Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bahasa Inggeris Fairy Tales Dikumpul oleh Joseph Jacobs
Bab 40: Fairy salap
Dame Goody adalah seorang jururawat yang menjaga orang sakit, dan bayi yang berfikiran.
Satu malam, dia bangun pada tengah malam, dan apabila dia turun ke bawah, dia nampak pelik
bermata squinny, sedikit hodoh rakan-rakan lama, yang meminta beliau untuk datang kepada isteri yang terlalu
sakit ke fikiran bayinya.
Dame Goody tidak suka melihat rakan-rakan lama, tetapi perniagaan adalah perniagaan; supaya dia
muncul kepada perkara-anaknya, dan turun kepadanya.
Dan apabila dia turun kepadanya, beliau, membawa beliau sehingga ke kuda hitam arang batu yang besar dengan
mata berapi-api, yang berdiri di hadapan pintu; dan tidak lama lagi mereka akan pada kadar yang jarang berlaku, Dame
Goody kepada rakan-rakan lama seperti kematian suram.
Mereka menunggang, dan mereka menunggang, sehingga akhirnya mereka berhenti di hadapan pintu kotej.
Jadi mereka turun dan pergi dalam dan mendapati wanita yang baik suka tidur dengan kanak-kanak bermain
kira-kira; dan anaknya, seorang budak melantun denda, bersebelahan dengan si ibu.
Dame Goody mengambil anaknya, yang adalah sebagai denda anak lelaki anda ingin ingin melihat.
Ibu, apabila dia menyerahkan bayi Dame Goody untuk minda, memberikan sekotak
salap, dan memberitahunya kepada mata mengusap bayi dengan seberapa segera kerana ia membuka mereka.
Selepas satu ketika ia mula membuka mata.
Dame Goody melihat bahawa ia mempunyai squinny mata seperti bapanya.
Jadi dia mengambil kotak salap dan mengusap-usap dua kelopak mata dengan.
Tetapi dia tidak dapat membantu tertanya-tanya apa yang ia adalah kerana dia tidak pernah melihat perkara seperti
dilakukan sebelum.
Jadi dia memandang untuk melihat jika yang lain sedang mencari, dan apabila mereka tidak perasan
dia mengusap-usap kelopak mata kanan beliau sendiri dengan salap tersebut.
Tidak lama selepas dia berbuat demikian, daripada segala-galanya seolah-olah berubah mengenai dirinya.
Kotej menjadi elegan. Ibu di tempat tidur adalah seorang wanita yang cantik,
berpakaian sutera putih.
Bayi kecil masih lebih cantik daripada sebelum ini, dan pakaian yang diperbuat daripada
jenis kasa keperakan.
Adik kecil-beradik di seluruh katil imps berhidung rata dengan telinga tajam,
yang membuat muka pada satu sama lain, dan tercalar pemilihan mereka.
Kadang-kadang mereka akan tarik telinga wanita sakit dengan kaki panjang dan berbulu.
Malah, mereka semua jenis kerosakan; dan Dame Goody tahu bahawa dia mempunyai
masuk ke sebuah rumah dari pixies.
Tetapi dia tidak berkata apa-apa tiada siapa, dan sebaik sahaja wanita itu adalah cukup baik untuk fikiran
bayi, dia bertanya kepada rakan-rakan yang lama untuk membawa pulang kembali.
Jadi dia datang pusingan ke pintu dengan kuda arang hitam dengan mata api, dan mati mereka
pergi secepat sebelum ini, atau mungkin sedikit lebih cepat, sehingga mereka datang Dame Goody.
kotej, di mana rakan-rakan lama squinny bermata
mengangkat beliau turun dan meninggalkan beliau, mengucapkan terima kasih kepada dia dgn sopan cukup, dan membayar beliau lebih daripada
dia yang pernah dibayar sebelum bagi perkhidmatan yang sedemikian.
Sekarang hari seterusnya berlaku kepada pasaran-hari, dan sebagai Dame Goody telah jauh dari rumah, dia
mahu banyak perkara di dalam rumah,, dan trudged untuk mendapatkan mereka di pasaran.
Ketika dia sedang membeli apa yang dia mahu, yang beliau harus melihat tetapi lama squinny bermata
rakan-rakan yang telah mengambil kuda hitam arang.
Dan apa yang anda fikir dia lakukan?
Kenapa dia pergi dari gerai untuk menyekat mengambil perkara-perkara dari setiap, di sini beberapa
buah-buahan, dan terdapat beberapa telur, dan sebagainya; dan tiada siapa yang seolah-olah untuk mengambil apa-apa notis.
Sekarang Dame Goody tidak fikir ia perniagaannya untuk campur tangan, tetapi dia fikir dia
sepatutnya tidak biarkan begitu baik pas pelanggan tanpa bercakap.
Jadi dia up kepadanya dan ladung dgn membungkukkan badan dan berkata: "Gooden, tuan, saya berharap sebagai bagaimana anda
wanita yang baik dan yang sedikit serta ---- "
Tetapi dia tidak dapat menyiapkan apa yang dia adalah yang berkata, bagi rakan-rakan lama yang lucu mula
terkejut, dan dia berkata kepadanya, kata beliau: "Apa! adakah kamu lihat saya hari ini? "
"Jumpa lagi," kata beliau, "mengapa, sudah tentu saya lakukan, seperti yang jelas sebagai matahari di langit, dan
Lebih-lebih lagi, "kata dia," aku melihat kamu sibuk juga, sbg. "
"Ah, anda lihat terlalu banyak," kata beliau; "sekarang, berdoa, dengan mata manakah anda melihat semua ini?"
"Dengan mata yang betul untuk menjadi pasti," kata beliau, seperti berbangga yang boleh untuk mencari dia.
"Salap!
Salap itu! "Menangis pencuri peri lama. "Ambillah itu untuk campur tangan dengan apa yang tidak
kebimbangan anda: anda akan melihat saya tiada lagi ".
Dan dengan itu, baginda memukul pada mata kanannya, dan dia tidak dapat melihat apa-apa lagi;
dan, apa yang lebih teruk, dia buta di sebelah kanan dari jam tersebut hingga ke hari
beliau kematian.