Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME saya
BAB X
Walaupun kini pertengahan bulan Disember, belum lagi cuaca tidak menghalang
wanita muda dari senaman yang lumayan tetap dan pada esok, Emma mempunyai
lawatan amal untuk membayar kepada sakit miskin
keluarga, yang tinggal cara sedikit keluar dari Highbury.
Jalan mereka untuk kotej ini berkembar turun Vicarage Lane, lorong utama di sebelah kanan
sudut dari jalan yang luas, walaupun tidak teratur, utama tempat dan, sebagaimana yang
disimpulkan, yang mengandungi tempat kediaman yang diberkati Encik Elton.
A beberapa rumah-rumah yang lebih rendah pertama yang akan berlalu, dan kemudian, kira-kira suku batu
down lorong naik Vicarage, sebuah rumah lama dan tidak sangat baik, hampir dekat dengan
jalan raya kerana ia boleh.
Ia tidak mempunyai kesempatan, tetapi telah sangat smartened oleh hadir
tuan punya; dan, seperti ia, memang tidak ada kemungkinan kedua-dua kawan
lulus tanpa kadar yang merosot dan memerhatikan mata .-- kata-kata Emma -
"Ada ia. Ada pergi anda dan salah satu teka-teki-buku anda
hari ini "- Harriet 's -
"Oh, rumah yang manis! Bagaimana sangat indah! Terdapat langsir kuning
bahawa Nash Miss kagumi begitu banyak. "
"Saya tidak terlalu sering berjalan dengan cara ini," kata Emma, keduanya berjalan lagi, "tetapi maka
akan menjadi dorongan, dan saya secara beransur-ansur hendaklah peka
semua lindung nilai, pintu gerbang, kolam dan pollards bahagian ini Highbury. "
Harriet, dia mendapati, tidak pernah dalam hidupnya berada dalam sisi Vicarage, dan
rasa ingin tahu untuk melihat ia adalah sangat ekstrem, bahawa, memandangkan exteriors dan kebarangkalian,
Emma boleh hanya kelas, sebagai bukti
kasih sayang, dengan kecerdasan Encik Elton melihat bersedia di dalamnya.
"Saya ingin kita boleh jayakan," kata beliau; "tetapi saya tidak boleh berfikir apa-apa diterima
berpura-pura untuk pergi; - tiada hamba yang ingin saya bertanya mengenai rumah tangga beliau -
tiada mesej dari ayah saya. "
Dia memikirkan, tetapi boleh berfikir tidak ada apa-apa. Selepas senyap bersama beberapa minit,
Harriet itu yang bermula sekali lagi -
"Saya berbuat demikian tertanya-tanya, Miss Woodhouse, bahawa anda tidak perlu berkahwin, atau akan menjadi
berkahwin! begitu menawan seperti anda adalah "- Emma ketawa dan menjawab,
"Yang menawan, Harriet, saya tidak agak cukup untuk mendorong saya untuk berkahwin, saya perlu mencari
orang lain yang menarik - satu orang lain sekurang-kurangnya.
Dan saya bukan sahaja tidak akan berkahwin, pada masa ini, tetapi mempunyai niat yang sangat sedikit
pernah berkahwin sama sekali "." Ah - supaya anda berkata; tetapi saya tidak boleh percaya. "
"Saya mesti melihat seseorang lebih tinggi daripada mana-mana satu saya telah melihat, untuk dicobai; En.
Elton, anda tahu, (recollecting diri sendiri,) soalan: dan saya tidak mahu
lihat mana-mana orang itu.
Saya lebih suka tidak tergoda. Saya tidak boleh benar-benar berubah menjadi lebih baik.
Jika saya berkahwin, saya mesti menjangka untuk bertaubat. "
"Dear me! Ia begitu ganjil untuk mendengar seorang wanita bercakap begitu!" -
"Saya tidak ada dorongan biasa wanita untuk berkahwin.
I jatuh cinta, sesungguhnya ia akan menjadi satu perkara yang berbeza! tetapi saya tidak pernah telah dalam
sayangi ia bukan cara saya, atau sifat semulajadi saya dan saya tidak fikir saya selama-.
Dan, tanpa cinta, saya pasti saya harus menjadi bodoh untuk mengubah situasi seperti satu lombong.
Fortune saya tidak mahu; pekerjaan saya tidak mahu; Karena itu saya tidak mahu: Saya percaya
beberapa wanita yang sudah berkahwin setengah sebagai perempuan simpanan banyak rumah suami mereka kerana saya
Hartfield; dan tidak pernah, tidak pernah saya boleh mengharapkan
begitu benar-benar dikasihi dan penting supaya sentiasa pertama dan sentiasa betul dalam mana-mana lelaki
mata kerana saya ayah saya. "" Tetapi, untuk menjadi anak dara tua akhirnya, seperti
Miss Bates! "
"Itu adalah seperti yang menggerunkan imej seperti yang anda boleh hadir, Harriet, dan jika saya fikir saya
harus selama-lamanya seperti Miss Bates! jadi bodoh sangat berpuas hati - jadi tersenyum - prosing - jadi
undistinguishing dan unfastidious - dan sebagainya
apt untuk memberitahu segala sesuatu yang relatif kepada tiap-tiap badan kira-kira saya, saya akan berkahwin-esok.
Tetapi di antara kita, saya yakin di sana tidak boleh kesamaan apa-apa, kecuali dalam yang
belum berkahwin. "
"Tetapi masih, anda akan menjadi anak dara tua! dan itulah seburuk-buruknya! "
"Tak mengapalah, Harriet, saya tidak boleh seorang pembantu rumah lama yang miskin; dan kemiskinan hanya yang
membuat pembujangan hina kepada orang ramai yang mewah!
Seorang wanita tunggal, dengan pendapatan yang sangat sempit, mesti yang masuk akal, lama marah-marah
pembantu rumah! sukan kanak-kanak lelaki dan perempuan, tetapi seorang wanita tunggal, nasib baik,
sentiasa dihormati, dan boleh masuk akal dan menyenangkan mana-mana badan lain.
Dan perbezaan ini tidak begitu banyak terhadap ketulusan hati dan akal
dunia yang muncul pada mulanya untuk pendapatan yang sangat sempit mempunyai kecenderungan untuk kontrak
minda, dan masam sabar.
Mereka yang hampir tidak dapat hidup, dan yang hidup mau tak mau yang sangat kecil, dan pada amnya
sangat rendah diri, masyarakat, mungkin tidak liberal dan silang.
Ini tidak berkenaan, bagaimanapun, Miss Bates, dia hanya terlalu baik hati dan terlalu
bodoh yang sesuai dengan saya, tetapi, secara umum, dia sangat banyak rasa tiap-tiap badan,
walaupun tunggal dan walaupun miskin.
Kemiskinan sesungguhnya Allah tidak dikontrakkan fikirannya: Saya benar-benar percaya, jika dia hanya mempunyai
shiling di dunia, dia akan sangat mungkin untuk memberikan sixpence itu;
tiada siapa yang takutkan ibunya itu adalah daya tarikan yang besar ".
"Dear me! tetapi apa yang anda akan lakukan? bagaimana anda hendaklah mengambil kerja diri sendiri apabila anda menjadi tua? "
"Jika saya tahu diri saya, Harriet, lombong yang aktif, fikiran sibuk, dengan banyak
sumber bebas; dan saya tidak melihat mengapa saya harus lebih dalam ketiadaan
pekerjaan di empat puluh atau lima puluh daripada satu dan dua puluh.
Pekerjaan yang biasa wanita tangan dan minda akan terbuka kepada saya, maka mereka kini;
atau tanpa sebarang perubahan penting.
Jika saya menarik kurang, saya akan read more, jika saya memberikan muzik, saya tidak boleh mengambil permaidani kerja.
Dan untuk tujuan kepentingan, objek untuk perasaan mesra, yang berada dalam kebenaran besar
titik rendah diri, mahu yang benar-benar kejahatan besar yang perlu dielakkan dalam
tidak berkahwin, saya akan menjadi sangat kukuh,
dengan semua anak-anak kakak saya kasih, untuk menjaga kira-kira.
Maka akan cukup daripada mereka, dalam segala kemungkinan, untuk membekalkan setiap jenis
sensasi bahawa kehidupan menurun boleh perlu.
Akan ada cukup untuk setiap harapan dan rasa takut setiap; walaupun lampiran saya untuk
maka tidak ada sesiapa pun yang dapat sama dengan ibu bapa, ia sesuai dengan idea saya keselesaan yang lebih baik daripada apa yang
panas dan pesta minum-minum.
Anak saudara saya dan nieces! Saya sering hendaklah mempunyai anak saudara dengan saya ".
"Adakah anda tahu anak saudara Miss Bates? Iaitu, saya tahu anda mesti mempunyai bertemu satu
ratus kali - tetapi adakah anda mengetahui "?
"Oh! . kita selalu dipaksa untuk mengetahui apabila dia datang ke Highbury.
By bye, yang hampir cukup untuk meletakkan satu daripada sombong dengan anak saudara perempuan.
Ya Allah! sekurang-kurangnya, yang perlu saya pernah melahirkan orang-orang yang separuh banyak tentang semua
Knightleys bersama-sama, kerana dia tidak mengenai Jane Fairfax.
Salah satunya adalah sakit nama Jane Fairfax.
Tiap-tiap surat dari dia membaca empat puluh kali lebih; pujian beliau kepada semua rakan-rakan pergi
bulat dan bulat sekali lagi dan jika dia tidak tetapi menghantar ibu saudaranya corak satu stomacher,
atau vaults sepasang garters untuknya
nenek, seseorang mendengar apa-apa lagi untuk sebulan.
Saya ingin Jane Fairfax sangat baik, tetapi dia tayar saya mati ".
Mereka kini mendekati desa, dan semua topik terbiar digantikan.
Emma sangat belas kasihan; dan kesusahan golongan miskin adalah seperti pasti
kelegaan daripada perhatian dan kebaikan peribadi, peguam beliau dan kesabaran masing-masing, sebagai
dari dompet beliau.
Dia memahami cara mereka, boleh membenarkan kejahilan dan godaan mereka, telah
tiada harapan romantis kebaikan yang luar biasa dari orang-orang orang-orang pendidikan telah
berbuat demikian (sedikit) daripadanya dimasukkan ke dalam masalah-masalah mereka
dengan simpati bersedia dan sentiasa memberikan bantuan beliau dengan perisikan seperti yang banyak
baik.
Dalam hal ini, ia adalah penyakit dan kemiskinan bersama-sama yang dia datang ke
melawat dan selepas yang tinggal di situ selagi dia boleh memberi keselesaan atau nasihat, dia
berhenti yang kotej dengan apa-apa kesan
tempat kejadian seperti yang dibuat dia berkata Harriet, kerana mereka membawa pulang,
"Ini adalah pemandangan, Harriet, untuk melakukan salah satu yang baik.
Bagaimana rincih mereka membuat tiap-tiap benda yang lain muncul - Saya rasa sekarang seolah-olah saya dapat memikirkan
apa-apa tetapi ini makhluk miskin semua hari yang lain; dan lagi, yang boleh mengatakan bagaimana
tidak lama lagi semuanya boleh lenyap dari fikiran saya? "
"Sangat benar," kata Harriet. "Makhluk Miskin! seseorang itu boleh berfikir tidak ada apa-apa
lain. "
"Dan benar-benar, saya tidak fikir tanggapan akan segera berakhir," kata Emma, kerana dia
menyeberangi lindung nilai yang rendah, dan jejak langkah goyah yang berakhir sempit, licin
jalan melalui taman desa, dan membawa mereka ke dalam lorong lagi.
"Saya tidak fikir ia akan berhenti untuk melihat sekali lagi pada semua keadaan yg menyedihkan luaran
tempat itu, dan ingat masih lebih besar dalam.
"Oh! sayang, tidak, "kata teman itu.
Mereka berjalan. Lorong yang dibuat bengkok sedikit dan apabila itu
bengkok telah diluluskan, Encik Elton serta-merta di sisi dan terlalu dekat untuk memberi masa Emma
hanya untuk berkata lebih jauh,
"Ah! Harriet, di sini datang satu percubaan yang sangat kestabilan kita secara tiba-tiba dalam fikiran yang baik.
Well, (tersenyum) Saya berharap ia boleh dibenarkan jika kasih sayang telah dihasilkan pengerahan tenaga
dan kelegaan kepada pesakit, ia telah melakukan semua yang benar-benar penting.
Jika kita berasa yang celaka, yang cukup untuk melakukan semua yang kita boleh bagi mereka, yang lain kosong
simpati, hanya yang menyedihkan untuk diri kita sendiri. "Harriet hanya boleh menjawab," Oh! sayang, ya, "
sebelum lelaki itu menyertai mereka.
Kehendak dan penderitaan keluarga miskin, bagaimanapun, adalah subjek pertama pada
mesyuarat. Beliau telah pergi untuk memanggil mereka.
Lawatan beliau beliau kini akan menangguhkan; tetapi mereka mempunyai perundingan yang sangat menarik tentang apa yang boleh
dilakukan dan patut dilakukan. Encik Elton kemudian berpatah balik untuk mengiringi
mereka.
"Untuk jatuh di antara satu sama lain pada ketika itu suruhan seperti ini," fikir Emma; "untuk memenuhi
skim khairat; ini akan membawa peningkatan besar cinta pada setiap sisi.
Saya tidak perlu merasa ragu-ragu dan hairan jika ia membawa kepada pengisytiharan itu.
Ia mesti, jika saya tidak berada di sini. Saya ingin saya di tempat lain. "
Cemas untuk memisahkan diri daripada mereka setakat mana yang dia boleh, dia tidak lama lagi selepas itu mengambil
memiliki laluan yang sempit, sedikit dibangkitkan di sebelah lorong, meninggalkan
mereka bersama-sama di jalan utama.
Tetapi dia tidak berada di sana dua minit apabila dia mendapati bahawa Harriet, tabiat
pergantungan dan tiruan membawa dia terlalu, dan, ringkasnya, mereka akan kedua-dua
tidak lama lagi selepas dia.
Ini tidak akan melakukannya, dia segera berhenti, di bawah dakwaan mempunyai beberapa perubahan kepada
membuat dalam hentaman but separuh, dan membongkok dalam pendudukan lengkap
pejalan kaki, merayu mereka untuk kebaikan
berjalan di atas, dan dia akan ikut dalam setengah minit.
Mereka berbuat seperti mereka yang dikehendaki; dan pada masa dia dinilai munasabah yang telah dilakukan
but dia, dia mempunyai keselesaan lebih jauh kelewatan dalam kuasa beliau, yang mengatasi
oleh kanak-kanak dari kotej, yang menyatakan,
menurut perintah, dengan periuk kera itu, untuk mendapatkan sup dari Hartfield.
Untuk berjalan di tepi kanak-kanak ini, dan bercakap dengan soalan dia, adalah yang paling semula jadi
benda di dunia, atau akan menjadi yang paling semulajadi, jika dia telah bertindak tadi
tanpa reka bentuk dan dengan ini bermakna
yang lain masih mampu untuk menyimpan di hadapan, tanpa apa-apa obligasi yang menunggu untuk dia.
Dia naik ke atas mereka, bagaimanapun, secara sukarela: kadar kanak-kanak dengan cepat, dan mereka pula beroleh
agak perlahan dan dia lebih berkenaan pada, dari mereka yang ternyata dalam
perbualan yang berminat mereka.
Encik Elton telah bercakap dengan animasi, Harriet mendengar dengan sangat gembira
perhatian; dan Emma, menghantar kanak-kanak itu, sudah mula berfikir bagaimana beliau mungkin
berundurlah sedikit lagi, apabila kedua-duanya
melihat sekeliling, dan dia terpaksa untuk menyertai mereka.
Encik Elton masih bercakap, yang masih terlibat dalam detail beberapa menarik dan Emma
mengalami kekecewaan beberapa ketika dia mendapati bahawa dia hanya memberi adil
sahabat 1 akaun semalam
parti pada kawannya Cole, dan bahawa dia telah datang dalam dirinya untuk keju Stilton,
Wiltshire utara, mentega, saderi, bit-akar, dan semua pencuci mulut.
"Ini tidak lama lagi akan membawa kepada sesuatu yang lebih baik, tentu saja," memujuk beliau
refleksi; "apa-apa benda kepentingan antara orang-orang yang suka dan apa-apa benda akan berkhidmat sebagai
pengenalan kepada apa yang berhampiran jantung.
Jika Aku tidak dapat disimpan lagi jauh! "
Mereka kini berjalan ke atas bersama-sama secara senyap-senyap, sehingga dalam pandangan pales rumah pendita, apabila
resolusi tiba-tiba, sekurang-kurangnya mendapat Harriet ke dalam rumah, sekali lagi mencari
sesuatu yang sangat banyak yang tidak kena tentang boot dia, dan jatuh di belakang untuk mengatur sekali lagi.
Beliau kemudiannya melanggar renda off pendek, dan dexterously membuang ke dalam parit,
kini wajib meminta di bawah tangan mereka untuk menghentikan, dan mengakui ketidakupayaan untuk meletakkan
dirinya dengan hak supaya dapat berjalan pulang keselesaan diterima.
"Sebahagian daripada renda saya pergi," kata beliau, "dan saya tidak tahu bagaimana saya untuk jayakan.
Saya benar-benar sahabat yang paling menyusahkan anda kedua-dua, tetapi saya berharap saya tidak sering jadi sakit-
dilengkapi.
Encik Elton, saya mesti mohon kebenaran untuk berhenti di rumah anda, dan meminta rumah tangga anda untuk sedikit
ribband atau tali, atau apa-apa benda semata-mata untuk menyimpan but saya. "
Encik Elton memandang kebahagiaan semua pada kenyataan ini dan tiada apa-apa yang boleh melebihi
kewaspadaan dan perhatian dalam mengendalikan mereka masuk ke dalam rumah dan berusaha untuk membuat
segala sesuatu muncul dengan kelebihan.
Bilik mereka diambil kira adalah satu yang menduduki terutamanya, dan melihat ke hadapan;
belakangnya adalah yang lain dengan serta-merta disampaikan; pintu antara
mereka telah dibuka, dan Emma lulus ke dalamnya dengan
rumah tangga untuk menerima bantuan dalam cara yang paling selesa.
Dia terpaksa meninggalkan ajar pintu kerana dia mendapati; tetapi dia sepenuhnya bertujuan bahawa
Encik Elton harus menutup.
Ia tidak ditutup, bagaimanapun, ia masih kekal ajar, tetapi dengan melibatkan
rumah tangga dalam perbualan tidak berhenti-henti, beliau berharap untuk membuat ia dapat dilaksanakan untuk dia
chuse subjek sendiri di bilik bersebelahan.
Selama sepuluh minit dia boleh mendengar apa-apa selain dirinya.
Ia boleh berlarutan tidak lagi.
Dia kemudian diwajibkan untuk selesai, dan membuat penampilan beliau.
Para pecinta berdiri bersama-sama pada satu tingkap.
Ia mempunyai aspek yang paling baik dan selama setengah minit, Emma merasakan kemuliaan
mempunyai itupun merancangkan tipu daya berjaya. Tetapi ia tidak akan melakukannya, dia tidak datang ke
mata.
Beliau telah bersetuju, yang paling menyenangkan, dia telah memberitahu Harriet bahawa dia telah
melihat mereka pergi oleh, dan telah sengaja diikuti mereka; gallantries sedikit lain dan
kiasan telah dropt, tetapi tiada apa-apa jua yang serius.
"Berhati-hati, sangat berhati-hati," fikir Emma; "katanya pendahuluan inci oleh inci, dan akan bahaya
apa-apa sehingga dia percaya yang merasa aman. "
Namun, bagaimanapun, walaupun setiap perkara itu tidak dicapai oleh peranti pintar,
dia tidak tetapi boleh mendatar dirinya bahawa ia telah menjadi punca banyak sekarang
kenikmatan kedua-duanya, dan mesti membawa mereka ke hadapan untuk acara besar.
>
VOLUME saya
BAB XI
Encik Elton kini harus dibiarkan kepada dirinya sendiri. Ia tidak lagi kuasa untuk Emma.
amati kebahagiaan atau mempercepat langkah-langkah beliau.
Kedatangan keluarga kakaknya begitu sangat dekat, yang pertama di
jangkaan, dan kemudian dalam realiti, ia menjadi selepas ini objek Perdana
kepentingan itu; dan dalam tempoh sepuluh hari dari mereka
tinggal di Hartfield ia tidak dijangka dia tidak sendiri menjangkakan - yang
apa-apa benda yang di luar bantuan yang sekali-sekala, secara kebetulan boleh diberikan oleh beliau
lovers.
Mereka mungkin terlebih dahulu dengan cepat jika mereka akan, bagaimanapun, mereka mesti terlebih dahulu entah bagaimana atau lain-lain
sama ada mereka akan atau tidak. Dia hampir tidak ingin untuk mempunyai masa lapang yang lebih untuk
mereka.
Terdapat orang, yang lebih anda lakukan untuk mereka, kurang mereka akan lakukan untuk diri mereka sendiri.
Encik dan Puan John Knightley, telah lebih lama daripada biasa hadir dari Surry,
menarik kursus yang agak lebih daripada kepentingan biasa.
Sehingga tahun ini, tiap-tiap bercuti panjang sejak perkahwinan mereka telah terbahagi di antara
Hartfield dan Donwell Abbey; tetapi semua cuti musim luruh ini telah diberikan kepada
laut mandi untuk kanak-kanak, dan ia adalah
oleh itu beberapa bulan kerana mereka telah dilihat dengan cara yang tetap oleh Surry mereka
Connexions, atau dilihat di semua oleh Mr Woodhouse, yang tidak dapat didorong untuk mendapatkan
setakat ini sebagai London, walaupun untuk golongan miskin Isabella
demi; dan yang seterusnya adalah yang paling cemas dan apprehensively gembira dalam
forestalling ini lawatan yang terlalu singkat.
Dia memikirkan keburukan perjalanan untuknya, dan tidak sedikit yang fatigues
kuda sendiri dan pemandu kereta kuda yang membawa beberapa parti separuh akhir
cara tetapi penggera yang sia-sia;
enam belas batu yang gembira dicapai, dan Encik dan Puan John Knightley, lima mereka
kanak-kanak, dan beberapa berwibawa pendederan-pembantu rumah, semua Hartfield mencapai
keselamatan.
Keriuhan dan kegembiraan seperti itu ketibaan, banyak berbincang dengan, dialu-alukan, digalakkan,
dan pelbagai tersebar dan dilupuskan, menghasilkan bunyi dan kekeliruan yang
saraf tidak dapat ditanggung di bawah mana-mana orang lain
menyebabkan, atau telah bertahan lebih lama walaupun untuk ini, tetapi cara Hartfield dan
perasaan ayahnya begitu dihormati oleh Puan John Knightley, bahawa walaupun
solicitude ibu untuk serta-merta
kenikmatan yang sedikit itu, dan bagi mereka yang mempunyai serta-merta semua kebebasan dan
kehadiran, semua makan dan minum, dan tidur dan bermain, yang mereka dapat
mungkin ingin untuk, tanpa yang paling kecil
berlengah-lengah, anak-anak tidak pernah dibenarkan lama gangguan kepadanya, sama ada dalam
diri sendiri atau dalam mana-mana kehadiran resah kepada mereka.
Puan John Knightley, wanita yang cantik dan elegan sedikit, adab, lembut dan tenang, dan
pelupusan yang amat mesra dan penyayang; dibungkus dalam keluarganya;
isteri yang setia, ibu doating, dan sebagainya
lembut dilampirkan kepada bapa dan saudara perempuan yang, tetapi ini hubungan yang lebih tinggi, lebih panas
cinta mungkin mempunyai seolah-olah mustahil. Dia tidak dapat melihat kesilapan dalam mana-mana seorang daripada mereka.
Dia bukan seorang wanita persefahaman yang kukuh atau mana-mana kepantasan dan yang mirip ini
bapanya, dia mewarisi juga banyak perlembagaan halus dalam sendiri
kesihatan, lebih berhati-hati tentang dia
kanak-kanak, mempunyai kebimbangan banyak dan saraf banyak, dan suka sendiri Encik Wingfield
bandar sebagai bapanya boleh Encik Perry.
Mereka sama juga, dalam kebajikan umum sabar, dan tabiat yang kuat
-kira untuk setiap kenalan lama.
Encik John Knightley yang tinggi, seperti lelaki-dan manusia yang sangat bijak; meningkat di dalam bukunya
profesion, domestik, dan dihormati di dalam sifat peribadinya, tetapi dengan reserved
Adab yang menghalang beliau secara amnya
menyenangkan dan mampu menjadi kadang-kadang marah-marah.
Beliau bukan seorang yang pemarah, tidak begitu sering tidak munasabah menyeberang untuk layak apa-apa
teguran; tetapi sabar bukanlah kesempurnaan besarnya; dan sesungguhnya, dengan
menyembah isteri, ia hampir tidak mungkin
bahawa apa-apa kecacatan semula jadi di dalamnya tidak perlu dinaikkan.
Kemanisan yang melampau sabar itu mesti menyakitkan.
Beliau mempunyai semua kebeningan dan kepantasan minda yang dia mahu, dan dia boleh
kadang-kadang sesuatu perbuatan tdk sopan, atau berkata satu perkara yang berat.
Dia tidak kegemaran hebat dengan adil kakaknya dalam undang-undang-.
Tiada apa-apa jua yang salah dalam dia melarikan diri.
Dia cepat berasa kecederaan kecil Isabella, Isabella tidak pernah
merasakan dirinya.
Mungkin dia mungkin telah melalui masa yang lebih mempunyai adab pujian kepada Isabella
kakak, tetapi mereka hanya orang-orang yang saudara dan rakan yang tenang jenis, tanpa
pujian dan tanpa buta, tetapi jarang
mana-mana tahap pujian peribadi boleh jadikan dia kira yang terbesar
salah semua dalam matanya yang dia kadang-kadang jatuh ke, mahu-menghormati
kesabaran ke arah ayahnya.
Ada dia tidak mempunyai kesabaran yang telah mahu.
Keunikan Mr Woodhouse dan keresahan kadang-kadang memprovokasi dia
bantahan rasional atau tabung kimia tajam sama sakit dikurniakan.
Ia tidak sering berlaku; untuk Encik John Knightley telah benar-benar hal yang besar untuk beliau
bapa dalam undang-undang, dan secara amnya rasa yang kuat apa yang kena dibayar kepadanya; tetapi ia terlalu
kerap untuk amal Emma, terutamanya sebagai
ada semua kesakitan kebimbangan yang kerap untuk bertahan, walaupun
kesalahan tidak pernah datang.
Permulaan, bagaimanapun, tidak ada tiap-tiap lawatan dipaparkan tetapi perasaan properest,
dan ini menjadi keperluan supaya pendek mungkin diharapkan untuk meninggal dunia dalam tidak ternoda
kemesraan.
Mereka tidak lama duduk dan terdiri apabila Mr Woodhouse, dengan shake satu kesayuan
kepala dan mengeluh, menarik perhatian anak perempuannya kepada perubahan sedih di
Hartfield sejak dia berada di sana lepas.
"Ah, sayang saya," kata dia, "miskin Miss Taylor - Ia adalah perniagaan yang tidak terperi sakitnya."
"Oh ya, tuan," menangis dia dengan simpati bersedia, "bagaimana anda mesti merinduinya!
Dear Emma, terlalu! Apakah kerugian yang dahsyat kepada anda kedua-duanya -! Saya telah begitu dukacita bagi
anda. - Saya tidak dapat membayangkan bagaimana anda mungkin boleh lakukan tanpa dia. - Ia adalah satu menyedihkan
perubahan sesungguhnya .-- Tetapi saya harap dia baik, tuan. "
"Pretty baik, kesayanganku - Saya berharap dengan baik. - Saya tidak tahu tetapi tempat
bersetuju dengan dia lumayan. "
Encik John Knightley di sini bertanya Emma secara senyap-senyap sama ada terdapat apa-apa keraguan udara
Randalls. "Oh! no - tidak ada sedikitpun.
Saya tidak pernah melihat Puan Weston yang lebih baik dalam hidup saya - tidak pernah melihat begitu baik.
Papa hanya bercakap menyesal sendiri. "" Sangat banyak untuk memenuhi kedua-duanya, "
reply kacak.
"Dan kamu lihat dia, tuan, lumayan sering?," Kata Isabella dengan nada sayu yang
hanya sesuai ayahnya. En. Woodhouse teragak-agak. - "Not near jadi
sering, sayang saya, kerana saya boleh mahu. "
"Oh! papa, kita telah terlepas melihat mereka tetapi satu hari seluruh sejak mereka berkahwin.
Sama ada pada waktu pagi atau petang setiap hari, kecuali salah satu, kita melihat sama ada En.
Weston atau Puan Weston, dan secara umumnya kedua-duanya, sama ada di Randalls atau di sini - dan kerana anda mungkin
andaikan, Isabella, yang paling kerap di sini.
Mereka adalah sangat, sangat baik dalam lawatan mereka. En. Weston adalah benar-benar sebagai jenis seperti dirinya.
Papa, jika anda bercakap dalam cara yang melankolik, anda akan memberikan Isabella idea yang palsu
kita semua.
Tiap-tiap badan mesti sedar bahawa Miss Taylor mesti terlepas, tetapi tiap-tiap badan patut juga
diberi jaminan bahawa Encik dan Puan Weston benar-benar menghalang kita hilang dengan apa-apa cara
setakat kita sendiri menjangkakan yang adalah kebenaran yang tepat ".
"Sama seperti itu harus," kata Encik John Knightley, "dan sama seperti saya berharap ia adalah dari
anda huruf.
Her ingin shewing anda perhatian tidak boleh ragu-ragu, dan dipisahkan dan
manusia sosial menjadikan semuanya mudah.
Saya telah sentiasa memberitahu anda, kasih sayang saya, bahawa saya tidak mempunyai idea perubahan yang begitu
sangat penting kepada Hartfield sebagai anda diberkas dan kini anda mempunyai Emma
akaun, saya berharap anda akan berpuas hati. "
"Mengapa, pastikan," kata En. Woodhouse - "ya, sudah tentu saya tidak boleh menafikan bahawa Mrs.
Weston, miskin Puan Weston, tidak datang dan melihat kita cukup sering, tetapi kemudian dia selalu
wajib pergi lagi. "
"Ia akan menjadi keras apabila En. Weston jika dia tidak, papa .-- Anda agak lupa miskin
Mr. Weston. "
"Saya fikir, sememangnya," kata John Knightley gembira, "Mr. Weston mempunyai beberapa
tuntutan sedikit. Anda dan saya, Emma, akan teroka untuk mengambil
sebahagian daripada suami yang miskin.
Saya, sebagai suami, dan anda tidak menjadi seorang isteri, tuntutan lelaki itu mungkin kemungkinan
menyerang kami dengan daya yang sama.
Isabella, dia telah berkahwin cukup lama untuk melihat kemudahan meletakkan
En. Westons selain seberapa banyak yang dia boleh. "
"Me, cinta saya," menangis isterinya, mendengar dan memahami hanya sebahagian sahaja. - "Adakah anda
bercakap tentang saya - Saya pasti tiada siapa yang patut, atau boleh, penyokong yang lebih besar untuk
perkahwinan daripada saya, dan jika ia tidak pernah
kesengsaraan Hartfield meninggalkannya, saya tidak harus sekali-kali berfikir Miss Taylor
tetapi sebagai wanita yang paling bernasib baik di dunia dan untuk menghina Mr Weston, yang
Mr Weston yang sangat baik, saya fikir ada apa-apa yang dia lakukan tidak layak.
Saya percaya dia adalah salah satu orang-orang yang sangat terbaik marah yang pernah wujud.
Kecuali diri sendiri dan saudara anda, saya tidak tahu sama untuk sabar.
Saya tidak akan lupa layang-layang terbang Henry itu kepadanya bahawa hari terakhir yang sangat berangin
Easter - dan sejak kebaikan tertentu pada September tahun lepas twelvemonth dalam
menulis nota itu, di 00:00
malam, pada tujuan untuk meyakinkan saya bahawa tidak ada demam berdarah di Cobham, saya telah
yakin tidak boleh ada perasaan lebih hati mahupun seorang lelaki yang lebih baik wujud. - Jika
mana-mana badan boleh layak kepadanya, ia mesti Miss Taylor. "
"Di mana orang muda?" Kata John Knightley.
"Adakah dia berada di sini pada ketika ini - atau adakah dia tidak?"
"Dia tidak berada di sini lagi," jawab Emma.
"Terdapat jangkaan yang kuat yang akan datang tidak lama selepas perkahwinan itu, tetapi ia
berakhir dalam apa-apa dan saya tidak pernah mendengar dia yang disebut akhir-akhir ini ".
"Tetapi anda harus memberitahu mereka surat itu, sayang saya," kata ayahnya.
"Beliau menulis surat kepada golongan miskin Puan Weston, mengucapkan tahniah kepada beliau, dan yang sepatutnya,
surat kacak ia.
Beliau shewed kepada saya. Saya fikir ia sangat baik dilakukan maka sesungguhnya.
Sama ada ia adalah idea sendiri yang anda tahu, seseorang itu tidak boleh beritahu.
Dia tetapi muda, dan bapa saudaranya, mungkin - "
"Papa ku kasihi, beliau adalah tiga dan dua puluh. Anda lupa bagaimana masa berlalu. "
"Tiga dan dua puluh! Dia sesungguhnya?, Saya tidak dapat berfikir - dan dia tetapi
dua tahun apabila dia kehilangan ibu miskin!
Baiklah, masa tidak terbang sesungguhnya! Dan ingatan saya sangat buruk.
Walau bagaimanapun, melebihi yang baik, surat cantik, dan memberi Encik dan Puan Weston
banyak yang seronok.
Saya masih ingat ia ditulis dari Weymouth, dan bertarikh September
28 - dan bermula, 'Puan sekalian saya,' tetapi saya lupa bagaimana ia berjalan dan ia telah ditandatangani
'FC Weston Churchill.' - Saya masih ingat bahawa dengan sempurna ".
"Bagaimana sangat menyenangkan dan yang betul dia!" Menangis baik hati Mrs John Knightley.
"Saya tidak ragu-ragu dia menjadi seorang pemuda yang paling mesra.
Tetapi bagaimana menyedihkan bahawa dia tidak perlu tinggal di rumah dengan bapanya!
Terdapat sesuatu yang mengejutkan dalam kanak-kanak yang diambil dari ibu bapanya dan
rumah asli!
Saya tidak dapat memahami bagaimana En. Weston boleh berpisah dengan dia.
Untuk memberi anak-anak kita!
Saya benar-benar tidak boleh berfikir dengan baik daripada mana-mana pertubuhan yang dicadangkan perkara seperti ini kepada mana-mana badan
lain. "
"Tiada siapa yang pernah dilakukan oleh berfikir dengan baik daripada Churchills, saya mewah," memerhatikan Encik John
Knightley tenang.
"Tetapi anda tidak perlu membayangkan Mr Weston telah merasakan apa yang anda akan berasa putus asa
Henry atau John.
Mr Weston agak mudah, ceria marah manusia, daripada seorang lelaki yang kuat
perasaan; dia mengambil perkara yang dia mendapati mereka, dan menjadikan kenikmatan mereka entah bagaimana atau
lain, bergantung, saya mengesyaki, banyak lagi apabila
apa yang dipanggil masyarakat untuk keselesaan, iaitu, apabila kuasa makan dan
minum, dan bermain whist dengan jiran-jiran beliau lima kali seminggu, dari atas
kasih sayang keluarga, atau apa-apa benda yang rumah mampu. "
Emma boleh tidak seperti apa yang bersempadan pada gambaran pada En. Weston, dan telah setengah
fikiran untuk mengambilnya, tetapi beliau berjuang dan biarkan ia lulus.
Dia akan menjaga keamanan jika boleh; dan ada sesuatu yang mulia dan berharga
dalam tabiat domestik yang kukuh, sara semua seperti di rumah kepada dirinya sendiri, dari mana
mengakibatkan pelupusan abangnya untuk melihat
turun pada kadar biasa hubungan sosial, dan orang-orang yang ia
penting. - Ia mempunyai tuntutan yang tinggi kepada kesabaran.
>
VOLUME saya
BAB XII
Mr Knightley adalah untuk makan dengan mereka - dan bukan terhadap kecenderungan Mr Woodhouse,
yang tidak suka bahawa mana-mana satu patut berkongsi dengan dia di hari pertama Isabella.
Walau bagaimanapun, rasa Emma hak telah memutuskan; dan selain pertimbangan dari apa yang
kerana saudara masing-masing, dia mempunyai keseronokan yang tertentu, dari keadaan yang lewat
perselisihan pendapat di antara En. Knightley dan
diri sendiri, dalam mendapatkan dia jemputan yang betul.
Beliau berharap mereka kini mungkin menjadi kawan semula.
Beliau berpendapat sudah tiba masanya untuk membuat.
Membuat sememangnya tidak akan melakukannya. Dia memang tidak pernah orang-orang yang sesat,
dan dia tidak akan sendiri bahawa dia telah.
Konsesi mesti soalan; tetapi ia adalah masa untuk hadir untuk melupakan bahawa mereka
pernah bergaduh dan beliau berharap ia lebih mungkin membantu pemulihan
persahabatan, apabila dia datang ke bilik
dia salah satu kanak-kanak dengan beliau - yang paling muda, adalah wanita baik sedikit kira-kira lapan
bulan, yang kini membuat lawatan pertama beliau ke Hartfield, dan sangat gembira berada
menari kira-kira dalam lengan ibu saudaranya.
Ia tidak membantu bagi walaupun dia bermula dengan kelihatan kubur dan soalan pendek, dia
tidak lama lagi diketuai bercakap mereka dalam cara yang biasa, dan mengambil kanak-kanak itu daripada suami
senjata dengan semua unceremoniousness persahabatan yang sempurna.
Emma merasakan mereka adalah kawan lagi; dan sabitan itu memberi besar yang pertama
kepuasan, dan kemudian kelancangan sedikit, dia tidak boleh membantu berkata, kerana dia merupakan
mengagumi bayi,
"Apa keselesaan, bahawa kita berfikir serupa tentang anak saudara dan nieces kami.
Kepada lelaki dan wanita, pendapat kita kadang-kadang sangat berbeza, tetapi dengan mengambil kira
kanak-kanak ini, saya memerhatikan kami tidak pernah tidak bersetuju. "
"Jika anda adalah seperti yang dipandu oleh alam semula jadi dalam anggaran anda lelaki dan wanita, dan sebagai
sedikit di bawah kuasa yang mewah dan sesuka hati di dalam urusan anda dengan mereka, kerana anda adalah di mana
kanak-kanak ini bimbang, kita sentiasa mungkin berfikir yang sama. "
"Yang pasti - discordancies kita perlu sentiasa timbul daripada saya dari orang-orang yang sesat."
"Ya," kata beliau sambil tersenyum - "dan alasan yang baik.
Saya berusia enam belas tahun apabila anda dilahirkan. "
"Satu perbezaan bahan kemudian," dia menjawab - "dan tidak syak lagi anda banyak pegawai atasan saya di
penghakiman pada tempoh itu kehidupan kita tetapi ia tidak luput satu dan dua puluh tahun
membawa pemahaman kami banyak lebih dekat? "
"Ya - urus niaga yang baik dekat."
"Tetapi masih, tidak cukup hampir untuk memberi saya peluang yang hak, jika kita berfikir
berbeza. "
"Saya masih mempunyai kelebihan anda oleh pengalaman enam belas tahun, dan dengan yang bukan
wanita muda yang cantik dan seorang kanak-kanak yang rosak. Datang, Emma kesayanganku,, marilah kita kawan-kawan, dan
mengatakan tidak boleh lebih lanjut mengenai.
Beritahu mak cik, sedikit Emma, bahawa dia patut untuk menetapkan satu contoh yang lebih baik daripada menjadi
memperbaharui rasa tidak puas hati lama, dan jika dia tidak salah sebelum, dia kini. "
"Itu betul," dia menangis - "sangat benar.
Little Emma, membesar seorang wanita yang lebih baik daripada ibu saudara anda.
Tak terhingga cerdik dan tidak separuh gaduk.
Sekarang, Encik Knightley, perkataan atau dua lagi, dan saya telah lakukan.
Setakat sebagai niat baik pergi, kami kedua-dua hak, dan saya harus mengatakan bahawa tiada
kesan di sebelah saya hujah yang masih belum dibuktikan salah.
Saya hanya ingin tahu bahawa Encik Martin tidak sangat, sangat kecewa. "
"Seorang lelaki tidak boleh lebih-lebih lagi," pendek, jawapan penuh.
"Ah! Sememangnya saya sangat maaf. - Marilah, berjabat tangan dengan saya."
Ini baru sahaja berlaku dan dengan kemesraan yang besar, apabila John Knightley dibuat kewajipannya
rupa, dan "Bagaimana d'kamu kerjakan, George?" dan "John, bagaimana anda?" yang berjaya yang benar
Gaya bahasa Inggeris, yang menanam di bawah ketenangan satu
yang seolah-olah semua tetapi sikap acuh tak acuh, lampiran sebenar yang akan diterajui sama ada
mereka, jika diperlukan, untuk melakukan segala sesuatu untuk kebaikan yang lain.
Petang itu tenang dan suka bercakap-cakap, Mr Woodhouse merosot kad sepenuhnya untuk
demi ceramah selesa dengan Isabella sekalian, dan parti kecil yang dibuat dua
bahagian semula jadi di satu sisi dia dan
anak perempuan; di pihak yang lain kedua-dua En. Knightleys; mata pelajaran mereka benar-benar
berbeza, atau sangat jarang percampuran - dan Emma hanya sekali-sekala menyertai dalam satu atau
lain.
Saudara-saudara bercakap tentang kebimbangan mereka dan usaha-usaha sendiri, tetapi terutamanya dari orang-orang
lebih tua, yang sabar adalah dengan banyak paling komunikatif, dan yang sentiasa
tukang bicara yang lebih besar.
Sebagai seorang majistret, beliau umumnya beberapa titik undang-undang untuk berunding dengan John kira-kira, atau, pada
kurangnya beberapa anekdot yang ingin tahu untuk memberi; dan sebagai seorang petani, seperti menyimpan di tangan rumah
ladang di Donwell, beliau telah memberitahu apa yang tiap-tiap
bidang adalah untuk menanggung tahun depan, dan memberikan segala maklumat tempatan itu sebagai tidak boleh
gagal menarik untuk saudara yang rumah ia telah sama-sama terpanjang
sebahagian daripada kehidupan, dan yang lampiran yang kukuh.
Pelan longkang, perubahan pagar, penebangan pokok, dan destinasi
setiap ekar untuk gandum, turnips, atau jagung musim bunga, telah dimasukkan ke dalam dengan sebanyak
persamaan kepentingan oleh John, sebagai penyejuk
Adab yang diberikan mungkin; dan jika saudara sanggup meninggalkan dia apa-apa benda untuk
pertanyaan mengenai, pertanyaan beliau menghampiri satu nada keinginan.
Ketika mereka itu selesa diduduki, Mr Woodhouse menikmati aliran penuh
menyesal bahagia dan kasih sayang takut dengan anak perempuannya.
"Isabella miskin Abang," kata dia, mesra dengan panggilan mengambil tangannya, dan mengganggu, untuk
beberapa ketika, buruh sibuk untuk beberapa salah satu daripada lima kanak-kanak itu - "Berapa lama, bagaimana
betul-betul lama anda berada di sini!
Dan bagaimana letih anda mesti selepas perjalanan anda!
Anda mesti pergi tidur awal, sayang saya - dan saya cadangkan bubur sedikit kepada anda sebelum anda
pergi. - Anda dan saya akan mempunyai sebuah lembangan yang bagus bubur bersama.
Emma yang ku kasihi, andaikan kita semua mempunyai bubur sedikit. "
Emma tidak dapat andaikan apa-apa benda itu, mengetahui dia, bahawa kedua-dua En.
Knightleys unpersuadable pada artikel itu sebagai dirinya; dan dua lembangan hanya
diperintahkan.
Selepas wacana yang sedikit dalam memuji bubur, dengan beberapa tertanya-tanya bukan yang
diambil setiap petang oleh tiap-tiap badan, beliau meneruskan dengan berkata, dengan udara kubur
refleksi,
"Ia adalah satu perniagaan yang janggal, sayang saya, perbelanjaan musim gugur di Akhir Selatan dan bukannya
datang ke sini. Saya tidak pernah mempunyai pendapat yang banyak udara laut. "
"En. Wingfield yang paling berat keatas disyorkan, tuan - atau kita tidak perlu pergi.
Beliau mencadangkan bagi semua kanak-kanak, tetapi terutamanya bagi kelemahan dalam sedikit
Bella tekak, - kedua-dua laut udara dan mandi ".
"Ah! kesayanganku, tetapi Perry mempunyai keraguan tentang laut yang banyak melakukan dia apa-apa yang baik dan untuk
diri saya sendiri, saya telah lama yakin dengan sempurna, walaupun mungkin saya tidak pernah memberitahu anda
sebelum ini, bahawa laut adalah sangat jarang menggunakan mana-mana badan.
Saya pasti ia hampir membunuh saya sekali. "
"Marilah datang," menangis Emma, perasaan ini menjadi subjek yang tidak selamat, "Saya mesti mohon anda tidak
bercakap laut. Ia membuat saya iri hati dan sengsara; - yang
tidak pernah melihatnya!
Akhir Selatan adalah dilarang, jika anda sila. Isabella sekalian saya, saya tidak pernah mendengar anda membuat
satu siasatan kira-kira En. Perry lagi, dan dia tidak pernah lupa anda ".
"Oh! baik En Perry -? bagaimana dia, tuan "
"Kenapa, baik tetapi tidak cukup baik.
Perry miskin adalah yg berkaitan dgn hempedu, dan dia tidak mempunyai masa untuk menjaga dirinya - dia memberitahu saya dia telah
bukan masa untuk menjaga dirinya - yang sangat menyedihkan - tetapi dia sentiasa mahu pusingan semua
negara ini.
Saya rasa tidak ada seorang lelaki dalam amalan itu di mana-mana.
Tetapi maka tidak begitu pandai seorang lelaki mana-mana. "
"Dan Puan Perry dan anak-anak, bagaimana mereka? buat kanak-kanak membesar?
Saya telah memberikan perhatian yang besar untuk Mr. Perry. Saya berharap dia akan memanggil tidak lama lagi.
Dia akan gembira melihat anak saya. "
"Saya harap dia akan di sini untuk-esok, kerana saya mempunyai soalan atau dua bertanya kepada-Nya
diri dari akibat beberapa.
Dan, saya sayang, setiap kali dia datang, anda mempunyai yang lebih baik maka hendaklah dia melihat sedikit Bella
"Oh! saya saudara yg terhormat, tekak beliau adalah lebih baik bahawa saya telah hampir tidak apa-apa perasaan tidak senang
mengenainya.
Mandi sama ada telah perkhidmatan yang paling besar kepadanya, atau jika tidak, ia adalah untuk
disebabkan oleh minyak gosok yang sangat baik Encik. Wingfield, yang kita telah
memohon pada masa-masa sejak bulan Ogos. "
"Ia tidak kemungkinan besar, sayang saya, mandi yang telah digunakan kepadanya - dan
jika saya telah mengenali anda mahu minyak gosok, saya akan bercakap dengan -
"Anda nampaknya saya sudah lupa Mrs dan Miss Bates," kata Emma, "Saya tidak pernah mendengar
satu siasatan selepas mereka. "
"Oh! Bateses baik - saya agak malu dengan diri saya sendiri - tetapi anda menyebut mereka di kebanyakan
anda huruf. Saya berharap mereka cukup baik.
Baik lama Puan Bates - akan saya menyeru kepada-esok, dan mengambil anak-anak saya. - Mereka adalah
sentiasa mahu melihat anak-anak saya. - Dan yang cemerlang Miss Bates -! teliti apa-apa
orang yang layak -! Bagaimana mereka, tuan "?
"Kenapa, baik, sayang saya, apabila keseluruhan. Tetapi miskin Puan Bates telah sejuk buruk kira-kira
bulan yang lalu. "" Berapa maaf saya!
Tetapi selesema tidak pernah begitu berleluasa seperti yang mereka telah musim luruh ini.
En. Wingfield memberitahu saya bahawa dia tidak pernah dikenali mereka lebih umum atau berat - kecuali
apabila ia telah cukup influenza. "
"Ini telah banyak kes, sayang saya, tetapi tidak ijazah anda menyebut.
Perry berkata bahawa selesema telah sangat am, tetapi tidak begitu berat kerana dia telah sangat
sering mengenal mereka pada bulan November.
Perry tidak melakukan panggilan sama sekali musim yang uzur. "
"Tidak, saya tidak tahu bahawa En. Wingfield menganggap ia sangat uzur kecuali -
"Ah! kanak-kanak miskin saya sekalian, yang benar, bahawa di London ia sentiasa musim uzur.
Tiada siapa yang sihat di London, tiada siapa yang boleh.
Ia adalah satu perkara yang besar untuk anda dipaksa untuk hidup di sana! setakat luar dan udara jadi
buruk "" Tidak, sesungguhnya - kita tidak sama sekali dalam buruk
udara.
Sebahagian kami London adalah sangat lebih tinggi daripada orang lain yang paling - Anda tidak perlu mencampuradukkan kami
London pada amnya, kesayanganku, tuan. Kejiranan Brunswick Square
sangat berbeza dari hampir semua yang lain.
Kami sangat sangat lapang!
Saya harus tidak sanggup, saya sendiri, untuk hidup dalam mana-mana bahagian lain bandar; - terdapat
hampir tidak ada yang saya boleh berpuas hati untuk mempunyai anak-anak saya yang lain: tetapi kami begitu
sangat lapang - Mr. Wingfield difikirkan
sekitar Brunswick Square sini jelas yang paling baik untuk udara. "
"Ah! kesayanganku,, ia tidak seperti Hartfield.
Anda membuat yang terbaik - tetapi selepas anda telah seminggu di Hartfield, anda semua
kamu makhluk yang berbeza, anda tidak kelihatan seperti yang sama.
Sekarang saya tidak boleh berkata, yang saya rasa anda mana-mana anda melihat pada masa ini. "
"Saya minta maaf untuk mendengar anda berkata demikian, tuan, tetapi saya memberi jaminan kepada anda, kecuali orang-orang gelisah
sakit kepala dan berdebar-debar yang aku tidak pernah sama sekali bebas daripada mana-mana, saya
agak baik diri saya sendiri, dan jika kanak-kanak
agak pucat sebelum mereka pergi tidur, ia hanya kerana mereka lebih sedikit letih
daripada biasa, dari perjalanan mereka dan kebahagiaan mula.
Saya harap anda akan berfikir lebih baik rupa-esok untuk saya memberi jaminan kepada Encik Wingfield
memberitahu saya, bahawa dia tidak mempercayai dia pernah menghantar kami keluar sama sekali, baik itu
kes.
Aku berserah, sekurang-kurangnya, anda tidak berfikir Mr Knightley cari sakit, "menghidupkannya beliau
mata dengan kebimbangan yang penyayang ke arah suaminya.
"Sedang-sedang, sayang saya, saya tidak boleh memuji anda.
Saya rasa Encik John Knightley sangat jauh dari melihat dengan baik. "
"Apakah perkara itu, tuan -? Adakah anda bercakap kepada saya" menangis Encik John Knightley, mendengar beliau
namanya sendiri.
"Saya minta maaf untuk mencari, cinta saya, bahawa ayah saya tidak fikir anda cari baik - tetapi
Saya berharap ia hanya daripada penat sedikit.
Saya boleh mempunyai ingin, bagaimanapun, seperti yang anda tahu, bahawa anda telah melihat En. Wingfield sebelum anda
rumah kiri. "
"Isabella yang ku kasihi," - berteriak dia tergesa-gesa - "berdoa tidak berkaitan dengan diri anda tentang saya
kelihatan.
Berpuas hati dengan pendoktoran dan coddling diri anda sendiri dan anak-anak, dan membiarkan saya melihat
Saya chuse. "
"Saya tidak benar-benar memahami apa yang kamu telah memberitahu abang anda," menangis Emma,
"Tentang rakan anda Encik Graham yang bercadang untuk mempunyai bailif dari Scotland, untuk melihat
selepas estet baru.
Apa yang akan menjawab? Tidak akan menjejaskan lama terlalu kuat? "
Dan dia bercakap dengan cara ini begitu lama dan berjaya itu, apabila terpaksa memberi beliau
perhatian sekali lagi untuk ayah dan kakaknya, dia mempunyai apa-apa yang buruk untuk mendengar daripada
Isabella jenis siasatan selepas Jane Fairfax;
dan Jane Fairfax, walaupun tiada kegemaran hebat dengan beliau secara umum, dia pada ketika itu
amat gembira untuk membantu dalam memuji.
"Itulah yang manis, mesra Jane Fairfax!" Kata Puan John Knightley .-- "Ia begitu lama
Saya telah melihat dia, kecuali sekarang dan kemudian seketika sengaja di kota!
Apakah kebahagiaan yang ia mesti nenek tua itu yang baik dan ibu saudara yang sangat baik, apabila dia
datang ke melawat mereka!
Saya selalu menyesal berlebihan pada akaun dear Emma bahawa dia tidak boleh lebih pada
Highbury; tetapi kini anak perempuan mereka berkahwin, saya rasa Kolonel dan Puan
Campbell tidak akan dapat bahagian dengan sama sekali.
Dia akan menjadi sahabat yang menyenangkan bagi Emma. "
Mr Woodhouse bersetuju untuk semuanya, tetapi menambah,
"Anak teman Harriet Smith kami, bagaimanapun, hanya apa-apa lagi jenis cantik muda
orang. Anda akan seperti Harriet.
Emma tidak boleh mempunyai seorang sahabat yang lebih baik daripada Harriet. "
"Saya amat gembira untuk mendengar - tetapi hanya Jane Fairfax salah satu tahu akan jadi sangat
ulung dan unggul! dan tepat Emma, umur ".
Topik ini telah dibincangkan sangat gembira, dan lain-lain yang berjaya masa yang sama, dan
meninggal dunia dengan keharmonian yang sama, tetapi petang tidak ditutup tanpa sedikit
pulangan daripada pergolakan.
Bubur datang dan dibekalkan banyak dikatakan - banyak pujian dan komen banyak -
undoubting keputusan wholesomeness bagi tiap-tiap perlembagaan, dan cukup teruk
Philippics apabila banyak rumah-rumah di mana ia
tidak pernah bertemu dengan diterima; - tetapi, malangnya, antara kegagalan yang
anak perempuan telah untuk contoh, yang paling terkini, dan itu yang paling menonjol, di dalamnya
masak sendiri diAkhir Selatan, seorang wanita muda yang disewa
untuk masa itu, yang tidak pernah telah dapat memahami apa yang dia maksudkan oleh lembangan
bubur nice licin, nipis, tetapi tidak terlalu nipis.
Kerap yang dia mahu dan mentadbirnya, dia tidak pernah mampu untuk mendapatkan apa-apa benda
diterima. Di sini adalah pembukaan yang berbahaya.
"Ah!" Kata En. Woodhouse, sambil menggelengkan kepalanya dan memasang matanya ke atas beliau dengan tender
kebimbangan .-- ejakulasi di telinga Emma menyatakan, "Ah! tidak ada akhir yang sedih
akibat akan anda Akhir Selatan.
Ia tidak menanggung bercakap tentang. "Dan untuk sementara waktu, beliau berharap beliau akan
tidak bercakap, dan bahawa hal aegagrus biak senyap mungkin memadai untuk memulihkan dia kepada
lauk bubur sendiri lancar.
Selepas selang beberapa minit, bagaimanapun, beliau bermula dengan,
"Saya hendaklah sentiasa sangat maaf yang anda pergi ke laut musim luruh ini, bukannya datang
di sini. "
"Tetapi mengapa anda harus maaf, tuan - saya memberi jaminan kepada anda, ianya masih kanak-kanak yang hebat
menangani kebaikan. "" Dan, lebih-lebih lagi, jika anda perlu pergi ke laut,
ia sudah lebih baik tidak telah Akhir Selatan.
Akhir Selatan adalah sebuah tempat yang tidak sihat. Perry terkejut mendengar anda telah menetapkan
apabila Akhir Selatan. "
"Saya tahu ada satu idea dengan ramai orang, tetapi sesungguhnya ia agak kesilapan,
tuan .-- Kita semua mempunyai kesihatan kita dengan baik di sana, tidak pernah menemui kesulitan-kurangnya
dari lumpur dan En. Wingfield berkata ia
sepenuhnya kesilapan untuk menganggap tempat itu yang tidak sihat dan saya yakin dia boleh menjadi bergantung
, kerana dia benar-benar memahami sifat udara, dan adik sendiri
keluarga telah berkali-kali. "
"Anda sepatutnya pergi ke Cromer, sayang saya, jika anda pergi mana-mana sahaja .-- Perry seminggu di
Cromer sekali, dan dia memegang kepada menjadi yang terbaik semua tempat mandi laut.
A laut terbuka denda, dia berkata, dan udara yang sangat tulen.
Dan, oleh apa yang saya faham, anda mungkin mempunyai penginapan di sana agak jauh dari laut
-1 / 4 off batu - sangat selesa.
Anda sepatutnya berunding Perry. "" Tetapi, saya saudara yg terhormat, perbezaan
perjalanan; - hanya mempertimbangkan betapa hebatnya telah .-- Suatu ratus batu, mungkin,
bukannya empat puluh. "
"Ah! kesayanganku,, sebagai Perry berkata, di mana kesihatan yang dipertaruhkan, tiada apa-apa lagi yang harus
dipertimbangkan dan jika seseorang itu untuk melakukan perjalanan, tidak banyak yang chuse antara empat puluh batu
dan seratus. - Lebih baik tidak bergerak sama sekali,
lebih baik tinggal di London sama sekali daripada perjalanan empat puluh kilometer untuk masuk ke dalam udara yang lebih buruk.
Ini hanya apa yang Perry berkata. Ia seolah-olah beliau sangat kurang bijaksana
langkah. "
Percubaan Emma untuk menghentikan ayahnya telah sia-sia; dan apabila dia telah mencapai titik
kerana ini, dia tidak dapat tertanya-tanya pada saudara-dalam-undang-undang itu melanggar.
"En. Perry, "kata dia, dengan suara yang tidak berpuas hati yang sangat kuat," akan melakukannya sebaik mungkin untuk
menyimpan pendapatnya sehingga ia diminta.
Mengapa dia menjadikan mana-mana perniagaan itu, tertanya-tanya apa yang saya lakukan? Mengambil saya saya
keluarga untuk satu bahagian pantai atau lain - Saya boleh dibenarkan, saya berharap, penggunaan
penghakiman serta En Perry .-- I
mahu arahannya tidak lebih daripada dadah. "
Beliau terhenti dan berkembang lebih sejuk sebentar lagi, tambah dengan kekeringan yang hanya menyindir, "Jika En.
Perry boleh memberitahu saya bagaimana untuk menyampaikan seorang isteri dan lima kanak-kanak jarak seratus
tiga puluh kilometer dengan perbelanjaan tidak lebih atau
kesusahan daripada jarak empat puluh, saya harus bersedia untuk suka Cromer
Akhir Selatan kerana dia boleh sendiri. "" Benar, benar, "menangis Encik Knightley, dengan
yang paling bersedia penempatan di antara - "sangat benar.
Itu pertimbangan sesungguhnya .-- Tetapi John, apa yang saya telah memberitahu anda tentang idea saya
bergerak laluan kepada Langham, menukarkan ia lebih kepada hak yang ia tidak boleh memotong
melalui padang rumput rumah, saya tidak dapat memikirkan apa-apa kesukaran.
Saya tidak harus cuba, jika ia telah menjadi cara-cara kesulitan kepada Highbury
orang, tetapi jika anda Kenangkanlah tepat garis laluan ....
Satu-satunya cara membuktikan, bagaimanapun, akan beralih kepada peta kami.
Saya akan melihat anda di Biara kepada-esok pagi saya berharap, dan kemudian kita akan melihat mereka
tamat, dan anda hendaklah memberikan saya pendapat anda. "
Mr Woodhouse agak gelisah dengan renungan itu keras Perry rakan,
yang dia sebenarnya, walaupun tidak sedar, telah mengaitkan banyak perasaan sendiri
dan ungkapan-ungkapan; tetapi menenangkan
perhatian anak-anak perempuannya secara beransur-ansur menghapuskan kejahatan yang ada sekarang, dan serta-merta
kecerdasan daripada satu abang, dan ingatan yang lebih baik yang lain, menghalang mana-mana
pembaharuan.
>
VOLUME saya
BAB XIII
Sukar menjadi makhluk yang lebih bahagia di dunia daripada Puan John Knightley, dalam ini
lawatan ringkas untuk Hartfield, kira-kira setiap pagi di kalangan kenalan lama dengannya
lima kanak-kanak, dan bercakap atas apa yang dia
telah dilakukan setiap malam dengan ayah dan kakaknya.
Beliau tidak mempunyai apa-apa untuk mengucapkan sebaliknya, tetapi bahawa hari tidak lulus begitu pantas.
Ia merupakan lawatan yang menarik; - sempurna, terlalu pendek.
Secara umum, petang mereka kurang terlibat dengan kawan-kawan daripada pagi mereka, tetapi salah satu
penglibatan makan malam yang lengkap, dan keluar dari rumah juga, terdapat tidak mengelak, walaupun pada
Krismas.
Encik Weston akan mengambil penafian tidak, mereka semua mesti makan malam di Randalls satu hari; - walaupun Mr.
Woodhouse telah dipujuk untuk berfikir bahawa ianya satu perkara yang mungkin keutamaan kepada satu bahagian
parti.
Bagaimana mereka semua yang akan disampaikan, beliau akan membuat kesukaran jika beliau boleh, tetapi sebagai
anaknya dan pengangkutan dan kuda anak perempuan itu sebenarnya di Hartfield, beliau tidak boleh
untuk membuat lebih banyak daripada soalan yang mudah pada itu
kepala; ia sukar berjumlah keraguan; juga tidak menduduki Emma lama untuk meyakinkan dia
bahawa mereka mungkin di salah satu daripada gerabak mencari ruang untuk Harriet juga.
Harriet, Encik Elton, dan Mr Knightley, set khusus mereka sendiri, satu-satunya
orang-orang yang dijemput untuk bertemu dengan mereka; - jam awal, serta nombor-nombor
Mr Woodhouse beberapa; tabiat dan kecenderungan yang dirujuk di dalam setiap perkara.
Petang sebelum acara besar ini (kerana ia adalah suatu peristiwa yang sangat besar bahawa En. Woodhouse
makan di luar, pada 24 Disember) telah dibelanjakan oleh Harriet di Hartfield, dan
dia pulang ke rumah begitu banyak yg tdk suka dengan
sejuk,, tetapi untuk mahu bersungguh-sungguh sendiri yang dipelihara oleh Puan Goddard, Emma boleh
tidak dibenarkan untuk meninggalkan rumah.
Emma dipanggil pada keesokan harinya, dan mendapati azab itu telah ditandatangani berhubung dengan
Randalls.
Dia sangat demam dan sakit tekak buruk: Puan Goddard penuh penjagaan dan
kasih sayang, Perry Encik telah bercakap, dan Harriet dirinya telah terlalu sakit dan rendah untuk
menentang pihak berkuasa yang dikecualikan
dari penglibatan ini menyenangkan, walaupun dia tidak boleh bercakap tentang kehilangan dia tanpa banyak
air mata.
Emma duduk dengan selagi dia boleh, untuk menghadiri pada yang tidak dapat dielakkan Puan Goddard
ketidakhadiran, dan menimbulkan semangat dengan mewakili berapa banyak Encik Elton akan
tertekan apabila dia tahu negeri itu; dan meninggalkan
akhirnya lumayan selesa, pergantungan manis dia mempunyai paling
lawatan sedih, dan mereka semua hilang banyak sangat dia.
Beliau tidak maju meters banyak dari pintu Puan Goddard, apabila dia telah bertemu dengan En.
Elton dirinya, ternyata yang datang ke arahnya, dan apabila mereka berjalan di atas perlahan-lahan bersama-sama dalam
perbualan kira-kira itu yang tidak sah di antara mereka - yang mana dia,
pada khabar angin penyakit yang agak, telah pergi ke menyiasat, supaya dia boleh menjalankan
beberapa laporan dia Hartfield - mereka telah diambil alih oleh Encik John Knightley kembali
daripada lawatan harian ke Donwell, dengan
dua kanak-kanak lelaki sulung, yang sihat, muka berseri shewed semua manfaat sesebuah negara
berlari, dan seolah-olah untuk memastikan penghantaran yang cepat daging kambing panggang dan puding beras mereka
mempercepatkan rumah untuk.
Mereka menyertai syarikat dan meneruskan bersama-sama.
Emma telah menerangkan sifat aduan sahabatnya itu; "tekak amat
meradang, dengan banyak haba kira-kira, cepat, nadi rendah, & c. dan dia adalah
maaf untuk mencari dari Puan Goddard yang
Harriet dikenakan sakit tekak sangat buruk, dan sering cemas dengan
mereka. "Encik Elton memandang penggera semua pada kesempatan,
, dia berkata pula,
"Sakit tekak - Saya tidak berharap berjangkit. Saya tidak berharap seperti berjangkit busuk.
Perry bertemu? Sesungguhnya anda perlu menjaga diri anda sebagai
juga rakan anda.
Izinkan saya meminta di bawah tangan anda untuk menjalankan tiada risiko. Mengapa tidak Perry berjumpa dengannya? "
Emma, yang tidak benar-benar di semua ketakutan sendiri, tranquillised ini melebihi
kebimbangan oleh jaminan pengalaman dan penjagaan Puan Goddard, tetapi kerana ada
masih perlu kekal sebagai tahap keresahan
yang tidak boleh dia mahu sebab dari mana dia lebih suka makan dan membantu daripada
tidak, tambah beliau tidak lama lagi selepas itu - seolah-olah beberapa subjek lain,
"Ia terlalu sejuk, jadi sangat sejuk dan kelihatan dan berasa demikian sangat banyak seperti salji, bahawa jika ia
kepada mana-mana tempat lain atau dengan mana-mana pihak lain, saya benar-benar harus cuba tidak keluar
hari - dan menasihati bapa saya dari
meneroka, tetapi kerana dia telah membuat fikirannya, dan tidak seolah-olah merasakan sejuk sendiri,
Saya tidak suka mengganggu, kerana saya tahu ia akan menjadi begitu besar kekecewaan kepada Encik
dan Puan Weston.
Tetapi, apabila kata-kata saya, Encik Elton, dalam kes anda, saya tentulah alasan diri saya sendiri.
Anda kelihatan sedikit serak sudah, dan apabila anda mempertimbangkan apa permintaan suara
dan apa yang fatigues-esok akan membawa, saya rasa ia tidak akan lebih daripada biasa
berhemat untuk tinggal di rumah dan menjaga diri sendiri malam ini. "
Encik Elton kelihatan seolah-olah dia tidak sangat baik tahu apa tindak balas untuk membuat yang telah betul-betul
mana-mana yang bagi walaupun sangat berpuas hati dengan penjagaan jenis wanita yang adil, dan tidak
menyukai untuk menentang mana-mana nasihat-anaknya, dia
tidak benar-benar kecondongan-kurangnya untuk memberi lawatan; - tetapi Emma juga bersemangat dan
sibuk dalam konsep dan pandangan sebelum ini beliau sendiri untuk mendengar secara saksama, atau melihat dia
dengan visi yang jelas, adalah sangat baik berpuas hati
dengan pengakuan rungut yang "amat sejuk, sangat sejuk," dan
berjalan di atas, bergembira dengan mempunyai extricated dia dari Randalls, dan memperoleh dia
kuasa menghantar untuk menyiasat selepas Harriet setiap jam petang.
"Anda tidak berapa tepat," kata beliau; "kita akan membuat permohonan maaf kepada Encik dan Puan
Weston. "
Tetapi jarang jika dia jadi bercakap, apabila dia mendapati abangnya itu dgn sopan menawarkan
tempat duduk dalam pengangkutan, jika cuaca bantahan hanya Encik Elton, dan Encik Elton
sebenarnya menerima tawaran itu dengan kepuasan segera yang banyak.
Ia adalah perkara yang dilakukan Encik Elton telah pergi, dan tidak pernah mempunyai wajah kacak beliau yang luas
melahirkan keseronokan lebih dari pada masa ini tidak pernah senyumnya yang lebih kukuh,
ataupun matanya lebih exulting daripada apabila dia akan datang melihat kepadanya.
"Baiklah," kata beliau kepada dirinya sendiri, "ini adalah yang paling aneh - Selepas saya telah mendapat dia begitu baik,
chuse untuk pergi ke dalam syarikat, dan meninggalkan Harriet sakit belakang - yang aneh sesungguhnya! -
Tetapi ada, saya percaya, ramai di kalangan lelaki,
terutamanya lelaki tunggal, kecenderungan-minat untuk makan di luar - makan malam
penglibatan adalah begitu tinggi dalam kelas keseronokan mereka, guna tenaga mereka, mereka
dignities, hampir tugas mereka, bahawa mana-mana
perkara yang memberikan cara untuk - dan ini mesti kes dengan Encik Elton; paling berharga,
ramah, menyenangkan lelaki muda sudah pasti, dan sangat cinta dengan Harriet, tetapi
masih, dia tidak boleh menolak jemputan, dia mesti makan di luar di mana sahaja dia ditanya.
Apakah cinta perkara yang menghairankan! dia dapat melihat kecerdasan bersedia di Harriet, tetapi tidak akan makan
sahaja untuknya. "
Tidak lama kemudian, Encik Elton berhenti mereka, dan dia tidak dapat tetapi dia keadilan
merasakan bahawa terdapat banyak sentimen dengan cara menamakan Harriet
pada perpisahan; dalam nada suaranya manakala
menjamin dia bahawa dia harus panggilan pada Puan, Goddard berita rakan adil,
perkara terakhir sebelum dia bersedia untuk kebahagiaan mesyuarat beliau lagi, apabila dia
diharap akan dapat memberikan laporan yang lebih baik;
dan dia mengeluh dan tersenyum sendiri dengan cara yang meninggalkan kira-kira penerimaan dgn baik
banyak memihak kepada beliau. Selepas beberapa minit berdiam diri seluruh
di antara mereka, John Knightley bermula dengan -
"Saya tidak pernah dalam hidup saya melihat seorang lelaki lebih niat apabila bersetuju daripada Encik Elton.
Ia adalah benar-benar buruh kepadanya di mana wanita berkenaan.
Dengan lelaki dia boleh rasional dan tidak terjejas, tetapi apabila dia mempunyai wanita sila, tiap-tiap
ciri-ciri kerja. "
"En. Adab Elton tidak sempurna, "jawab Emma;" tetapi jika ada ingin
sila, seseorang harus melupakan dan satu tidak terlepas pandang banyak.
Jika seorang lelaki melakukan yang terbaik dengan hanya kuasa yang sederhana, dia akan mempunyai kelebihan
atas keunggulan cuai. Ada apa-apa yang sempurna baik sabar dan baik
akan Encik Elton sebagai seseorang itu tidak boleh tetapi nilai. "
"Ya," kata Encik John Knightley pada masa ini, dengan slyness beberapa, "katanya seolah-olah mempunyai
banyak baik ke arah anda. "
"Aku!" Dia menjawab dengan senyuman hairan, "yang anda membayangkan saya
Encik Elton objek? "
"Imaginasi 1 telah melintasi saya, saya sendiri, Emma, dan jika ia tidak pernah berlaku kepada anda
sebelum ini, anda juga boleh mengambil kira sekarang. "
"En. Elton cinta dengan saya! Idea "!
"Saya tidak mengatakan begitu, tetapi anda akan melakukan dengan baik untuk mempertimbangkan sama ada ia atau tidak,
dan untuk mengawal tingkah laku anda dengan sewajarnya. Saya fikir adab anda untuk dia menggalakkan.
Saya bercakap sebagai seorang kawan, Emma.
Anda telah melihat yang lebih baik tentang anda, dan memastikan apa yang kamu kerjakan, dan apa yang anda maksudkan
lakukan "" Saya mengucapkan terima kasih; tetapi saya memberi jaminan kepada anda anda
agak silap.
Encik Elton dan saya adalah kawan-kawan yang sangat baik, dan tidak lebih daripada; "dan dia berjalan di atas, menghiburkan
dirinya dalam pertimbangan kesilapan yang sering timbul daripada separa
pengetahuan keadaan, kesilapan
yang orang kepura-puraan yang tinggi untuk penghakiman selama-lamanya jatuh ke dalam dan tidak
sangat baik hati dengan abangnya untuk membayangkan buta dan jahil, dan dalam
ketiadaan peguam.
Beliau berkata tiada lagi.
Mr Woodhouse jadi sepenuhnya terdiri fikirannya untuk melawat, bahawa walaupun
meningkatkan kesejukan, dia seolah-olah tidak mempunyai idea mengecutkan daripadanya, dan menetapkan ke hadapan
akhirnya yang paling tepat pada masanya dengan sulung
anak perempuan dalam pengangkutan sendiri, dengan kesedaran yang kurang jelas cuaca daripada
salah satu daripada yang lain; terlalu penuh keajaiban akan sendiri, dan keseronokan
ia mampu di Randalls untuk melihat bahawa ia sejuk, dan terlalu baik dibungkus untuk merasainya.
Sejuk, bagaimanapun, teruk; dan oleh masa pengangkutan kedua dalam gerakan,
beberapa kepingan salji telah mencari jalan mereka ke bawah, dan langit mempunyai penampilan
supaya mengenakan caj berlebihan untuk mahu hanya
udara sederhana untuk menghasilkan dunia yang sangat putih dalam masa yang singkat.
Emma segera melihat bahawa sahabat itu tidak berada dalam humor yang paling gembira.
Menyediakan dan ke luar negara dalam keadaan cuaca apa-apa, dengan pengorbanan anak-anaknya
selepas makan malam, adalah kejahatan, disagreeables sekurang-kurangnya, Encik John
Knightley tidak oleh apa-apa cara seperti; dia
apa-apa yang dijangka dalam lawatan yang boleh sama sekali bernilai pembelian dan keseluruhan
daripada usaha mereka untuk rumah pendita yang telah dibelanjakan olehnya dalam menyatakan rasa tidak puas hati beliau.
"Seorang lelaki," kata beliau, "mesti mempunyai pendapat yang sangat baik sendiri apabila beliau meminta orang ramai
meninggalkan perapian mereka sendiri, dan menghadapi hari kerana ini, demi mula
untuk berjumpa dengannya.
Dia mesti berfikir sendiri rakan-rakan yang paling bersetuju; saya tidak dapat berbuat begitu.
Ia adalah kemustahilan yang terbesar Sebenarnya salji buat masa ini - kebodohan tidak!
membenarkan orang ramai akan selesa di rumah - dan kebodohan orang yang tidak tinggal
selesa di rumah apabila mereka boleh!
Jika kita wajib untuk keluar malam kerana ini, oleh apa-apa panggilan yang kewajipan atau
perniagaan, apakah kesusahan kita harus difikirkan; - dan di sini kita, mungkin dengan agak
pakaian nipis daripada biasa,
ke hadapan secara sukarela, tanpa sebab, dengan tidak ada alasan suara alam, yang
memberitahu manusia, dalam setiap perkara yang diberikan kepada pandangan atau perasaannya, untuk tinggal di rumah sendiri,
dan menyimpan semua di bawah tempat perlindungan bahawa dia boleh;
di sini kita menetapkan ke hadapan untuk menghabiskan lima jam membosankan di rumah orang lain, dengan
apa-apa untuk mengatakan atau mendengar yang tidak tersebut dan didengar hari ini, dan tidak boleh berkata
dan mendengar lagi kepada-esok.
Melangkah dalam cuaca muram, untuk kembali mungkin dalam lebih teruk; - empat kuda dan empat hamba-
dibawa keluar untuk apa-apa tetapi untuk menyampaikan lima terbiar, menggigil makhluk ke dalam bilik yang sejuk
dan syarikat lebih teruk daripada mereka mungkin mempunyai di rumah. "
Emma tidak mendapati dirinya sama dengan memberikan persetujuan gembira, yang pastinya beliau dalam
tabiat menerima, untuk mencontohi "Sangat benar, cinta saya," yang telah
biasanya ditadbir oleh musafir
sahabat, tetapi dia mempunyai resolusi yang cukup untuk menjauhkan diri daripada membuat apa-apa jawapan pada semua.
Dia tidak dapat mematuhi, dia ditakuti menjadi yg suka bertengkar; kepahlawanan beliau mencapai hanya
untuk menutup mulut.
Dia membenarkan dia bercakap, dan mengatur gelas, dan dibungkus sendiri, tanpa
membuka bibirnya.
Mereka tiba, pengangkutan bertukar, langkah itu kecewa, dan Encik Elton, spruce, hitam,
dan tersenyum, dengan mereka dengan serta-merta. Emma berfikir dengan sukacitanya beberapa perubahan
mata pelajaran.
Encik Elton adalah semua obligasi dan keriangan, dia begitu sangat ceria
civilities beliau sememangnya, bahawa dia mula berfikir, dia mesti telah menerima yang berbeza
akaun Harriet dari apa yang telah dicapai dia.
Beliau telah menghantar ketika berpakaian, dan jawapannya telah, "Banyak yang sama - tidak lebih baik"
"Laporan saya dari Puan Goddard," kata beliau pada masa ini, "tidak begitu menyenangkan kerana saya telah
diharapkan -'Not lebih baik 'adalah jawapan saya ".
Mukanya dipanjangkan serta-merta; dan suaranya suara sentimen kerana dia
dijawab.
"Oh! tidak - saya berduka untuk mencari - saya titik memberitahu anda bahawa apabila saya dipanggil pada
Puan Goddard pintu, yang saya telah melakukan perkara yang terakhir sebelum saya kembali berpakaian, saya
diberitahu bahawa Miss Smith tidak adalah lebih baik, dengan tiada cara yang lebih baik, tetapi lebih teruk.
Amat dukacita dan prihatin - saya telah berbesar hati diri saya sendiri bahawa dia mesti lebih baik
selepas mesra kerana saya tahu telah diberikan pada waktu pagi. "
Emma tersenyum dan menjawab - "Lawatan saya adalah digunakan untuk bahagian saraf aduan itu, saya
harapan, tetapi tidak boleh saya pesona dari sakit tekak, ia adalah sejuk yang paling teruk sekali.
Mr Perry telah dengan dia, kerana anda mungkin didengar. "
"Ya - saya bayangkan - yang - tidak -"
"Beliau telah digunakan untuk aduan-aduan, dan saya berharap kepada-pagi esok
akan membawa kita kedua-dua laporan lebih selesa.
Tetapi ia adalah mustahil tidak merasa keresahan.
Apa-apa kerugian yang menyedihkan kepada pihak kami hari "" Berat -! Tepat begitu, sesungguhnya .-- Dia akan
terlepas setiap saat. "
Ini adalah sangat betul; mengeluh yang disertakan ia benar-benar dihargai, tetapi ia
sepatutnya berlangsung lebih lama.
Emma agak dalam kecewa apabila hanya setengah minit selepas itu dia mula bercakap tentang
perkara-perkara lain, dan dengan suara yang dizzying dan kenikmatan yang paling besar.
"Apa alat yang sangat baik," kata beliau, "penggunaan kulit domba untuk pengangkutan.
Bagaimana sangat selesa mereka menjadikannya; mustahil untuk berasa sejuk dengan apa-apa
langkah berjaga-jaga.
Helah hari moden sesungguhnya telah memberikan pengangkutan seorang lelaki sempurna
lengkap.
Salah satunya adalah supaya dipagar dan dijaga dari cuaca itu, yang tidak nafas udara dapat mencari
jalan unpermitted. Cuaca menjadi benar-benar tidak ada
akibatnya.
Ia adalah petang yang sangat sejuk - tetapi dalam pengangkutan ini kita tahu apa-apa perkara itu .--
Ha! snows sedikit saya lihat. "" Ya, "kata John Knightley," dan saya fikir kita
hendaklah mempunyai banyak. "
"Cuaca Krismas," memerhatikan Encik Elton.
"Agak tepat pd waktunya dan amat bernasib baik, kita mungkin berfikir diri kita bahawa ia tidak
bermula hari ini, dan menghalang parti pada hari ini, yang sangat mungkin mungkin mempunyai
dilakukan, untuk Mr Woodhouse hampir tidak akan mempunyai
meneroka telah ada salji banyak atas alasan; tetapi sekarang ia tidak mempunyai konsekwensi.
Ini adalah cukup musim sesungguhnya untuk mesyuarat mesra.
Pada Krismas badan setiap menjemput rakan-rakan mereka tentang mereka, dan orang-orang berfikir sedikit
walaupun cuaca terburuk. Saya snowed di sebuah rumah kawan sekali
selama seminggu.
Tidak ada yang boleh pleasanter. Saya pergi untuk hanya satu malam, dan tidak dapat
melarikan diri hingga ke se'nnight itu sangat hari. "
Encik John Knightley kelihatan seolah-olah dia tidak memahami perkenan, tetapi hanya berkata,
tenang, "Saya tidak boleh ingin snowed seminggu di
Randalls. "
Pada masa yang lain Emma mungkin telah geli hati, tetapi dia adalah terlalu banyak hairan kini
pada roh Encik Elton perasaan lain. Harriet seolah-olah agak dilupakan dalam
jangkaan pihak yang menyenangkan.
"Kami pasti kebakaran yang sangat baik," sambung beliau, "dan tiap-tiap perkara yang besar
keselesaan.
Orang-orang yang menawan, Encik dan Puan Weston; Puan. Weston sesungguhnya adalah lebih daripada sekadar pujian, dan dia
tepat apa yang salah satu nilai-nilai, begitu ramah, dan suka masyarakat; - ia akan menjadi kecil
parti, tetapi di mana parti-parti kecil pilih, mereka mungkin yang paling bersetuju mana-mana.
Mr Weston makan bilik tidak menampung lebih daripada sepuluh selesa;
bagi saya, saya lebih suka, dalam keadaan sedemikian, jatuh pendek dengan dua daripada
melebihi oleh dua orang.
Saya rasa anda akan bersetuju dengan saya, (perubahan dengan udara yang lembut untuk Emma,) Saya rasa saya akan
sudah tentu mempunyai penerimaan dgn baik, walaupun En. Knightley mungkin, daripada digunakan untuk
pihak besar London, mungkin tidak cukup membuat perasaan kita. "
"Saya tahu tiada apa-apa jua pihak-pihak yang besar London, tuan - saya tidak pernah makan dengan mana-mana badan."
"Sesungguhnya!
(Dalam nada hairan dan kasihan,) Saya tidak tahu bahawa undang-undang telah hebat sangat
perhambaan.
Baiklah, tuan, masa mesti datang apabila anda akan dibayar untuk semua ini, apabila anda akan mempunyai
sedikit keseronokan buruh dan yang besar. "
"Kenikmatan pertama saya," jawab John Knightley, kerana mereka melalui
sapu-get, "akan mendapati saya selamat di Hartfield lagi."
>
VOLUME saya
BAB XIV
Beberapa perubahan wajah adalah perlu bagi setiap lelaki kerana mereka berjalan ke dalam Mrs.
Weston lukisan-bilik; - Mr. Elton mesti karang kelihatan gembira, dan Encik John
Knightley bersurai semangat suram-.
Encik Elton mesti tersenyum kurang, dan Encik John Knightley lebih, sesuai untuk mereka sahaja untuk tempat itu.
-Emma mungkin hanya sebagai sifat mendorong, dan Unjuk dirinya sama gembira seperti dia.
Kepadanya keseronokan sebenar dengan Westons.
Mr Weston kegemaran yang besar, dan tidak ada makhluk di dunia yang dia
bercakap dengan unreserve itu, isterinya; tidak mana-mana satu, kepada siapa dia berkaitan dengan apa-apa
disabitkan sebagai mendengar dan
difahami, sentiasa menarik dan sentiasa difahami, hal ehwal kecil,
perkiraan, perplexities, dan kesenangan bapa dan beliau sendiri.
Dia boleh memberitahu apa-apa Hartfield, di mana Puan Weston tidak mempunyai kebimbangan yang meriah;
komunikasi dan setengah jam tanpa gangguan semua perkara-perkara kecil
di mana kebahagiaan harian swasta
kehidupan bergantung, adalah salah satu suapan pertama setiap.
Ini adalah satu nikmat yang mungkin lawatan sehari suntuk mungkin tidak mampu, yang
tentu tidak tergolong dalam masa setengah jam, tetapi melihat dari Mrs.
Weston, senyumannya, sentuhan, suaranya
berterima kasih kepada Emma, dan dia bertekad untuk berfikir sedikit mungkin Encik Elton
Oddities, atau apa-apa perkara lain yang tidak menyenangkan, dan menikmati semua yang menyeronokkan
sekali.
Nasib malang sejuk Harriet telah baik melalui diri
ketibaan.
Mr Woodhouse telah selamat duduk cukup lama untuk memberikan sejarah, selain
semua sejarah sendiri dan Isabella yang akan datang, dan Emma yang untuk diikuti, dan
memang hanya sampai akhir itu
berpuas hati bahawa James perlu datang dan melihat anak perempuannya, apabila orang lain yang muncul, dan
Puan Weston, yang telah hampir keseluruhannya asyik oleh perhatian itu kepadanya,
mampu untuk berpaling dan mengalu-alukan Emma yang dikasihi itu.
Projek Emma lupa Encik Elton untuk sementara waktu yang dibuat agak maaf untuk mencari, apabila
mereka telah mengambil tempat masing-masing, yang dia rapat dengannya.
Kesukaran besar memandu keadaan pengsan pelik ke arah Harriet, dari
fikirannya, sedangkan dia bukan sahaja duduk di siku dia, tetapi terus-menerus obtruding beliau
wajah gembira apabila notis itu, dan
solicitously menangani atas setiap peristiwa.
Sebaliknya melupakan dia, tingkah laku beliau itu bahawa dia tidak dapat mengelakkan
cadangan dalaman "Bolehkah ia benar-benar menjadi seperti abang saya bayangkan? dibuat untuk
lelaki ini menjadi permulaan untuk memindahkan
perasaan mesra dari Harriet kepada saya - Absurd dan tertahankan! Namun, dia akan jadi bimbang
untuk dia yang sempurna hangat, akan begitu berminat tentang ayahnya, dan sebagainya
gembira dengan Puan Weston; dan akhirnya
akan mula mengagumi lukisan dengan semangat yang begitu banyak dan pengetahuan yang sedikit sebagai seolah-olah
betul-betul seperti akan kekasih, dan beberapa usaha kepadanya untuk menjaga agar beliau
Adab.
Semata-mata, dia tidak boleh kurang ajar; dan untuk Harriet, dengan harapan bahawa semua akan
lagi berpaling ke kanan, dia malah positif sivil, tetapi ia adalah usaha; terutamanya apabila
ada sesuatu yang berlaku di kalangan yang lain,
dalam tempoh yang paling terlampau karut Encik Elton, yang dia terutamanya
ingin mendengar.
Dia mendengar cukup untuk tahu bahawa En. Weston telah memberi beberapa maklumat mengenai anaknya;
dia mendengar perkataan "anak saya," dan "Frank," dan "anak saya," ulang berkali-kali;
dan, selain beberapa separuh-suku kata yang sangat
banyak yang disyaki bahawa dia telah mengumumkan lawatan awal daripada anaknya, tetapi sebelum dia
boleh tenang Encik Elton, tertakluk begitu sepenuhnya lalu bahawa apa-apa soalan yang memulihkan
dari dia telah janggal.
Kini, ia berlaku walaupun resolusi Emma tidak pernah berkahwin, terdapat
sesuatu nama, idea Encik Frank Churchill, yang sentiasa berminat
dia.
Dia sering berfikir - khususnya sejak perkahwinan bapanya dengan Miss
Taylor - bahawa jika dia berkahwin, dia adalah orang yang sesuai dengan beliau dalam usia,
sifat dan keadaan.
Beliau seolah-olah oleh gandengan ini antara keluarga, agak milik kepadanya.
Dia tidak dapat tetapi katakan kepada perlawanan bahawa tiap-tiap badan yang tahu mereka mesti berfikir
beralamat di.
Bahawa Encik dan Puan Weston menyangka itu, dia amat kuat dipujuk dan walaupun
tidak bermakna didorong olehnya, atau oleh mana-mana badan lain, untuk memberi keadaan yang dia
percaya lebih penuh dengan baik daripada mana-mana
dia boleh berubah, dia mempunyai rasa ingin tahu yang besar untuk berjumpa dengannya, niat yang memutuskan
mencari dia yang menyenangkan, yang disukai oleh beliau pada tahap tertentu, dan sejenis
sukacitanya idea serta sedang mereka dalam imaginasi rakan-rakan mereka.
Dengan sensasi itu, civilities Encik Elton teruk kurang tepat pd waktunya, tetapi
dia mempunyai keselesaan yang terdapat sangat sopan, di samping berasa sangat rentas - dan
memikirkan bahawa yang lain lawatan dapat
tidak mungkin lulus tanpa membawa ke hadapan maklumat yang sama sekali lagi, atau
isi, dari hati terbuka En. Weston .-- Jadi dibuktikan; - untuk apabila gembira
dibebaskan daripada Encik Elton, dan duduk oleh En.
Weston, pada majlis makan malam, dia menggunakan interval yang pertama dalam mengambil berat layanan,
lapang sangat pertama dari pelana daging kambing, berkata kepadanya,
"Kita mahu hanya dua lagi akan hanya bilangan yang betul.
Perlu saya mahu melihat dua lagi di sini, rakan sedikit anda yang cantik, Miss Smith, dan saya
anak - dan kemudian yang perlu saya katakan kita cukup lengkap.
Saya percaya anda tidak mendengar saya memberitahu orang lain dalam bilik lukisan yang kita
menjangkakan Frank. Saya mempunyai surat dari beliau pagi ini, dan
dia akan dengan kami dalam tempoh dua minggu. "
Emma bercakap dengan darjah keseronokan yang sangat betul dan sepenuhnya bersetuju dengan beliau
cadangan Encik Frank Churchill dan Cik Smith membuat parti mereka agak lengkap.
"Dia telah mahu datang kepada kami," sambung Encik Weston, "sejak
September: setiap huruf telah penuh, tetapi dia tidak boleh perintah masa sendiri.
Dia mempunyai orang-orang sila yang mesti gembira, dan yang (antara diri kita sendiri) kadang-kadang
gembira hanya oleh banyak pengorbanan baik.
Tetapi sekarang saya tidak ragu-ragu melihat beliau di sini kira-kira minggu kedua pada bulan Januari. "
"Apakah keseronokan yang amat besar, ia akan dapat menyelamatkan kamu! dan Puan Weston begitu ingin menjadi
berkenalan dengan dia, bahawa dia mesti hampir sama gembira seperti dirimu sendiri. "
"Ya, dia akan, tetapi yang dia fikir tidak akan menjadi satu lagi tipu.
Dia tidak bergantung kepada yang datang begitu banyak seperti yang saya lakukan, tetapi dia tidak tahu pihak-pihak
begitu juga saya.
Kes itu, yang anda lihat, - (tetapi ini agak antara diri kita: Saya tidak menyebut satu
suku kata dalam bilik lain.
Terdapat rahsia dalam semua keluarga, anda tahu) - kes ini, bahawa pihak kawan-kawan
dijemput untuk membuat lawatan di Enscombe pada bulan Januari dan Frank akan datang bergantung
apabila meletakkan mereka.
Jika mereka tidak menunda, dia tidak boleh kacau.
Tetapi saya tahu bahawa mereka akan, kerana ia adalah sebuah keluarga bahawa seorang wanita yang tertentu, sesetengah
Akibatnya, di Enscombe, tidak menyukai dan walaupun ia dianggap
perlu untuk menjemput mereka sekali dalam dua atau
tiga tahun, mereka selalu diletakkan apabila ia datang ke titik.
Saya tidak mempunyai keraguan terkecil isu tersebut.
Saya yakin melihat Frank di sini sebelum pertengahan Januari, kerana saya
berada di sini diriku: tetapi rakan baik anda, (sambil mengangguk ke arah hujung atas
meja) mempunyai ragam terlalu sedikit diri sendiri, dan mempunyai
digunakan dengan begitu sedikit kepada mereka di Hartfield, bahawa dia tidak boleh mengira kesannya,
kerana saya telah lama dalam amalan melakukan. "
"Saya minta maaf ada perlu apa-apa benda seperti keraguan dalam kes itu," jawab Emma; "tetapi am
dilupuskan ke sisi dengan kamu, Mr. Weston. Jika anda berfikir dia akan datang, saya akan fikir begitu
terlalu; untuk anda tahu Enscombe ".
"Ya - saya mempunyai beberapa hak kepada pengetahuan itu; walaupun saya tidak pernah berada di tempat di saya
kehidupan. - Beliau adalah seorang wanita yang ganjil - Tetapi saya tidak pernah membenarkan diri saya untuk bercakap buruk tentang dia, pada
Frank akaun untuk saya percaya dia sangat suka dia.
Saya digunakan untuk memikirkan dia tidak mampu suka mana-mana badan, kecuali dirinya tetapi
dia sentiasa berbuat baik kepadanya (dengan cara beliau membenarkan sewenang sedikit dan
caprices, dan mengharapkan segala sesuatu yang seperti yang dia suka).
Dan tiada kredit kecil, pada pendapat saya, kepadanya, bahawa dia harus membangkitkan sedemikian
kasih sayang;, walaupun saya tidak akan berkata kepada mana-mana badan lain, dia tidak mempunyai hati lebih
daripada batu kepada rakyat secara amnya; dan syaitan daripada sabar "
Emma suka subjek ini dengan baik, bahawa dia bermula ke atasnya, kepada Puan Weston, tidak lama lagi
selepas mereka bergerak ke dalam bilik lukisan: yang ingin kegembiraan beliau lagi memerhatikan, bahawa dia
tahu mesyuarat pertama mesti agak
membimbangkan .-- Weston Puan bersetuju, tetapi menambah, bahawa dia harus sangat gembira dengan
selamat menjalani kebimbangan mesyuarat pertama pada masa itu bercakap: "bagi saya
tidak boleh bergantung kepada kedatangannya.
Saya tidak boleh begitu optimis sebagai Mr Weston. Saya sangat takut bahawa ia akan berakhir
dalam apa-apa. Mr Weston, saya berani mengatakan, telah memberitahu
anda bagaimana perkara itu berdiri? "
"Ya - ia seolah-olah bergantung kepada apa-apa tetapi kelucuan yang buruk dari Puan Churchill, yang saya
membayangkan untuk menjadi perkara yang tertentu di dunia. "
"Emma saya!" Jawab Puan Weston, tersenyum, "apakah kepastian sifat plin-plan?"
Kemudian beralih kepada Isabella, yang tidak pernah menghadiri sebelum - "Anda mesti tahu, saya yang dikasihi
Puan Knightley, yang kami tidak bermaksud begitu yakin melihat Encik Frank Churchill, dalam saya
pendapat, sebagai bapanya fikirkan.
Ia bergantung sepenuhnya kepada roh ibu saudaranya dan kesenangan; Pendek kata, apabila sabar itu.
Kepada anda - untuk dua orang anak perempuan saya - saya boleh teroka kepada kebenaran.
Puan Churchill memerintah di Enscombe, dan seorang wanita yang sangat ganjil marah dan kedatangannya
sekarang, bergantung pada dirinya sebagai sanggup untuk ganti dia. "
"Oh, Puan Churchill; tiap-tiap badan mengetahui Puan Churchill," jawab Isabella: "dan saya
pasti saya tidak pernah berfikir bahawa seorang lelaki muda yang miskin tanpa belas kasihan yang paling besar.
Untuk sentiasa hidup dengan orang yang pemarah, mesti yang dahsyat.
Ia adalah apa yang kita gembira tidak pernah diketahui apa-apa benda, tetapi ia mesti hidup kesengsaraan.
Apa rahmat, bahawa dia tidak pernah mempunyai mana-mana kanak-kanak!
Makhluk kecil yang miskin, bagaimana tidak berpuas hati yang dia akan menjadikan mereka! "
Emma ingin dia telah bersendirian dengan Puan Weston.
Beliau kemudiannya telah mendengar lebih: Puan Weston akan bercakap dengan dia, dengan ijazah
unreserve yang dia tidak akan bahaya dengan Isabella; dan dia benar-benar percaya, akan
hampir-hampir tidak cuba menyembunyikan mana-mana saudara perkara yang
Churchills dari dia, kecuali orang-orang pandangan mengenai seorang lelaki muda, yang sendiri
imaginasi telah diberi pengetahuan yang ada naluri.
Tetapi pada masa ini tidak apa-apa yang dikatakan.
Mr Woodhouse tidak lama lagi mengikuti mereka ke dalam bilik lukisan.
Untuk duduk lama selepas makan malam, adalah berpantang bahawa dia tidak dapat bertahan.
Tiada wain mahupun perbualan adalah apa-apa benda kepadanya, dan dengan senang hati dia beralih kepada orang-orang
dengan siapa dia sentiasa selesa.
Walaupun dia bercakap kepada Isabella, bagaimanapun, Emma menemui peluang untuk mengatakan,
"Dan supaya anda tidak mempertimbangkan lawatan ini daripada anak anda oleh apa-apa cara tertentu.
Saya minta maaf untuk itu.
Pengenalan mestilah yang tidak menyenangkan, bila-bila masa ia berlaku dan lebih cepat ia
boleh menjadi lebih, lebih baik "" Ya. dan setiap kelewatan membuat satu lagi
bimbang kelewatan lain.
Walaupun keluarga ini, Braithwaites, menunda, saya masih takut bahawa beberapa alasan
boleh didapati untuk kita mengecewakan.
Saya tidak boleh tanggung untuk membayangkan apa-apa keengganan di sebelah, tetapi saya pasti ada yang hebat
ingin di 'Churchills untuk membuatnya kepada diri mereka sendiri.
Terdapat adalah iri hati.
Mereka cemburu walaupun Sehubungan itu untuk bapanya.
Pendek kata, saya dapat merasakan tiada pergantungan kepada kedatangannya, dan saya ingin Mr. Weston kurang
optimis. "
"Dia sepatutnya akan datang," kata Emma. "Jika beliau boleh tinggal hanya beberapa hari, dia
sepatutnya akan datang dan hampir-hampir tidak dapat hamil seorang lelaki muda yang tidak mempunyai dalam kuasanya untuk
melakukan apa yang sebanyak itu.
Seorang wanita muda, jika dia jatuh ke tangan yang buruk, boleh mengusik, dan disimpan pada
jarak dari orang-orang dia mahu, tetapi tidak dapat memahami seorang pemuda
berada di bawah sekatan itu, tidak
dapat menghabiskan seminggu dengan bapanya, jika dia suka. "
"Salah satu patut di Enscombe, dan tahu cara-cara keluarga, sebelum seseorang membuat keputusan apabila
apa yang dia boleh lakukan, "jawab Puan Weston.
"Salah satu harus menggunakan berhati-hati yang sama, mungkin, berdasarkan tingkah laku mana-mana
seorang individu dalam keluarga mana-mana satu; tetapi Enscombe, saya percaya, tentunya tidak perlu
diadili oleh kaedah-kaedah am: dia jadi sangat
tidak munasabah; benda dan tiap-tiap memberikan kepadanya ".
"Tetapi dia begitu suka anak saudara: dia adalah amat besar kegemaran.
Kini, mengikut idea saya Puan Churchill, ia akan yang paling semulajadi, yang
sementara dia tidak membuat pengorbanan untuk keselesaan suami, siapa yang dia berhutang
setiap perkara, manakala beliau menjalankan tidak berhenti-henti
canda ke arah dia, dia kerap perlu ditadbir oleh anak saudara,
mana dia berhutang apa-apa. "
"Yang paling saya Emma, tidak berpura-pura, dengan sabar manis anda, memahami yang buruk, atau
meletakkan kaedah-kaedah bagi: anda mesti biarkan ia pergi cara sendiri.
Saya tidak ragu-ragu mempunyai pengaruh, ada kalanya, agak; tetapi ia mungkin
sempurna mustahil baginya untuk mengetahui terlebih dahulu apabila ia akan. "
Emma mendengar, dan kemudian dengan tenang berkata, "Saya tidak boleh berpuas hati, melainkan jika dia datang."
"Dia mungkin mempunyai banyak pengaruh dalam beberapa perkara," sambung Mrs. Weston, "dan
kepada orang lain, amat sedikit dan di kalangan mereka, di mana dia berada di luar jangkauan, ia hanyalah
terlalu mungkin, mungkin ini keadaan beliau datang dari mereka untuk melawat kami. "
>
VOLUME saya
BAB XV
Mr Woodhouse segera sedia untuk teh dan apabila dia minum teh dia agak
bersedia untuk pulang ke rumah, dan ia adalah sebesar sahabat tiga boleh berbuat demikian, untuk menghiburkan
dari notis larutan jam, sebelum puan-puan yang lain muncul.
Mr Weston tdk formal dan meriah, dan tiada teman untuk pemisahan awal seperti mana-mana;
tetapi akhirnya pihak lukisan bilik tidak menerima pembesaran.
Encik Elton, roh yang sangat baik, adalah salah satu yang pertama untuk berjalan.
Puan Weston dan Emma sedang duduk bersama di atas sofa.
Beliau menyertai mereka dengan segera, dan, dengan hampir tiada jemputan, duduk sendiri
di antara mereka.
Emma, dalam roh yang baik juga dari hiburan yang diberikan fikirannya oleh
jangkaan Mr Frank Churchill, bersedia untuk melupakan improprieties Allahyarham,
dan juga berpuas hati dengan beliau sebagai
sebelum ini, dan membuat beliau Harriet subjek pertama, bersedia untuk mendengar
senyuman yang paling mesra.
Beliau mengaku dirinya sangat bimbang tentang rakan saksama adil itu, indah,
rakan mesra.
"Adakah dia tahu? Telah dia mendengar apa-apa perkara mengenai dia, sejak mereka berada di Randalls? -
beliau merasakan kebimbangan banyak - dia mesti mengaku bahawa sifat aduan beliau cemas dia
ketara. "
Dan dalam gaya ini, dia bercakap selama beberapa waktu dengan betul, tidak banyak menghadiri
menjawab apa-apa, tetapi sama sekali cukup terjaga untuk keganasan sakit tekak yang buruk;
dan Emma agak dalam amal dengan dia.
Tetapi akhirnya ada seolah-olah pula orang yang sesat; ia seolah-olah semua sekali gus seolah-olah dia lebih
takut yang sakit tekak yang buruk kepada akaun beliau, berbanding pada Harriet's - banyak lagi
ingin bahawa dia harus melarikan diri dari
jangkitan, daripada yang tidak ada jangkitan dalam aduan itu.
Beliau bermula dengan kesungguhan untuk meminta di bawah tangan dia untuk mengelak daripada melawat sakit-
kebuk sekali lagi, untuk hadir - untuk meminta di bawah tangan dia berjanji dia tidak menceburi
bahaya itu sehingga dia telah melihat Encik Perry dan
belajar pendapatnya dan walaupun dia cuba untuk ketawa dan membawa subjek kembali
ke dalam kursus yang betul, tidak meletakkan berakhir solicitude melampau
tentang dirinya.
Dia vexed.
Ia memang muncul - tidak ada menyembunyikan - betul-betul seperti yang pura-pura cinta
dengan dia, bukan Harriet; sifat tdk tetap, jika benar, yang paling hina
dan cukup zalim dan ganas! dan dia mempunyai kesukaran untuk berkelakuan dengan sabar.
Dia berpaling kepada Puan Weston untuk memohon bantuan itu, "Bukankah dia memberinya dia
sokongan - tidak akan dia menambah persuasions beliau untuk beliau, untuk mendorong Miss Woodhouse tidak pergi
Puan Goddard sehingga ia telah pasti bahawa gangguan Miss Smith tidak mempunyai jangkitan?
Dia tidak boleh berpuas hati tanpa janji - dia tidak akan memberinya dia
mempengaruhi dalam mendapatkan? "
"Oleh itu, berhati-hati untuk orang lain," katanya menyambung, "dan lagi begitu cuai untuk diri sendiri!
Dia mahu saya jururawat sejuk saya dengan tinggal di rumah hari ini, tetapi kamu tidak akan berjanji untuk
mengelakkan bahaya penangkapan tekak sakit ulcerated dirinya.
Adakah ini adil, Puan Weston - Hakim antara kita.
Tidak perlu saya sedikit hak untuk mengadu? Saya yakin sokongan dan bantuan anda. "
Emma melihat kejutan Puan Weston, dan merasakan bahawa ia mesti besar, di alamat yang
dalam kata-kata dan cara, adalah menganggap dirinya hak kepentingan pertama di dalamnya;
dan diri sendiri, dia terlalu banyak
menimbulkan dan tersinggung untuk mempunyai kuasa secara langsung mengatakan apa-apa benda untuk tujuan.
Dia hanya dapat memberi beliau melihat, tetapi ia melihat sambil berfikir mesti kembalikan dia
derianya, dan kemudian meninggalkan sofa, menghapuskan tempat duduk oleh kakaknya, dan
memberikan semua perhatiannya.
Dia tidak mempunyai masa untuk mengetahui bagaimana Encik Elton mengambil teguran, begitu pesat dengan subjek lain
berjaya; untuk Encik John Knightley kini datang ke bilik dari memeriksa cuaca,
dan dibuka kepada mereka semua dengan maklumat
tanah ditutupi dengan salji dan salji masih berpuasa, dengan kuat
hanyut angin; menyimpulkan dengan kata-kata Mr Woodhouse:
"Ini akan membuktikan permulaan bersemangat pembabitan musim sejuk anda, tuan.
Sesuatu yang baru bagi pemandu kereta kuda dan kuda anda untuk membuat cara mereka melalui ribut
Poor Mr Woodhouse senyap dari kebingungan, tetapi tiap-tiap badan yang lain telah
sesuatu untuk mengatakan tiap-tiap badan sama ada terkejut atau tidak terkejut, dan mempunyai beberapa
soalan untuk bertanya, atau sedikit selesa untuk menawarkan.
Puan Weston dan Emma cuba bersungguh-sungguh bagi memberi sokongan kepada beliau dan menumpukan perhatian dari beliau
anak di-undang-undang, yang mengejar kejayaan beliau agak unfeelingly.
"Saya kagum resolusi anda amat, tuan," kata beliau, "untuk melibatkan diri dalam cuaca itu,
untuk kursus yang anda lihat akan terdapat salji tidak lama lagi.
Tiap-tiap badan mesti melihat salji yang datang di atas.
Saya mengagumi semangat anda, dan saya berani mengatakan kita akan pulang ke rumah dengan baik.
Salji Satu lagi jam atau dua ini hampir tidak boleh membuat jalan yang dilalui dan kita dua
gerabak, jika seseorang ditiupkan dalam bahagian suram bidang bersama akan
yang lain di tangan.
Saya berani mengatakan kita hendaklah semua selamat di Hartfield sebelum tengah malam. "
Encik Weston, dengan kemenangan yang amat berbeza, mengakui bahawa dia tahu
akan turun salji beberapa waktu, tetapi tidak berkata perkataan, kalau-kalau ia harus membuat Mr Woodhouse
tidak selesa, dan menjadi alasan untuk bergegas beliau.
Ke sana sebagai apa-apa kuantiti salji yang jatuh atau mungkin jatuh ke menghalang mereka
kembali, yang merupakan satu jenaka semata-mata; dia takut mereka tidak akan menemui kesukaran.
Beliau ingin jalan yang mungkin dilalui, bahawa dia mungkin mampu untuk menjaga mereka semua pada
Randalls; dan dengan penuh yang baik akan pasti bahawa penginapan mungkin dijumpai untuk
tiap-tiap badan, memanggil isterinya bersetuju
dengan dia, dengan peralatan sedikit, tiap-tiap badan mungkin diserahkan, yang dia
hampir tidak tahu bagaimana untuk melakukannya, dari kesedaran bahawa terdapat tetapi dua ganti
bilik-bilik di dalam rumah.
"Apa yang dilakukan, Emma kesayanganku! -? Apa yang perlu dilakukan" Mr Woodhouse pertama
seru, dan semua bahawa dia boleh berkata untuk beberapa lama.
Kepadanya, dia melihat untuk keselesaan dan jaminan keselamatan, perwakilan
kecemerlangan kuda, dan James, dan mempunyai kawan-kawan yang begitu banyak mengenai
mereka, menghidupkannya kembali sedikit.
Penggera anak perempuan sulungnya adalah sama dengan sendiri.
Ketakutan yang dihalang di Randalls, manakala anak-anaknya berada di Hartfield,
penuh dalam imaginasi dia; dan fancying jalan kini hanya dilalui untuk
orang yang sukakan cabaran, tetapi dalam keadaan yang
mengakui kelewatan tidak, dia tidak sabar-sabar untuk ia diselesaikan, bahawa ayahnya dan Emma
kekal pada Randalls, sementara dia dan suaminya set ke hadapan serta-merta melalui
Himpunan kemungkinan salji hanyut yang mungkin menghalang mereka.
"Anda lebih baik memerintahkan pengangkutan secara langsung, kasih sayang saya," kata beliau; "Saya berani katakan
kita akan boleh mendapatkan bersama-sama, jika kami bertolak secara langsung, dan jika kita datang kepada mana-mana
perkara yang buruk, saya boleh keluar dan berjalan.
Saya tidak di semua takut. Saya tidak perlu minda berjalan separuh jalan.
Saya boleh menukar kasut saya, anda tahu, sebaik sahaja saya tiba di rumah, dan tidak menyusun
perkara yang memberi saya sejuk. "
"Sesungguhnya," jawab beliau. "Kemudian, Isabella kesayanganku,, ia adalah yang paling
jenis yang luar biasa benda di dunia, secara umumnya segala sesuatu tidak memberikan anda
sejuk.
Berjalan kaki rumah - anda dgn bagus yg bersepatu untuk berjalan pulang, saya berani mengatakan.
Ia akan cukup buruk untuk kuda. "Isabella berpaling kepada Puan Weston untuknya
penerimaan dgn baik daripada rancangan itu.
Puan Weston hanya boleh meluluskan.
Isabella kemudian pergi ke Emma; tetapi Emma tidak dapat sepenuhnya memberikan harapan mereka
semua boleh pergi, dan mereka masih membincangkan titik, apabila En.
Knightley, yang telah meninggalkan bilik
serta-merta selepas laporan pertama abangnya salji, kembali lagi, dan
memberitahu mereka bahawa dia telah keluar dari pintu untuk memeriksa, dan dapat menjawab kerana tidak ada
kesukaran dalam mereka yang paling kecil
mendapat rumah, bila-bila masa mereka suka, sama ada sekarang atau sejam seterusnya.
Beliau telah pergi luar sapu - beberapa jalan di sepanjang jalan Highbury - salji
mana-mana di atas setengah inci dalam - di banyak tempat hampir tidak cukup untuk memutihkan tanah;
kepingan sangat sedikit jatuh pada masa ini,
tetapi awan perpisahan, dan setiap rupa yang tidak lama lagi ke atas.
Beliau telah melihat coachmen, dan mereka berdua bersetuju dengan pendapat beliau di sana sebagai apa-apa untuk
memahami sesuatu.
Untuk Isabella, pelepasan berita itu sangat besar, dan mereka hampir-hampir tidak kurang
diterima oleh Emma pada akaun, ayahnya yang segera sebanyak selesa pada
subjek sebagai perlembagaan saraf
dibenarkan; tetapi penggera yang telah dibangkitkan tidak dapat ditenteramkan untuk mengakui apa-apa
keselesaan untuknya sementara dia terus di Randalls.
Beliau berpuas hati di sana ada bahaya yang hadir pulang, tetapi tiada jaminan
boleh meyakinkannya bahawa ia adalah selamat untuk tinggal dan manakala yang lain adalah pelbagai
menggesa dan mencadangkan, En. Knightley dan
Emma diselesaikan dalam beberapa ayat ringkas: itu -
"Bapa kamu tidak akan mudah, mengapa tidak anda pergi?"
"Saya bersedia, jika yang lain."
Patutkah aku berdering loceng? "" Ya, lakukan. "
Dan loceng dibunyikan, dan pengangkutan yang bercakap bagi.
Beberapa minit lebih, dan Emma berharap untuk melihat satu sahabat yang menyusahkan yang disimpan di dalam bukunya
rumah sendiri, sopan dan sejuk, dan lain-lain pulih sabar dan kebahagiaan apabila
lawatan kesusahan.
Pengangkutan datang: dan Mr Woodhouse, objek pertama pada masa itu,
berhati-hati dihadiri sendiri oleh En. Knightley dan En. Weston; tetapi tidak semua yang
sama ada boleh mengatakan boleh menghalang beberapa pembaharuan
penggera di sisi salji yang sebenarnya telah jatuh, dan penemuan
malam yang lebih gelap daripada orang telah bersedia untuk.
"Dia takut mereka harus mempunyai sangat buruk memandu.
Dia Isabella miskin takut tidak ingin.
Dan akan miskin Emma di belakang pengangkutan.
Dia tidak tahu apa yang terbaik mereka telah lakukan.
Mereka perlu mengekalkan sebanyak bersama-sama kerana mereka boleh; "dan James telah berbincang dengan, dan diberikan
caj untuk pergi sangat lambat dan menunggu pengangkutan lain.
Isabella stept selepas bapanya; John Knightley, melupakan bahawa dia tidak
milik parti mereka, stept selepas isterinya sangat semulajadi; supaya Emma mendapati, atas
diiringi dan diikuti ke dalam kedua
pengangkutan oleh Encik Elton, bahawa pintu telah ditutup secara sah ke atas mereka, dan bahawa mereka
telah memandu pertemuan antara dua orang.
Ia tidak akan telah kejanggalan seketika, tentulah yang demikian itu lebih merupakan
keseronokan, sebelumnya kecurigaan hari ini, dia boleh berbincang dengan beliau
Harriet, dan suku tiga batu akan kelihatan tetapi satu.
Tetapi sekarang, dia akan tetapi ia tidak berlaku.
Beliau percaya bahawa beliau telah meminum terlalu banyak wain baik En. Weston, dan merasa pasti
bahawa dia mahu bercakap karut.
Untuk menghalang sebanyak mungkin, dengan akhlak sendiri, dia segera menyediakan
bercakap dengan tenang indah dan graviti cuaca dan malam, tetapi
hampir-hampir tidak telah dia bermula, hampir-hampir tidak mempunyai mereka
lulus sapu-get dan menyertai pengangkutan yang lain, daripada dia dijumpai dipotong tertakluk
- tangannya yang disita - kepada beliau memerlukan perhatian dan Encik Elton sebenarnya membuat
cinta ganas kepadanya: availing sendiri
peluang berharga, mengisytiharkan sentimen yang mesti telah
diketahui, berharap - takut - memuja - bersedia untuk mati jika dia enggan dia, tetapi memuji-muji
sendiri bahawa beliau lampiran bersemangat dan
tolok bandingan kasih sayang dan semangat unexampled tidak dapat gagal mempunyai sedikit kesan, dan
Pendek kata, sangat diselesaikan apabila serius diterima secepat mungkin.
Ia benar-benar begitu.
Tanpa suara hati - tanpa permohonan maaf - tanpa sifat malu-malu yang jelas banyak, Encik Elton,
kekasih Harriet, menganuti sendiri kekasihnya.
Dia cuba menahannya, tetapi sia-sia, dia akan pergi, dan berkata segala-galanya.
Marah kerana dia, pemikiran masa ini jadikan dia berazam untuk menghalang dirinya apabila
dia bercakap.
Dia merasakan bahawa setengah kebodohan ini mesti mabuk, dan dengan itu boleh berharap
ia mungkin milik hanya untuk jam yang berlalu.
Oleh itu, dengan campuran yang serius dan suka bermain, yang beliau berharap akan terbaik
sesuai dengan separuh dan separuh negeri, beliau menjawab, "Saya amat hairan, Encik Elton.
Ini kepada saya! anda terlupa diri anda - anda mengambil saya untuk kawan saya - apa-apa mesej kepada Miss Smith
Saya akan gembira untuk menyampaikan, tetapi tidak lebih daripada ini kepada saya, jika anda sila ".
"Miss Smith -! Mesej kepada Miss Smith - Apa yang boleh dia mungkin bermakna!" - Dan dia mengulangi
kata-kata beliau dengan jaminan apa-apa aksen, apa-apa alasan yang tidak benar bermegah-megah kehairanan, yang
dia tidak dapat membantu menjawab dengan kepantasan,
"En. Elton, ini adalah kelakuan yang paling luar biasa! dan saya boleh kira hanya di
satu cara; anda tidak sendiri, atau anda tidak boleh bercakap sama ada kepada saya, atau Harriet, dalam
apa-apa cara.
Perintah diri anda cukup untuk mengatakan tidak, dan saya akan berusaha untuk melupakan. "
Tetapi Encik Elton telah wain hanya mabuk cukup untuk meningkatkan semangat, tidak sama sekali untuk mengelirukan
akal fikiran beliau.
Beliau dihimpit makna sendiri dan mempunyai mesra membantah dia
syak wasangka yang paling memudaratkan, dan sedikit disentuh semasa menghormati Miss Smith
dia kawan, tetapi mengakui tertanya-tanya
Miss Smith perlu disebut sama sekali, beliau menyambung semula subjek sendiri
semangat, dan sangat mendesak untuk jawapan yang baik.
Sambil fikir kurang keadaan mabuk itu, dia berfikir lebih tdk beliau dan
anggapan; dan dengan sedikit perjuangan untuk kesopanan, menjawab,
"Adalah mustahil bagi saya untuk apa-apa keraguan yang lebih panjang.
Anda telah membuat diri anda terlalu jelas. Encik Elton, terkejut saya lebih daripada sekadar
apa-apa benda yang saya dapat meluahkan.
Selepas tingkah laku itu, seperti yang saya telah menyaksikan pada bulan lepas, Miss Smith - apa-apa
perhatian seperti yang saya telah dalam tabiat harian memerhatikan - untuk menangani saya dalam
cara ini - ini kegoyangan
watak, sesungguhnya, yang saya tidak sepatutnya mungkin!
Percayalah, tuan, saya jauh, sangat jauh, dari berpuas hati menjadi objek itu
profesion. "
"Baik Syurga" menangis Encik Elton, "apa yang boleh makna ini? Miss Smith -!
tidak pernah terfikir Miss Smith dalam perjalanan seluruh kewujudan saya tidak sekali-kali dia menerima apa-apa
perhatian, tetapi sebagai rakan anda: tidak dijaga
sama ada dia hidup atau mati, tetapi sebagai rakan anda.
Jika dia telah digemari sebaliknya, ingin sendiri dapat menyesatkan, dan saya sangat
maaf sangat maaf Tetapi, Miss Smith, sesungguhnya - Oh! Miss Woodhouse! yang boleh berfikir
Miss Smith, apabila Miss Woodhouse sudah dekat!
Tidak, ke atas maruah saya, tidak ada kegoyangan watak.
Saya telah berfikir hanya anda. Saya membantah telah membayar terkecil
perhatian kepada apa-apa lain.
Tiap-tiap perkara yang telah saya katakan atau dilakukan, untuk minggu lepas banyak, telah dengan satu-satunya
memandangkan menandakan pujian daripada saya diri. Anda tidak boleh benar-benar serius, keraguan.
Tidak! (Dalam loghat bertujuan untuk insinuating) - saya pasti anda telah melihat dan
memahami saya. "
Ia akan menjadi mustahil untuk mengatakan apa yang Emma merasa, mendengar ini - yang mana semua itu
sensasi yang tidak menyenangkan adalah yang paling atas.
Dia juga benar-benar menguasai segera dapat menjawab: dan dua momen
perbuatan berdiam diri galakan yang lebih daripada mencukupi bagi negeri optimis Encik Elton fikiran, dia
cuba untuk mengambil tangannya sekali lagi, kerana dia menyambut berteriak -
"Charming Miss Woodhouse! membenarkan saya untuk mentafsirkan ini berdiam diri yang menarik.
Ia mengakui bahawa anda telah lama difahami saya. "
"Tidak, tuan," menangis Emma, "mengaku tidak ada benda itu.
Setakat ini telah lama difahami anda, saya telah dalam kesesatan yang paling lengkap dengan
menghormati pandangan anda, sehingga saat ini.
Kepada diri saya sendiri, saya sangat maaf yang anda telah memberikan laluan kepada mana-mana
perasaan - Tiada apa-apa jua boleh lebih jauh dari hasrat saya - lampiran anda kepada rakan saya
Harriet - mengejar anda, (mengejar, ia
muncul) memberi saya berbesar hati, dan saya telah sangat bersungguh-sungguh ingin anda
kejayaan: tetapi saya menyangka bahawa dia tidak tarikan anda untuk Hartfield, saya perlu
sememangnya mempunyai pemikiran anda dihakimi sakit dalam membuat kunjungan anda begitu kerap.
Adakah saya percaya bahawa anda tidak pernah berusaha untuk mengesyorkan diri anda terutamanya kepada Cik
Smith -? Yang anda tidak pernah berfikir secara serius tentang dia "?
"Jangan, puan," menangis dia, affronted pula: "tidak, saya memberi jaminan kepada anda.
Saya fikir serius Miss Smith - Smith Miss semacam gadis yang sangat baik; dan saya
harus gembira melihat dia dgn sopan diselesaikan.
Saya ingin dia sangat baik dan tidak syak lagi, terdapat manusia yang tidak mungkin membantah -
Tiap-tiap badan mempunyai tahap mereka: tetapi untuk diri sendiri, saya tak, saya fikir, begitu banyak di
kerugian.
Saya tidak perlu sama sekali berputus asa daripada pakatan yang sama rata, bagi menangani diri saya sendiri untuk
Miss Smith - Tidak, puan, lawatan saya ke Hartfield telah untuk diri sendiri sahaja!
galakan yang saya terima - "
"Galakan - Saya memberi anda galakan -!-Sir, anda telah sepenuhnya silap dalam
menjangkakan ia. Saya telah melihat anda hanya sebagai peminat saya
rakan.
Dalam cahaya lain boleh anda telah lebih kepada saya daripada kenalan yang sama.
Saya sangat maaf tetapi ia adalah bahawa kesilapan yang berakhir di mana ia berlaku.
Sekiranya tingkah laku yang sama terus, Miss Smith mungkin telah dibawa ke dalam
salah faham daripada pandangan anda tidak sedar, mungkin, mana-mana lebih daripada diri saya sendiri,
ketaksamaan yang sangat besar yang anda supaya masuk akal.
Tetapi, kerana ia adalah, kekecewaan itu adalah tunggal, dan, saya amanah, tidak akan berpanjangan.
Saya tidak mempunyai pemikiran perkahwinan pada masa ini. "
Beliau terlalu marah untuk mengatakan perkataan lain, cara itu juga memutuskan untuk menjemput doa;
dan di negeri ini kemarahan bengkak, dan sakit hati saling yang mendalam, mereka telah
untuk terus bersama-sama beberapa minit lebih lama,
ketakutan Encik Woodhouse telah terkurung mereka kadar kaki.
Jika ada tidak pernah marah begitu banyak, ada telah kejanggalan terdesak, tetapi
emosi terus-terang mereka meninggalkan tiada ruang untuk zigzags sedikit rasa malu.
Tanpa mengetahui apabila pengangkutan bertukar menjadi Vicarage Lane, atau apabila ia berhenti,
mereka mendapati diri mereka, sekaligus, pada pintu rumahnya dan beliau sebelum
suku kata lain meninggal .-- Emma kemudian rasa yang amat diperlukan untuk ingin dia malam yang baik.
Pujian itu hanya kembali, dgn tdk ramah dan dengan bangga dan, di bawah yang tidak dapat dijelaskan
kerengsaan roh, dia kemudiannya disampaikan kepada Hartfield.
Di sana dia dialu-alukan, dengan penuh menggembirakan, oleh bapanya, yang telah
menggeletar bagi bahaya memandu menyendiri dari Vicarage Lane - menukarkan satu sudut
yang dia tidak pernah sanggup untuk memikirkan dan
di tangan yang aneh - pemandu kereta kuda semata-mata - tidak ada James, dan di sana, ia kelihatan seolah-olah
pulangan hanya mahu membuat segala sesuatu berjalan lancar: Encik John Knightley, malu
semangat suram, kini semua kebaikan dan
perhatian; dan kuatir untuk keselesaan bapanya, untuk kelihatan -
jika tidak berapa bersedia untuk menyertai beliau dalam besen bubur - sempurna yang munasabah yang
sangat aman dan damai; dan hari itu
kesimpulan dalam keamanan dan keselesaan kepada semua pihak sedikit mereka, kecuali dirinya .-- Tetapi
fikirannya tidak pernah berada di pengusikan itu dan ia perlu yang sangat kuat
usaha untuk hadir penuh perhatian dan ceria
sehingga jam biasa untuk memisahkan dibenarkan pelepasan mencerminkan tenang.
>
VOLUME saya
BAB XVI
Rambut bergulung, dan pembantu rumah itu dihantar ke tempat lain, dan Emma duduk untuk berfikir dan
sengsara .-- perniagaan celaka memang! penggulingan setiap perkara
dia masih terus berharap - seperti itu
pembangunan tiap-tiap benda yang paling yang tidak diingini -!-seperti satu tamparan untuk Harriet -! yang
paling teruk sekali.
Tiap-tiap bahagian membawa kesakitan dan penghinaan, sejenis atau lain-lain, tetapi,
berbanding dengan yang jahat untuk Harriet, semua cahaya; dan dia dengan senang hati akan diserahkan
berasa lebih salah - lebih dalam kesesatan -
terhina oleh salah penghakiman, daripada dia sebenarnya, dapat kesan tentang dia
kesilapan telah terhad kepada dirinya sendiri. "Jika saya tidak diyakinkan Harriet ke dalam menyukai
lelaki itu, saya dapat ditanggung apa-apa benda.
Dia mungkin mempunyai dua kali ganda anggapan kepada saya - tetapi miskin Harriet "!
Bagaimana dia boleh telah diperdayakan demikian - Dia membantah bahawa dia tidak pernah terfikir
serius Harriet - tidak pernah!
Dia menoleh ke belakang dan dia boleh, tetapi ia adalah segala kekeliruan.
Beliau telah mengambil idea tersebut, beliau sepatutnya, dan setiap liku perkara yang perlu.
Adab-Nya, bagaimanapun, mesti mempunyai ditanda, ragu-ragu, yang diragui, atau dia boleh
tidak telah dikelirukan.
Gambar - Bagaimana bersemangat dia telah kira-kira gambar - dan CHARADE - dan
ratus hal keadaan lain; terang mereka seolah-olah titik di Harriet.
Yang pasti, CHARADE, dengan "kecerdasan bersedia" - tetapi kemudian "mata lembut" - sebenarnya
sesuai tidak; ia adalah campur aduk tanpa rasa atau kebenaran.
Siapa yang dapat dilihat melalui karut itu tolol?
Sudah tentu dia telah sering, terutama akhir-akhir ini, berfikir adab kepada dirinya sendiri
tidak perlu gagah; tetapi ia telah berlalu sebagai cara beliau, sebagai kesilapan semata-mata penghakiman,
pengetahuan, rasa, sebagai salah satu bukti di kalangan
lain-lain bahawa dia tidak selalu tinggal di masyarakat yang terbaik, yang dengan semua kelembutan
alamat, keanggunan benar kadang-kadang mahu; tetapi, hingga ke hari ini, beliau telah
tidak pernah, untuk segera, disyaki ia bermaksud
apa-apa benda tetapi berkenaan berterima kasih kepada beliau sebagai rakan Harriet.
Untuk Encik John Knightley beliau terhutang budi untuk idea pertama tentang subjek ini, untuk
permulaan pertama kemungkinan.
Terdapat tidak dinafikan bahawa orang-orang saudara-saudara telah penembusan.
Dia teringat apa yang En. Knightley pernah berkata kepada kira-kira En. Elton, berhati-hati dia
telah diberikan, sabitan beliau telah mengaku bahawa Encik Elton tidak akan berkahwin
indiscreetly; dan blushed untuk berfikir berapa banyak
lebih benar pengetahuan wataknya telah di sana shewn daripada mana-mana dia telah mencapai
dirinya.
Ia teruk memalukan, tetapi Encik Elton telah membuktikan dirinya dalam banyak aspek,
sangat bertentangan dengan apa yang dia bermakna dan beriman kepadanya; bangga, dengan andaian, gaduk;
sangat penuh dengan tuntutan sendiri, dan sedikit bimbang tentang perasaan orang lain.
Bertentangan dengan perjalanan biasa perkara, Encik Elton mahu membayar alamat kepadanya
tenggelam pada pendapat beliau.
Profesion-Nya, dan cadangan-cadangannya itu kepadanya perkhidmatan tidak.
Beliau berpendapat tiada apa-apa lampiran, dan dihina oleh harapan beliau.
Dia mahu berkahwin dengan baik, dan mempunyai keangkuhan untuk meningkatkan matanya kepadanya,
berpura-pura cinta, tetapi dia sempurna mudah untuk tidak mengalami mana-mana
kekecewaan yang perlu dijaga.
Sebelum ini tiada kasih sayang yang sebenar sama ada dalam bahasa atau adab itu.
Sighs dan kata-kata halus telah diberikan dalam banyaknya, tetapi dia tidak dapat memikirkan mana-mana
ungkapan, atau mewah mana-mana nada suara, kurang bersekutu dengan cinta sebenar.
Dia tidak perlu menyusahkan dirinya kasihan dia.
Dia hanya mahu aggrandise dan memperkayakan dirinya dan jika Miss Woodhouse of
Hartfield, waris perempuan £ 30.000, tidak begitu mudah diperolehi
kerana dia yg paling disukai, dia tidak lama lagi akan cuba untuk
Miss Somebody lain dengan dua puluh, atau dengan sepuluh.
Tetapi - bahawa dia harus bercakap galakan, harus mempertimbangkan sedar pandangan beliau,
menerima perhatian, bermakna (pendek), untuk mengahwininya! harus katakan
sendiri dia sama dalam gandengan atau minda! -
memandang rendah terhadap kawannya, dengan baik memahami penggredan pangkat di bawah
dia, dan begitu buta apa yang meningkat di atas, untuk mewah sendiri shewing anggapan tidak
menangani - Ia adalah yang paling memprovokasi.
Mungkin adalah tidak adil untuk mengharapkan dia berasa bagaimana sangat, dia adalah lebih rendah dalam
bakat, dan semua elegancies fikiran.
Sangat mahu kesaksamaan itu mungkin menghalang persepsi beliau; tetapi dia mesti
tahu bahawa nasib dan akibat dia banyak pegawai atasannya.
Dia mesti tahu bahawa Woodhouses telah diselesaikan untuk beberapa generasi di
Hartfield, cawangan muda dalam keluarga yang sangat kuno dan Eltons telah
tiada siapa.
Harta tanah daripada Hartfield sudah pasti adalah yang tidak bertolak ansur, tetapi sejenis
takuk di estet Donwell Abbey, yang lain dari Highbury milik, tetapi
nasib mereka, daripada sumber-sumber lain, apa-apa
untuk membuat mereka jarang menengah Donwell Abbey sendiri, dalam tiap-tiap jenis lain
akibat Woodhouses telah lama dipegang tempat yang tinggi dalam pertimbangan
kejiranan yang Encik Elton telah pertama
tidak memasuki dua tahun yang lalu, untuk membuat cara yang dia boleh, tanpa apa-apa pakatan tetapi dalam
perdagangan, atau apa-apa benda untuk mengesyorkan kepada notis tetapi keadaan dan kesopanan beliau.
-But dia yg paling disukai cinta kepadanya;
yang ternyata telah pergantungan beliau; dan selepas meracau sedikit tentang
kejanggalan seolah-olah adab lembut dan kepala gaduk, Emma adalah wajib dalam
kejujuran biasa untuk menghentikan dan mengakui bahawa beliau
tingkah laku sendiri kepadanya telah jadi suka menyenangkan orang dan bersedia membantu, jadi penuh
budi bahasa dan perhatian, seperti (menjangkakan motif sebenar beliau unperceived) mungkin suatu waran yang
manusia pemerhatian biasa dan makanan istimewa,
seperti Encik Elton, fancying dirinya kegemaran sangat membuat keputusan.
Jika dia disalah tafsir perasaannya, dia mempunyai sedikit hak untuk tertanya-tanya
bahawa dia, dengan kepentingan diri buta dia, sepatutnya silap perempuan.
Kesilapan pertama dan yang paling teruk terletak di pintu itu.
Ia bodoh, ia adalah salah, untuk mengambil bahagian yang begitu aktif dalam membawa mana-mana dua orang
bersama-sama.
Ia adalah adventuring terlalu jauh, dengan mengandaikan terlalu banyak, cahaya membuat apa yang patut untuk menjadi
serius, helah apa yang sepatutnya menjadi mudah.
Dia cukup prihatin dan malu, dan memutuskan untuk melakukan apa-apa perkara tidak.
"Di sini ada saya," kata beliau, "sebenarnya bercakap Harriet miskin menjadi sangat banyak yang dilampirkan
kepada lelaki ini.
Beliau mungkin tidak mempunyai pemikiran beliau tetapi bagi saya, dan sudah tentu tidak akan berfikir
dia dengan harapan, jika saya tidak memberi jaminan lampiran, bagi beliau adalah sebagai sederhana dan
merendah diri kerana saya digunakan untuk memikirkan dia.
Oh! bahawa saya telah berpuas hati dengan memujuk dia tidak menerima muda Martin.
Di sana saya memang tepat.
Itulah yang dilakukan dengan baik saya; tetapi ada yang perlu saya telah berhenti, dan meninggalkan yang lain untuk
masa dan peluang.
Saya telah memperkenalkan kepada syarikat yang baik, dan memberi dia peluang untuk menyenangkan
beberapa salah satu yang mempunyai nilai; saya tidak patut cuba lebih.
Tetapi sekarang, perempuan miskin, keamanan itu dipotong untuk beberapa lama.
Saya telah tetapi setengah rakan kepadanya dan jika dia tidak berasa ini
kekecewaan amat banyak, saya pasti saya tidak mempunyai idea mana-mana badan lain yang akan
di semua wajar untuknya; - William Coxe
-Oh! tidak, saya tidak dapat bertahan William Coxe - seorang peguam muda nakal "
Beliau stopt pemerah pipi dan ketawa pada kambuh sendiri, dan kemudian kembali yang lebih serius,
kenang-kenangan lebih melemahkan semangat apabila apa yang telah, dan mungkin, dan mesti.
Penjelasan yang menyedihkan dia terpaksa membuat Harriet, dan segala yang miskin Harriet akan
penderitaan, dengan kejanggalan mesyuarat akan datang, kesukaran
meneruskan atau menghentikan
kenalan, membantutkan perasaan, menyembunyikan kemarahan, dan mengelakkan sukses,
mencukupi untuk menduduki dalam kebanyakan renungan unmirthful sedikit masa lagi,
dan beliau telah pergi tidur di lepas dengan apa-apa
diselesaikan tetapi sabitan mempunyai beliau membuat kesilapan yang paling teruk.
Untuk belia dan keriangan alam seperti ini Emma, walaupun di bawah kesuraman sementara di
malam, pulangan hari hampir tidak akan gagal untuk membawa kembali roh.
Belia dan keriangan pagi dalam analogi gembira, dan daripada tenaga
operasi; dan jika kesusahan yang tidak memilukan cukup untuk menyimpan mata unclosed,
mereka akan pasti terbuka kepada sensasi sakit lembut dan harapan yang lebih cerah.
Emma bangun kelak siapakah orangnya yang lebih dilupuskan untuk keselesaan daripada dia pergi tidur, lebih
bersedia untuk melihat alleviations yang buruk itu sebelum beliau, dan bergantung pada mendapatkan
lumayan daripada itu.
Ia merupakan saguhati yang hebat bahawa Encik Elton tidak harus benar-benar cinta kepadanya, atau
terutamanya mesra untuk membuat mengejutkan untuk mengecewakan dia - bahawa Harriet
alam semula jadi tidak harus seperti itu atasan
di mana perasaan adalah yang paling akut dan dpt menahan dan memang tidak ada
keperluan untuk mana-mana badan yang mengetahui apa yang telah diluluskan kecuali tiga pengetua, dan
terutamanya untuk ayahnya diberikan keresahan saat mengenainya.
Ini adalah sangat bersorak pemikiran dan melihat tawaran hebat salji di atas tanah
melakukan perkhidmatan selanjutnya, untuk apa-apa benda adalah dialu-alukan yang mungkin mewajarkan tiga semua mereka
cukup belah pada masa ini.
Cuaca adalah yang paling baik untuknya, walaupun Hari Krismas, dia tidak dapat pergi ke
gereja.
Mr Woodhouse telah sengsara mempunyai anak perempuannya cuba, dan dia
Oleh itu, selamat daripada sama ada menarik atau menerima yang tidak menyenangkan dan yang paling tidak sesuai
idea.
Tanahnya diliputi dengan salji, dan suasana dalam keadaan yang tidak menentu di antara
fros dan cair, yang semua orang lain yang paling tidak mesra untuk latihan, setiap pagi
bermula pada hujan atau salji, dan tiap-tiap
Penetapan petang untuk membekukan, dia adalah untuk hari banyak seseorang banduan yang paling mulia.
Tiada bersetubuh dengan Harriet mungkin tetapi oleh nota; tiada gereja pada hari Ahad apa-apa lebih
daripada pada Hari Krismas dan tidak perlu untuk mencari alasan untuk Encik Elton absenting sendiri.
Ia adalah cuaca yang adil mungkin menghadkan tiap-tiap badan di rumah, dan walaupun beliau berharap
dan percaya beliau akan benar-benar mengambil keselesaan dalam masyarakat tertentu atau lain-lain, ia
sangat menyenangkan mempunyai ayahnya begitu baik
berpuas hati dengan beliau bersendirian di rumah sendiri, terlalu bijak untuk membangkitkan keluar; dan
mendengar dia berkata kepada En. Knightley, yang cuaca tidak dapat menyimpan sepenuhnya dari mereka, -
"Ah! Mr Knightley, mengapa tidak anda menginap di rumah seperti miskin Encik Elton? "
Hari-hari berpantang telah, tetapi untuk perplexities swasta,
sangat selesa, sebagai pengasingan itu betul-betul sesuai abangnya, yang perasaan.
mesti sentiasa amat penting untuk beliau
sahabat, dan dia telah, di samping, jadi benar-benar dibersihkan dari semangat jelek-pada
Randalls, bahawa amiableness beliau tidak pernah gagal beliau semasa yang lain tinggal di
Hartfield.
Dia selalu bersetuju dan bersedia membantu, dan bercakap senang tiap-tiap badan.
Tetapi dengan semua harapan keriangan, dan semua keselesaan sekarang berlengah-lengah,
masih seperti yang jahat bergantung di atas dalam jam penjelasan dengan Harriet, seperti yang dibuat
mustahil untuk Emma pernah amat selesa.
>
VOLUME saya
BAB XVII
Encik dan Puan John Knightley tidak ditahan lama di Hartfield.
Cuaca tidak lama lagi bertambah baik cukup bagi mereka untuk bergerak yang mesti bergerak; dan En. Woodhouse
mempunyai, seperti biasa, cuba untuk memujuk anak perempuannya tinggal di belakang dengan semua itu
kanak-kanak, adalah wajib untuk melihat seluruh
parti berangkat, dan kembali ke Lamentations beliau ke atas nasib yang miskin
Isabella; - yang miskin Isabella, melewati hidupnya dengan orang-orang dia doated, penuh dengan
merit mereka, melihat kepada dosa-dosa mereka, dan
sentiasa innocently sibuk, mungkin telah model kanan kebahagiaan feminin.
Pada petang hari di mana mereka pergi membawa nota dari Encik Elton kepada En.
Woodhouse, lama, sivil, nota upacara, berkata, dengan pujian terbaik Encik Elton,
"Bahawa beliau bercadang untuk meninggalkan Highbury
pagi berikut dalam perjalanan ke Bath, di mana, dalam pematuhan dengan menekan
entreaties beberapa rakan, dia telah melantik untuk menghabiskan beberapa minggu, dan sangat banyak
menyesali mustahil dia berada di bawah,
dari pelbagai keadaan cuaca dan perniagaan, mengambil cuti peribadi En.
Woodhouse, yang mesra civilities dia perlu mengekalkan rasa bersyukur dan
Mr Woodhouse apa-apa arahan, perlu gembira untuk hadir kepada mereka. "
Emma paling menyenangkan terkejut .-- Mr. Ketiadaan Elton hanya pada masa ini adalah
sangat perkara yang amat dikehendaki.
Dia mengagumi beliau untuk contriving, walaupun tidak dapat memberi kredit banyak untuk
cara di mana ia telah diumumkan.
Kebencian tidak dapat telah lebih jelas bercakap daripada dalam kesopanan untuk ayahnya,
dari mana dia begitu tajam dikecualikan.
Dia tidak mempunyai walaupun bahagian dalam pujian pembukaan .-- Namanya tidak disebut;
dan ada yang sangat menakjubkan perubahan dalam semua ini, dan seperti kesungguhan yang kurang bijaksana
cuti mengambil dalam Anggun
ucapan terimakasih, kerana dia fikir, pada mulanya, tidak dapat melarikan diri syak wasangka ayahnya.
Ia melakukan .-- Ayahnya cukup diambil dengan kejutan yang tiba-tiba
perjalanan, dan kebimbangan bahawa Encik Elton tidak mungkin akan selamat ke akhir, dan melihat
apa-apa yang luar biasa dalam bahasa.
Ia adalah nota yang amat berguna, kerana ia membekalkan mereka dengan perkara segar untuk pemikiran dan
perbualan semasa rehat malam kesepian mereka.
En. Woodhouse bercakap penggera, dan Emma dalam roh untuk memujuk mereka
dengan semua ketetapan waktu yang biasa. Beliau kini memutuskan untuk menyimpan Harriet tidak lagi
dalam gelap.
Beliau mempunyai sebab untuk mempercayai pulih hampir dari sejuk itu, dan ia adalah
wajar bahawa dia tidak mempunyai masa sebanyak mungkin untuk mendapatkan yang lebih baik tentang dia
aduan yang lain sebelum kedatangan lelaki.
Dia pergi ke Puan Goddard yang sewajarnya keesokan harinya, untuk menjalani perlu
penebusan komunikasi; dan yang teruk ia .-- Beliau telah memusnahkan semua harapan
yang dia telah begitu rajin
memberi makan - untuk muncul dalam sifat tdk sopan satu pilihan - dan
mengakui dirinya terlalu silap dan salah penghakiman dalam semua idea beliau pada satu
subjek, semua pemerhatian beliau, semua itu
sabitan, semua nubuatan-nubuatan untuk tempoh enam minggu terakhir.
Pengakuan itu benar-benar memperbaharui malu pertama - dan melihat air mata Harriet
jadikan dia berfikir bahawa dia tidak seharusnya berada di dalam amal dengan dirinya sendiri lagi.
Harriet melahirkan kecerdasan dengan baik - tidak ada sesiapa menyalahkan - dan dalam setiap perkara
memberi keterangan sedemikian ingenuousness pelupusan dan pendapat akan diri sendiri yang hina,
seperti yang mesti muncul dengan kelebihan tertentu pada ketika itu kepada rakannya.
Emma dalam humor nilai kesederhanaan dan kesopanan penuh dan semua itu
mesra, yang sepatutnya melampirkan, seolah-olah di sebelah Harriet itu, tidak sendiri.
Harriet tidak menganggapnya dirinya sebagai seorang yang mempunyai apa-apa benda untuk mengadu.
Kasih sayang seorang lelaki sebagai Encik Elton telah terlalu besar perbezaan .--
Azizah tidak berhak mendapat dia dan tiada siapa tetapi begitu sebahagian dan jenis kawan sebagai
Miss Woodhouse akan menganggap ianya mungkin.
Air matanya jatuh dengan banyaknya, tetapi kegelisahan itu adalah benar-benar tanpa seni, bahawa maruah tidak dapat
telah membuat lebih dihormati di dalam mata Emma - dan dia mendengar dan cuba untuk
konsol dengan semua hatinya dan
pemahaman - benar-benar untuk masa yang yakin bahawa Harriet atasan
makhluk kedua-duanya - dan menyerupai akan lebih banyak untuk kebajikan sendiri dan
kebahagiaan daripada semua genius atau perisikan boleh lakukan.
Ia agak terlalu lewat hari untuk menetapkan yang tolol dan jahil, tetapi
dia kirinya dengan resolusi setiap sebelumnya disahkan merendah diri dan berhati-hati, dan
menindas imaginasi semua yang lain hidupnya.
Tanggungjawab kedua sekarang, lebih rendah hanya kepada tuntutan ayahnya, adalah untuk menggalakkan Harriet
keselesaan, dan berusaha untuk membuktikan kasih sayang sendiri dalam beberapa kaedah lebih baik daripada dengan
pemadanan.
Beliau mendapat Hartfield, dan shewed kebaikan yang paling sebangun, berusaha untuk
menduduki dan menghiburkan dia, dan oleh buku-buku dan perbualan, memandu Mr Elton dari beliau
fikiran.
Masa, dia tahu, mesti dibenarkan untuk benar-benar dilakukan ini, dan dia boleh
kira sendiri tetapi hakim tidak ambil peduli apa-apa perkara secara umum, dan sangat
tidak mencukupi untuk bersimpati dalam lampiran
kepada Encik Elton khususnya, tetapi ia seolah-olah yang munasabah beliau bahawa pada umur Harriet,
dan dengan kepupusan seluruh harapan semua, kemajuan mungkin dibuat ke arah
keadaan tenang oleh masa En.
Pulangan Elton, untuk membolehkan mereka semua bertemu sekali lagi dalam rutin biasa
kenalan, tanpa apa-apa bahaya mengkhianati sentimen atau meningkatkan mereka.
Harriet menyangka dia kesempurnaan semua, dan mengekalkan kewujudan bukan mana-mana badan
sama dengan dia orang atau kebaikan dan tidak, dalam kebenaran, membuktikan dirinya lebih
tegas cinta daripada Emma telah diramalkan;
tetapi ia kelihatan begitu natural, jadi tidak dapat dielakkan untuk berusaha terhadap kecenderungan
jenis yang tak berbalas, dia tidak boleh memahami berterusan yang sangat panjang di
daya yang sama.
Jika Encik Elton, apabila kamu kembali (ke tempat masing-masing), membuat sikap acuh tak acuh sendiri jelas dan yang pasti sebagai
dia tidak boleh ragu-ragu dia cemas akan lakukan, dia tidak dapat bayangkan Harriet yang wujud
untuk meletakkan kebahagiaan di sisi atau ingatan dia.
Mereka tetap, jadi benar-benar tetap, di tempat yang sama, adalah buruk bagi setiap, untuk semua
tiga.
Bukan salah satu daripada mereka mempunyai kuasa pengeluaran, atau melaksanakan apa-apa perubahan material
masyarakat. Mereka mesti bertemu antara satu sama lain, dan membuat
yang terbaik itu.
Harriet jauh malang dalam nada sahabat di Puan Goddard; En.
Elton adorasi semua guru-guru dan anak-anak gadis di sekolah dan
ia mesti di Hartfield sahaja yang dia boleh
mempunyai apa-apa peluang mendengar dia bercakap dengan kesederhanaan penyejukan atau kebenaran penghalau.
Jika luka telah diberikan, menyembuhkan mesti dijumpai jika mana-mana sahaja dan Emma
dirasai bahawa, sehingga beliau melihat dalam cara untuk sembuh, memang tidak ada keamanan sebenar untuk
dirinya.
>
VOLUME saya
BAB XVIII
Encik Frank Churchill tidak datang. Apabila masa yang dicadangkan menarik berhampiran, Pn.
Ketakutan Weston wajar dalam ketibaan surat alasan.
Sekarang, beliau tidak boleh terlepas, sakit hati "yang sangat besar dan penyesalan;
tetapi masih dia memandang ke hadapan dengan harapan akan datang untuk Randalls pada tidak jauh
tempoh. "
Puan Weston sangat kecewa - lebih kecewa, pada hakikatnya, daripada dia
suami, walaupun pergantungan melihat lelaki muda telah lebih sedar diri:
tetapi sabar optimis, walaupun selama-lamanya
menjangkakan lebih baik daripada berlaku, tidak selalu membayar untuk harapan oleh mana-mana
kemurungan seimbang. Ia tidak lama lagi terbang ke atas kegagalan ini, dan
mula berharap lagi.
Selama setengah jam, Mr Weston terkejut dan maaf, tetapi kemudian dia mula untuk melihat
bahawa akan datang Frank dua atau tiga bulan kemudian akan menjadi pelan yang lebih baik; yang lebih baik
masa tahun; cuaca yang lebih baik, dan bahawa dia
boleh, tanpa apa-apa keraguan, tinggal jauh lagi dengan mereka berbanding jika dia
telah datang terlebih dahulu.
Perasaan ini dengan cepat memulihkan keselesaan, manakala Puan Weston, yang lebih
pelupusan bimbang, meramalkan hanyalah satu pengulangan alasan dan kelewatan dan
selepas semua kebimbangan untuk apa yang suaminya
adalah untuk menderita, mengalami banyak yang lebih dirinya.
Emma tidak pada masa ini dalam keadaan roh untuk menjaga benar-benar mengenai Encik Frank
Churchill tidak akan datang, kecuali sebagai kekecewaan di Randalls.
Berkenalan pada masa ini tidak mempunyai daya tarikan untuknya.
Dia mahu, bukan untuk menjadi tenang, dan daripada godaan, tetapi masih, kerana ia adalah wajar
bahawa dia akan muncul, secara umum, seperti diri yang biasa, beliau mengambil berat untuk menyatakan sebagai
banyak minat di dalam keadaan yang, dan
masukkan seperti yang hangat ke dalam kekecewaan Encik dan Puan Weston, semula jadi mungkin milik
persahabatan mereka.
Dia yang pertama untuk mengumumkan kepada Encik Knightley dan berteriak agak seberapa banyak yang
adalah perlu, atau, oleh kerana bertindak sebahagian, mungkin yang lebih, pada menjalankan
Churchills, dalam menjauhkan dia.
Beliau kemudiannya berkata banyak yang lebih daripada yang dia berasa, kelebihan sedemikian
tambahan kepada masyarakat mereka yang terkurung dalam Surry; keredaan melihat seseorang
baru; gala-hari ke Highbury keseluruhan, yang
melihat beliau akan dibuat dan berakhir dengan pantulan pada Churchills
sekali lagi, mendapati dirinya terlibat secara langsung dalam perselisihan pendapat dengan Mr Knightley;,
hiburan yang besar, melihat bahawa dia
mengambil bahagian lain soalan dari pendapat sebenar, dan membuat penggunaan Mrs.
Weston hujah-hujah terhadap dirinya.
"Churchills kemungkinan kesalahan," kata Encik Knightley, tenang "tetapi saya berani berkata
dia mungkin datang jika dia mahu. "" Saya tidak tahu mengapa anda berkata demikian.
Dia ingin sangat akan datang, tetapi bapa saudara dan ibu saudara beliau tidak akan menyelamatkan dia ".
"Saya tidak boleh percaya bahawa dia tidak mempunyai kuasa yang akan datang, jika dia membuat titik.
Ia terlalu mustahil bagi saya untuk percaya tanpa bukti. "
"Bagaimana ganjil anda!
Apa yang telah dilakukan Encik Frank Churchill, untuk membuat anda rasa dia yang tidak asli
makhluk? "
"Saya tidak menjangkakan dia pada semua makhluk yang tidak asli, mengesyaki bahawa dia mungkin telah
belajar untuk berada di atas Connexions beliau, dan untuk menjaga sangat sedikit untuk apa-apa benda tetapi bangsa-Nya
keseronokan, dari yang hidup bersama-sama orang-orang yang sentiasa menetapkan dia contoh.
Ia banyak yang lebih semulajadi daripada satu boleh mahu, bahawa seorang lelaki muda, yang dibangkitkan oleh
orang-orang yang bangga, mewah, dan mementingkan diri sendiri, harus berbangga, mewah, dan
mementingkan diri sendiri juga.
Jika Frank Churchill telah mahu melihat bapanya, dia akan tersusun di antara
September dan Januari.
Seorang lelaki pada usia itu - apa yang dia - tiga atau empat dan dua puluh - cant tanpa
cara melakukan sebanyak itu. Ia adalah mustahil. "
"Itu mudah berkata, dan mudah dirasakan oleh anda, yang sentiasa telah induk anda sendiri.
Anda adalah hakim yang paling teruk di dunia, Encik Knightley, kesukaran
pergantungan.
Anda tidak tahu apa yang ia telah tempers untuk mengurus. "
"Ia bukan untuk dibayangkan bahawa seorang lelaki tiga atau empat dan dua puluh tidak harus mempunyai
kebebasan akal atau anggota badan kepada jumlah tersebut.
Dia tidak mahu *** - dia tidak mahu masa lapang.
Kita tahu, sebaliknya, bahawa dia telah banyak kedua-duanya, bahawa dia gembira untuk menyingkirkan
mereka pada menghantui idlest di dalam kerajaan.
Kami mendengar beliau selama-lamanya di beberapa tempat menyiram atau lain-lain.
Sebentar lalu, beliau di Weymouth. Ini membuktikan bahawa dia boleh meninggalkan
Churchills. "
"Ya, kadang-kadang dia boleh." "Dan mereka times are bila mana difikirkannya
berbaloi; apabila terdapat mana-mana godaan keseronokan ".
"Ia adalah sangat tidak adil untuk menghukum tingkah laku mana-mana badan, tanpa pengetahuan intim
keadaan mereka.
Tiada siapa yang belum di kawasan pedalaman keluarga, boleh mengatakan apa kesukaran
mana-mana individu dalam keluarga itu mungkin.
Kita harus mengetahui dengan Enscombe, dan dengan sabar Puan Churchill, sebelum kita
berpura-pura untuk memutuskan kepada apa yang anak saudara beliau boleh lakukan.
Dia boleh, kadang-kadang, boleh melakukan banyak lebih daripada orang lain. "
"Ada satu benda, Emma, yang sentiasa boleh dilakukan oleh seorang lelaki, jika dia chuses, dan yang,
bertugas; tidak dengan muslihat dan finessing, tetapi dengan azam dan resolusi.
Adalah menjadi kewajipan Frank Churchill memberi perhatian ini kepada bapanya.
Dia mengetahui akan demikian, dengan janji-janji dan mesej beliau, tetapi jika dia ingin lakukan, ia
mungkin dilakukan.
Seorang lelaki yang merasakan betul akan berkata pada satu masa, mudah dan tegas, Puan Churchill -
'Tiap-tiap pengorbanan keseronokan semata-mata anda akan sentiasa mencari saya bersedia untuk membuat anda
kemudahan, tetapi saya mesti pergi dan melihat bapa saya dengan segera.
Saya tahu dia akan terluka oleh kegagalan saya dalam apa-apa tanda hormat kepadanya pada
kesempatan hadir.
Saya akan, oleh itu, set ke-esok '- Jika dia akan berkata demikian sekali pada itu, dalam nada
keputusan menjadi seorang lelaki, tidak akan ada pembangkang yang dibuat akan dia. "
"Tidak," kata Emma, ketawa; "tetapi mungkin mungkin terdapat beberapa dibuat ke belakang kedatangannya
sekali lagi.
Bahasa apa-apa untuk seorang lelaki muda bergantung sepenuhnya, untuk digunakan - Tidak ada sesiapa tetapi anda, Mr.
Knightley, akan membayangkan ia mungkin.
Tetapi anda tidak mempunyai idea apa yang diperlukan dalam situasi yang secara langsung bertentangan
anda sendiri.
Encik Frank Churchill yang akan membuat ucapan seperti yang bapa saudara dan ibu saudara, yang
membawanya, dan untuk mengadakan peruntukan bagi dia - Berdiri tegak di tengah-tengah
bilik, saya rasa, dan bercakap kuat kerana dia
boleh - Bagaimana anda boleh bayangkan kelakuan sedemikian dapat dilaksanakan "?
"Bergantung kepada, Emma, seorang lelaki yang waras tidak akan menemui kesukaran di dalamnya.
Dia akan berasa dirinya di sebelah kanan dan perisytiharan itu dibuat, sudah tentu, sebagai seorang lelaki
rasa akan membuat, dengan cara yang sepatutnya - akan melakukan dia lebih baik, membangkitkan dia lebih tinggi,
tetapkan kepentingannya yang lebih kukuh dengan rakyat
dia bergantung kepada, daripada semua bahawa garisan anjakan dan expedients pernah boleh melakukannya.
Menghormati akan ditambah kepada kasih sayang.
Mereka akan merasakan bahawa mereka boleh dipercayai; bahawa anak saudara yang telah dilakukan dengan betul oleh beliau
bapa, akan berbuat betul oleh mereka, kerana mereka tahu, dan seperti yang dia lakukan, serta semua
dunia mesti tahu, bahawa dia harus bayar
lawatan kepada bapanya dan pada masa yang sama dgn hina mengenakan kuasa mereka untuk melambatkan, berada dalam
hati mereka tidak memikirkan yang lebih baik beliau untuk mengemukakan kepada hawa nafsu mereka.
Menghormati yang benar dirasai oleh tiap-tiap badan.
Jika beliau akan bertindak seperti ini cara, pada prinsip, konsisten, teratur, mereka
minda sedikit sahaja akan menundukkan kepada. "
"Saya agak ragu-ragu itu.
Anda sangat suka lenturan minda sedikit, tetapi di mana minda sedikit milik untuk kaya
orang-orang yang berkuasa, saya fikir mereka mempunyai kepandaian khusus bengkak keluar, sehingga mereka agak
seperti tidak terurus sebagai orang-orang besar.
Saya boleh bayangkan, jika anda, sebagai anda, Mr. Knightley, diangkut dan
diletakkan semua sekali gus dalam keadaan Encik Frank Churchill, anda akan mampu untuk berkata dan melakukan
apa yang anda telah mengesyorkan baginya; dan ia mungkin mempunyai kesan yang sangat baik.
Churchills tidak mungkin ada kata-kata yang boleh mengatakan sebagai balasan, tetapi kemudian, anda akan tidak mempunyai
tabiat ketaatan awal dan pemeliharaan yang lama untuk memecahkan.
Kepadanya yang telah, mungkin tidak begitu mudah untuk pecah mengeluarkan sekaligus menjadi sempurna
kemerdekaan, dan menetapkan semua tuntutan mereka terima kasih dan hal di sia-sia.
Dia mungkin mempunyai sekuat rasa apa yang akan betul, seperti yang anda boleh, tanpa
sama, di bawah keadaan tertentu, untuk bertindak sehingga ia. "
"Kemudian ia tidak akan menjadi begitu kuat rasa.
Jika ia gagal untuk menghasilkan pengerahan tenaga yang sama, ia tidak boleh disabitkan sama. "
"Oh, perbezaan situasi dan tabiat!
Saya ingin anda akan cuba untuk memahami apa yang seorang lelaki muda mesra mungkin merasainya di dalam
secara langsung menentang mereka atasnya sebagai kanak-kanak dan budak dia telah melihat semua itu
hidup. "
"Lelaki muda mesra kami adalah seorang pemuda yang sangat lemah, jika ini kali pertama daripada beliau
menjalankan melalui resolusi yang telah berbuat baik terhadap kehendak orang lain.
Ia sepatutnya telah kebiasaan dengan beliau pada masa ini, berikutan tugasnya, dan bukannya
kesesuaian perundingan. Saya boleh membenarkan kebimbangan kanak-kanak itu, tetapi
bukan lelaki itu.
Seperti yang beliau menjadi rasional, beliau sepatutnya telah membangkitkan dirinya dan digoncang semua yang
tidak layak di pihak berkuasa mereka.
Dia patut mempunyai menentang percubaan pertama di sebelah mereka untuk membuat dia sedikit
bapa. Sekiranya dia bermula sebagaimana yang sepatutnya, akan
kesukaran tidak sekarang. "
"Kami tidak sekali-kali akan bersetuju mengenai beliau," menangis Emma; "tetapi itu adalah apa-apa yang luar biasa.
Saya tidak mempunyai idea-kurangnya dia menjadi seorang pemuda yang lemah: Saya berasa pasti bahawa dia tidak.
Mr Weston tidak akan buta kebodohan, walaupun anaknya sendiri, tetapi dia sangat
mungkin mempunyai lebih berhasil, mematuhi, pelupusan ringan daripada akan sesuai dengan anda
idea-idea kesempurnaan manusia.
Saya berani mengatakan dia telah dan walaupun ia mungkin memotong dia dari beberapa kelebihan, ia akan
selamat dia lain-lain lagi. "
"Ya, semua kelebihan yang duduk diam apabila dia patut untuk bergerak, dan mengetuai
kehidupan keseronokan terbiar semata-mata, dan fancying dirinya sangat pakar dalam mencari alasan
untuk itu.
Dia boleh duduk dan menulis surat berkembang denda, penuh dengan profesion dan
kepalsuan, dan meyakinkan dirinya bahawa dia telah menemui kaedah terbaik dalam
dunia memelihara keamanan di rumah dan
menghalang bapanya yang mempunyai apa-apa hak untuk mengadu.
(Manusia) dengan bersungguh-sungguh surat-suratnya saya. "" Perasaan anda singular.
Mereka seolah-olah untuk memenuhi tiap-tiap badan yang lain. "
"Saya mengesyaki mereka tidak memuaskan Puan Weston. Mereka hampir-hampir tidak dapat memuaskan hati seorang wanita yang baik.
rasa dan perasaan cepat: berdiri di tempat seorang ibu, tetapi tanpa seorang ibu
kasih sayang kepada buta dia.
Ia adalah akaun mereka bahawa perhatian kepada Randalls duanya adalah terpakai disebabkan, dan dia mesti duanya adalah terpakai
merasa ketinggalan.
Kalaulah dia menjadi orang akibat dirinya, dia akan datang saya berani berkata;
ia tidak akan menandakan sama ada dia atau tidak.
Bolehkah anda berfikir menunggak rakan anda dalam pertimbangan seperti ini?
Adakah kamu mengira dia tidak sering mengatakan semua ini kepada dirinya sendiri?
Tidak, Emma, seorang lelaki muda mesra anda boleh mesra hanya dalam bahasa Perancis, tidak dalam bahasa Inggeris.
Dia boleh 'aimable,' sangat mempunyai adab yang sangat baik, dan sangat bersetuju, tetapi dia boleh
tidak mempunyai makanan istimewa Inggeris terhadap perasaan orang lain: tiada benar-benar
mesra mengenai beliau. "
"Anda seolah-olah bertekad untuk berfikir buruk tentang dia." "Me - tidak sama sekali," jawab Encik Knightley,
agak susah hati; "Saya tidak mahu untuk berfikir buruk tentang dia.
Saya perlu bersedia untuk mengakui merit mana-mana sebagai seorang lelaki lain, tetapi saya mendengar
tiada seorang pun, kecuali apa semata-mata peribadi, bahawa dia dewasa dan tampan, dengan
licin, adab masuk akal. "
"Jika dia mempunyai apa-apa lagi untuk mengesyorkan beliau, beliau akan menjadi harta di Highbury.
Kami tidak terlalu sering melihat apabila orang-orang muda yang halus, sopan santun dan bersetuju.
Kita tidak mesti baik dan meminta semua kebaikan ke dalam tawar-menawar.
Tidak dapat anda bayangkan, Mr Knightley, apa yang sensasi yang datang akan menghasilkan?
Akan tetapi satu mata pelajaran di seluruh gereja Donwell dan Highbury, tetapi
satu faedah satu objek yang ingin tahu, ia akan semua Mr Frank Churchill, kita hendaklah
berfikir dan bercakap tentang tiada orang lain. "
"Anda akan alasan yang saya begitu banyak lebih berkuasa.
Jika saya dapati dia suka bercakap-cakap, saya akan gembira kenalan beliau, tetapi jika dia hanya
chattering pesolek, beliau tidak akan menduduki banyak masa atau fikiran saya. "
"Idea saya kepadanya, bahawa dia boleh menyesuaikan perbualan rasa tiap-tiap badan,
dan mempunyai kuasa serta ingin menjadi universal bersetuju.
Kepada anda, beliau akan bercakap perladangan; kepada saya, lukisan atau muzik dan sebagainya untuk tiap-tiap badan,
bahawa maklumat am mengenai semua mata pelajaran yang akan membolehkan beliau mengikuti
menerajui, atau menerajui, sama seperti
kewajaran boleh menghendaki, dan bercakap dengan sangat baik pada setiap; itu adalah idea saya
dia. "
"Dan saya," kata En. Knightley mesra, ", bahawa jika dia berubah apa-apa benda seperti itu, dia
akan rakan-rakan pernafasan yang paling tak tertahankan!
Adakah tiga dan dua puluh untuk menjadi raja syarikat - lelaki hebat - yang diamalkan
ahli politik, yang membaca watak tiap-tiap badan, dan membuat bakat setiap badan
conduce untuk paparan sendiri
keunggulan; mendispens pujian beliau sekitar, bahawa dia boleh membuat semua
muncul seperti bodoh berbanding dengan dirinya!
Emma yang ku kasihi, rasa baik anda sendiri tidak dapat bertahan seperti anjing apabila ia datang kepada
titik. "" Saya akan katakan tidak lebih mengenai beliau, "menangis Emma,
"Anda menghidupkan tiap-tiap benda yang jahat.
Kami kedua-duanya prejudis; anda terhadap, saya untuknya dan kita tidak mempunyai peluang untuk bersetuju sehingga
dia adalah benar - benar di sini. "" prejudis!
Saya tidak prasangka. "
"Tetapi saya sangat, dan tanpa di semua malu.
Cinta saya Encik dan Puan Weston memberikan saya prasangka diputuskan memihak kepada beliau. "
"Beliau adalah orang yang saya tidak pernah berfikir dari akhir satu bulan yang lain," kata En.
Knightley, dengan ijazah Kekesalan, yang dibuat Emma segera bercakap sesuatu
lain, walaupun dia tidak dapat memahami kenapa dia perlu marah.
Untuk mengambil tidak suka kepada seorang lelaki muda, hanya kerana dia kelihatan yang berlainan
pelupusan daripada dirinya sendiri, tidak layak kemurahan hati sebenar minda yang dia
selalu digunakan untuk mengakui kepada-Nya; dengan
semua pendapat yang tinggi dirinya sendiri, yang dia sering dibentangkan dengan pertuduhan, dia tidak pernah mempunyai
sebelum seketika sepatutnya, ia boleh membuat dia tidak adil kepada merit yang lain.
>