih diminati oleh
nikmat seorang puteri yang terkenal dan satu konstabel Perancis yang gagah dan
wit satu .-- alas! kita ahli-ahli falsafah miskin adalah untuk
konstabel sebagai plot kubis atau katil lobak taman Louvre.
Apa yang penting, selepas semua? kehidupan manusia, yang besar serta untuk kita, adalah campuran
kebaikan dan kejahatan.
Sakit sentiasa di sisi kegembiraan, spondee oleh dactyl .-- Master, saya mesti
berkaitan dengan sejarah rumah agam Barbeau.
Ia berakhir dengan cara tragis.
Ia adalah pada tahun 1319, di dalam pemerintahan Philippe V., pemerintahan raja-raja yang paling lama
Perancis.
Moral kisah ini ialah bahawa godaan daging yang merosakkan dan
malignan.
Mari kita tidak berehat sepintas lalu kita terlalu lama pada isteri jiran kita, tetapi berpuas hati kami
deria boleh oleh kecantikannya. Zina adalah satu pemikiran yang sangat jangak.
Zina adalah prying ke dalam kesenangan orang lain - Ohe! Kesudahannya bunyi
melipatgandakan! "huru-hara di sekitar Notre-Dame, sebenarnya,
semakin meningkat.
Mereka mendengar. Menangis kemenangan telah mendengar dengan ditahan
ketetapan.
Semua sekali gus, seratus obor, lampu yang bergemerlapan apabila topi keledar lelaki
di lengan, tersebar ke seluruh gereja pada setiap ketinggian, di menara, di galeri,
pada penerbangan Banir.
Obor-obor ini seolah-olah mencari sesuatu, dan clamors tidak lama lagi jauh sampai
yang berhijrah itu jelas: - "gypsy! tukang sihir itu! kematian untuk gipsi! "
Gadis berpuas hati menjatuhkan kepalanya di atas tangannya, dan tidak diketahui yang mula baris
marah ke arah pantai. Sementara itu, ahli falsafah kami mencerminkan.
Beliau memeluk kambing dalam tangannya, dan perlahan-lahan menarik diri dari gipsi, yang ditekan
lebih dekat dan lebih dekat kepadanya, seolah-olah suaka satu-satunya yang kekal kepadanya.
Ianya pasti bahawa Gringoire berkekalan kebingungan kejam.
Beliau berfikir bahawa kambing juga, "mengikut undang-undang yang sedia ada," akan digantung
jika berjaya menawan semula; yang akan sayang yang besar, miskin Djali! bahawa dia telah dengan demikian dua dikutuk
makhluk yang dilampirkan kepadanya; bahawa
sahabat ditanya tidak lebih baik daripada menjaga gipsi yang.
Pertempuran ganas bermula antara pandangan beliau, di mana, seperti Jupiter
Iliad, dia berat dalam menghidupkan gipsi dan kambing; dan beliau melihat mereka seli
dengan mata lembab dengan air mata, berkata antara gigi:
"Tetapi saya tidak dapat menyelamatkan anda berdua!" Satu kejutan memberitahu mereka bahawa bot telah
sampai ke tanah akhirnya.
Kecamuk masih diisi bandar. Yang tidak diketahui meningkat menghampiri gipsi, dan
berusaha untuk mengambil lengan untuk membantu beliau untuk turun.
Beliau ditangkis dia dan berpegang teguh kepada lengan Gringoire, yang, pada gilirannya, diserap ke dalam
kambing, hampir ditangkis. Kemudian dia muncul sendiri dari bot.
Beliau begitu bermasalah bahawa dia tidak tahu apa yang dia buat atau ke mana dia akan.
Oleh itu, beliau kekal seketika, mengejutkan, menonton masa lampau aliran air; apabila dia
secara beransur-ansur kembali ke deria dia, dia mendapati dirinya sendirian di atas dermaga dengan
tidak diketahui.
Nampaknya bahawa Gringoire telah mengambil kesempatan daripada masa ini debarcation untuk
slip dengan kambing ke dalam blok rumah Rue Grenier-sur-l'Eau.
Gipsi miskin menggeletar apabila dia beheld dirinya sendiri dengan lelaki ini.
Dia cuba untuk bercakap, menangis, memanggil Gringoire; lidahnya bisu dalam dirinya
mulut, dan tiada bunyi kiri bibirnya.
Semua sekali gus, dia merasakan tangan orang asing di dadanya.
Ia adalah tangan yang kukuh, dan sejuk. Giginya chattered, dia bertukar pucat daripada
sinar cahaya bulan yang diterangi dia.
Lelaki itu tidak bercakap apa-apa. Beliau mula naik ke arah Place de
Greve, memegang dengan tangan. Ketika itu, dia mempunyai perasaan yang samar-samar
takdir itu adalah satu daya yang sangat menarik.
Beliau telah tiada rintangan yang tinggal dalam dia, dia membenarkan dirinya untuk diseret,
berjalan semasa dia berjalan. Di tempat ini jeti naik.
Tetapi ia seolah-olah seolah-olah dia turun cerun.
Dia merenung mengenai diri ke atas semua pihak. Bukan single orang yg lewat.
Jeti benar-benar sepi.
Dia tidak mendengar bunyi, beliau merasakan tiada orang bergerak menyelamatkan dalam huru-hara dan berseri
bandar, dari mana dia hanya dipisahkan oleh lengan Seine, dan dari namanya
sampai, bercampur dengan laungan "Kematian!"
Lain di Paris telah tersebar di sekelilingnya dalam blok besar bayang-bayang.
Sementara itu, orang yang tidak dikenali terus mengheret bersama-sama dengan silence yang sama dan
kepantasan yang sama.
Dia tidak mempunyai ingatan mana-mana tempat di mana dia sedang berjalan.
Seperti yang dia lulus sebelum tetingkap yang menyala, dia membuat usaha, menarik tiba-tiba, dan menangis
keluar, "Help!"
Borjuasi yang sedang berdiri di tingkap dibuka ia, muncul di sana di dalam bukunya
bolasepak dengan lampu, merenung jeti dengan udara bodoh, mengucapkan beberapa perkataan yang
dia tidak faham, dan ditutup pengatup sekali lagi.
Ia adalah berkilat terakhir harapan dipadamkan.
Lelaki hitam tidak melakukan satu suku kata; beliau memegang teguh, dan dinyatakan sekali lagi pada
kadar yang lebih cepat. Dia tidak lagi ditentang, tetapi mengikuti dia,
benar-benar dipecahkan.
Dari semasa ke semasa beliau dipanggil bersama-sama kekuatan yang sedikit, dan berkata dengan suara yang
dipecahkan oleh keadaan tdk sama rata turapan dan sesak nafas penerbangan mereka,
"Siapakah anda?
Siapakah anda? "Dia tidak menjawab.
Mereka tiba dengan itu, masih menyimpan di sepanjang jeti, di medan yang lumayan luas.
Ia adalah Greve.
Di tengah-tengah, sejenis salib hitam, mendirikan kelihatan, ia adalah hukuman gantung sampai mati.
Beliau diiktiraf semua ini, dan melihat di mana dia.
Orang dihentikan, berpaling ke arah dia dan dibesarkan kowl beliau.
"Oh!" Katanya stammered, hampir petrified, "Saya tahu bahawa dia sekali lagi!"
Ia adalah imam.
Beliau kelihatan seperti hantu dirinya; bahawa kesan cahaya bulan, ia kelihatan seolah-
walaupun salah satu beheld hanya specters perkara dalam cahaya itu.
"! Dengar" katanya kepada beliau; dan dia merasa ngeri pada bunyi suara yang maut yang dia
tidak pernah mendengar untuk masa yang lama.
Dia terus bercakap dengan orang-orang jerks ringkas dan kembang-kempis, yang berarti dalaman dalam
sawan. "Dengarlah! kita di sini.
Saya akan bercakap kepada anda.
Ini adalah Greve. Ini merupakan titik yang melampau.
Destiny memberikan kita kepada satu sama lain. Saya akan memutuskan untuk hidup anda, anda
akan memutuskan untuk jiwa saya.
Berikut adalah tempat, di sini adalah malam di luar yang seseorang itu melihat apa-apa.
Kemudian mendengar saya. Saya akan memberitahu anda ... yang pertama
tempat, tidak bercakap dengan saya tentang Phoebus anda.
(Seperti yang dia bercakap itu, dia tanggung ke sana kemari, seperti seorang lelaki yang tidak boleh kekal di satu tempat dan
mengheret dia selepas dia.) Jangan bercakap dengan saya tentang dia.
Adakah anda lihat?
Jika anda menyebut nama itu, saya tahu tidak apa yang saya lakukan, tetapi ia akan dahsyat. "
Kemudian, seperti badan yang pulih pusat graviti, dia menjadi bergerak sekali lagi,
tetapi kata-kata beliau mengkhianati tiada pergolakan yang kurang.
Suaranya menjadi semakin rendah dan lebih rendah. "Jangan memusingkan kepala anda mengenepikan itu.
Dengar kepada saya. Ia adalah perkara serius.
Di tempat pertama, di sini ialah apa yang telah berlaku. - Semua ini tidak akan mentertawakan.
Saya bersumpah kepada anda. - Apa yang saya berkata? Mengingatkan aku!
Oh! Itu adalah satu ketetapan Parlimen yang memberikan anda kembali ke tangga-tangga.
Saya baru sahaja menyelamatkan kamu dari tangan mereka. Tetapi mereka mengikuti anda.
Look! "
Dia menghulurkan tangannya ke arah Bandar Raya. Search seolah-olah, sebenarnya, masih dalam
kemajuan di sana.
Kecamuk menarik lebih dekat menara rumah leftenan, terletak di seberang
Greve, penuh clamors dan cahaya, dan tentera dapat dilihat berjalan di
jeti bertentangan dengan obor dan ini menangis, "gipsi!
Di mana gipsi! Kematian!
Kematian! "
"Anda melihat bahawa mereka berada dalam mengejar kamu, dan bahawa saya tidak berbohong kepada anda.
Saya suka anda .-- Jangan membuka mulut anda; menahan diri daripada bercakap kepada saya agak, jika ia
hanya untuk memberitahu saya bahawa kamu membenci aku.
Saya telah membuat fikiran saya tidak mendengar itu lagi. - Saya baru sahaja selamatkan kamu .-- Izinkan saya
selesai mula-mula. Saya boleh menjimatkan secara keseluruhannya.
Saya telah menyediakan segala-galanya.
Ia adalah milik anda pada akan. Jika anda mahu, saya boleh melakukannya. "
Dia berpecah kira ganas. "Tidak, tidak apa yang perlu saya katakan!"
Seperti yang dia pergi dengan langkah tergesa-gesa dan terburu-buru dia juga, kerana dia tidak membebaskan isterinya, dia
berjalan terus ke hukuman gantung sampai mati, dan menunjuk dengan jari, -
"Pilih antara kita dua," katanya, dgn tdk ramah.
Perempuan itu mengoyakkan dirinya dari tangannya dan jatuh di kaki tiang gantungan itu, menerima bahawa
sokongan suram, maka dia separuh berpaling kepala indah, dan memandang imam
ke atas bahunya.
Seseorang akan berkata bahawa dia adalah seorang Perawan Suci di kaki salib.
Imam terus bergerak-gerak, jari masih dibangkitkan ke arah tiang gantungan, memelihara
sikap beliau seperti patung.
Sehingga gipsi berkata kepadanya, "Ia menyebabkan saya seram kurang daripada apa yang anda lakukan."
Kemudian dia dibenarkan tangannya tenggelam perlahan-lahan, dan merenung turapan dalam mendalam
kepatahan.
"Jika batu-batu ini boleh bercakap," katanya merungut, "ya, mereka akan mengatakan bahawa yang sangat berpuas hati
manusia berdiri di sini. "Dia pergi.
Gadis muda, melutut sebelum hukuman gantung sampai mati, menyelubungi aliran yang panjang itu
rambut, maka hendaklah dia bercakap tanpa gangguan.
Beliau kini mempunyai loghat yang lembut dan sayu yang berbeza sedih dengan yang berlaku sombong takbur
di sana sedangkan kekerasan daripada ciri-ciri beliau. "I love you.
Oh! bagaimana benar!
Jadi tiada apa-datang api yang membakar hati saya!
Celakalah kamu kelak! gadis muda, malam dan siang - ya, malam dan siang, saya memberitahu anda, ia adalah penyeksaan.
Oh! Saya telah mengalami masalah terlalu banyak, anak saya yang kurang memuaskan.
'TIS satu perkara yang patut belas kasihan, saya memberi jaminan kepada anda.
Anda juga melihat bahawa saya bercakap perlahan-lahan untuk anda.
Saya benar-benar ingin bahawa anda tidak lagi perlu menghargai kengerian ini saya .-- Lagipun, jika
manusia mencintai seorang wanita, 'tidak parliament kesalahannya - Oh, Tuhan saya - Apa!
Jadi, anda tidak akan maafkan saya?
Anda akan sentiasa membenci saya? Semua adalah lebih kemudian.
Ia adalah apa yang menyebabkan saya jahat, adakah anda melihat? dan dahsyat kepada diri saya sendiri. - Anda tidak akan
walaupun melihat saya!
Anda memikirkan sesuatu yang lain, jadi, sementara saya berdiri di sini dan bercakap dengan
anda, shuddering di ambang-lamanya bagi kedua-dua kita!
Di atas tiap-tiap sesuatu, tidak bercakap dengan saya tentang pegawai itu - saya akan membuang diri anda di
lutut, saya akan mencium tidak kaki anda, tetapi bumi yang di bawah kaki anda, saya akan terisak-isak
seperti kanak-kanak, saya akan lusuh dari dadaku
bukan kata-kata, tetapi hati sangat dan vitals saya, untuk memberitahu anda bahawa I love you; - semua akan
sia-sia, semua! Dan lagi anda tidak mempunyai apa-apa di tengah-tengah anda, tetapi apa yang lembut dan belas kasihan.
Anda berseri dengan kelembutan yang paling indah, anda keseluruhannya manis, baik,
yg memilukan, dan menawan. Celakalah kamu kelak!
Anda menghargai tidak akan sakit untuk mana-mana satu tetapi saya sahaja!
Oh! apa yang kematian! "Dia menyembunyikan mukanya di tangannya.
Gadis muda mendengar dia menangis.
Ia adalah untuk kali pertama. Oleh itu, mendirikan dan terkejut dengan sobs, dia lebih
sengsara dan lebih bersifat memohon daripada ketika di lututnya.
Dia menangis itu untuk masa yang agak.
"Marilah!" Katanya, ini air mata pertama yang lulus, "Saya tidak mempunyai perkataan yang lebih.
Walau bagaimanapun, saya telah berfikir dan apa yang anda akan berkata.
Sekarang saya gementar dan menggigil dan memecahkan pada masa penentuan, saya rasa sedar
sesuatu yang besar yang menyelubungi kami, dan saya tergagap-Gagap.
Oh! Aku akan jatuh ke atas turapan jika anda tidak mengambil sayang pada saya, kasihan pada diri sendiri.
Jangan mengutuk kami kedua-dua. Jika anda hanya tahu berapa banyak I love you!
Apa jantung adalah lombong!
Oh! apa pembelotan kebaikan semua! Apakah pengabaian terdesak diri sendiri!
Seorang doktor, saya olok-olok pada sains; seorang budiman, saya mencemarkan nama saya sendiri, seorang imam, saya membuat
missal bantal daripada keghairahan, saya meludah dalam menghadapi Allah-Ku! semua ini untuk engkau,
wanita yg mempesona! lebih layak neraka-Mu!
Dan anda tidak akan mempunyai murtad! Oh! biar saya beritahu anda semua! lebih masih,
sesuatu yang lebih dahsyat, oh! Namun, lebih dahsyat !...."
Ketika dia mengucapkan kata-kata ini lalu, udara menjadi benar-benar terganggu.
Dia diam seketika, dan kembali, seolah-olah bercakap kepada dirinya sendiri, dan dalam yang kukuh
suara, -
"Kain, apa yang engkau telah melakukan dengan saudaramu?"
Terdapat senyap yang lain, dan dia pergi - "Apa yang telah saya lakukan dengan dia, Tuhan?
Saya menerima dia, saya menternak dia, saya dipelihara dia, Saya suka dia, saya pujaan dia, dan saya
telah dibunuh dia!
Ya, Tuhan, mereka baru sahaja putus-putus kepalanya di depan mata saya pada batu rumah Mu,
dan kerana saya, kerana wanita ini, kerana dia. "
Matanya liar.
Suaranya meningkat pernah lemah, beliau mengulangi berkali-kali, namun, mekanikal, pada lumayan
selang lama, seperti loceng memanjangkan getaran terakhir: "Oleh kerana dia. - Kerana
. "
Kemudian beliau lidah tidak lagi jelas ditunjukkan apa-apa bunyi yang dirasakan, tetapi bibirnya masih
bergerak.
Semua sekali gus, dia tenggelam bersama-sama, seperti sesuatu yang runtuh, dan terletak bergerak pada
bumi, dengan kepalanya di atas lututnya.
Sentuhan dari gadis muda, dia menarik kakinya dari di bawahnya, membawanya ke
dirinya sendiri.
Beliau telah meninggal tangannya perlahan-lahan lebih pipi berlubang, dan merenung untuk saat-saat beberapa di
jarinya, yang basah, "Apa!" katanya merungut, "Saya telah menangis!"
Dan berpaling tiba-tiba gipsi dengan penderitaan yang tidak terkata, -
"Celakalah kamu kelak! anda telah melihat dgn tdk ramah di air mata saya!
Kanak-kanak, adakah anda tahu bahawa orang-orang air mata adalah lava?
Adakah ia benar? Tiada apa-apa jua menyentuh apabila ia datang daripada lelaki itu
yang kita tidak suka.
Jika anda melihat saya mati, anda akan ketawa. Oh! Saya tidak mahu melihat anda mati!
Satu perkataan! Satu perkataan pun ampun!
Tidak mengatakan bahawa anda suka saya, katakan bahawa anda akan melakukannya; yang memadai, saya akan selamatkan
anda. Jika tidak - oh! jam berlalu.
Saya meminta di bawah tangan anda oleh semua yang suci, jangan tunggu sehingga aku akan beroleh bertukar menjadi batu
sekali lagi, seperti yang tergantung yang juga mendakwa anda!
Menyatakan bahawa saya memegang takdir kedua-dua kita di tangan saya, bahawa saya gila, ia adalah
dahsyat, bahawa saya boleh membiarkan semua pergi ke kemusnahan, dan ada di bawah kita satu
jurang maut, gadis berpuas hati, ke mana kejatuhan saya akan mengikuti milik anda selama-lamanya!
Satu perkataan yang menyenangkan hati! Sebutkan satu perkataan! hanya satu perkataan! "
Dia membuka mulutnya untuk menjawab beliau.
Dia dicampakkan dirinya ke atas lututnya untuk menerima dengan adorasi perkataan, mungkin satu tender
satu, yang berada di titik yang keluar dari bibir.
Beliau berkata kepadanya, "Anda adalah pembunuh!"
Imam tergenggam dalam tangannya dan maksiat dengan bersungguh-sungguh, dan mula ketawa dengan kekejian
ketawa. "Baiklah, ya, pembunuh!" Katanya, "dan saya
akan mempunyai anda.
Anda tidak perlu saya hamba anda, anda hendaklah mempunyai saya untuk master anda.
Saya akan mempunyai anda! Saya telah den, ke mana saya akan mengheret anda.
Anda akan mengikuti saya, anda akan diwajibkan untuk mengikuti aku, atau aku akan menyelamatkan kamu!
Anda mesti mati, kecantikan saya, atau menjadi lombong! milik imam! milik yang murtad!
milik pembunuh itu! malam sangat ini, adakah anda mendengar?
Datang! kegembiraan; mencium saya, perempuan gila!
Kubur atau katil saya! "Matanya bergemerlapan dengan najis dan kemarahan.
Bibir lucah-Nya merah leher gadis muda.
Beliau berjuang di tangannya.
Dia diliputi dengan ciuman yang meradang. "Jangan menggigit saya, raksasa!" Dia menangis.
"Oh! sami keji, dan kebenciannya! meninggalkan saya! Saya akan mencabut rambut hodoh engkau kelabu dan
melemparkan di hadapan-Mu oleh beberapa! "
Beliau merah, bertukar pucat, maka dibebaskan dia dan merenung dengan udara yang suram.
Dia berfikir sendiri menang, dan terus, -
"Saya memberitahu anda bahawa saya milik Phoebus saya, parliament yang 'TIS Phoebus yang saya sayangi, yang
Phoebus yang kacak! anda sudah tua, imam! anda hodoh!
Enyah! "
Dia memberikan bolong menangis yang mengerikan, seperti orang keji orang-orang yang besi panas digunakan.
"Die, kemudian!" Katanya, gertakan gigi giginya. Dia melihat lihat dahsyat dan cuba untuk terbang.
Beliau ditangkap dia sekali lagi, dia berjabat, dia dicampakkan di atas tanah, dan berjalan dengan
mencapai kemajuan yang pesat ke arah sudut Tour-Roland, mengheret dia selepas dia bersama-sama
turapan oleh tangan yang indah.
Apabila tiba di sana, dia berpaling kepada, - "Untuk kali terakhir, anda akan saya?"
Dia menjawab dengan penekanan, "Tidak!"
Kemudian dia menangis dengan suara yang kuat, -
"Gudule! Gudule! di sini adalah gipsi! mengambil anda
balas dendam! "gadis muda merasakan dirinya yang disita tiba-tiba
oleh siku.
Dia kelihatan. Lengan fleshless terbentang dari
pembukaan di dinding, dan diadakan seperti tangan besi.
"Pegang dengan baik," kata imam; "'parliament gipsi yang melarikan diri.
Membebaskan isterinya tidak. Saya akan pergi untuk mencari yang sarjan.
Anda akan melihat dia dihukum gantung. "
-BUKU KESEBELAS. BAB I - BAHAGIAN 2.
Kasut LITTLE.
Ketawa suara garau menjawab dari kawasan pedalaman di dinding ini kata-kata berdarah - "Hah!
hah! hah "- gypsy melihat imam bersara arah Pont Notre-
Dame.
Pawai kedengaran ke arah itu. Gadis muda telah diiktiraf yang iri hati
bertapa. Kembang-kempis dengan keganasan, beliau cuba untuk memisahkan
dirinya.
Beliau writhed dibuat bermula banyak kesengsaraan dan putus asa, tetapi yang lain yang dipegang dengan
kekuatan yang luar biasa.
Jari kurus dan bertulang yang lebam dia, tergenggam pada daging beliau dan bertemu di sekitar
ia. Seseorang akan berkata bahawa ini adalah tangan
riveted untuk lengan dia.
Ia adalah lebih daripada rantai, lebih daripada belenggu, lebih daripada gelang besi, ia merupakan satu
pasangan hidup penyepit yang dikurniakan dengan kebijaksanaan, yang muncul dari dinding.
Dia jatuh kembali dinding habis, dan kemudian rasa takut pada kematian yang mengambil alih
tentang dia.
Dia memikirkan keindahan kehidupan, belia, melihat syurga, aspek-aspek
alam semula jadi, cintanya terhadap Phoebus, semua yang telah lenyap dan semua yang
menghampiri, imam yang telah
mengecam, algojo yang akan datang, hukuman gantung sampai mati yang berada di sana.
Kemudian dia merasakan gunung keganasan ke akar rambutnya dan dia mendengar mengejek
ketawa bertapa itu, berkata kepada beliau dalam nada yang sangat rendah: "Hah! hah! hah! anda
akan dihukum gantung! "
Dia berpaling melihat mati ke arah tingkap, dan dia beheld muka garang
dipecat biarawati melalui bar. "Apa yang telah saya dilakukan untuk anda?" Kata beliau, hampir
bernyawa.
Bertapa tidak menjawab, tetapi mula berkemam dengan suara mendatar jengkel, mengejek
intonasi: "puteri Mesir! anak perempuan Mesir! anak perempuan Mesir! "
Esmeralda berpuas hati jatuh kepalanya di bawahnya mengalir rambut, memahami
bahawa ia tidak ada manusia dia terpaksa berhadapan dengan.
Semua sekali gus bertapa itu berteriak, seolah-olah soalan gipsi telah mengambil segala
kali ini untuk mencapai ,--"' otak Apakah yang telah anda dilakukan untuk saya? 'yang anda katakan!
Ah! apa yang telah anda dilakukan kepada saya, gipsi!
Yah! mendengar .-- Saya mempunyai seorang kanak-kanak! yang anda lihat!
Saya mempunyai seorang kanak-kanak! kanak-kanak, saya memberitahu anda - seorang gadis yang cantik sedikit!! Agnes saya "dia pergi
liar, mencium sesuatu dalam gelap. - "! adakah anda lihat, anak perempuan Mesir? mereka
mengambil anak saya dari saya, mereka mencuri anak saya, mereka makan anak saya.
Itulah apa yang kamu telah lakukan kepada saya "gadis muda menjawab Seperti domba,.
"Celakalah kamu kelak! supaya saya tidak dilahirkan kemudian! "
"Oh! ya! "kembali bertapa itu," anda mesti telah dilahirkan.
Anda adalah di kalangan mereka.
Dia akan umur yang sama seperti anda! - Saya telah lima belas tahun lima belas tahun
Aku telah mengalami lima belas tahun saya berdoa, lima belas tahun aku memukul kepala saya
terhadap keempat-empat dinding - saya memberitahu anda bahawa
'Twas gypsies yang mencuri daripada saya, adakah anda mendengar bahawa? dan yang makan dengan mereka
gigi .-- Adakah anda jantung? bayangkan bermain kanak-kanak, kanak-kanak menghisap; tidur kanak-kanak.
Jadi tidak bersalah apa-apa! Well! itu, bahawa apa yang mereka telah mengambil daripada saya, apa yang mereka
dibunuh. Tuhan yang baik tahu dengan baik!
Hari ini, giliran saya, saya akan makan gipsi. - Oh!
Saya akan menggigit anda, jika bar tidak menghalang saya!
Kepala saya terlalu besar! Si Miskin! ketika dia sedang tidur!
Dan jika mereka bangun apabila mereka membawanya, sia-sia dia mungkin menangis, saya tidak berada di sana -!
Ah! ibu gipsi, anda melahap anak saya! datang lihat sendiri. "
Kemudian dia mula ketawa atau gertakan gigi gigi, untuk kedua-dua perkara menyerupai setiap
lain di muka yang meradang. Hari ini bermula subuh.
Berkilat ashy malap menyala tempat kejadian ini, dan hukuman gantung sampai mati berkembang lebih dan lebih nyata dalam
dataran.
Dari segi lain, ke arah jambatan Notre-Dame, miskin dikutuk
gadis yg paling disukai bahawa dia mendengar bunyi berkuda menghampiri.
"Puan," dia menangis, clasping tangannya dan jatuh ke atas lututnya, kumal,
terganggu, gila dengan ketakutan; "puan! mempunyai kasihan!
Mereka akan datang.
Saya telah melakukan apa-apa kepada anda. Adakah anda ingin melihat saya mati dalam ini
fesyen dahsyat di hadapan mata anda? Anda yg memilukan, saya pasti.
Ia adalah terlalu ngeri.
Izinkan saya membuat melarikan diri saya. Lepaskan saya!
Rahmat. Saya tidak mahu mati seperti itu! "
"Berikan saya kembali anak saya!" Kata bertapa.
"Mercy! Rahmat! "
"Berikan saya balik anak saya!" "Lepaskan saya, di nama syurga!"
"Berikan saya kembali anak saya!"
Sekali lagi gadis muda jatuh; habis, dipecahkan, dan sudah menjadi mata berkaca
orang dalam kubur. "Celakalah kamu kelak!" Katanya gerun, "anda mencari anak anda,
Saya mencari ibu bapa saya. "
"Berikan saya kembali Agnes sedikit saya!" Mengejar Gudule.
"Anda tidak tahu di mana dia? Kemudian mati - saya akan memberitahu anda.
Saya adalah seorang wanita bandar, saya mempunyai seorang kanak-kanak, mereka mengambil anak saya.
Ia adalah gypsies. Anda melihat dengan jelas bahawa anda mesti mati.
Apabila ibu anda, gipsi, datang untuk menuntut anda, saya akan berkata kepadanya: 'Ibu,
melihat di tiang gantungan itu! Atau, berikan saya balik anak saya.
Adakah anda tahu di mana dia, anak perempuan saya yang sedikit?
Tinggal! Saya akan tunjukkan kepada anda.
Berikut adalah kasut, segala yang ada di kiri saya tentang dia.
Adakah anda tahu di mana pasangan yang?
Jika anda tahu, beritahu saya, dan jika ia hanya di hujung dunia yang lain, saya akan merangkak
pada lutut saya. "
Sambil bercakap itu, dengan lengan yang lain yang disalurkan melalui tingkap, dia menunjukkan
gipsi kasut bordir sedikit. Ia sudah cukup ringan untuk membezakan
bentuk dan warna-warna.
"Biar saya lihat kasut yang," kata gipsi itu, gemetaran.
"Allah! Allah! "
Dan pada masa yang sama, dengan tangan yang bebas, dia cepat membuka
beg kecil yang dihiasi dengan kaca hijau, yang dia memakai mengenai lehernya.
"Go on, pergi!" Merungut Gudule, "mencari azimat setan anda!"
Semua sekali gus, dia berhenti pendek, bergetar di setiap anggota badan, dan menangis dengan suara yang
keluar dari kedalaman yang beliau: "Anak perempuan saya!"
Gypsy baru sahaja diambil dari beg kasut kecil yang benar-benar serupa dengan
lain.
Untuk kasut kecil ini bertugas dari kertas kulit yang telah tertulis ini
pesona, - Quand le parell retrouveras Ta semata-mata te
tendras les coli .*
* Apabila engkau akan mencari pasangan, ibumu akan menghulurkan tangannya kepadamu.
Lebih cepat daripada kilat kilat, bertapa telah dibentangkan di kedua-dua kasut bersama-sama,
telah membaca minyak tersebut, dan telah meletakkan dekat dengan bar tetingkap yang mukanya berseri-seri
dengan kegembiraan angkasa sambil menangis, -
"Anak perempuan saya! anak perempuan saya! "" Ibu saya! "berkata gipsi.
Di sini kita tidak sama rata kepada tugas yang menggambarkan tempat kejadian.
Dinding dan bar besi di antara mereka.
"Oh! dinding! "menangis bertapa. "Oh! untuk melihat dan tidak memeluknya!
Tangan anda! anda tangan! "
Gadis muda lulus lengan melalui pembukaan; bertapa itu melemparkan dirinya pada itu
tangan, ditekan bibirnya dan kekal, dikebumikan dalam ciuman itu, memberi tidak
tanda kehidupan yang lain daripada terisak-isak yang heaved payudara dari semasa ke semasa.
Sementara itu, dia menangis dalam torrents, dalam diam, dalam gelap, seperti hujan pada waktu malam.
Ibu miskin yang dicurahkan dalam banjir apabila yang dipuja pula gelap dan dalam
air mata, yang terletak di dalam dirinya, dan ke dalam kegelisahan itu telah ditapis, drop by drop, untuk
lima belas tahun.
Semua sekali gus, dia meningkat, dicampakkan ke tepi rambut panjang kelabu dari dahi dia, dan tanpa
mengucapkan perkataan, mula bergegar bar sel sangkar itu, dengan kedua-dua belah tangan, lebih
marah daripada satu singa betina.
Bar-bar yang berpegang teguh.
Kemudian dia pergi untuk mencari di sudut sel itu batu besar yang membuka, yang berkhidmat beliau
sebagai bantal, dan dilancarkan terhadap mereka dengan keganasan tersebut bahawa salah satu bar
pagi, yang mengeluarkan beribu-ribu daripada percikan api.
Tamparan kedua benar-benar menghancurkan salib besi lama yang mengurung tingkap.
Kemudian, dengan dua tangan, dia selesai memecahkan dan membuang tunggul berkarat
bar.
Terdapat saat-saat apabila tangan wanita mempunyai kekuatan yang luar biasa.
Laluan A dipecahkan, kurang daripada satu minit yang diperlukan untuk untuk merampas anak perempuannya dengan
tengah-tengah badannya, dan menarik dia ke dalam sel beliau.
"Marilah biar saya menarik anda keluar jurang," katanya merungut.
Apabila anak perempuannya di dalam sel, beliau meletakkan dia perlahan-lahan di atas tanah, kemudian dibangkitkan
semula, dan menunjukkan dia dalam pelukannya, seolah-olah dia masih hanya sedikit itu
Agnes, dia berjalan ke sana ke mari dalam sedikit.
bilik, mabuk, terburu-buru, gembira, menangis, menyanyi, mencium anak perempuannya, bercakap
kepadanya, meletup ketawa, cair ke dalam air mata, semua sekali gus dan dengan sifat berapi-api.
"Anak perempuan saya! anak perempuan saya! "katanya.
"Saya mempunyai anak perempuan saya! di sini dia! Tuhan yang baik telah diberikan semula kepada saya!
Ha anda! datang semua dari anda! Adakah terdapat mana-mana satu di sana untuk melihat bahawa saya telah
saya anak perempuan?
Tuhan Yesus, betapa cantiknya dia! Anda telah membuatkan saya menunggu lima belas tahun, saya
Tuhan yang baik, tetapi dalam usaha untuk membalas jasa kepada saya cantik. - Kemudian gypsies tidak
tidak makan dia!
Yang berkata demikian? Saya anak kecil! anak perempuan kecil saya!
Kiss me. Orang-orang yang baik gypsies!
Saya suka gypsies - Ia adalah benar-benar anda!
Itu adalah apa yang membuat hati saya melompat setiap kali yang anda diluluskan oleh.
Dan saya mengambil bahawa untuk kebencian! Ampunkanlah saya, Agnes saya, memaafkan saya.
Anda fikir saya sangat berniat jahat, adakah anda tidak?
I love you. Adakah anda masih tanda kecil pada
leher? Mari kita lihat.
Dia masih mempunyai.
Oh! anda cantik! Ia adalah saya yang telah memberikan kamu orang-orang mata besar,
mademoiselle. Kiss me.
I love you.
Ia adalah apa-apa untuk saya bahawa ibu-ibu lain yang mempunyai anak-anak saya yang angkuh sekarang.
Mereka hanya untuk datang dan melihat. Berikut adalah saya.
Lihat lehernya, matanya, rambutnya, tangannya.
Cari saya apa-apa sebagai cantik seperti itu! Oh! Saya berjanji dia akan mempunyai pencinta,
bahawa dia akan!
Saya telah menangis selama lima belas tahun. Semua kecantikan saya telah berlepas dan telah jatuh
kepadanya. Kiss me. "
Dia yang ditujukan kepada satu beliau ribu kata-kata lain yang mewah, yang aksen
merupakan kecantikan semata-mata mereka, disarranged pakaian gadis miskin walaupun ke titik
membuat merah muka dia, terlicin seperti sutera itu
rambut dengan tangannya, mencium kakinya, lutut, dahinya, matanya, adalah dalam ria
atas segala sesuatu.
Gadis muda memberitahu dia telah perjalanannya, mengulangi pada sela masa dan sangat rendah dan
dengan kelembutan yang tak terhingga, "Ibu saya!"
"Adakah anda melihat gadis kecil saya," kembali bertapa, interspersing perkataan dengan
cium, "Aku akan mengasihi kamu dgn pengorbanan yg besar? Kami akan pergi jauh dari sini.
Kami akan sangat gembira.
Saya telah mewarisi sesuatu di Reims, di negara kita.
Anda tahu Reims? Ah! tidak, anda tidak tahu anda terlalu
kecil!
Jika anda hanya tahu betapa cantiknya anda pada usia empat bulan!
Kaki kecil bahawa orang datang walaupun dari Epernay, yang tujuh liga, untuk
lihat!
Kita hendaklah mempunyai bidang, sebuah rumah. Saya akan meletakkan anda tidur di katil saya.
Allah-Ku! Allah-Ku! yang akan percaya ini? Saya mempunyai anak perempuan saya! "
"Oh, ibu saya!" Kata gadis muda, di panjang mencari kekuatan untuk bercakap dalam dirinya
emosi, "wanita gipsi memberitahu saya.
Terdapat gipsi baik band kami yang meninggal dunia tahun lepas, dan yang sentiasa mengambil berat untuk saya seperti
jururawat. Dia yang meletakkan beg kecil ini kira-kira
saya leher.
Dia selalu berkata kepada saya: "salah satu Little, menjaga permata ini dengan baik!
'TIS harta karun. Ia akan menyebabkan engkau untuk mencari ibumu sekali
sekali lagi.
Engkau wearest ibumu mengenai leher (wahai Muhammad) '-. Gipsi itu meramalkan ia "!
Biarawati dipecat sekali lagi menekan anak perempuannya dalam pelukannya.
"Marilah, marilah saya mencium anda!
Kamu katakan bahawa dgn bagus. Apabila kita berada di negara ini, kita akan meletakkan
ini kasut sedikit pada Yesus bayi di dalam gereja.
Kita tentu berhutang bahawa Perawan yang baik, suci.
Apa yang suara yang cantik, anda telah! Apabila anda bercakap dengan saya tadi, ia
muzik!
Ah! Tuhanku Allah! Saya mendapati anak saya sekali lagi!
Tetapi adakah cerita ini boleh dipercayai? Tiada apa-apa jua akan membunuh satu - atau perlu saya mempunyai
mati kegembiraan. "
Dan kemudian dia mula bertepuk tangan tangannya semula dan ketawa dan menangis keluar: "Kami akan
amat gembira! "
Ketika itu, sel resounded dengan bunyi dilafaz senjata dan galloping kuda
yang seolah-olah datang dari Pont Notre-Dame, di tengah-tengah mara lebih jauh dan
lebih jauh di sepanjang jeti.
Gipsi itu melemparkan dirinya dengan kesedihan ke dalam lengan nun dipecat.
"Save me! menyelamatkan aku! ibu! mereka datang! "
"Oh, syurga! apa yang kau katakan?
Saya telah lupa! Mereka adalah dalam mengejar anda!
Apa benda kamu yang dilakukan "" Saya tidak tahu, "jawab kanak-kanak yang tidak berpuas hati;
"Tetapi saya dihukum mati."
"Untuk mati," kata Gudule, mengejutkan seolah-olah dipanah petir; "mati" dia mengulangi
perlahan-lahan, melihat anak perempuannya dengan mata merenung.
"Ya, ibu," jawab gadis muda takut, "mereka mahu membunuh saya.
Mereka datang untuk merampas saya. Hukuman gantung sampai mati yang bagi saya!
Menyelamatkan aku! menyelamatkan aku!
Mereka akan datang! Menyelamatkan aku! "
Bertapa kekal untuk beberapa detik-detik bergerak dan petrified, maka dia berpindah
kepalanya di tanda keraguan, dan tiba-tiba memberi bolong ledakan ketawa, tetapi
dengan ketawa yang dahsyat yang telah kembali kepadanya, -
"Ho! ho! tidak! 'Parliament satu impian yang anda memberitahu saya.
Ah, ya!
Saya kehilangan dia, selama lima belas tahun, dan kemudian saya mendapati dia lagi, dan selama
minit! Dan mereka akan mengambil dia daripada saya sekali lagi!
Dan sekarang, apabila dia cantik, apabila dia dewasa, apabila dia bercakap kepada saya, apabila dia
suka saya; kini bahawa mereka akan datang untuk membaham beliau, sebelum mata saya, dan saya
ibu!
Oh! tidak! perkara-perkara ini tidak mungkin. Tuhan yang baik tidak membenarkan perkara-perkara seperti
itu. "Di sini pawai muncul untuk menghentikan, dan
suara kedengaran berkata dalam jarak, -
"Dengan cara ini, Messire Tristan! Imam mengatakan bahawa kita akan mendapati beliau di
Tikus-Hole. "bunyi kuda mula lagi.
Bertapa muncul untuk kakinya dengan tertawa terpingkal putus asa.
"Terbang! terbang! saya kanak-kanak! Semua kembali kepada saya.
You are right.
Ia adalah kematian anda! Seram!
Maledictions! Terbang! "
Beliau menolak kepalanya melalui tingkap, dan menarik diri sekali lagi tergesa-gesa.
"Kekal," katanya, yang rendah, kurang sopan, dan nada penuh kesedihan, sambil menekan tangan
gipsi, yang lebih mati daripada hidup.
"Kekal! Jangan bernafas!
Terdapat askar di mana-mana sahaja. Anda tidak boleh keluar.
Ia adalah terlalu ringan. "
Matanya kering dan terbakar.
Dia tetap diam seketika, tetapi dia serba sel tergesa-gesa, dan menghentikan sekarang
dan kemudian memetik genggam rambut kelabu beliau, yang selepas itu dia mengoyakkan dengannya
gigi.
Tiba-tiba dia berkata: "Mereka menarik berhampiran. Saya akan bercakap dengan mereka.
Hide diri anda di sudut ini. Mereka tidak akan melihat anda.
Saya akan menerangkan kepada mereka yang telah dibuat melarikan diri anda.
Bahawa saya mengeluarkan anda, iman i '! "
Beliau menetapkan anaknya (turun kerana dia masih menjalankan beliau), di salah satu sudut
sel yang tidak kelihatan dari luar.
Beliau membuat dia mendekam, disusun dengan berhati-hati supaya tidak berjalan kaki mahupun tangan
diunjurkan dari bayang-bayang, membuka ikatan rambut hitam yang dia tersebar lebih jubah putih
menyembunyikan, yang diletakkan di hadapannya
jag dan batu itu paving, artikel-satunya perabot yang dia memiliki, membayangkan
jag dan batu ini akan menyembunyikan. Dan apabila ini telah selesai, dia menjadi lebih
tenang, dan melutut untuk berdoa.
Hari, yang hanya dawning, masih meninggalkan bayang-bayang yang banyak dalam Lubang Tikus.
Ketika itu, suara imam, bahawa suara berkenaan dgn neraka, meninggal sangat dekat dengan
sel, menangis, -
"Dengan cara ini, Kapten Phoebus de Chateaupers." Pada nama itu, pada suara itu, la Esmeralda,
berlutut di sudut beliau, dibuat pergerakan. "Jangan kacau!" Kata Gudule.
Beliau telah hampir selesai apabila huru-hara lelaki, pedang, dan kuda berhenti di sekitar
sel.
Ibu meningkat dengan cepat dan pergi ke pos dirinya sebelum tingkap itu, untuk menghentikan
ia sehingga. Beliau beheld sekumpulan lelaki bersenjata yang besar, kedua-dua
kuda dan kaki, yang disediakan pada Greve.
Komander dismounted, dan datang ke arahnya.
"Wanita Lama!" Berkata manusia ini, yang mempunyai muka yang kejam, "kita adalah mencari
penyihir untuk bergaul, kita telah diberitahu bahawa anda mempunyai ".
Ibu miskin dianggap sebagai udara acuh tak acuh yang dia dapat, dan menjawab, -
"Saya tidak tahu apa yang anda maksudkan." Lain semula, "dua orang saja Dieu!
Apa yang archdeacon takut berkata?
Di mana dia? "" Monseigneur, "kata seorang askar," katanya
hilang. "
"Marilah, sekarang, wanita gila lama," mula komander sekali lagi, "jangan berbohong.
Tukang sihir telah diberikan bertanggungjawab kepada anda. Apakah yang telah anda lakukan dengan dia? "
Bertapa yang tidak ingin menafikan semua, kerana takut syak wasangka kebangkitan, dan menjawab dalam
nada yang ikhlas dan kereng, -
"Jika anda bercakap tentang seorang gadis besar muda yang telah dimasukkan ke dalam tangan saya tadi, saya
akan memberitahu anda bahawa dia agak saya, dan saya mengeluarkan dia.
Sana!
Meninggalkan aku dalam keadaan aman damai. "Komander membuat meringis
kekecewaan. "Jangan berbohong kepada saya, hantu lama!" Kata beliau.
"Nama saya Tristan l'Hermite, dan saya gosip raja.
Tristan yang Hermit, adakah anda mendengar? "
Beliau menambah, sambil mengerling di Place de Greve di sekelilingnya, "'parliament nama yang mempunyai
echo di sini. "
"Anda mungkin syaitan Hermit," jawab Gudule, yang telah mendapatkan semula harapan, "tetapi saya
harus mempunyai apa-apa lagi untuk mengatakan kepada anda, dan saya tidak perlu takut kepada kamu. "
"Pertemuan antara Dieu," kata Tristan, "di sini adalah nenek yg tua sekali!
Ah! Jadi gadis ahli sihir telah melarikan diri! Dan di arah mana dia pergi? "
Gudule menjawab dalam nada cuai, -
"Melalui Rue du Mouton, saya percaya." Tristan memalingkan kepalanya dan membuat tanda untuk
pasukan tentera itu untuk menyediakan yang dibentangkan di perarakan lagi.
Bertapa yang ditiupkan bebas sekali lagi.
"Monseigneur," tiba-tiba kata seorang pemanah, "minta peri lama mengapa bar tetingkap dia
dipecahkan dengan cara ini. "Persoalan ini membawa kesedihan sekali lagi kepada
hati ibu sengsara.
Walau bagaimanapun, beliau tidak kehilangan semua kehadiran fikiran.
"Mereka sentiasa keputusan itu," katanya stammered.
"Bah!" Jawab pemanah, "hanya hari ini mereka masih membentuk salib halus hitam, yang
kebaktian yang diilhamkan. "Tristan timur lirikan di
bertapa.
"Saya fikir dame lama semakin keliru!" Wanita malang merasakan bahawa semua
bergantung kepada pemilikan sendiri, dan, walaupun dengan kematian dalam jiwanya, dia mula
untuk tersenyum.
Ibu-ibu yang mempunyai kekuatan itu. "Bah!" Kata dia, "lelaki itu mabuk.
'Parliament lebih daripada setahun sejak ekor cart batu putus-putus terhadap tingkap saya dan
patah dalam parutan itu.
Dan bagaimana saya mengutuk carter juga. "" 'Parliament benar, "kata seorang lagi pemanah," Saya
di sana. "Sentiasa dan di mana-mana orang untuk menjadi
mendapati yang telah melihat segala-galanya.
Kesaksian ini dijangka daripada pemanah semula-digalakkan bertapa, yang ini
tanya telah memaksa untuk menyeberangi jurang di pinggir pisau.
Tetapi dia dikutuk alternatif yang kekal harapan dan penggera.
"Jika ia adalah keranjang yang melakukannya," jawab askar pertama, "tunggul bar
perlu ke dalam teras, manakala mereka sebenarnya ditolak keluar. "
"Ho! ho! "kata Tristan untuk askar," anda mempunyai hidung seorang jaksa pengadilan.
Chatelet. Balas kepada apa yang dikatakannya wanita, tua. "
"Baik langit!" Dia berteriak, bergerak ke arah teluk, dan dengan suara yang penuh air mata
walaupun usaha beliau, "Saya bersumpah kepada anda, monseigneur, yang 'twas keranjang yang rosak
orang-orang bar.
Anda mendengar orang yang melihatnya. Dan kemudian, apa yang telah dilakukan dengan
gipsi? "" Hum! "growled Tristan.
"Syaitan!" Pergi pada askar, berbesar hati dengan memuji rektor, "ini patah
besi sempurna segar. "Tristan dilambung kepalanya.
Beliau bertukar pucat.
"Berapa lama dahulu, katakan anda, adakah kereta itu melakukannya?"
"Satu bulan, dua minggu, mungkin, monseigheur, saya tidak tahu."
"Dia berkata lebih daripada setahun," memerhatikan askar.
"Itulah yang mencurigakan," kata rektor.
"Monseigneur!" Dia menangis, masih ditekan terhadap pembukaan, dan menggeletar kalau-kalau
syak wasangka harus membawa mereka kepada tujah kepala mereka melalui dan melihat ke dalam sel beliau;
"Monseigneur, Aku bersumpah kepada anda yang 'twas keranjang yang memecahkan parutan ini.
Saya bersumpah kepada kamu oleh malaikat syurga.
Jika ia tidak cart, saya boleh selama-lamanya terkutuk, dan saya menolak Tuhan! "
"Anda meletakkan banyak haba ke dalam sumpah bahawa;" kata Tristan, dengan melit
sepintas lalu.
Wanita miskin merasakan jaminan dia lenyap lebih banyak.
Beliau telah mencapai titik blundering, dan dia difahami dengan keganasan bahawa dia
mengatakan apa yang dia tidak sepatutnya berkata.
Di sini askar lain datang, menangis, - "tuan, tukang sihir wanita berusia terletak.
Tukang sihir tidak melarikan diri melalui Rue de Mouton.
Rantaian jalan kekal diregangkan sepanjang malam, dan pengawal rangkaian telah dilihat tiada siapa
lulus. "Tristan, yang muka menjadi lebih jahat
dengan setiap masa, dialamatkan bertapa, -
"Apa yang telah anda katakan itu?" Dia cuba untuk membuat kepala terhadap baru ini
kejadian, "Bahawa Saya tidak tahu, monseigneur; yang saya
mungkin silap.
Saya percaya, sebenarnya, bahawa dia melintasi air. "
"Itu adalah dalam arah yang bertentangan," kata rektor itu, "dan ia tidak kemungkinan
bahawa dia akan ingin memasukkan semula bandar, di mana beliau sedang dijalankan.
Anda berbaring, perempuan tua. "
"Dan selepas itu," tambah askar pertama, "ada bot tidak sama ada di sebelah ini
aliran atau di pihak yang lain. "" Dia berenang merentasi, "jawab bertapa,
mempertahankan tanah kaki dengan berjalan kaki.
"Adakah wanita berenang?" Kata seorang askar. "Dua orang saja Dieu! perempuan tua!
Anda adalah pendusta! "Mengulangi Tristan marah. "Saya mempunyai fikiran yang baik untuk meninggalkan
tukang sihir dan membawa anda.
Satu suku jam penyeksaan akan, Muhammad, lukiskan kebenaran dari tekak anda.
Datang! Anda mengikuti kami. "
Dia merampas kata-kata ini dengan keinginan besar.
"Seperti yang anda sila, monseigneur. Melakukannya.
Melakukannya. Penyeksaan.
Saya sanggup.
Bawa saya pergi. Cepat, cepat! marilah kita menyatakan sekali gus!
Pada masa itu, "katanya kepada dirinya sendiri," Anak perempuan saya akan membuat melarikan diri beliau. "
"Kematian 'S!" Kata rektor itu, "selera untuk rak!
Saya tidak faham wanita gila ini sama sekali. "
Sarjan tua, berambut kelabu pengawal melangkah keluar dari barisan, dan menangani
rektor, - "Mad di melegakan, monseigneur.
Jika dia mengeluarkan gipsi, ia bukan kesalahannya, kerana beliau tidak mengasihi orang-orang yang gypsies.
Saya telah menonton lima belas tahun ini, dan saya dengar setiap petang mengutuk
Bohemia wanita dengan imprecations tidak berkesudahan.
Jika salah seorang daripada mereka yang kita dalam mengejar, seperti yang saya andaikan, penari sedikit dengan kambing,
dia keji bahawa salah satu di atas semua yang lain "Gudule membuat usaha dan berkata,.
"Itu salah satu di atas semua."
Kesaksian sebulat suara orang-orang yang menonton mengesahkan kata-kata sarjan lama
rektor itu.
Tristan l'Hermite, yang berputus asa di mengeluarkan apa-apa dari bertapa, berpaling
ke atas beliau dan dengan kebimbangan tidak terkata dia beheld dia langsung kursus perlahan-lahan ke arah
kudanya.
"Marilah!" Katanya, di antara gigi, "Mac! marilah kita menyatakan sekali lagi pada usaha.
Saya tidak boleh tidur sehingga gipsi itu adalah digantung. "
Tetapi dia masih teragak-agak untuk masa yang lama sebelum mounting kudanya.
Gudule palpitated antara hidup dan mati, sambil beheld dia membuang kira-kira Tempat bahawa
kelihatan tidak selesa anjing memburu yang naluri merasakan bahawa sarang.
binatang yang rapat dengan beliau, dan enggan untuk pergi.
Sehingga dia menggelengkan kepalanya dan melompat ke dalam pelana.
Gudule teruk yang dimampatkan jantung kini diluaskan, dan dia berkata dengan suara yang rendah, seperti
dia mencampakkan pandangan pada anak perempuan, yang dia tidak meneroka untuk melihat manakala mereka
di sana, "Disimpan!"
Kanak-kanak miskin kekal semua kali ini di sudut beliau, tanpa bernafas, tanpa
bergerak, dengan idea kematian sebelum dia.
Dia telah kehilangan apa-apa tempat antara Gudule dan Tristan, dan penderitaan suami
ibu telah menemui echo di hatinya.
Dia telah mendengar semua snappings berturut-thread yang dia tergantung
lebih teluk, dua puluh kali dia yg paling disukai bahawa dia melihat ia pecah, dan akhirnya dia
mula bernafas semula dan merasakan kakinya atas alasan firma.
Ketika itu dia mendengar suara yang berkata kepada rektor: "Corboeuf!
Tuan le Prevot, 'TIS ada hubungan sulit saya, seorang lelaki senjata, untuk menggantung ahli-ahli sihir.
Orang-orang jembel penduduk ditindas. Saya meninggalkan anda untuk menghadiri perkara itu sahaja.
Anda akan membenarkan saya untuk menyertai semula syarikat saya, yang sedang menunggu untuk kapten mereka. "
Suara de Chateaupers Phoebus; apa yang berlaku dalam
dia telah tidak dapat digambarkan.
Beliau berada di sana, kawannya, pelindung, sokongan, perlindungan itu, Phoebus beliau.
Beliau meningkat, dan sebelum ibunya boleh menghalang, dia telah bergegas ke tingkap,
menangis, -
"Phoebus! membantu saya, Phoebus saya! "Phoebus tidak lagi di sana.
Dia baru saja menghidupkan sudut Rue de la Coutellerie pada lari kencang.
Tetapi Tristan belum lagi mengambil pemergiannya.
Bertapa itu bergegas ke atas anak perempuannya dengan bunyi kesengsaraan.
Dia mengheret ganas kembali, menggali kuku ke dalam lehernya.
Seorang ibu harimau betina tidak berdiri di atas maksudnya. Tetapi ia sudah terlambat.
Tristan telah dilihat.
"Dia! dia! ", dia berkata pula dengan ketawa yang didedahkan semua giginya dan membuat mukanya
menyerupai muncung serigala, "dua tikus dalam perangkap!"
"Saya yang disyaki banyak," kata seorang askar.
Tristan bertepuk tangan dia di bahu, "Anda adalah kucing yang baik!
Datang! "Katanya," di mana Cousin Henriet? "Seorang lelaki yang tidak pakaian mahupun
udara seorang tentera, melangkah dari pangkat.
Beliau memakai kelabu separuh pakaian, rambut setengah coklat, dan rata, sarung kulit, dan membawa
berkas tali di tangan besar. Orang ini sentiasa menghadiri Tristan, yang
sentiasa menghadiri Louis XI.
"Friend," kata Tristan l'Hermite, "Saya menganggap bahawa ini adalah tukang sihir yang mana
kami sedang mencari. Anda akan hang me this one.
Pernahkah anda tangga anda? "
"Ada satu di sebelah sana, di bawah bangsal Rumah Rukun," jawab lelaki itu.
"Adakah keadilan ini bahawa perkara itu perlu dilakukan?" Katanya, menunjuk kepada batu itu
tiang gantungan.
"Ya." "Ho, dia!" Sambung lelaki itu dengan besar
ketawa, yang masih lebih kejam daripada rektor itu, "kita tidak boleh mempunyai jauh
pergi. "
"Buat tergesa-gesa!" Kata Tristan, "kamu akan ketawa selepas itu."
Sementara itu, bertapa tidak mengucapkan perkataan lain sejak Tristan telah melihat
anak perempuannya dan harap semua telah hilang.
Beliau telah dicampakkan gipsi miskin, setengah mati, ke sudut ruangan bawah tanah, dan telah
meletakkan dirinya sekali lagi di tingkap dengan kedua-dua belah tangan yang berehat di sudut ambang yang
seperti dua kuku.
Dalam sikap ini dia dilihat membuang atas semua orang-orang askar sepintas lalu beliau yang telah
menjadi liar dan terburu-buru sekali lagi.
Pada masa ini apabila Rennet Cousin menghampiri bimbitnya, dia menunjukkan dia muka jadi ganas
bahawa dia menyusut balik. "Monseigneur," katanya, kembali ke
rektor, "yang saya ambil?"
"Orang muda." "Oleh itu, banyak yang lebih baik, untuk lama
seemeth sukar. "" Kurang penari sedikit dengan kambing! "kata
sarjan lama menonton.
Rennet Cousin menghampiri tingkap sekali lagi. Mata ibu yang dibuat terasa berat sendiri.
Beliau berkata dengan perjanjian yang baik sifat malu-malu, - "Puan" -
Beliau terganggu dengan suara yang sangat rendah tetapi meradang, -
"Apa yang anda bertanya?" "Ia tidak anda," katanya, "ia adalah
lain. "
"Apa lagi?" "Salah satu muda."
Dia mula bergegar kepalanya, menangis, "Tiada seorang pun! tidak ada satu! terdapat
tiada seorang pun! "
"Ya, ada!" Jawab algojo, "dan anda tahu dengan baik.
Izinkan saya mengambil salah satu muda. Saya tak mahu membahayakan kamu sedikitpun. "
Beliau berkata, dengan senyuman menyeringai aneh, -
"Ah! jadi anda tidak mahu mencederakan saya "" Biar saya yang lain, puan; 'TIS
tuan yang rektor yang dikehendaki-Nya "Beliau mengulangi dengan melihat kegilaan,. -
"Tidak ada satu di sini."
"Saya memberitahu anda bahawa ada!" Menjawab algojo.
"Kami telah melihat bahawa terdapat dua kamu."
"Lihatlah kemudian!" Kata bertapa itu, dengan senyuman menyeringai.
"Teras kepala melalui tingkap." Algojo The diperhatikan ibu
jari-kuku dan tidak berani.
"Buat tergesa-gesa!" Jerit Tristan, yang baru sahaja antara askar-askarnya dalam pusingan bulatan yang
Tikus-Hole, dan yang duduk di atas kudanya di sebelah hukuman gantung sampai mati.
Rennet kembali sekali lagi kepada rektor dalam rasa malu yang besar.
Dia telah dicampakkan tali di atas tanah, dan memulas topi antara tangannya dengan
suasana janggal.
"Monseigneur," dia bertanya, "di mana saya untuk masuk?"
"Dengan pintu." "Terdapat tiada."
"Dengan tingkap."
"'Parliament terlalu kecil." "Buat ia lebih besar," kata Tristan marah.
"Adakah anda tidak pickaxes?" Ibu masih kelihatan sabar dan dari
kedalaman gua besar itu.
Dia tidak lagi diharapkan apa-apa, dia tidak lagi tahu apa yang dia mahu, kecuali bahawa
dia tidak ingin mereka untuk mengambil anak perempuannya.
Rennet Cousin pergi mencari dada alat untuk manusia malam, di bawah kandang
Rukun-Rumah.
Beliau menarik dari ia juga tangga dua, yang dia segera terhadap
hukuman gantung sampai mati.
Lima atau enam lelaki rektor bersenjata diri mereka dengan picks dan crowbars, dan
Tristan berehat di dirinya sendiri, dalam syarikat dengan mereka, ke arah tingkap.
"Wanita Lama," kata rektor, dalam nada yang teruk, "menyerahkan kepada kami bahawa gadis secara senyap-senyap."
Dia melihat dia seperti orang yang tidak memahami.
"Dua orang saja Dieu!" Terus Tristan, "mengapa kamu cuba menghalang tukang sihir ini telah digantung
dikehendakiNya raja? "Perempuan celaka mula ketawa di dalamnya
cara liar.
"Mengapa? Beliau adalah anak perempuan saya. "Nada di mana dia disebut-
perkataan yang dibuat walaupun Cousin Henriet rasa tidak suka. "Saya minta maaf untuk itu," kata rektor,
"Tetapi ia adalah keredaan raja."
Dia menangis, melipatgandakan ketawa dahsyat itu, "Apa yang raja anda kepada saya?
Saya memberitahu anda bahawa dia adalah anak perempuan saya! "" Pierce dinding, "kata Tristan.
Untuk membuat pembukaan yang cukup luas, ia sudah cukup untuk mengusir satu kursus
batu di bawah tingkap.
Apabila ibu mendengar picks dan crowbars perlombongan kubu beliau, beliau mengucapkan
jeritan yang dahsyat, kemudian dia mula melangkah kira-kira bimbitnya dengan kepantasan ngeri,
binatang-binatang liar 'tabiat sangkar itu telah disampaikan kepadanya.
Dia tidak lagi berkata apa-apa, tetapi matanya flamed.
Askar-askar telah sejuk hingga ke jiwa.
Semua sekali gus, dia mengambil batu itu membuka, ketawa, dan dilemparkan dengan kedua-dua penumbuk atas
pekerja-pekerja.
Batu, yang teruk dicampakkan (untuk tangannya terketar-ketar), menyentuh tiada sesiapa, dan jatuh pendek
di bawah kaki kuda Tristan. Beliau gnashed gigi.
Pada masa yang sama, walaupun matahari sudah tidak lagi bangkit, ia adalah siang hari;
indah meningkat warna Warnai purba, cerobong reput Rumah Rukun.
Ia adalah jam apabila tingkap terawal bandar besar terbuka menyambut
bumbung.
Sesetengah pekerja, beberapa buah-penjual dalam perjalanan mereka ke pasaran pada keldai mereka, mula
merentasi Greve; mereka berhenti seketika sebelum ini kumpulan askar
berkelompok pusingan Lubang Tikus, merenung dengan udara rasa terkejut dan lulus.
Bertapa itu telah pergi dan duduk sendiri oleh anak perempuannya, yang meliputi dengan badannya,
hadapan, dengan mata merenung, mendengar kanak-kanak yang miskin, yang tidak
kacau, tetapi yang disimpan merungut dengan suara yang rendah, kata-kata sahaja, "Phoebus!
Phoebus! "
Dalam bahagian sebagai kerja yang demolishers seolah-olah terlebih dahulu, ibu
mekanikal berundur, dan ditekan gadis muda lebih dekat dan lebih dekat ke dinding.
Semua sekali gus, bertapa beheld batu (untuk dia berdiri pengawal dan tidak pernah mengambil
matanya daripadanya), bergerak, dan dia mendengar suara Tristan menggalakkan para pekerja.
Kemudian dia terangsang dari kemurungan yang dia telah jatuh dalam tempoh beberapa lalu
detik-detik, menangis, dan apabila dia bercakap, suaranya sekarang menyewa telinga seperti melihat, maka
stammered seolah-olah semua jenis
maledictions telah menekan bibirnya pecah keluar sekaligus.
"Ho! ho! ho! Mengapa ini adalah dahsyat!
Anda ruffians!
Adakah anda benar-benar akan membawa anak perempuan saya? Oh! pengecut!
Oh! lackeys algojo! yang celaka, orang jahat pembunuh!
Help! help! api!
Adakah mereka akan mengambil anak saya dari saya seperti ini? Siapakah yang dipanggil Tuhan yang baik? "
Kemudian, menangani Tristan, berbuih di mulut, dengan mata liar, semua bristling dan pada
merangkak seperti harimau betina, -
"Draw berhampiran dan mengambil anak perempuan saya! Jangan anda memahami bahawa wanita ini memberitahu
anda bahawa dia adalah anak perempuan saya? Adakah anda tahu apa yang ia adalah untuk mempunyai seorang kanak-kanak?
Eh! Lynx, anda tidak lain dengan perempuan anda? anda tidak pernah pemula? dan jika
anda mempunyai anak kecil, apabila mereka menggonggong telah anda tiada apa-apa jua dalam vitals anda yang bergerak? "
"Campakkanlah batu itu," kata Tristan; "ia tidak lagi memegang."
Crowbars dibangkitkan kursus yang berat. Ia adalah, seperti yang telah kita berkata, terakhir ibu
kubu.
Dia mencampakkan dirinya ke atasnya, dia cuba untuk tidak menyatakannya; dia tercalar batu dengan
kuku dia, tetapi blok besar-besaran, yang ditetapkan dalam gerakan oleh enam orang lelaki, orang terselamat dan melunchur
perlahan-lahan ke tanah di sepanjang tuil besi.
Ibu, perceiving pintu masuk yang dikuatkuasakan, jatuh di hadapan
membuka, barricading pelanggaran dengan badannya, menewaskan turapan dengan kepalanya,
dan jeritan dengan suara yang diberikan supaya
serak oleh keletihan bahawa ia adalah hampir tidak boleh didengar, -
"Help! api! api! "" Sekarang mengambil dara, "kata Tristan, masih
tanpa perasaan.
Ibu merenung askar dalam fesyen menggerunkan itu bahawa mereka lebih
cenderung untuk berundur daripada untuk maju. "Marilah sekarang," berulang-ulang rektor.
"Di sini anda, Rennet Cousin!"
Tiada siapa yang mengambil langkah. Rektor bersumpah, -
"Dua orang saja de Kristus! saya lelaki perang! takut seorang wanita! "
"Monseigneur," kata Rennet, "kita panggil bahawa seorang wanita?"
"Beliau mempunyai mane singa," kata seorang lagi. "Marilah!" Mengulangi rektor, "jurang
cukup lebar.
Masukkan tiga mengikuti, pada pelanggaran Pontoise.
Marilah kita membuat suatu akhir, kematian Mahom! Saya akan membuat dua keping orang pertama yang
menarik kembali! "
Diletakkan di antara rektor dan ibu, kedua-dua mengancam, askar teragak-agak
seketika, kemudian mengambil resolusi mereka, dan maju ke arah Lubang Tikus.
Apabila bertapa akan melihat ini, dia meningkat secara tiba-tiba pada lututnya, dicampakkan mengenepikan rambutnya
dari mukanya, maka membiarkan tangan nipis flayed jatuh di sisinya.
Kemudian air mata yang besar jatuh, satu demi satu, dari matanya, mereka mengalir membasahi pipinya melalui
kerut, seperti torrent melalui katil mana ia mempunyai lubang untuk dirinya sendiri.
Pada masa yang sama, beliau mula bercakap, tetapi dengan suara yang berdoa, begitu lembut, jadi
tunduk patuh, jadi yg menyedihkan, bahawa lebih daripada satu mensabitkan-warder di sekitar Tristan yang
daging manusia mesti mempunyai dibaham mengesat matanya.
"Messeigneurs! messieurs sarjan, satu perkataan.
Ada satu perkara yang saya perlu katakan kepada kamu.
Beliau adalah anak perempuan saya, adakah anda melihat? saya sekalian anak perempuan kecil yang saya telah kehilangan!
Dengar. Ia agak sejarah.
Pertimbangkan bahawa saya tahu sarjan sangat baik.
Mereka selalu baik kepada saya di hari apabila kanak-kanak lelaki melemparkan batu ke arah saya,
kerana saya mengetuai dalam kemewahan.
Adakah anda lihat? Anda akan meninggalkan saya anak saya apabila anda tahu!
Saya adalah seorang wanita yang miskin bandar. Ia adalah orang-orang Bohemia yang mencuri daripada saya.
Dan saya sentiasa kasut selama lima belas tahun.
Tinggal di sini adalah. Itu adalah jenis kaki yang dia.
Pada Reims! La Chantefleurie!
Rue Folle-Peine!
Jangan-jangan, anda tahu kira-kira bahawa. Adalah I.
Pada masa mudamu, maka, ada masa riang, apabila seseorang meninggal jam baik.
Anda akan mengambil kasihan kepada saya, kamu tidak, puan-puan?
Gypsies mencuri daripada saya, mereka bersembunyi dari saya selama lima belas tahun.
Saya fikir dia mati.
Fancy, kawan-kawan baik saya, percaya dia akan mati.
Saya telah berlalu lima belas tahun di sini di ruangan bawah tanah ini, tanpa kebakaran pada musim sejuk.
Adalah sukar.
Golongan miskin, sayang kasut sedikit! Saya telah menangis sekian banyak bahawa Tuhan yang baik
mendengar saya. Malam ini, dia telah memberikan anak perempuan saya kembali ke
saya.
Ia adalah satu keajaiban Allah yang baik. Dia tidak mati.
Anda tidak akan mengambil daripada saya, saya pasti. Jika ia adalah diri saya, saya akan berkata apa-apa, tetapi
dia, seorang kanak-kanak enam belas!
Tinggalkan masa untuk melihat matahari! Apa yang telah ia lakukan kepada anda? tiada apa-apa sama sekali.
Nor mempunyai I.
Jika anda tidak tetapi tahu bahawa dia adalah saya, bahawa aku telah tua, bahawa dia adalah satu rahmat yang
Perawan Suci telah dihantar kepada saya! Dan kemudian, anda semua begitu baik!
Anda tidak tahu bahawa dia adalah anak perempuan saya, tetapi sekarang anda tahu.
Oh! Saya suka dia! Tuan, rektor besar.
Saya lebih suka pengkhianatan vitals saya sendiri menggaru di jarinya!
Anda telah udara seperti tuan yang baik! Apa yang saya telah memberitahu anda, menjelaskan perkara itu,
adakah ia tidak?
Oh! jika anda mempunyai seorang ibu, monsiegneur! anda adalah kapten, meninggalkan saya anak saya!
Menganggap bahawa saya berdoa anda pada lutut saya, sebagai salah satu bersembahyang kepada Yesus Kristus!
Aku tidak meminta apa-apa mana-mana satu, saya dari Reims, puan-puan; saya sendiri bidang kecil yang diwarisi
dari bapa saudara saya, Mahiet Pradon. Saya peminta sedekah tidak.
Saya ingin apa-apa, tetapi saya mahu anak saya! oh!
Saya ingin untuk menjaga anak saya! Tuhan yang baik, yang tuan, tidak mempunyai
diberikan dia kembali kepada saya untuk apa-apa! Raja! kamu katakan raja!
Ia tidak akan menyebabkan dia keseronokan yang banyak untuk mempunyai anak perempuan kecil saya dibunuh!
Dan kemudian, raja yang baik! dia adalah anak perempuan saya! dia anak perempuan saya sendiri!
Dia bukan milik raja! dia bukan milik anda!
Saya mahu pergi! kami mahu pergi! dan apabila dua wanita pas, seorang ibu dan
anak perempuan lain, membolehkan mereka pergi!
Marilah kita lulus! kami adalah kepunyaan di Reims. Oh! anda adalah sangat baik, messieurs yang
sarjan, I love you. Anda tidak akan mengambil sekalian sedikit saya, ia adalah
mustahil!
Ia benar-benar mustahil, ia tidak? Saya kanak-kanak, anak saya! "
Kita tidak akan cuba untuk memberi idea gerak isyarat, nada dia, air mata mana dia
ditelan sambil bercakap, tangan yang dia memeluk dan kemudian diperah, hati-
berbuka senyuman, dengan pandangan renang,
mengerang, mengeluh, menangis sengsara dan menyentuh yang dia bercampur dengan diri
perkataan yang bercelaru, liar, dan tidak keruan.
Apabila dia menjadi senyap Tristan l'Hermite memasamkan muka, tetapi ia adalah untuk menyembunyikan air mata yang
welled sehingga di mata harimau. Beliau menakluki kelemahan ini, bagaimanapun, dan
berkata dalam nada kurang sopan, -
"DikehendakiNya raja." Kemudian dia tunduk kepada telinga Rennet
Sepupu, dan berkata kepadanya dalam nada yang sangat rendah, -
"Buat akhir dengan cepat!"
Mungkin, rektor yg mengagumkan rasa hatinya juga jika beliau gagal hadir.
Algojo dan yang sarjan memasuki sel.
Ibu yang ditawarkan sebarang tentangan, hanya dia mengheret dirinya ke arah anak perempuannya dan
melemparkan dirinya tubuh pada dirinya. Gipsi yang beheld pendekatan askar.
Seram kematian reanimated, -
"Ibu!" Dia shrieked, dalam nada yang mendukacitakan yang tidak dapat dijelaskan, "Ibu! mereka
akan datang! mempertahankan saya! "
"Ya, cinta saya, saya mempertahankan anda" jawab ibunya, dengan suara yang mati; dan clasping
dia rapat dalam pelukannya, dia meliputi dia dengan ciuman.
Kedua-dua berbaring itu di muka bumi, ibu kepada anak perempuan, menyampaikan cermin mata
layak belas kasihan.
Rennet Cousin berpegang kepada gadis muda oleh tengah-tengah badannya, di bawahnya yang indah.
bahu. Apabila dia merasakan tangan itu, dia menangis, "Heuh!"
dan pengsan.
Algojo yang menitiskan air mata besar pada dirinya, singgah drop, kira-kira untuk
menanggung dia di tangannya.
Beliau cuba tanggalkan ibu, yang telah, boleh dikatakan, diikat tangannya di sekelilingnya
anak perempuan, pinggang, tetapi dia berpaut begitu kuat kepada anaknya, bahawa ia adalah mustahil untuk
memisahkan mereka.
Kemudian Rennet Cousin mengheret gadis muda di luar sel, dan ibu selepas dia.
Mata ibu turut ditutup.
Pada ketika itu, matahari naik, dan sudah ada di Place yang agak banyak
perhimpunan orang yang memandang dari jauh apa yang dengan itu diseret
sepanjang laluan pejalan kaki ke tiang gantungan.
Untuk itu, adalah cara Provost Tristan pada hukuman mati.
Beliau mempunyai semangat untuk menghalang pendekatan yang ingin tahu.
Terdapat tiada satu pun di tingkap.
Hanya pada jarak, pada sidang kemuncak itu salah satu menara Notre-Dame yang
arahan Greve, dua lelaki yang digariskan dalam hitam terhadap langit cahaya pagi, dan
yang seolah-olah melihat, telah kelihatan.
Rennet Cousin berhenti sebentar di kaki tangga maut, dengan apa yang dia
mengheret, dan hampir tidak bernafas, dengan kasihan begitu banyak melakukan perkara yang memberi inspirasi, dia
lulus tali leher yang indah gadis muda.
Kanak-kanak malang merasakan sentuhan dahsyat hem.
Beliau mengangkat kelopak mata beliau, dan melihat cabang fleshless tali gantung batu dilanjutkan
di atas kepalanya. Kemudian dia menggeleng-gelengkan dirinya dan shrieked dalam satu
suara yang kuat dan yg menyedihkan: "Tidak! tidak!
Saya tidak akan! "
Kata ibunya, yang kepala yang telah dikuburkan dan disembunyikan dalam pakaian anak perempuannya,
bukan perkataan; hanya badan keseluruhan beliau boleh dilihat menggigil, dan dia mendengar
melipatgandakan ciuman pada anaknya.
Algojo mengambil kesempatan saat ini untuk tergesa-gesa kehilangan senjata yang
dia memeluk gadis yang dikutuk. Sama ada melalui kelesuan atau putus asa, dia
biarlah dia cara dia.
Kemudian dia mengambil gadis muda pada bahunya, dari makhluk yang menawan
digantung, anggun bengkok atas kepala besar. Kemudian dia menjejakkan kaki di atas tangga dalam perintah
untuk naik.
Ketika itu, ibu yang berlutut di kaki lima, membuka matanya
luas.
Tanpa mengucapkan seruan, dia menaikkan dirinya mendirikan dengan ungkapan yang amat berat, kemudian dia
dicampakkan dirinya apabila tangan algojo itu, seperti binatang ke atas mangsanya, dan
bit ia.
Ia telah dilakukan seperti kilat kilat. Algojo howled dengan kesakitan.
Mereka yang berhampiran dengan tergesa-gesa sehingga. Dengan kesukaran mereka menarik balik pendarahan
tangan dari gigi ibu.
Dia mengekalkan kesunyian yang mendalam. Mereka menyumbat kembali dengan kezaliman yang banyak,
dan menyedari bahawa kepalanya jatuh dengan banyak di kaki lima.
Mereka yang diperoleh, dia jatuh kembali.
Dia mati. Algojo, yang tidak perceraian
gadis muda, mula naik tangga sekali lagi.
-BUKU KESEBELAS. BAB II.
Makhluk BEAUTIFUL berpakaian IN WHITE. (Dante.)
Apabila Quasimodo melihat bahawa sel kosong, gipsi itu tidak ada lagi, bahawa
ketika dia telah mempertahankan beliau telah diculik, dia menggenggam rambutnya dengan
kedua-dua tangan dan dicop dengan kejutan dan
sakit; maka dia berjalan melalui seluruh gereja mencari Bohemia beliau, lolongan
menangis pelik kepada semua penjuru dinding, strewing rambut merah di atas
turapan.
Ia hanya pada masa ini apabila pemanah raja menang mereka
pintu masuk ke Notre-Dame, juga untuk mencari gipsi itu.
Quasimodo, miskin, rakan-rakan pekak, membantu mereka dalam niat maut mereka, tanpa mengesyaki
; dia berfikir bahawa orang buangan merupakan musuh-musuh gipsi.
Beliau sendiri menjalankan Tristan l'Hermite tempat bersembunyi boleh dibuka kepadanya
pintu rahsia, bahagian bawah dua kali mezbah, sacristries belakang.
Jika gadis yang malang itu masih berada di sana, ia akan dia sendiri yang
akan dihantar kepadanya.
Apabila keletihan mencari apa-apa telah tawar hati Tristan, yang tidak mudah
gerun Quasimodo meneruskan carian sahaja.
Beliau membuat lawatan ke gereja dua puluh kali, panjang dan lebar, atas dan bawah,
naik dan turun, berjalan, memanggil, menjerit, pengintipan, berlari mencari, menggeledah,
menikam kepalanya ke dalam lubang setiap, menolak obor di bawah tiap-tiap peti besi, berputus asa, gila.
Seorang lelaki yang telah kehilangan perempuannya tidak lebih gemuruh dan tidak lebih lesu.
Akhirnya apabila dia pasti, sempurna pasti bahawa dia tidak ada lagi, bahawa semua adalah
pada akhir, bahawa dia telah merampas dari dia, dia perlahan-lahan dipasang tangga
menara, yang tangga yang dia telah
naik dengan keghairahan yang begitu banyak dan kejayaan pada hari apabila dia telah menyelamatkan.
Beliau telah meninggal tempat-tempat yang sama sekali lagi dengan kepala agak kebawah, tak bersuara, tanpa air mata, hampir
sesak nafas.
Gereja sekali lagi tenggelam, dan telah jatuh kembali ke dalam senyap.
Pemanah telah berhenti untuk mengesan tukang sihir di bandar.
Quasimodo, ditinggalkan sendirian di Notre-Dame yang luas, jadi mengepung dan huru-hara tetapi
masa yang singkat sebelum ini, sekali lagi berehat di dirinya kepada sel di mana gipsi telah tidur selama
beberapa minggu di bawah jagaannya.
Sambil menghampiri, dia yg paling disukai bahawa dia mungkin, mungkin, cari di situ.
Apabila, pada pergantian galeri yang terbuka di atas bumbung lorong sebelah, dia
dianggap sel kecil dengan tingkap sedikit dan pintu sedikit berlutut
di bawahnya satu terbang besar banir seperti
sarang burung di bawah cawangan, tengah-tengah orang miskin gagal dia, dan dia bersandar terhadap
tiang untuk mengekalkan daripada jatuh.
Beliau membayangkan bahawa dia mungkin telah kembali ke tempat itu, bahawa beberapa genius yang baik, tidak
keraguan, dibawa balik, bahawa ruang ini terlalu tenang, terlalu selamat, terlalu menawan
untuk dia tidak berada di sana, dan dia tidak berani
mengambil satu lagi langkah kerana takut memusnahkan ilusi.
"Ya," katanya kepada dirinya sendiri, "jadi dia sedang tidur, atau berdoa.
Saya tidak boleh mengganggu dia. "
Lalu dia memanggil keberanian, maju ke atas jinjit, memandang, yang dibuat.
Kosong. Sel masih kosong.
Orang pekak tidak berpuas hati berjalan perlahan-lahan pusingan, mengangkat katil dan kelihatan di bawahnya,
seolah-olah dia mungkin disembunyikan di antara laluan pejalan kaki dan tilam, kemudian dia
menggeleng-gelengkan kepalanya dan terus tertegun.
Semua sekali gus, beliau dihancurkan obor di bawah kakinya, dan, tanpa mengucapkan satu perkataan, tanpa
memberi bolong mengeluh, dia dicampakkan dirinya pada kelajuan penuh, kepala utama dinding,
dan jatuh pengsan di atas lantai.
Apabila dia sedar semula,, dia melemparkan dirinya di atas katil dan bergolek, dia
mencium dgn penuh ketakutan tempat di mana gadis muda telah tidur dan yang masih
hangat, dia kekal di sana untuk waktu beberapa saat
seperti bergerak-gerak seolah-olah dia telah hampir tamat tempoh, kemudian dia bangkit, titisan dengan
peluh, kembang-kempis, gila, dan mula memukul kepalanya dinding dengan
kekerapan ngeri anak loceng daripada beliau
loceng, dan resolusi seorang lelaki yang berazam untuk membunuh diri.
Sehingga dia jatuh kali kedua, habis, dia mengheret dirinya pada lututnya di luar
sel, dan crouched menghadap pintu, sikap kekaguman.
Dia kekal itu lebih daripada satu jam tanpa membuat pergerakan, dengan matanya
ditetapkan pada sel terpencil, lebih suram, dan lebih termenung daripada seorang ibu duduk
antara buaian yang kosong dan keranda penuh.
Dia tidak mengucapkan perkataan; hanya pada jangka masa yang panjang, terisak-isak heaved badan ganas,
tetapi ia terisak-isak tanpa air mata, seperti kilat musim panas yang membuat bunyi bising tidak.
Nampaknya telah itu, bahawa, untuk mencari di bahagian bawah pemikiran kesepian
penculik yang tidak dijangka gipsi itu, dia berfikir archdeacon itu.
Dia teringat bahawa Dom Claude sahaja memiliki kunci kepada tangga yang membawa kepada
sel; dia teringat percubaan pada waktu malam gadis muda, pertama
yang dia, Quasimodo, telah dibantu, yang kedua yang beliau telah dihalang.
Dia teringat ribu maklumat lanjut, dan tidak lama kemudian dia tidak lagi ragu-ragu bahawa archdeacon telah
diambil gipsi.
Walau bagaimanapun, itu adalah berkenaan bagi imam, terima kasih, ketaatan beliau,
cintanya untuk orang ini telah mengambil apa-apa akar yang mendalam di dalam hatinya, bahawa mereka menentang, walaupun
pada masa ini, usek cemburu dan putus asa.
Beliau mencerminkan bahawa archdeacon telah melakukan perkara ini, dan murka darah dan
kematian yang ia akan menimbulkan beliau terhadap mana-mana orang lain, bertukar dalam
miskin lelaki pekak, dari saat apabila Claude
Frollo dalam soalan, ke dalam peningkatan kesedihan dan dukacita.
Pada masa ini apabila pemikiran beliau itu tetap apabila imam, manakala fajar
adalah pemutihan terbang Banir, dia melihat pada cerita tertinggi Notre-
Dame, di sudut yang dibentuk oleh luar
langkan kerana ia membuat giliran mimbar gereja itu, berjalan angka.
Angka ini telah datang ke arah dia. Dia mengakui.
Ia adalah archdeacon.
Claude sedang berjalan dengan langkah yang perlahan, kubur.
Dia tidak melihat di hadapannya sambil berjalan, beliau telah mengarahkan kursus ke arah
utara menara, tetapi wajahnya menoleh ke arah tebing kanan Sungai Seine,
dan beliau memegang kepala tinggi, seolah-olah cuba untuk melihat sesuatu ke atas bumbung.
Burung hantu sering menganggap sikap serong ini.
Ia terbang ke arah satu titik dan memandang ke arah lain.
Dalam cara ini, imam yang diluluskan di atas Quasimodo tanpa melihat beliau.
Orang yang pekak, yang telah petrified oleh apparition ini tiba-tiba, beheld dia
hilang melalui pintu tangga ke menara utara.
Pembaca sedar bahawa ini adalah menara dari Hotel-de-Ville boleh dilihat.
Quasimodo naik dan diikuti archdeacon.
Quasimodo menaiki tangga menara demi naik ia, demi
melihat mengapa imam telah naik.
Lebih-lebih lagi, bellringer miskin tidak tahu apa yang dia (Quasimodo) perlu dilakukan, apa yang dia
berkata, apa yang dia mahu. Dia penuh dengan kemarahan dan penuh ketakutan.
Archdeacon dan gipsi telah datang ke dalam konflik di dalam hatinya.
Apabila dia sampai ke puncak menara, sebelum muncul dari bayang-bayang
tangga dan melangkah di atas platform, dia berhati-hati mengkaji kedudukan
Belakang imam berpaling kepadanya. Terdapat langkan Kerawang yang
mengelilingi platform menara loceng.
Imam, yang mata dipandang rendah bandar, berehat dadanya bahawa salah satu
keempat-empat sisi balustrades yang kelihatan apabila Pont Notre-Dame.
Quasimodo, memajukan dengan bunga serigala di belakangnya, pergi untuk melihat apa yang dia
melihat itu.
Perhatian imam begitu diserap di tempat lain bahawa dia tidak mendengar orang pekak
berjalan di belakangnya.
Paris tontonan yang mengagumkan dan menarik, dan terutama sekali pada hari itu,
dilihat dari atas menara Notre-Dame, dalam cahaya segar fajar musim panas.
Hari ini mungkin telah pada bulan Julai.
Langit sempurna tenang. Beberapa bintang terlambat kepudaran
mata pelbagai, dan ada satu yang sangat cemerlang di timur, dalam terang
sebahagian daripada langit.
Matahari akan muncul; Paris sudah mula untuk bergerak.
Satu cahaya yang sangat putih dan sangat tulen yang dibawa jelas kepada mata semua menggariskan
bahawa beribu-ribu rumah yang hadir ke timur.
Bayang-bayang gergasi menara melompat dari bumbung ke bumbung, dari satu hujung besar
bandar ke yang lain. Terdapat beberapa pihak yang daripadanya ialah
sudah mendengar suara dan bunyi bising.
Di sini angin ahmar loceng, terdapat pukulan tukul, seterusnya, rumit
gemerincingan mobil dalam gerakan.
Sudah beberapa tiang asap belched keluar dari serombong bertaburan
ke atas permukaan keseluruhan bumbung, melalui rekahan berapi-api 1 yang besar
kawah.
Sungai, yang ruffles air terhadap gerbang jambatan yang begitu banyak, terhadap
mata pulau yang begitu banyak, ragu-ragu dengan lipatan keperak.
Di sekitar bandar, di luar kubu, hilang di dalam bulatan besar putih dan lembut untuk penglihatan adalah
wap melalui mana seseorang confusedly membezakan garis tidak terbatas
dataran, dan membengkak Anggun ketinggian.
Semua jenis bunyi terapung telah tersebar ke atas bandar ini separuh sedar.
Ke arah timur, bayu pagi mengejar beberapa bit putih lembut dari kapas yang koyak dari
berkabus bulu bukit-bukit.
Dalam Parvis, sesetengah wanita yang baik, yang telah jugs susu di tangan mereka,
menunjukkan antara satu sama lain, dengan rasa terkejut, usang tunggal
pintu besar Notre-Dame, dan dua
mengukuhkan aliran plumbum dalam celah batu.
Ini adalah yang kekal badai malam.
Unggun api yang dinyalakan di antara menara oleh Quasimodo telah meninggal dunia.
Tristan sudah telah dibersihkan Letakkan, dan mempunyai yang mati dibuang ke dalam sungai Seine.
Raja-raja seperti Louis XI. berhati-hati untuk membersihkan laluan pejalan kaki dengan cepat selepas pembunuhan beramai-ramai.
Di luar langkan menara, secara langsung di bawah titik di mana imam
berhenti seketika, ada salah satu orang-orang sampah, batu yang fantastically diukir dengan
edifices Gothic bulu, dan, dalam
celah longkang itu, dua wallflowers cantik berbunga, goncang dan
vivified, seolah-olah, oleh nafas udara, membuat penghormatan yg berbual gurau antara satu sama lain.
Di atas menara, tinggi, jauh di tengah-tengah langit, tangisan sedikit
burung kedengaran. Tetapi imam tidak mendengar,
tidak melihat, apa-apa semua ini.
Dia adalah salah seorang daripada lelaki orang-orang tidak pagi, tiada burung, tiada bunga.
Di ufuk yang amat besar, yang mengambil alih begitu banyak aspek mengenai beliau, renungan beliau
tertumpu pada satu titik.
Quasimodo adalah membakar bertanya kepada-Nya apa yang telah dilakukan dengan gipsi; tetapi archdeacon
seolah-olah dunia pada ketika itu.
Beliau telah terbukti dalam satu saat yang ganas hidup apabila seseorang tidak akan merasa
bumi hancur.
Beliau kekal tidak bergerak-gerak dan diam, dengan matanya mantap tetap pada titik tertentu;
ada sesuatu yang begitu dahsyat tentang kesunyian ini dan imobilitas bahawa yang ganas
bellringer merasa ngeri sebelum dan berani yang tidak datang dalam hubungan dengan.
Sahaja, dan ini adalah juga satu cara menyoal siasat archdeacon, dia mengikuti
arah wawasan, dan dengan cara ini mengerling lelaki pekak yang tidak berpuas hati jatuh
apabila Place de Greve.
Oleh itu dia melihat apa yang imam itu melihat. Tangga telah didirikan berhampiran tetap
hukuman gantung sampai mati. Terdapat beberapa orang dan askar banyak
Letakkan.
Seorang lelaki telah mengheret satu perkara yang putih, yang digantung sesuatu yang hitam, di sepanjang
turapan. Orang ini dihentikan pada kaki hukuman gantung sampai mati.
Di sini sesuatu yang mengambil tempat yang Quasimodo tidak dapat melihat dengan jelas.
Ia bukan hanya kerana mata beliau tidak mengekalkan jangka panjang, tetapi terdapat
kumpulan askar yang menghalang semua itu melihat.
Lebih-lebih lagi, pada ketika itu, matahari muncul, dan seperti banjir cahaya melimpah
horizon bahawa seseorang akan berkata bahawa semua mata di Paris, menara, cerobong asap,
Gables, pada masa yang sama diambil api.
Sementara itu, manusia mula gunung tangga.
Quasimodo melihat dia lagi jelas.
Beliau telah membawa seorang wanita di atas bahu, seorang gadis muda yang berpakaian putih, yang muda
gadis mempunyai sosok mengenai lehernya. Quasimodo diiktiraf.
Dia lah.
Lelaki itu sampai ke atas tangga. Di sana dia mengatur simpul.
Di sini, imam, untuk melihat dengan lebih baik, melutut atas birai.
Semua sekali gus lelaki itu menendang tangga secara tiba-tiba, dan Quasimodo, yang tidak mempunyai
ditiupkan waktu beberapa saat, beheld kanak-kanak tidak berpuas hati yang teruntai pada akhir
tali dua fathoms di atas turapan, dengan lelaki itu setinggan ke atas bahunya.
Tali yang dibuat legaran beberapa sendiri, dan Quasimodo beheld sawan dahsyat
berlari di sepanjang badan gipsi.
Imam, di sebelah beliau, dengan leher mata dan dihamparkan bermula dari kepalanya,
dimaksudkan ini kumpulan dahsyat lelaki dan gadis muda itu, labah-labah dan
terbang.
Pada masa ini apabila ia paling dahsyat, tawa iblis, ketawa yang seseorang itu boleh
hanya memberi bolong apabila seseorang itu tidak lagi manusia, pecah dikemukakan pada lebam imam
muka.
Quasimodo tidak mendengar ketawa itu, tetapi dia telah melihat fakta itu.
Bellringer berundur paces beberapa belakang archdeacon, dan tiba-tiba melemparkan
dirinya kepadanya dengan bersungguh-sungguh, dengan tangan besar dia menolaknya oleh belakang lebih ke dalam
jurang di mana Dom Claude bersandar.
Imam shrieked: "kutukan!" Dan jatuh. Muncung, dari apa yang dia telah berdiri,
ditangkap beliau dalam kejatuhannya.
Dia berpaut kepadanya dengan tangan terdesak, dan pada saat ketika dia membuka mulutnya untuk
telah melakukan satu seruan yang kedua, beliau beheld muka menggerunkan dan membalas dendam Quasimodo
Teras di tepi birai di atas kepalanya.
Kemudian beliau diam. Jurang di bawah dia.
Kejatuhan lebih daripada 200 kaki dan turapan.
Dalam keadaan ini amat berat, archdeacon tidak berkata perkataan, tidak diucapkan mengerang.
Dia cuma writhed muncung, dengan usaha yang luar biasa untuk naik lagi, tetapi
tangannya tidak mempunyai berpegang granit, kakinya merosot sepanjang dinding hitam legam tanpa
menangkap cepat.
Orang yang menaiki menara Notre-Dame tahu bahawa terdapat bengkak
batu serta-merta di bawahnya beberapa langkan.
Ia adalah pada sudut ini berundur bahawa archdeacon sengsara habis sendiri.
Dia telah tidak berurusan dengan dinding bersudut tepat, tetapi dengan satu yang curam dari
di bawahnya dia.
Quasimodo terpaksa tetapi menghulurkan tangan untuk menarik dia dari teluk, tetapi dia
tidak melihat kepadanya. Beliau mencari di Greve.
Beliau melihat hukuman gantung sampai mati.
Beliau mencari di gipsi.
Lelaki pekak adalah bersandar, dengan siku pada birai, di tempat di mana
archdeacon telah seketika sebelum ini, dan di sana, tidak pernah detaching pandangannya dari
objek-satunya yang wujud bagi Nabi Musa pada
dunia pada ketika itu, dia terus bergerak dan bisu, seperti seorang lelaki yang melanda
kilat, dan aliran lama air mata mengalir dalam diam dari mata yang mana, sehingga
pada masa itu, tidak pernah susut tetapi salah satu air mata.
Sementara itu, archdeacon itu kembang-kempis. Dahi botak beliau menitis dengan
peluh, kukunya pendarahan terhadap batu-batu, lutut beliau telah flayed
oleh dinding itu.
Beliau mendengar pastur, yang telah ditangkap muncung, retak dan merobek pada setiap jerk bahawa
dia memberi.
Untuk melengkapkan nasib malang beliau, ini muncung berakhir di dalam paip kelam yang bengkok di bawah
berat badannya. Archdeacon berasa paip ini perlahan-lahan memberi
cara.
Orang sengsara berkata kepada dirinya sendiri bahawa, apabila tangannya harus dipakai dengan
keletihan, apabila pastur harus pemedih mata belah, apabila menerajui harus memberi laluan, beliau
akan dikehendaki untuk jatuh, dan keganasan yang disita atas vitals sangat.
Sekarang dan kemudian dia memandang liar pada jenis pelantar sempit membentuk, sepuluh kaki yang lebih rendah ke bawah,
oleh unjuran arca, dan dia sembahyang syurga, dari kedalaman beliau
jiwa yang bermasalah, bahawa dia mungkin dibenarkan
untuk menamatkan hidupnya, ia bertahan selama dua abad, pada ruang yang dua kaki persegi.
Sekali, dia mengerling di bawah ke dalam Letakkan ke dalam jurang; kepala yang dia dibangkitkan
sekali lagi mempunyai mata yang tertutup dan rambut yang berdiri dengan tegak.
Terdapat sesuatu yang ngeri dalam senyap kedua-dua lelaki.
Walaupun archdeacon menderita dengan cara ini amat berat beberapa kaki di bawah dia,
Quasimodo menangis dan menatap di Greve.
Archdeacon, melihat bahawa semua exertions beliau berkhidmat hanya untuk melemahkan rapuh
sokongan yang kekal kepadanya, memutuskan untuk kekal tenang.
Di sana dia digantung, memeluk longkang, sukar bernafas, tidak lagi kacau, membuat tidak
lagi mana-mana gerakan selain daripada kekejangan yang mekanikal perut, yang
satu pengalaman di dalam mimpi apabila seseorang wenangnya dirinya jatuh.
Mata tetap-Nya terbuka luas dengan pandangan.
Beliau kehilangan tanah sedikit demi sedikit, namun jarinya tergelincir di sepanjang
muncung, dia menjadi lebih dan lebih sedar kelemahan tangannya dan berat
tubuhnya.
Keluk plumbum yang mapan dia cenderung lebih dan lebih segera setiap arah
jurang.
Beliau beheld di bawah beliau, satu perkara yang ngeri, bumbung Saint-Jean le Rond, sebagai kecil sebagai
kad yang dilipat dalam dua.
Dia merenung ukiran yang mengagumkan, satu demi satu, menara, digantung seperti dirinya
lebih jurang, tetapi tanpa takut untuk diri sendiri atau kasihan untuknya.
Semua batu di sekelilingnya; sebelum mata, raksasa ternganga; di bawah, agak di
bawah, di Place, turapan di atas kepala, Quasimodo menangis.
Dalam Parvis terdapat beberapa kumpulan orang ingin tahu yang baik, yang telah tenang
ingin ilahi yang gila boleh yang lucu dirinya dalam aneh
cara.
Imam mendengar mereka berkata, untuk suara mereka sampai kepadanya, jelas dan nyaring: "Mengapa,
dia akan putus lehernya! "Quasimodo menangis.
Akhirnya archdeacon, berbuih dengan kemarahan dan putus asa, difahami bahawa semua berada di
sia-sia. Walau bagaimanapun, beliau mengumpulkan semua kekuatan
yang kekal kepadanya untuk usaha akhir.
Beliau stiffened dirinya apabila muncung, menolak dinding dengan kedua-dua lututnya, berpaut
ke celah batu-batu dengan tangannya, dan berjaya memanjat semula dengan satu
kaki, mungkin, tetapi usaha ini dibuat
kelam paruh yang dia berehat liku tiba-tiba.
Baju jubah-Nya pecah terbuka pada masa yang sama.
Kemudian, rasa semua yang memberi cara di bawahnya, dengan apa-apa tetapi beliau stiffened dan
gagal tangan untuk menyokong dia, lelaki yang malang ditutup matanya dan melepaskan
muncung.
Dia jatuh. Quasimodo melihat dia jatuh.
Jatuh dari ketinggian seperti itu jarang serenjang.
Archdeacon, dilancarkan ke angkasa lepas, jatuh di kepala pertama sekali, dengan terbentang
tangan, kemudian dia whirled berulang-ulang banyak kali, angin bertiup dia atas bumbung
rumah, di mana lelaki yang malang mula berpecah.
Walau bagaimanapun, beliau tidak mati apabila dia sampai di sana.
Bellringer melihat dia masih berusaha untuk berpaut kepada Gable dengan kukunya, tetapi
permukaan curam terlalu banyak, dan dia tidak mempunyai kekuatan yang lebih.
Beliau merosot dengan pesat sepanjang bumbung seperti jubin longgar, dan putus-putus ke atas
turapan. Di sana dia tidak lagi bergerak.
Kemudian Quasimodo mengangkat matanya ke gipsi, yang badan dia beheld tergantung dari
tergantung, gemetaran jauh di bawahnya jubah putih dengan shudderings terakhir
kesedihan, maka dia menjatuhkan mereka ke atas
archdeacon, menghulurkan pada asas menara, dan tidak lagi mengekalkan
bentuk manusia, dan dia berkata, dengan terisak-isak yang heaved dada yang mendalam, - "Oh! apa yang saya
pernah tersayang! "
-BUKU KESEBELAS. BAB III.
PERKAHWINAN PHOEBUS.
Ke Arah petang pada hari itu, apabila pegawai-pegawai kehakiman biskop datang ke
meningkat dari turapan yang Parvis mayat yang terkehel archdeacon itu,
Quasimodo telah hilang.
A khabar angin banyak dalam edaran mengenai pengembaraan ini.
Tiada siapa yang ragu-ragu tetapi yang hari telah datang, menurut mereka dengan padat,
Quasimodo, yang berkata, syaitan, adalah untuk menjalankan Claude Frollo, iaitu,
sedang ahli sihir itu.
Ia dianggap bahawa dia telah melanggar badan apabila mengambil jiwa, seperti monyet yang
memecahkan shell di nat. Ini adalah mengapa archdeacon itu tidak dikebumikan
dalam bumi ditahbiskan.
Louis XI. meninggal dunia setahun kemudian, pada bulan Ogos, 1483.
Bagi Pierre Gringoire, dia berjaya menyelamatkan kambing itu, dan beliau memenangi kejayaan dalam
tragedi.
Nampaknya, selepas merasai astrologi, falsafah, seni bina,
hermetics, - semua perkara yang salah, beliau kembali ke tragedi, mengejar vainest semua.
Ini adalah apa yang dipanggil "datang ke akhir tragic."
Ini adalah apa yang dibaca, tentang subjek kejayaan dramatik, pada tahun 1483, dalam
akaun "Biasa:" "Untuk Jehan Marchand dan Pierre Gringoire, tukang kayu
dan komposer, yang telah dibuat dan terdiri
misteri yang dibuat di Chatelet Paris, pada kemasukan tuan Wakil, dan
telah mengarahkan tokoh, pakaian dan berpakaian yang sama, seperti dalam kata misteri
diperlukan; dan begitu juga, kerana dibuat
scaffoldings dengannya perlu dan bagi surat ikatan ini, - 100 Livres ".
Chateaupers Phoebus de juga datang hingga akhir tragis.
Dia berkahwin.
-BUKU KESEBELAS. BAB IV.
PERKAHWINAN Quasimodo.
Kami baru sahaja berkata bahawa Quasimodo hilang dari Notre-Dame pada hari
gipsi dan kematian archdeacon. Dia tidak melihat lagi, sebenarnya, tiada siapa yang tahu
apa yang telah menjadi dia.
Pada malam yang diikuti pelaksanaan la Esmeralda, orang-orang malam
telah terpisah badannya dari tiang gantungan, dan telah dijalankan, mengikut adat,
bilik bawah tanah daripada Montfaucon.
Montfaucon, sebagai Sauval berkata, "yang paling kuno dan tiang gantungan yang paling hebat dalam
kerajaan. "
Antara faubourgs Temple dan Saint Martin, kira-kira satu ratus dan enam puluh
toises dari dinding Paris, beberapa tembakan busur dari La Courtille, adalah untuk
dilihat pada puncak lembut, hampir
kemuliaan yang tidak dapat dilihat, tetapi cukup dinaikkan akan dilihat untuk liga beberapa
sekeliling, bangunan bentuk pelik, mempunyai persamaan yang agak
Celtic cromlech, dan di mana juga pengorbanan manusia telah ditawarkan.
Biarkan gambar pembaca kepada dirinya sendiri, pertabalan sebuah bukit batu kapur, *** bujur
masonry lima belas kaki tinggi, tiga puluh yang luas, empat puluh lama, mempunyai pintu, luar
pagar dan platform; di platform ini
enam belas tiang besar batu yg dipotong kasar, tiga puluh kaki tinggi, yang disusun dalam
deretan tiang bulat tiga daripada empat sisi jisim yang menyokong mereka, yang terikat bersama-sama
di sidang kemuncak mereka dengan rasuk berat, dari mana
rantaian digantung pada selang; pada semua rantaian ini, rangka; di kawasan tersebut, pada
biasa, salib batu dan dua gibbets kepentingan sekunder, yang seolah-olah telah
muncul sebagai pucuk di sekitar pusat
hukuman gantung sampai mati atas semua ini, di langit, berduyun-duyun kekal burung gagak; yang
Montfaucon.
Pada akhir abad kelima belas, tergantung menggerunkan yang bertarikh dari 1328,
sudah sangat usang; rasuk telah wormeaten, rantai berkarat,
tiang hijau dengan acuan; lapisan
batu yg dipotong semua retak pada sendi mereka, dan rumput itu tumbuh atas bahawa
platform yang tiada kaki menyentuh.
Monumen yang dibuat profil dahsyat terhadap langit, terutama pada waktu malam apabila
ada cahaya bulan yang sedikit kepada orang-orang tengkorak-tengkorak putih, atau apabila angin petang
berberus rantai dan rangka, dan terpengaruh semua ini di dalam kegelapan.
Kehadiran tergantung ini sudah cukup untuk menyebabkan suram semua tempat sekitar.
Jisim masonry yang berkhidmat sebagai asas untuk bangunan besar kebenciannya
geronggang.
Bilik bawah tanah yang besar telah dibina di sana, ditutup oleh jeruji besi tua, yang
daripada perintah, ke dalam yang telah dibuang bukan sahaja mayat manusia, yang diambil dari
rantai Montfaucon, tetapi juga
badan-badan semua yang malang yang telah disempurnakan pada gibbets lain tetap Paris.
Bahawa dalam kubur-rumah, di mana begitu banyak mayat manusia dan jenayah begitu banyak
reput dalam syarikat, banyak orang-orang besar dunia ini, ramai orang yang tidak bersalah, telah
menyumbang tulang mereka, dari Enguerrand de
Marigni, yang pertama mangsa dan seorang lelaki yang adil, Laksamana de Coligni, yang kali terakhir,
dan yang juga seorang lelaki yang adil.
Untuk kehilangan misteri Quasimodo, ini adalah apa yang kita telah
mampu untuk menerokai.
Kira-kira lapan belas bulan atau dua tahun selepas peristiwa yang menamatkan cerita ini, apabila
carian telah dibuat dalam gua itu untuk badan Olivier le Daim, yang telah digantung dua
hari sebelum ini, dan kepada siapa Charles VIII.
telah diberikan nikmat yang dikebumikan di Saint Laurent, dalam syarikat yang lebih baik, mereka
ditemui di kalangan semua orang-orang bangkai yang mengerikan dua rangka, salah satu yang diadakan yang lain dalam
memeluk.
Satu-rangka, yang adalah seorang wanita, masih mempunyai satu jalur beberapa pakaian
yang pernah putih, dan di sekitar lehernya adalah untuk melihat rentetan adrezarach
manik dengan beg sutera kecil yang dihiasi
dengan kaca hijau, yang terbuka dan kosong. Objek ini adalah nilai yang sedikit bahawa
algojo telah mungkin tidak dijaga mereka.
Yang lain, yang diadakan ini dalam memeluk rapat, rangka seorang lelaki.
Ia sedar bahawa tulang belakang bengkok, kepalanya yang duduk di atas bahunya
bilah, dan yang satu kaki lebih pendek daripada yang lain.
Selain itu, tidak patah vertebra pada tengkuk leher, dan ia
terbukti bahawa dia tidak pernah digantung. Oleh itu, manusia yang telah dipunyai
datang ke situ dan telah meninggal dunia di sana.
Apabila mereka cuba untuk tanggalkan rangka yang dia diadakan dalam pelukan, dia jatuh ke
debu.