Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XXXIV. Kalangan Wanita.
D'Artagnan tidak dapat menyembunyikan perasaan dari kawan-kawannya begitu banyak kerana dia
akan mahu.
Askar yang sangat tabah, manusia-di-tangan tanpa perasaan, diatasi oleh perasaan takut dan sedih
presentiments, telah membuahkan, untuk beberapa ketika, kelemahan manusia.
Apabila, oleh itu, beliau telah disenyapkan hatinya dan menenangkan pergolakan saraf,
perubahan ke arah Bala, seorang hamba senyap, sentiasa mendengar, perintah untuk mentaati
yang lebih segera:
"Rabaud," kata dia, "minda, kita mesti perjalanan tiga puluh liga sehari."
"Pada keseronokan anda, kapten," jawab Rabaud.
Dan dari saat itu, D'Artagnan, akomodatif tindakan kadar
kuda, seperti centaur benar, memberi pandangan beliau tiada - iaitu,
segala-galanya.
Dia bertanya sendiri mengapa raja telah dihantar untuk dia kembali; mengapa Mask Besi telah dibuang
plat perak di kaki Raoul.
Kepada subjek yang pertama, jawapan yang diberikan adalah negatif; dia tahu hak dan bahawa
panggilan raja dia adalah dari keperluan.
Dia masih lagi tahu bahawa Louis XIV. mesti mengalami keinginan angkuh untuk
perbualan peribadi dengan orang yang memiliki apa-apa rahsia letakkan di atas
tahap dengan kuasa tertinggi kerajaan.
Tetapi untuk mengatakan dengan tepat apa kehendak raja, D'Artagnan mendapati dirinya
sepenuhnya pada kerugian.
Musketeer tidak mempunyai keraguan, sama ada, atas sebab-sebab yang telah pun menggesa agar mereka yang kurang bernasib
Philippe untuk mendedahkan ciri-ciri dan kelahiran.
Philippe, dikebumikan selama-lamanya bawah topeng keluli, dibuang ke sebuah negara di mana orang-orang
seolah-olah lebih sedikit daripada hamba unsur-unsur; Philippe, dinafikan hak walaupun
masyarakat D'Artagnan, yang telah dimuatkan
dengan kepujian dan perhatian yang halus, tidak mempunyai apa-apa untuk melihat specters daripada kebenciannya di
dunia ini, dan putus asa mula membaham dia, dia menumpahkan dirinya termaktub dalam
aduan, dengan kepercayaan bahawa
ayat-ayat akan membangkitkan beberapa penuntut tebusan baginya.
Cara yang musketeer telah berhampiran membunuh dua orang sahabat,
takdir yang aneh dibawa Athos untuk mengambil bahagian di negeri ini hebat
rahsia, yang mengucapkan selamat tinggal Raoul,
kekaburan masa depan yang mengancam untuk berakhir pada kematian kesayuan; semua ini melemparkan
D'Artagnan tidak henti-henti kembali terhadap ramalan yang patut disayangkan dan forebodings, yang
kepesatan kadar beliau tidak melesapkan, kerana ia digunakan dahulu lakukan.
D'Artagnan yang diluluskan daripada pertimbangan ini untuk mengingati yang diharamkan
Porthos dan Aramis.
Dia melihat orang-orang yang beriman kedua-duanya, berhijrah, dikesan, hancur - arkitek susah payah daripada nasib
mereka telah hilang dan menjadi raja yang dipanggil untuk lelaki pelaksanaan jam dendam
dan niat jahat, D'Artagnan bergetar di bahagian paling
idea menerima beberapa komisen yang akan membuat berdarah jiwa sangat.
Kadang-kadang, naik bukit, apabila kuda kekurangan nafas ditiupkan keras dari hidung merah,
dan heaved rusuk, kapten, kiri lebih banyak kebebasan berfikir, mencerminkan pada
genius luar biasa Aramis, kebijaksanaan
kepintaran dan tipu daya, perlawanan yang Fronde dan perang saudara telah menghasilkan tetapi
dua kali.
Askar, imam, diplomat, gagah, tamak, licik; Aramis tidak pernah diambil
benda-benda yang baik-baik kehidupan ini kecuali sebagai loncatan batu meningkat ke hujung giddier.
Murah hati di dalam roh, jika tidak mahligai-mahligai di tengah-tengah, dia tidak pernah sakit tetapi demi
bersinar walaupun lagi yang lebih cemerlang.
Menjelang akhir kerjayanya, pada masa ini mencapai matlamat, seperti
fuscus keturunan bangsawan, dia telah membuat satu langkah palsu atas sekeping papan, dan telah jatuh ke dalam laut.
Tetapi Porthos, baik, Porthos tidak berbahaya!
Untuk melihat Porthos lapar, untuk melihat Mousqueton tanpa renda emas, dipenjarakan, mungkin;
lihat Pierrefonds, Bracieux, dibakar untuk batu-batu sangat, tak laku hingga ke
kayu, ini begitu banyak griefs yang memilukan
D'Artagnan, dan setiap kali bahawa salah satu di-griefs pun menumbuknya lalu, beliau disempadani seperti
kuda pada sengatan daripada penceroboh di dalam peti besi dedaun di mana beliau telah meminta rendang dalam
perlindungan dari matahari terbakar.
Jangan sekali-kali adalah manusia yang bersemangat tertakluk kepada perasaan bosan, jika tubuhnya telah terdedah kepada keletihan;
tidak pernah manusia badan yang sihat gagal untuk mencari cahaya kehidupan, jika dia mempunyai sesuatu untuk
melibatkan fikirannya.
D'Artagnan, menunggang dengan pantas, berfikir sebagai sentiasa, turun dari kudanya dalam
Pasangan, segar dan lembut dalam otot beliau sebagai atlet bersedia untuk gimnasium.
Raja tidak mengharapkan dia tidak berapa lama, dan baru sahaja berlepas untuk mengejar ke arah
Meudon.
D'Artagnan, bukan menunggang selepas raja, sebagaimana yang dahulunya akan dilakukan, mengambil
off but, mandi, dan menunggu sehingga keagungan perlu kembali berdebu dan letih.
Beliau menduduki selang lima jam dalam mengambil, sebagai orang-orang (yang jahat), udara
rumah, dan dalam melengkapkan dirinya terhadap semua peluang yang sakit.
Dia mengetahui bahawa raja, semasa dua minggu terakhir, telah suram; bahawa queen-
ibu telah sakit dan lebih tertekan bahawa tuan, abang raja,
mempamerkan pula kebaktian; bahawa Madame
mempunyai wap; dan bahawa M. de Guiche telah pergi ke salah satu daripada tanah-tanah miliknya.
Beliau mempelajari bahawa M. Colbert berseri; M. Fouquet berunding dengan pakar perubatan yang baru
setiap hari, yang masih tidak menyembuhkan dia, dan bahawa aduan utama adalah salah satu yang
doktor biasanya tidak menyembuhkan, melainkan mereka adalah pakar-pakar perubatan politik.
Raja, D'Artagnan diberitahu, berkelakuan dalam cara yang paling baik kepada M. Fouquet, dan tidak
tidak membenarkan dia pernah daripada penglihatannya; tetapi surintendant itu, menyentuh ke jantung,
seperti salah satu dari orang-orang pokok-pokok denda cacing telah
tercucuk, telah merosot setiap hari, walaupun senyuman diraja, bahawa matahari pokok mahkamah.
D'Artagnan mengetahui bahawa Mademoiselle de la Valliere telah menjadi amat diperlukan untuk
raja; bahawa raja, semasa lawatan sukan, jika dia tidak mengambil masa yang dengan
dia, menulis surat kepada kerap, tidak lagi
ayat-ayat, tetapi, yang lebih teruk, prosa, dan bahawa seluruh halaman pada satu-satu masa.
Oleh itu, sebagai Pleiad politik hari ini berkata, raja pertama di dunia yang dilihat
turun dari kudanya dengan semangat luar bandingkan, dan di atas mahkota topi
scrawling frasa besar mulut, yang M. de
Saint-Aignan, pembantu-de-kem-lamanya, dibawa ke La Valliere pada risiko
foundering kuda.
Pada masa ini, rusa dan pheasants dibiarkan untuk menikmati bebas sifatnya,
diburu malas itu, ia dikatakan, seni venery berlari dan risiko yang besar merosot di
mahkamah Perancis.
D'Artagnan kemudian berfikir hasrat miskin Raoul, surat itu desponding
ditakdirkan untuk seorang wanita yang telah hidup dalam harapan, dan D'Artagnan suka
memfilsafatkan sedikit sekali-sekala, dia
memutuskan untuk keuntungan dengan ketiadaan raja telah bercakap minit dengan
Mademoiselle de la Valliere.
Ini adalah urusan yang sangat mudah, sementara raja memburu, Louise sedang berjalan dengan beberapa
wanita lain dalam satu galeri Palais Royal, betul-betul di mana kapten
musketeers telah beberapa pengawal untuk memeriksa.
D'Artagnan tidak syak lagi bahawa, jika beliau tetapi boleh membuka perbualan di Raoul, Louise
mungkin memberinya alasan untuk menulis surat saguhati kepada buangan yang miskin;
harapan, atau sekurang-kurangnya saguhati untuk Raoul, dalam
keadaan jantung di mana beliau telah meninggalkan dia, matahari, hidup dua orang lelaki, yang
sangat sekalian kepada kapten kami.
Beliau mengarahkan kursus, oleh itu, ke tempat di mana dia tahu dia harus mencari
Mademoiselle de la Valliere. D'Artagnan mendapati La Valliere pusat
bulatan.
Dalam kesendirian jelas beliau, kegemaran raja yang diterima, seperti seorang ratu, lebih ramai,
mungkin, daripada permaisuri, penghormatan yang Madame telah begitu bangga, apabila semua
kelihatan raja telah diarahkan kepadanya dan diperintahkan kelihatan daripada istana.
D'Artagnan, walaupun tidak tuan tanah dames, yang diterima, walau bagaimanapun, civilities dan
perhatian daripada wanita; dia sopan, sebagai seorang yang berani sentiasa, dan mengerikan
reputasi telah conciliated sebanyak
persahabatan di kalangan manusia sama seperti rasa kagum di kalangan wanita.
Apabila melihat dia masukkan, oleh itu, mereka dengan serta-merta accosted; dan, sebagai tidak
unfrequently kes dengan wanita yang adil, membuka serangan oleh soalan.
"Di mana dia?
Apa telah menjadi beliau sekian lama? Mengapa mereka tidak melihat kepadanya seperti biasa membuat kewajipannya
kuda meloncat denda dalam gaya yang indah itu, kegembiraan dan kekaguman
ingin tahu dari balkoni raja? "
Beliau menjawab bahawa beliau baru sahaja datang dari tanah oren.
Ini semua wanita ketawa.
Mereka itulah kali di mana semua orang mengembara, tetapi di mana, walau apa pun,
perjalanan ratus liga adalah masalah yang sering diselesaikan dengan kematian.
"Dari tanah oren?" Menangis Mademoiselle de Tonnay-Charente.
"Dari Sepanyol?" "Eh! eh! "kata musketeer.
"Daripada Malta?" Bergema Montalais.
"FOI Ma! Anda datang sangat dekat, tuan-tuan. "
"Adakah ia sebuah pulau?" Ditanya La Valliere.
"Mademoiselle," kata D'Artagnan; "Saya tidak akan memberikan anda masalah untuk mencari apa-apa
lagi; Aku datang dari negara di mana M. de Beaufort, pada masa ini, memulakan
Algiers. "
"Pernahkah anda melihat tentera," kata beberapa orang-orang yang suka berperang adil.
"Seperti yang jelas aku melihat kamu," jawab D'Artagnan.
"Dan armada?"
"Ya, saya melihat segala-galanya."
"Adakah bagi kita sesuatu kita mana-mana rakan-rakan di sana?" Kata Mademoiselle de Tonnay-Charente, dgn tdk ramah,
tetapi dengan cara untuk menarik perhatian kepada soalan yang tidak tanpa-
dikira matlamat.
"Mengapa," jawab D'Artagnan, "ya, terdapat M. de la Guillotiere, M. de Manchy, M. de
Bragelonne - "La Valliere menjadi pucat.
"M. de Bragelonne! "menangis Athenais durhaka.
"Eh, apa - dia pergi ke peperangan? Dia!" Montalais jalan kecil di kaki beliau, tetapi semua sia-sia.
"Adakah anda tahu apa pandangan saya," sambung beliau, menangani D'Artagnan.
"Tidak, mademoiselle, tetapi saya sangat suka untuk mengetahui."
"Pendapat saya, maka, bahawa semua orang-orang yang pergi ke perang ini terdesak, desponding
lelaki, yang cinta telah dirawat sakit; dan yang pergi ke cuba jika mereka tidak dapat mencari langsat jet
wanita jenis yang lebih banyak daripada orang-orang yang adil telah. "
Sebahagian daripada wanita-wanita itu ketawa; La Valliere ternyata keliru; Montalais coughed kuat
cukup untuk menggugah yang mati.
"Mademoiselle," sampuk D'Artagnan, "anda berada dalam kesesatan yang apabila anda bercakap hitam
wanita di Gigelli; kaum wanita tidak mempunyai muka jet, ia adalah benar mereka tidak berwarna putih -
mereka adalah kuning. "
"Kuning!" Kata rombongan keindahan saksama.
"Eh! tidak memperkecilkan. Saya tidak pernah melihat warna yang lebih halus untuk dipadankan
dengan mata hitam dan mulut karang. "
"Jadi, banyak yang lebih baik untuk M. de Bragelonne," kata Mademoiselle de Tonnay-Charente, dengan
niat jahat berterusan. "Dia akan menjadikan menebus kekalahannya.
Rakan-rakan miskin! "
A kesunyian yang mendalam mengikuti kata-kata ini; dan D'Artagnan mempunyai masa untuk mematuhi dan
mencerminkan bahawa wanita - merpati ringan - melayan satu sama lain lebih kejam daripada harimau.
Tetapi membuat La Valliere pucat tidak memuaskan Athenais; dia berazam untuk menjadikan merah muka dia
begitu juga.
Menyambung perbualan tanpa jeda, "Do you know, Louise," kata beliau, "yang
terdapat dosa yang besar ke atas hati nurani anda? "
"Apakah dosa, mademoiselle?" Stammered gadis malang, cari bulat untuk dia
sokongan, tanpa mencari.
"Eh - mengapa," terus Athenais, "lelaki muda yang miskin adalah affianced kepada anda; dia suka
anda, anda campakkan dia ".
"Nah, itu adalah hak yang dipunyai oleh setiap wanita yang jujur telah," kata Montalais, dalam terjejas
nada.
"Apabila kita tahu kita tidak boleh membentuk kebahagiaan seorang lelaki, ia adalah lebih baik untuk
campakkan dia. "
"Cast dia! atau enggan dia - bahawa 'semua sangat baik, "kata Athenais," tetapi itu tidak
dosa Mademoiselle de la Valliere teguran dirinya dengan.
Dosa sebenar menghantar Bragelonne miskin untuk peperangan, dan peperangan di mana kematian adalah
kemungkinan besar akan bertemu dengan. "Louise menekan tangannya ke atas dahi berais beliau.
"Dan jika dia mati," terus penyiksa bengis, "anda akan mempunyai membunuhnya.
Itu adalah dosa. "
Louise, separuh mati, yang ditangkap pada lengan kapten yang musketeers, yang muka
dikhianati emosi yang luar biasa.
"Anda ingin bercakap dengan saya, tuan d'Artagnan," kata beliau, dengan suara yang dipecahkan oleh
kemarahan dan kesakitan. "Apa yang anda berkata kepada saya?"
D'Artagnan membuat beberapa langkah di sepanjang galeri, memegang Louise pada tangannya, kemudian,
apabila mereka cukup jauh dikeluarkan dari yang lain - "Apa yang saya telah katakan kepada kamu,
mademoiselle, "jawab beliau," Mademoiselle de
Tonnay-Charente mempunyai hanya menyatakan, kira-kira dan unkindly, ia adalah benar, tetapi masih dalam hayatnya.
keseluruhannya. "
Beliau mengucapkan menangis pengsan ditusuk ke jantung oleh luka baru ini, dia pergi perjalanannya,
seperti salah satu daripada mereka burung yang miskin, yang melanda kepada kematian, mendapatkan bayangan belukar
yang mati.
Dia hilang di satu pintu, pada masa ini raja itu masuk oleh orang lain.
Pandangan pertama raja adalah ke arah kerusi kosong perempuan simpanannya.
Tidak perceiving La Valliere, memberengut datang lebih dahinya; tetapi sebaik sahaja dia melihat
D'Artagnan, yang tunduk kepadanya - "Ah! tuan! "menangis dia," anda telah
rajin!
Saya amat gembira dengan anda. "Ini adalah ungkapan yang superlatif
diraja kepuasan.
Ramai lelaki telah bersedia untuk meletakkan kehidupan mereka bagi apa-apa ucapan daripada
raja.
Pembantu rumah kehormatan dan istana, yang telah membentuk satu pusingan bulatan menghormati yang
raja di pintu masuk itu, menarik balik, apabila memerhatikan beliau mahu bercakap secara peribadi dengan
kapten musketeers.
Raja membawa jalan keluar dari galeri, setelah sekali lagi, dengan matanya, cuba
di mana-mana sahaja untuk La Valliere, yang ketiadaan beliau tidak dapat akaun untuk.
Masa ini mereka sampai ke telinga tertanya-tanya, "Baiklah!
Tuan d'Artagnan, "kata beliau," banduan itu? "
"Adakah di dalam penjara, ayah."
"Apa yang beliau katakan di atas jalan raya?" "Tiada apa-apa jua, ayah."
"Apa dia?"
"Ada satu masa di mana yang nelayan-membawa saya naik ke sebuah perahu Sainte-
Marguerite - memberontak dan melakukan yang terbaik untuk membunuh saya.
- Banduan yang mempertahankan saya bukan cuba untuk terbang ".
Raja menjadi pucat. "Cukuplah" berkata beliau dan D'Artagnan tunduk.
Louis berjalan kira-kira kabinet dengan langkah-langkah yang terburu-buru.
"Adakah anda di Antibes," kata beliau, "apabila tuan de Beaufort datang?"
"Tidak, bapak, saya telah menetapkan apabila tuan Le Duc tiba."
"Ah!" Yang diikuti oleh kesunyian yang baru.
"Siapa yang anda lihat?"
"Banyak orang," kata D'Artagnan, tenang.
Raja dianggap beliau tidak mahu bercakap.
"Saya telah menghantar untuk anda, tuan le capitaine, keinginan anda untuk pergi dan menyediakan
penginapan saya di Nantes. "" Pada Nantes! "menangis D'Artagnan.
"Dalam Bretagne."
"Ya, ayah, ia adalah di Bretagne. Adakah anda akan keagungan membuat sekian lama perjalanan sebagai.
Nantes? "" Negara yang bersidang dalam Parlimen ada, "jawab
raja.
"Saya mempunyai dua permintaan untuk membuat mereka: Saya ingin berada di sana."
"Apabila saya menyatakan," kata kapten.
"Ini petang - untuk-esok - untuk-esok petang; untuk anda mesti berdiri yang memerlukan
yang lain. "" Saya telah berehat, ayah. "
"Itu adalah baik.
Kemudian antara ini dan untuk esok petang, apabila anda. "
D'Artagnan tunduk seolah-olah untuk mengambil cuti tetapi, perceiving raja amat
malu, "Adakah anda akan keagungan," kata beliau, melangkah dua paces ke hadapan, "mengambil mahkamah
dengan kamu? "
"Sudah tentu saya boleh." "Kemudian anda keagungan, sudah pasti, mahu
musketeers? "Dan mata raja tenggelam di bawahnya
sepintas lalu menembusi kapten.
"Ambil briged daripada mereka," jawab Louis. "Adakah itu semua?
Adakah kehebatan anda tiada perintah lain untuk memberikan saya? "
"Tidak - ah - ya."
"Saya perhatian semua, ayah."
"Pada istana Nantes, yang saya dengar sangat sakit disusun, anda akan menerima pakai
amalan meletakkan musketeers di pintu setiap pembesar-pembesar ibu I
hendaklah mengambil dengan saya. "
"Prinsipal itu?" "Ya."
"Sebagai contoh, di pintu M. de Lyonne?"
"Ya."
"Dan bahawa M. Letellier?" "Ya."
"M. de Brienne?" "Ya."
"Dan surintendant le tuan?"
"Tanpa ragu-ragu." "Baiklah, ayah.
Oleh ke-esok saya hendaklah mempunyai dinyatakan "" Oh, ya; tetapi satu perkataan lagi, tuan.
d'Artagnan.
Nantes anda akan bertemu dengan M. le Duc de Gesvres, kapten pengawal.
Pastikan bahawa musketeers anda diletakkan sebelum pengawal beliau tiba.
Keutamaan sentiasa tergolong pendatang pertama. "
"Ya, ayah." "Dan jika M. de Gesvres soalan anda?"
"Soalan saya, ayah!
Adakah mungkin bahawa Gesvres M. de soalan saya? "
Dan musketeer, menukarkan cavalierly pada tumitnya, hilang.
"Untuk Nantes!" Kata beliau kepada dirinya sendiri, kerana dia turun dari tangga.
"Mengapa dia tidak berani untuk mengatakan, dari sini ke Belle-Isle?"
Ketika dia sampai di pintu besar, salah satu 's kerani M. Brienne datang berjalan selepas dia,
sambil berkata, "tuan d'Artagnan! Saya mohon pengampunan anda - "
"Apakah perkara itu, tuan Ariste?"
"Raja yang dikehendaki saya untuk memberi perintah ini."
"Apabila kotak tunai anda?" Ditanya musketeer itu. "Tidak, tuan; M. Fouquet"
D'Artagnan terkejut, tetapi dia telah mengambil perintah, yang secara bertulis sendiri raja,
dan 200 pistoles.
"Apa!" Fikir dia, setelah sopan mengucapkan terima kasih kepada kerani M. Brienne ', "M. Fouquet adalah
untuk membayar bagi perjalanan, kemudian! Mordioux! yang sedikit tulen Louis XI.
Mengapa tidak perintah ini di dada M. Colbert?
Dia akan dibayar dengan kegembiraan itu. "
D'Artagnan, setia kepada prinsip tidak pernah membiarkan suatu perintah di sisi Dapatkan
sejuk, terus ke rumah M. Fouquet, untuk menerima ratus dua orang
pistoles.