Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME saya
BAB I
Emma Woodhouse, kacak, pandai, dan kaya, dengan rumah yang selesa dan bahagia
pelupusan, seolah-olah menyatukan beberapa nikmat terbaik kewujudan dan telah hidup
hampir 21 tahun di dunia dengan sangat sedikit kesusahan atau menyakiti dia.
Beliau adalah anak bongsu dua orang anak perempuan seorang ayah yang paling penyayang, terlalu pemurah;
dan telah, akibat perkahwinan kakaknya, perempuan simpanan rumahnya daripada
tempoh yang sangat awal.
Ibunya telah meninggal dunia lama dahulu dia mempunyai lebih daripada mengingati kurang jelas
pelukannya itu dan tempat beliau telah dibekalkan oleh seorang wanita yang sangat baik sebagai
governess, yang telah jatuh sedikit pendek ibu dalam perasaan kasih sayang.
Enam belas tahun telah Miss Taylor berada dalam keluarga En. Woodhouse, kurang sebagai governess
daripada rakan, sangat suka kedua-dua anak-anak perempuan, tetapi terutamanya of Emma.
Di antara mereka lebih keintiman adik-adik.
Malah sebelum Miss Taylor telah berhenti memegang jawatan nominal governess,
keringanan sabar itu hampir tidak dibenarkan untuk mengenakan apa-apa sekatan dan bayang-bayang
pihak berkuasa yang kini lama meninggal dunia,
mereka telah tinggal bersama sebagai teman dan rakan yang sangat saling dilampirkan, dan Emma
melakukan apa yang dia suka sangat penghargaan penghakiman Miss Taylor, tetapi diarahkan
terutamanya oleh sendiri.
Kejahatan sebenar, sesungguhnya, keadaan Emma kuasa mempunyai agak terlalu banyak
cara sendiri, dan kecenderungan untuk berfikir sedikit terlalu baik daripada dirinya; ini adalah
keburukan yang mengancam aloi untuk kesenangan yang banyak.
Bahaya, bagaimanapun, pada yang hadir sedemikian unperceived, bahawa mereka tidak dengan apa-apa cara
pangkat sebagaimana yang malang dengannya.
Kesedihan datang - menyebabkan dukacita yang lemah lembut tetapi tidak sama sekali dalam bentuk apa-apa marah-marah
kesedaran .-- Cik Taylor berkahwin. Ia telah kehilangan Miss Taylor yang pertama
membawa kesedihan.
Ia adalah pada hari perkahwinan rakan tercinta ini bahawa Emma pertama duduk dalam sedih
dianggap penerusan mana-mana.
Perkahwinan lebih, dan orang-orang yang-pergi pengantin, ayahnya dan dirinya dibiarkan
makan bersama-sama, tidak dengan prospek ketiga untuk bersorak malam yang panjang.
Ayahnya terdiri dirinya untuk tidur selepas makan malam, seperti biasa, dan dia kemudian hanya kepada
duduk dan berfikir apa yang dia telah kehilangan. Acara telah setiap janji kebahagiaan
kawannya.
Mr Weston merupakan seorang watak unexceptionable, kekayaan mudah, umur yang sesuai, dan
Adab menyenangkan; dan terdapat beberapa kepuasan dalam mempertimbangkan dengan apa yang diri
menafikan, persahabatan murah hati dia sentiasa
mahu dan digalakkan perlawanan, tetapi ia adalah kerja pagi hitam untuknya.
Mahu Miss Taylor akan dirasai setiap jam setiap hari.
Dia teringat kebaikan lalu - kebaikan, kasih sayang enam belas tahun -
bagaimana dia telah diajar dan bagaimana dia telah memainkan dari lima tahun - bagaimana dia
menumpukan segala kuasa untuk melampirkan dan menghiburkan
kesihatan di - dan bagaimana dipelihara melalui pelbagai penyakit zaman kanak-kanak.
Hutang besar kesyukuran yang terhutang di sini, tetapi persetubuhan tujuh lepas
tahun, sama kedudukan dan unreserve sempurna yang tidak lama kemudian diikuti
Perkahwinan Isabella, apabila mereka ditinggalkan
antara satu sama lain, lagi mahal, petender ingatan.
Beliau telah menjadi teman dan sahabat seperti beberapa gila bijak, bermaklumat,
berguna, lemah lembut, mengetahui semua cara keluarga, yang berminat dalam semua kebimbangan, dan
khususnya berminat untuk diri sendiri, dalam tiap-tiap
riadah, tiap-tiap skim perempuan. - satu yang dia boleh bercakap pemikiran tiap-tiap kerana ia timbul,
dan yang mempunyai kasih sayang untuk dia seperti tidak dapat mencari kesalahan.
Bagaimana dia menanggung perubahan - Ia adalah benar bahawa rakannya akan hanya setengah
batu dari mereka, tetapi Emma sedar bahawa hebat mesti perbezaan antara Puan
Weston, hanya setengah batu dari mereka, dan
Miss Taylor di rumah, dan dengan semua kelebihan, semula jadi dan dalam negeri, dia
kini dalam bahaya besar mengalami kesendirian intelektual.
Beliau dikasihi bapanya, tetapi dia tiada teman untuk dia.
Dia tidak dapat bertemu dengannya dalam perbualan, rasional atau suka bermain.
Perbuatan buruk jurang sebenar dalam umur mereka (dan En. Woodhouse telah berkahwin dengan tidak
awal) adalah lebih meningkat oleh perlembagaan dan tabiat itu telah menjadi
yg cepat jatuh sakit sepanjang hidupnya, tanpa
aktiviti akal atau tubuh yang, beliau seorang lelaki yang lebih dalam cara yang lebih tua berbanding pada tahun-tahun; dan walaupun
di mana-mana yang tercinta untuk keramahan hatinya dan sabar mesra,
bakat tidak dapat telah mengesyorkan beliau pada bila-bila masa.
Kakaknya, walaupun perbandingan tetapi sedikit dipecat oleh ikatan perkawinan, yang menetap di
London, hanya enam belas kilometer off, banyak di luar jangkauan harian; dan banyak yang panjang
Oktober dan November petang mesti
berjuang melalui sekurang-Hartfield, sebelum Krismas membawa lawatan akan datang dari
Isabella dan suaminya, dan anak-anak kecil mereka, untuk mengisi rumah, dan berikan dia
masyarakat menyenangkan lagi.
Highbury, kampung yang besar dan ramai penduduk, hampir berjumlah ke bandar, yang
Hartfield, walaupun rumput yang berasingan, dan shrubberies, dan nama, tidak benar-benar
milik, yang diberikan beliau tidak sama dengan.
Woodhouses adalah yang pertama di akibat sana.
Semua memandang kepada mereka.
Beliau mempunyai kenalan yang ramai di tempat itu, untuk ayahnya universal sivil, tetapi tidak
salah satu di antara mereka yang boleh diterima sebagai ganti Miss Taylor walau setengah hari.
Ia adalah perubahan yang melankolik dan Emma tidak dapat tetapi mengeluh ke atasnya, dan ingin untuk
perkara-perkara mustahil, sehingga ayahnya bangun, dan perlu berasa ceria.
Roh-rohnya yang diperlukan sokongan.
Dia seorang lelaki saraf, mudah tertekan; suka tiap-tiap badan bahawa beliau digunakan untuk, dan
membenci sebahagian dengan mereka membenci perubahan tiap-tiap jenis.
Matrimony, sebagai asal-usul perubahan, sentiasa marah-marah dan dia tidak
lagi didamaikan kepada anaknya sendiri yang berkahwin, dan tidak pernah boleh bercakap tentang beliau tetapi
dengan belas kasihan, walaupun ia telah
seluruhnya perlawanan kasih sayang, apabila dia kini bertanggungjawab untuk sebahagian dengan Miss Taylor terlalu;
dan dari tabiat mementingkan diri lembut, dan tidak mampu untuk mengandaikan bahawa
orang lain dapat merasakan yang berbeza dari
dirinya, dia sangat dilupuskan untuk berfikir Miss Taylor telah dilakukan sebagai yang menyedihkan bagi
dirinya sebagai seorang yang bagi mereka, dan telah banyak lebih bahagia jika dia telah membelanjakan semua
seluruh hidupnya di Hartfield.
Emma tersenyum dan berbual-bual riang yang dia boleh, supaya dia pemikiran itu;
tetapi apabila teh datang, adalah mustahil bagi beliau untuk tidak mengatakan betul-betul seperti dia berkata di
makan malam,
"Poor Miss Taylor - Saya ingin dia di sini lagi.
Sayang sekali ialah En. Weston terfikir tentang dia! "
"Saya tidak boleh bersetuju dengan anda, papa, anda tahu saya tidak mampu.
En. Weston adalah seperti baik-humored, menyenangkan, manusia yang sangat baik, bahawa dia benar-benar
layak seorang isteri yang baik; - dan anda tidak akan mempunyai Miss Taylor hidup dengan kami selama-lamanya,
dan menanggung semua humours ganjil saya, apabila dia mungkin mempunyai sebuah rumah sendiri? "
"Sebuah rumah sendiri! Tetapi di mana adalah satu kelebihan dalam rumah sendiri?
Ini adalah tiga kali lebih besar. - Dan anda tidak pernah mempunyai sebarang humours ganjil, sayang saya. "
"Berapa kerap kita boleh melihat mereka, dan mereka datang untuk melihat kami - Kami tidak akan
sentiasa mesyuarat!
Kita mesti mula kita perlu pergi dan membayar lawatan perkahwinan tidak lama lagi ".
"Abang, bagaimana saya setakat ini? Randalls adalah jarak yang sedemikian.
Saya tidak dapat berjalan separuh setakat ini. "
"Tidak, papa, tiada siapa yang memikirkan berjalan anda. Kita mesti pergi dalam pengangkutan, untuk kepastian. "
"Pengangkutan!
Tetapi James tidak akan meletakkan kuda untuk apa-apa cara sedikit; dan di mana
kuda yang miskin sedangkan kita membayar lawatan kami? "
"Mereka akan dimasukkan ke dalam stabil, Mr Weston, papa.
Anda tahu kita telah menyelesaikan semua yang sudah. Kita bercakap di seluruh dengan En. Weston lepas
malam.
Dan seperti James, anda boleh sangat yakin beliau akan sentiasa seperti pergi ke Randalls, kerana
anak perempuannya yang pembantu rumah di sana. Saya hanya ragu-ragu sama ada beliau akan membawa kita
mana-mana sahaja.
Itu adalah melakukan anda, papa. Anda mendapat Hannah bahawa tempat yang baik.
Tiada siapa yang menyangka Hannah sehingga anda yang disebut - James begitu bertanggungjawab kepada anda "!
"Saya amat gembira saya memikirkan dia.
Ia adalah sangat bernasib baik, bagi saya tidak akan mempunyai miskin James berfikir sendiri dihina atas apa-apa
akaun; dan saya pasti bahawa dia akan membuat seorang hamba yang sangat baik: dia sivil, cantik dan bersuara
gadis; Saya mempunyai pendapat yang besar dia.
Setiap kali saya berjumpa dengannya, dia selalu curtseys dan meminta saya bagaimana saya lakukan, dengan cara yang sangat cantik;
dan apabila anda telah dia di sini untuk melakukan jahit-menjahit, saya memerhatikan dia selalu mengubah
mengunci pintu dengan cara yang betul dan tidak pernah bangs.
Saya pasti dia akan menjadi hamba yang baik dan ia akan menjadi keselesaan yang besar kepada golongan miskin Miss
Taylor mempunyai seseorang bahawa dia adalah digunakan untuk melihat.
Setiap kali James pergi ke tempat melihat anak perempuannya, anda tahu, dia akan mendengar
kami. Dia akan dapat memberitahu bagaimana kita semua
adalah. "
Emma terlepas exertions tidak untuk mengekalkan aliran idea-idea yang lebih bahagia, dan berharap, oleh
membantu backgammon, untuk mendapatkan ayahnya lumayan melalui malam hari, dan
diserang oleh tidak menyesal tetapi sendiri.
Backgammon-jadual diletakkan, tetapi pengunjung segera selepas itu berjalan dalam
dan menjadikan ia tidak perlu.
Mr Knightley, seorang lelaki yang wajar kira-kira tujuh atau lapan-tiga-puluh, bukan hanya sangat
rakan lama dan intim keluarga, tetapi terutamanya yang berkaitan dengannya, sebagai
abang suami Isabella.
Beliau tinggal kira-kira sebatu dari Highbury, adalah pengunjung yang kerap, dan sentiasa mengalu-alukan, dan
pada masa ini lebih dialu-alukan daripada biasa, seperti yang akan datang secara langsung dari bersama mereka
Connexions di London.
Beliau telah kembali ke makan malam lewat, selepas ketiadaan beberapa hari, dan kini berjalan sehingga
Hartfield untuk mengatakan bahawa semua adalah baik di Brunswick Square.
Ia adalah keadaan gembira, dan animasi Woodhouse Encik untuk beberapa lama.
En. Knightley mempunyai cara yang ceria, yang sentiasa melakukan kepadanya kebaikan; dan banyak pertanyaan
selepas "miskin Isabella" dan anak-anaknya menjawab yang paling memuaskan.
Apabila ini telah berakhir, Encik Woodhouse terima kasih diperhatikan, "Ia sangat baik
, Mr Knightley, untuk keluar pada jam ini lewat menyeru kita.
Saya takut anda mesti mempunyai telah berjalan kaki yang mengejutkan. "
"Tidak sama sekali, tuan.
Ia adalah malam cahaya bulan yang indah dan begitu ringan bahawa saya mesti mengundurkan diri dari besar anda
api. "" Tetapi anda mesti dapati ia sangat lembap dan
kotor.
Saya ingin anda tidak boleh menangkap sejuk. "" Dirty, tuan!
Lihatlah kasut saya. Tidak sedikitpun kebaikan kepada mereka. "
"Baiklah! yang agak mengejutkan, kerana kita mempunyai urus niaga yang besar hujan di sini.
Hujan teruk keras selama setengah jam ketika kami berada di sarapan pagi.
Saya mahu mereka menunda perkahwinan. "
"Dengan bye - Saya tidak mahu anda gembira. Cukup sedar apa yang sort of kegembiraan
anda berdua mesti rasa, saya telah tidak tergesa-gesa dengan ucapan tahniah saya tetapi saya berharap
semuanya pergi lumayan baik.
Bagaimana anda semua berkelakuan? Yang menangis paling berkesan? "
"Ah! miskin Miss Taylor! 'TIS perniagaan yang menyedihkan. "
"Poor En dan Cik Woodhouse, jika anda sila; tetapi boleh saya tidak mungkin mengatakan 'miskin
Miss Taylor.
Saya telah memberikan perhatian yang besar untuk anda dan Emma; tetapi apabila ia datang kepada persoalan pergantungan
atau kemerdekaan! mana-mana Pada kadar, ia mesti lebih baik untuk mempunyai satu sahaja sila daripada
dua. "
"Terutamanya apabila salah satu daripada kedua-dua adalah seperti khayalan, makhluk yang menyusahkan!" Kata
Emma main-main.
"Itu adalah apa yang anda ada dalam kepala anda, saya tahu dan apa yang anda pasti akan berkata jika
bapa saya tidak. "" Saya percaya ia adalah sangat benar, sayang saya,
Sesungguhnya, "kata Mr Woodhouse, dengan keluhan.
"Saya takut saya kadang-kadang sangat khayalan dan menyusahkan."
"Saya yang paling papa! Anda tidak fikir saya boleh bermakna anda, atau
andaikan Mr Knightley bermakna anda.
Apa idea yang dahsyat! Oh no!
Saya maksudkan hanya diri sendiri. Mr Knightley suka mencari kesalahan saya,
anda tahu - jenaka - jenaka.
Kita selalu berkata apa yang kami suka antara satu sama lain. "
Encik Knightley, sebenarnya, adalah salah satu dari sedikit orang yang dapat melihat kerosakan dalam Emma
Woodhouse, dan satu-satunya yang pernah memberitahunya daripada mereka: dan walaupun ini tidak
bersetuju dengan Emma dirinya, dia
tahu ia akan jadi kurang kepada ayahnya, bahawa dia tidak akan mempunyai dia benar-benar
mengesyaki apa-apa keadaan sebagai tidak berfikir sempurna oleh tiap-tiap badan.
"Emma tahu saya tidak pernah memuji-muji dia," kata Encik Knightley, "tetapi saya tidak bermakna refleksi pada
mana-mana badan.
Miss Taylor telah digunakan untuk dua orang untuk menyenangkan, dia akan mempunyai tetapi
satu. Kemungkinan bahawa dia mesti mendapat keuntungan. "
"Baiklah," kata Emma, bersedia untuk membiarkan ia lulus - "anda mahu mendengar tentang perkahwinan; dan saya
hendaklah gembira untuk memberitahu anda, untuk kita semua berkelakuan Anehnya.
Tiap-tiap badan itu menepati masa, tiap-tiap badan dalam penampilan terbaik mereka: bukan air mata, dan hampir tidak
muka lama untuk dilihat.
Oh tidak, kita semua merasakan bahawa kami akan hanya setengah batu selain, dan pasti
memenuhi setiap hari. "" Saudara-Emma menanggung segala sesuatu dengan baik, "kata
bapanya.
"Tetapi, Mr. Knightley, dia adalah benar-benar sangat maaf kehilangan miskin Miss Taylor, dan saya
pasti dia akan kehilangan dia lebih daripada dia fikir. "
Emma berpaling kepalanya, dibahagikan di antara air mata dan senyuman.
"Ia adalah mustahil bahawa Emma tidak patut tertinggal seorang teman seperti itu," kata Mr Knightley.
"Kita tidak boleh seperti beliau juga yang kita lakukan, tuan, jika kita boleh andaikan ia; tetapi dia tahu
berapa banyak perkahwinan itu adalah untuk Miss kelebihan Taylor; dia tahu bagaimana sangat diterima
mesti boleh, pada bila-bila masa Miss Taylor hidup,
menetap di rumah sendiri, dan berapa penting kepadanya selamat
peruntukan yang selesa, dan oleh itu tidak boleh membenarkan dirinya untuk merasa sakit yang begitu banyak sebagai
keseronokan.
Tiap-tiap sahabat Miss Taylor mesti gembira mempunyai dia begitu gembira berkahwin. "
"Dan anda telah lupa satu perkara kegembiraan kepada saya," kata Emma, "dan amat banyak
satu yang saya buat perlawanan diri saya sendiri.
Saya telah membuat perlawanan, anda tahu, empat tahun lalu dan telah mengambil tempat, dan dibuktikan dalam
kanan, apabila begitu ramai berkata Encik Weston tidak akan berkahwin lagi, boleh keselesaan
saya untuk apa-apa benda. "
En. Knightley menggeleng-gelengkan kepalanya dia. Ayahnya mesra dengan panggilan menjawab, "Ah! kesayanganku! Sesungguhnya aku
ingin anda tidak akan membuat perlawanan dan meramalkan perkara, atas apa jua yang anda katakan
sentiasa datang untuk lulus.
Berdoa buat tidak membuat apa-apa lagi perlawanan. "" Saya berjanji anda untuk membuat tidak ada untuk diri sendiri,
papa, tetapi saya mesti, sememangnya, bagi orang lain. Ia adalah hiburan terbesar di dunia!
Dan selepas kejayaan itu, anda tahu! Badan Tiap-tiap berkata bahawa En. Weston tidak akan berkahwin
sekali lagi. Alamak, tidak!
Mr Weston, yang telah duda sekian lama, dan yang seolah-olah begitu sempurna selesa
tanpa isteri, jadi sentiasa diduduki sama ada dalam perniagaan di bandar atau di kalangan beliau
rakan di sini, sentiasa diterima di mana sahaja dia
pergi, sentiasa ceria - Mr. Weston tidak perlu menghabiskan satu petang dalam tahun sahaja jika
dia tidak suka. Oh no!
Encik Weston pasti tidak akan berkahwin lagi.
Malah ada orang yang bercakap adanya janji yang dijanjikan kepada isterinya di ranjang dia, dan lain-lain anak
dan bapa saudaranya tidak membiarkan dia.
Semua cara karut dengan penuh telah bercakap tentang subjek ini, tetapi saya percaya tiada seorang pun.
"Sejak hari - kira-kira empat tahun lalu - yang Miss Taylor dan saya bertemu dengan beliau dalam
Broadway Lane, apabila, kerana ia mula hujan renyai-renyai, beliau terpelanting jauh dengan begitu banyak
keberaniannya, dan yang dipinjam dua payung untuk
kami dari Farmer Mitchell, saya membuat fikiran saya tentang subjek ini.
Saya merancang perlawanan dari jam itu; dan apabila kejayaan itu telah diberkati saya dalam ini
Contohnya, sayang papa, anda tidak boleh berfikir bahawa saya akan meninggalkan pemadanan. "
"Saya tidak faham apa yang anda maksudkan dengan 'kejayaan'," kata Mr Knightley.
"Kejayaan supposes usaha.
Masa anda telah dengan betul dan halus dibelanjakan, jika anda telah berusaha untuk
empat tahun yang lalu untuk membawa perkahwinan ini.
Pekerjaan yang layak untuk minda seorang wanita muda!
Tetapi jika, Saya agak bayangkan, anda membuat perlawanan, seperti yang anda memanggilnya, bermakna hanya telefon anda
perancangan, anda berkata kepada diri sendiri satu hari terbiar, 'Saya fikir ia akan menjadi sangat baik
perkara yang Miss Taylor jika Mr Weston
mengahwininya, 'dan berkata lagi kepada diri sendiri setiap sekarang dan kemudian selepas itu, kenapa kamu
bercakap kejayaan? Di mana merit anda?
Apa yang anda banggakan?
Anda membuat tekaan bertuah dan yang demikian itulah yang boleh dikatakan ".
"Dan anda tidak pernah dikenali keredaan dan kejayaan tekaan bertuah - Saya sayang anda .-- saya
berfikir anda pandai, bergantung kepada tekaan bertuah tidak pernah semata-mata nasib.
Terdapat beberapa bakat di dalamnya.
Dan tentang 'kejayaan', kata saya yang kurang memuaskan yang anda bergaduh dengan, saya tidak tahu bahawa saya begitu
sepenuhnya tanpa apa-apa tuntutan kepadanya.
Anda telah disediakan dua gambar yang cantik, tetapi saya fikir mungkin ada 1 / 3 - sesuatu yang
antara apa sahaja dan melakukan semua.
Jika saya telah tidak digalakkan dilihat Mr Weston di sini, dan diberi banyak galakan sedikit,
dan terlicin banyak perkara-perkara yang kecil, ia mungkin tidak datang dengan apa jua selepas semua.
Saya rasa anda mesti tahu Hartfield cukup untuk memahami bahawa. "
"A terus-terang, terbuka hati manusia seperti Weston, dan wanita yang rasional, dan tidak terjejas
seperti Miss Taylor, boleh dengan selamat kiri untuk menguruskan kebimbangan mereka sendiri.
Anda lebih cenderung dilakukan kemudaratan kepada diri sendiri, daripada baik kepada mereka, oleh
gangguan. "
"Emma tidak pernah memikirkan diri sendiri, jika dia boleh berbuat baik kepada orang lain," sahut Tuan Woodhouse,
pemahaman tetapi sebahagian.
"Tetapi, saya sayang, berdoa tidak membuat lebih banyak perlawanan, mereka adalah perkara yang bodoh, dan memecahkan
up bulatan keluarga sedih "" Hanya satu lagi, papa; hanya untuk Encik Elton.
Poor Mr. Elton!
Anda seperti Mr Elton, papa, saya perlu melihat untuk isteri untuknya.
Ada tak ada siapa pun yang di Highbury yang layak dia dan dia telah di sini sepanjang tahun, dan
telah dipasang rumahnya begitu selesa, bahawa ia akan memalukan beliau tunggal
apa-apa lagi dan saya fikir apabila dia
berganding bahu mereka pada hari ini, beliau kelihatan begitu sangat seolah-olah dia ingin mempunyai
pejabat yang sama yang dilakukan baginya!
Saya rasa sangat baik Encik Elton, dan ini adalah satu-satunya cara yang saya telah melakukan dia
perkhidmatan. "
"En. Elton adalah seorang lelaki muda yang sangat cantik, yang pastinya, dan seorang lelaki muda yang sangat baik, dan saya
mempunyai perhatian yang besar untuk beliau.
Tetapi jika anda mahu membayang dia perhatian, sayang saya, minta dia akan datang dan makan dengan kami
suatu hari nanti. Ini akan menjadi satu perkara yang lebih baik.
Saya berani mengatakan Mr Knightley akan begitu baik untuk bertemu dengannya. "
"Dengan tawaran hebat keseronokan, tuan, pada bila-bila masa," kata Encik Knightley, ketawa, "dan saya
bersetuju dengan anda sepenuhnya, bahawa ia akan menjadi satu perkara yang lebih baik.
Mengajaknya makan malam, Emma, dan membantu beliau yang terbaik ikan dan ayam, tetapi
kebenaran dia chuse isterinya sendiri. Bergantung kepada, seorang lelaki enam atau tujuh-dan-
dua puluh boleh menjaga dirinya sendiri. "
>
VOLUME saya
BAB II
Mr Weston merupakan penduduk Highbury, dan dilahirkan dalam keluarga yang dihormati, yang bagi
dua atau tiga generasi telah meningkat kepada tingkah laku yg sopan dan harta.
Beliau telah menerima pendidikan yang baik, tetapi, apabila berjaya awal dalam kehidupan kecil
kemerdekaan, telah menjadi kurang sehat bagi mana-mana usaha-usaha yang lebih bersahaja di mana
adik-beradik itu terlibat, dan telah berpuas hati 1
aktif, minda ceria dan sabar sosial dengan memasuki militia daerah,
kemudian dimasukkan ke.
Kapten Weston kegemaran umum; dan apabila peluang kehidupan tentera telah
memperkenalkannya kepada Miss Churchill, satu keluarga besar Yorkshire, dan Miss Churchill
jatuh cinta dengan dia, tiada siapa yang
terkejut, kecuali abangnya dan isterinya, yang tidak pernah melihat dia, dan yang penuh
kebanggaan dan kepentingan, yang gandengan itu akan menyinggung perasaan.
Miss Churchill, bagaimanapun, umur, dan dengan perintah penuh dengan nasib beliau -
walaupun nasib tidak menanggung perkadaran kepada harta pusaka keluarga - tidak dissuaded
dari perkahwinan itu, dan ia berlaku,
sakit hati tak terhingga Encik dan Puan Churchill, yang membaling beliau dengan kerana
kesopanan. Ia adalah satu gandengan yang tidak sesuai dan tidak
menghasilkan kebahagiaan yg besar.
Puan Weston sepatutnya lebih di dalamnya, kerana dia mempunyai suami yang memanaskan hati dan
sabar manis yang membuatkan beliau begitu tiap-tiap benda yang kena dibayar kepadanya sebagai balasan untuk kebaikan hebat
cinta kepadanya; tetapi walaupun dia mempunyai satu jenis semangat, dia tidak mempunyai yang terbaik.
Beliau mempunyai resolusi yang cukup untuk mengikuti kehendak sendiri walaupun abangnya, tetapi tidak
cukup untuk mengelak daripada menyesal tidak munasabah pada kemarahan yang tidak munasabah itu saudara, tidak
daripada hilang kemewahan rumah bekas.
Mereka tinggal di luar pendapatan mereka, tetapi masih tiada dalam perbandingan Enscombe:
dia tidak berhenti untuk mencintai suaminya, tetapi dia ingin sekali untuk menjadi isteri
Kapten Weston, dan Miss Churchill Enscombe.
Kapten Weston, yang telah dipertimbangkan, terutamanya oleh Churchills, seperti membuat
perlawanan yang menakjubkan, telah terbukti mempunyai banyak terburuk yang sewajarnya, kerana apabila beliau
isteri meninggal dunia, selepas perkahwinan tiga tahun,
dia agak seorang lelaki yang lebih miskin daripada pada mulanya, dan dengan kanak-kanak untuk mengekalkan.
Walau bagaimanapun, dari perbelanjaan kanak-kanak itu, beliau tidak lama lagi lega.
Budak lelaki itu telah, dengan tuntutan melembutkan tambahan penyakit yang terlintas di-beliau
ibu, cara-cara seperti perdamaian dan Encik dan Puan Churchill,
tidak mempunyai anak-anak mereka sendiri, mahupun mana-mana
makhluk lain yang muda kaum kerabat yang sama untuk menjaga, yang ditawarkan untuk mengambil seluruh caj
Frank sedikit tidak lama lagi selepas meninggal dunia beliau.
Sesetengah rasa bersalah dan keengganan beberapa duda-bapa boleh dikatakan telah
dirasai tetapi kerana mereka diatasi dengan pertimbangan lain, kanak-kanak itu telah diberikan kepada
penjagaan dan kekayaan itu Churchills,
dan dia hanya keselesaan sendiri untuk mencari, dan keadaan sendiri untuk menambah baik kerana dia
boleh. Satu perubahan hidup yang lengkap menjadi wajar.
Dia berhenti militia dan terlibat dalam perdagangan, yang mempunyai saudara-saudara yang telah ditubuhkan
dalam cara yang baik di London, yang diberikan kepadanya pembukaan yang menggalakkan.
Ia adalah kebimbangan yang membawa pekerjaan hanya cukup.
Dia masih sebuah rumah kecil di Highbury, di mana kebanyakan hari masa lapang beliau telah dibelanjakan;
dan di antara pekerjaan yang berguna dan keseronokan masyarakat, seterusnya lapan belas atau
dua puluh tahun hidupnya berlalu riang dari.
Beliau telah, pada masa itu, menyedari kecekapan mudah - cukup untuk menjamin pembelian
estet kecil bersebelahan Highbury, yang dia selalu rindu untuk - cukup untuk
berkahwin dengan seorang wanita sebagai mahar walaupun sebagai Miss
Taylor, dan hidup mengikut kehendak pelupusan sendiri ramah dan sosial.
Ia kini sedikit masa sejak Miss Taylor telah mula untuk mempengaruhi skim, tetapi kerana ia
tidak pengaruh tyrannic belia kepada belia, ia telah tidak digoncang penentuan
tidak pernah menyelesaikan sehingga beliau boleh membeli
Randalls, dan penjualan Randalls telah lama menunggu-nunggu; tetapi dia telah beransur-ansur
, dengan objek memandangkan, sehingga mereka telah dicapai.
Beliau telah membuat kekayaannya, membeli rumahnya, dan mendapat isterinya dan telah memulakan
tempoh baru kewujudan, dengan kebarangkalian setiap kebahagiaan yang lebih besar berbanding dengan
apa-apa lagi melalui.
Beliau tidak pernah seorang lelaki yang tidak berpuas hati, sabar sendiri telah memperolehi beliau itu, walaupun dalam
perkahwinan pertama, tetapi kedua beliau mesti membayang dia bagaimana menyenangkan-hakim dan
wanita yang benar-benar mesra boleh, dan mesti memberi
dia bukti pleasantest yang banyak lebih baik untuk memilih daripada menjadi
dipilih, untuk membangkitkan kesyukuran daripada merasa.
Dia hanya sendiri sila dalam pilihan: kekayaan beliau sendiri tentang
Frank, ia adalah lebih daripada tacitly dibawa sebagai waris bapa saudaranya, ia telah
menjadi begitu nyata diterima pakai sebagai mempunyai
menganggap nama Churchill pada kedatangan umur.
Ia adalah yang paling tidak mungkin, oleh itu, bahawa dia pernah mahu bantuan bapanya.
Bapanya tidak mempunyai kebimbangan itu.
Mak cik itu adalah seorang wanita yang berubah-ubah, dan ditadbir suaminya sepenuhnya, tetapi ia adalah
bukan dalam alam semula jadi Mr Weston untuk membayangkan bahawa mana-mana canda boleh cukup kuat untuk
menjejaskan salah satu jadi sekalian, dan, kerana beliau percaya, jadi sudah sepantasnya sekalian.
Beliau melihat anaknya setiap tahun di London, dan berbangga dengan beliau dan laporan suka
dia sebagai seorang anak muda yang sangat halus telah dibuat Highbury merasakan semacam kebanggaan beliau.
Beliau dilihat sebagai cukup milik ke tempat untuk membuat merit dan
prospek sejenis kepentingan bersama.
Mr Frank Churchill adalah salah satu daripada mempunyai Highbury, dan satu sifat ingin tahu yang meriah untuk melihat
dia menang, walaupun pujian itu sedikit dikembalikan bahawa dia tidak pernah
dalam hidupnya.
KedatanganNya untuk melawat bapanya telah sering bercakap tentang tetapi tidak pernah dicapai.
Sekarang, apabila perkahwinan bapanya, ia sangat umumnya dicadangkan, sebagai yang paling betul
perhatian, bahawa lawatan itu perlu berlaku.
Tidak ada suara tdk setuju tentang subjek ini, sama ada apabila Puan Perry minum teh
dengan Puan dan Cik Bates, atau apabila Puan dan Miss Bates kembali lawatan.
Sekarang adalah masa untuk Mr Frank Churchill datang di antara mereka; dan harapan bertambah kukuh
apabila ia difahami bahawa dia telah menulis kepada ibu yang baru pada majlis itu.
Untuk beberapa hari, tiap-tiap lawatan pagi di Highbury termasuk beberapa menyebut
kacak surat Puan Weston telah diterima.
"Saya rasa anda telah mendengar surat kacak Encik Frank Churchill telah menulis kepada
Puan Weston? Saya faham ia adalah surat yang sangat kacak,
sesungguhnya.
En. Woodhouse memberitahu saya tentang. En. Woodhouse melihat surat itu, dan dia berkata
dia tidak pernah melihat surat yang kacak dalam hidupnya. "
Ia adalah, sememangnya, satu surat yang sangat berharga.
Puan Weston, tentu saja, membentuk idea yang sangat menggalakkan anak muda; dan apa-apa
perhatian menyenangkan adalah bukti dilawan perasaan besar yang baik, dan yang paling
mengalu-alukan tambahan kepada sumber setiap dan tiap-tiap
ungkapan tahniah yang perkahwinannya telah diperolehi.
Dia merasakan dirinya seorang wanita yang paling bernasib baik dan dia telah hidup cukup lama untuk mengetahui bagaimana
bernasib baik dia mungkin dianggap, di mana penyesalan hanya separa
pemisahan daripada rakan-rakan yang persahabatan
untuk beliau tidak pernah orang sejuk, dan yang sakit boleh menanggung sebahagian dengannya.
Dia tahu bahawa kadang-kadang dia mesti terlepas dan tidak boleh berfikir, tanpa kesakitan,
Emma yang kehilangan keseronokan tunggal, atau mengalami perasaan bosan 1 jam, dari ketiadaan
companionableness: tetapi dear Emma adalah
tiada watak yang lemah, dia lebih sama dengan situasi itu daripada kanak-kanak perempuan yang paling akan mempunyai
, dan mempunyai perasaan, dan tenaga, dan roh yang mungkin diharapkan akan menanggung dia
dengan baik dan gembira melalui kesukaran privations dan sedikit.
Dan kemudian ada keselesaan itu dalam jarak yang sangat mudah Randalls dari Hartfield,
begitu mudah untuk berjalan kaki perempuan walaupun bersendirian, dan pelupusan Mr Weston
dan keadaan yang boleh membuat
menghampiri musim tiada halangan untuk perbelanjaan mereka separuh sebelah malam di minggu
bersama-sama.
Keadaan beliau adalah sama sekali subjek jam terima kasih kepada Puan Weston, dan
detik-detik hanya penyesalan; dan kepuasan - dia lebih daripada kepuasan -
keseronokan ceria, begitu sahaja dan sebagainya
ketara, yang Emma, serta dia tahu bapanya, kadang-kadang diambil oleh kejutan pada
beliau masih mampu untuk kasihan 'miskin Miss Taylor,' apabila mereka meninggalkan di Randalls dalam
pusat keselesaan setiap negeri, atau
melihat dia pergi jauh di malam hari yang dihadiri oleh suami menyenangkan untuk pengangkutan suami
sendiri.
Tetapi tidak pernah dia pergi tanpa Mr Woodhouse memberi mengeluh lembut, dan
berkata, "Ah, miskin Miss Taylor! Dia akan sangat gembira untuk tinggal. "
Tidak ada Miss pulih Taylor - mahupun kemungkinan banyak berhenti kasihan dia, tetapi
beberapa minggu yang dibawa pembasmian beberapa Mr Woodhouse.
Segala pujian yang jiran-jiran beliau, dia tidak lagi mengusik dengan menjadi
kegembiraan mahu acara begitu sedih dan kek perkahwinan, yang telah besar
kesusahan kepadanya, semua makan.
Perut sendiri boleh menanggung apa-apa yang kaya, dan dia tidak dapat mempercayai orang lain untuk
berbeza daripada dirinya sendiri.
Apa yang tidak sihat kepadanya dia dianggap sebagai tidak layak untuk mana-mana badan dan dia, oleh itu,
bersungguh-sungguh cuba untuk menghalang mereka daripada mempunyai apa-apa perkahwinan kek sama sekali, dan apabila
yang terbukti sia-sia, seperti yang bersungguh-sungguh cuba untuk menghalang mana-mana badan yang memakannya.
Beliau telah di sakit berunding Mr Perry, ahli obat, mengenai subjek ini.
Encik Perry adalah manusia yang bijak, sopan, yang kerap dilihat merupakan satu daripada
keselesaan hidup Mr Woodhouse; dan apabila yang dipohon, dia tidak boleh tetapi
mengakui (walaupun ia kelihatan agak
terhadap bias kecondongan) bahawa perkahwinan-kek pasti mungkin tidak bersetuju dengan
banyak - mungkin dengan kebanyakan orang, melainkan jika diambil secara sederhana.
Dengan pendapat, pengesahan sendiri, En. Woodhouse berharap untuk mempengaruhi
setiap pengunjung pasangan yang baru berkahwin tetapi masih kek dimakan dan terdapat
tidak lain untuk saraf kebajikan sehingga ia adalah semua hilang.
Terdapat khabar angin yang aneh di Highbury semua Perrys kecil dilihat dengan
keping Puan Weston perkahwinan-kuih di tangan mereka: tetapi Mr Woodhouse tidak akan
percaya.
>
VOLUME saya
BAB III
Mr Woodhouse suka masyarakat dengan cara sendiri.
Dia suka sangat mempunyai kawan-kawannya datang dan melihat dia; dan dari pelbagai bersatu
sebab-sebab, dari kediaman lama di Hartfield, dan sifat yang baik, dari
nasib, rumahnya, dan anak perempuannya, dia
arahan lawatan bulatan kecilnya sendiri, dalam langkah yang besar, sebagaimana yang dia suka.
Baginda menyetubuhi tidak banyak dengan mana-mana keluarga di luar bulatan itu; seram beliau iaitu
jam lewat, dan makan malam-pihak yang besar, menjadikan dia tidak layak untuk berkenalan apa-apa tetapi seperti
akan melawat dia atas terma sendiri.
Nasib baik baginya, Highbury, termasuk Randalls di paroki yang sama, dan Donwell
Abbey di paroki yang bersempadan, kerusi Mr Knightley, difahami banyak itu.
Tidak unfrequently, melalui pujukan Emma, dia telah beberapa yang dipilih dan
yang terbaik untuk makan bersama-samanya: tetapi pihak petang apa yang dia mahu dan, melainkan jika
dia yg paling disukai dirinya pada bila-bila masa yang tidak sama rata untuk
syarikat, jarang petang pada minggu di mana Emma tidak dapat membuat satu
kad jadual untuk beliau.
Sehubungan Tanah, sejak sekian lama membawa Westons dan Mr Knightley; dan oleh En.
Elton, muda lelaki yang hidup bersendirian tanpa menyukai, keistimewaan bertukar-tukar apa-apa
petang kosong kesendirian sendiri kosong
elegancies dan masyarakat Mr Woodhouse lukisan-bilik, dan senyuman
anak perempuan yang indah, berada dalam bahaya tidak dibuang.
Selepas ini datang satu set kedua, antara yang paling datang-di-dapat mereka Puan dan
Miss Bates, dan Puan Goddard, tiga wanita hampir selalu di perkhidmatan
jemputan dari Hartfield, dan yang
diambil dan dibawa pulang selalu, bahawa En. Woodhouse fikir ia tidak kesusahan untuk sama ada
James atau kuda. Dan kalau berlaku hanya sekali setahun, ia
telah kilanan.
Puan Bates, balu seorang paderi bekas Highbury, adalah seorang wanita yang sangat tua, hampir lalu
tiap-tiap benda tetapi teh dan quadrille.
Dia tinggal dengan anak perempuan tunggal dalam cara yang sangat kecil, dan dianggap dengan semua
Sehubungan dan berkenaan yang perempuan tua yang tidak berbahaya, di bawah apa-apa keadaan yang tidak diingini,
dapat merosakkan perhubungan.
Anak perempuannya menikmati ijazah populariti yang paling jarang berlaku bagi seorang perempuan yang tidak muda,
kacak, kaya, tidak berkahwin.
Miss Bates berada dalam keadaan yang paling teruk di dunia kerana banyak daripada
nikmat awam; dan dia tidak mempunyai kelebihan intelektual untuk membuat pendamaian
kepada dirinya sendiri, atau menakutkan orang-orang yang mungkin membenci ke berkenaan keluar.
Dia tidak pernah bongkaknya sama ada kecantikan atau kepandaian.
Mudanya telah berlalu tanpa perbezaan, dan tengah-tengah kehidupan yang dikhaskan untuk
penjagaan ibu gagal, dan berusaha untuk membuat pendapatan kecil pergi sejauh
mungkin.
Dan lagi dia seorang wanita yang bahagia, dan wanita yang tidak dinamakan tanpa nama baik.
Ia adalah sejagat itu sendiri nama baik dan sabar puas yang bekerja keajaiban itu.
Beliau mengasihi tiap-tiap badan, berminat dalam kebahagiaan setiap badan, quicksighted untuk
merit tiap-tiap badan; menganggap dirinya makhluk yang paling bernasib baik, dan dikelilingi dengan
berkat dalam apa-apa ibu yang sangat baik, dan
jadi jiran dan rakan-rakan baik yang banyak, dan rumah yang mahu untuk apa-apa.
Kesederhanaan dan keriangan sifat beliau, semangat beliau berpuas hati dan berterima kasih,
syor kepada tiap-tiap badan, dan saya kemenangan kepada dirinya sendiri.
Dia pembicara besar atas perkara-perkara yang kecil, yang betul-betul sesuai Mr Woodhouse, penuh dengan
komunikasi remeh dan gosip tidak berbahaya.
Puan Goddard perempuan simpanan Sekolah tidak seminari, atau pertubuhan, atau
apa-apa benda yang mengaku, dalam ayat yang panjang karut ditapis, untuk menggabungkan
acquirements liberal dengan moral yang elegan,
atas prinsip-prinsip baru dan sistem baru - dan di mana wanita muda untuk membayar besar mungkin
diskrukan keluar kesihatan dan menjadi sia-sia - tetapi yang nyata, jujur, lama Asrama
sekolah, di mana kuantiti yang munasabah
pencapaian telah dijual pada harga yang berpatutan, dan di mana kanak-kanak perempuan mungkin dihantar ke
keluar dari jalan, dan perebutan diri mereka ke dalam pendidikan sedikit, tanpa apa-apa bahaya
prodigies belakang yang akan datang.
Sekolah Puan Goddard reputasi tinggi dan sangat sewajarnya untuk Highbury
dikira tempat terutamanya yang sihat: dia mempunyai rumah yang luas dan taman, memberikan
banyak kanak-kanak makanan yang menyeluruh, biarkan mereka
dijalankan mengenai tawaran hebat pada musim panas, dan pada musim sejuk yang berpakaian bengkak karena mewah mereka dengan dia
tangan sendiri.
Ia adalah tidak hairanlah bahawa kereta api dua puluh pasangan muda sekarang berjalan selepas dia
gereja.
Dia jenis yang lurus, perasaan ibu seorang wanita, yang telah bekerja keras dalam mudanya, dan kini
fikir sendiri berhak untuk melancong sekali-sekala melawat teh dan mempunyai dahulunya
terhutang banyak kepada kebaikan Mr Woodhouse, rasa
tuntutan khusus ke atas beliau untuk meninggalkan ruang tamu kemas beliau, digantung pusingan tdk terikat dengan kerja,
bila-bila masa dia boleh, dan menang atau kalah sixpences beberapa oleh perapian itu.
Ini adalah perempuan-perempuan yang Emma mendapati dirinya sangat kerap dapat mengutip;
dan bahagia dia, kerana bapanya, dalam kuasa; walaupun, setakat mana yang dia
sendiri berkenaan, ia tiada penawar untuk ketiadaan Puan Weston.
Dia gembira melihat ayahnya kelihatan selesa, dan sangat banyak gembira dengan
dirinya untuk contriving perkara dengan baik tetapi prosings tenang tiga wanita itu yang dibuat
dia merasakan bahawa setiap makan malam untuk dibelanjakan
Sesungguhnya salah satu daripada malam panjang yang dia dahsyat dijangka.
Sambil duduk satu pagi, tidak sabar untuk hampir betul-betul apa-apa hari ini,
nota dibawa dari Puan Goddard, meminta, dari segi menghormati,
dibenarkan membawa Miss Smith dengan dia;
permintaan yang paling dialu-alukan: Miss Smith adalah seorang gadis tujuh belas, yang Emma tahu dengan baik
oleh penglihatan, dan telah lama merasakan kepentingan dalam, disebabkan kecantikannya.
Jemputan yang cukup berhemah telah dipulangkan, dan malam hari tidak lagi ditakuti oleh
perempuan simpanan saksama rumah agam itu. Harriet Smith merupakan anak perempuan semula jadi
seseorang.
Seseorang telah diberikan, beberapa tahun ke belakang, di sekolah Puan Goddard, dan
seseorang telah akhir-akhir ini dibangkitkan dari keadaan ulama-salon-
pemondok.
Ini adalah semua yang telah diketahui umum sejarah beliau.
Beliau telah tiada kawan-kawan yang dapat dilihat tetapi apa yang telah diperoleh di Highbury, dan kini hanya
pulang dari lawatan yang panjang di negara ini dengan beberapa wanita muda yang telah di sekolah
dengannya.
Dia adalah seorang gadis yang sangat cantik, dan kecantikannya berlaku seperti yang Emma
terutamanya dikagumi.
Dia pendek, gempal, dan saksama, dengan mekar denda, mata biru, rambut ringan, tetap
ciri-ciri, dan lihat kemanisan yang besar, dan, sebelum akhir malam, Emma
sebanyak gembira dengan adab-anaknya seperti itu
orang, dan cukup bertekad untuk terus kenalan.
Dia tidak dipukul oleh apa-apa perkara yang amat bijak dalam perbualan Miss Smith, tetapi
dia mendapati dia sama sekali sangat melibatkan diri - tidak inconveniently malu, tidak sanggup untuk cakap -
tetapi setakat ini dari menolak, shewing jadi
yang betul dan menjadi satu penghormatan, seolah-olah begitu gembira bersyukur untuk dimasukkan ke
Hartfield, dan sebagainya artlessly kagum dengan kemunculan setiap perkara supaya
unggul satu gaya apa yang dia telah digunakan
, bahawa dia mesti mempunyai perasaan yang baik, dan berhak mendapat galakan.
Galakan perlu diberikan.
Mereka yang mata biru yang lembut, dan semua orang-orang graces semulajadi, tidak perlu dibazirkan ke atas
masyarakat bawahan Highbury dan Connexions.
Berkenalan dia telah ditubuhkan dipercayai beliau.
Kawan-kawan yang baru sahaja berpisah, walaupun jenis orang yang sangat baik, mesti
melakukan kemudaratan itu.
Mereka keluarga nama Martin, yang Emma dan tahu oleh watak,
menyewa ladang besar Mr Knightley, dan tinggal di paroki Donwell - sangat
creditably, beliau percaya - dia tahu En.
Knightley fikir sangat daripada mereka - tetapi mereka mesti kasar dan kasar, dan sangat
tidak layak untuk menjadi keintiman yang perempuan yang ingin pengetahuan yang sedikit sahaja dan
keanggunan akan cukup sempurna.
Dia akan melihat dia; dia akan bertambah baik; dia akan tanggalkan dari buruk.
kenalan, dan memperkenalkan ke dalam masyarakat yang baik, dia akan membentuk pendapat beliau dan
Adab itu.
Ia akan menjadi sesuatu yang menarik, dan sudah tentu suatu aku janji sangat baik; sangat menjadi
sendiri keadaan dalam kehidupan, masa lapang beliau, dan kuasa.
Dia begitu sibuk dalam mengagumi orang-orang mata biru lembut, bercakap dan mendengar, dan membentuk
semua skim-skim ini di dalam-betweens, petang itu terbang sangat luar biasa
kadar dan jamuan meja, yang sentiasa
ditutup pihak-pihak itu, dan yang mana beliau telah digunakan untuk duduk dan menonton masa yang wajar,
semua yang dinyatakan dan bersedia, dan bergerak ke hadapan dengan api, sebelum dia sedar.
Dengan dizzying luar dorongan bersama semangat yang namun tidak pernah acuh tak acuh
kredit melakukan segala sesuatu dengan baik dan penuh perhatian, dengan sebenar yang baik akan sesuatu
fikiran yang gembira dengan idea sendiri, dia
kemudian melakukan segala kepujian makan, dan membantu dan mencadangkan ayam cincang dan
tiram bergigi, dengan segera yang dia tahu akan diterima awal
jam dan rasa bersalah awam tetamu mereka.
Apabila majlis itu Woodhouses perasaan miskin Mr dalam peperangan sedih.
Dia suka kain yang diletakkan, kerana ia telah fesyen mudanya, tetapi
disabitkan makan malam yang sangat tidak sihat yang dibuat beliau agak sedih melihat
apa-apa benda yang dikemukakan ke atasnya; dan sementara itu
layanan mesra akan mengalu-alukan pelawat beliau untuk setiap perkara, penjagaan untuk mereka
kesihatan yang dibuat dia bersedih hati bahawa mereka akan makan.
Lain lembangan kecil memuaskan hati sendiri adalah semua yang dia boleh, dengan
teliti diri-penerimaan dgn baik, mengesyorkan, walaupun dia mungkin mengekang dirinya, manakala
wanita yang selesa penjelasan perkara-perkara yang lebih bagus, berkata:
"Mrs. Bates, izinkan saya mencadangkan anda meneroka pada satu-telur.
Telur rebus yang sangat lembut tidak menyihatkan.
Serle memahami mendidih telur yang lebih baik daripada mana-mana badan.
Saya tidak akan mengesyorkan telur rebus oleh mana-mana badan lain, tetapi anda tidak perlu takut, mereka
sangat kecil, yang anda lihat - salah satu telur kecil kita tidak akan menyakiti anda.
Miss Bates, biarkan Emma membantu anda untuk sedikit tart - sedikit sangat sedikit.
Hak kita semua epal-tart. Anda tidak perlu takut daripada menyihatkan
mengekalkan di sini.
Saya tidak menasihati kastad. Puan Goddard, apa yang berkata anda setengah
segelas wain? A kecil separuh kaca, masukkan ke dalam segelas
air?
Saya tidak fikir ia boleh tidak bersetuju dengan anda. "
Emma dibenarkan bapanya untuk bercakap - tetapi dibekalkan pengunjung lebih banyak
gaya memuaskan, dan pada malam ini mempunyai keseronokan tertentu dalam menghantar
mereka dari gembira.
Kebahagiaan Miss Smith agak sama dengan niat beliau.
Miss Woodhouse begitu besar tokoh di Highbury, bahawa prospek
pengenalan telah diberikan sebagai panik banyak sebagai keseronokan, tetapi merendah diri, sedikit bersyukur
gadis pergi dengan sangat berpuas hati
perasaan, gembira dengan affability yang Miss Woodhouse telah merawat
petang semua, dan sebenarnya digoncang tangan dengan dia akhirnya!
>
VOLUME saya
BAB IV
Keintiman Harriet Smith di Hartfield tidak lama lagi satu perkara yang diselesaikan.
Pantas dan diputuskan dalam cara beliau, Emma kehilangan tiada masa menjemput, menggalakkan, dan memberitahu
dia datang seringkali; dan sebagai kenalan mereka meningkat, begitu juga mereka
berpuas hati di antara satu sama lain.
Sebagai seorang teman berjalan, Emma telah awal-awal lagi diramalkan berapa berguna dia mungkin mendapati dia.
Sehubungan dengan itu kehilangan Puan Weston telah penting.
Ayahnya tidak pernah pergi luar semak, di mana dua bahagian tanah cukup
dia untuk berjalan kaki yang panjang, atau pendek, tahun ini berbeza-beza; dan sejak Puan Weston
perkahwinan menjalankan beliau telah terlalu banyak terkurung.
Beliau telah meneroka sekali sahaja Randalls, tetapi ia tidak menyenangkan; dan Harriet
Smith, oleh itu, salah satu yang dia boleh memanggil pada bila-bila masa untuk bersiar-siar, akan menjadi berharga
tambahan kepada keistimewaan beliau.
Tetapi dalam semua segi, kerana dia melihat lebih lanjut tentang dia, dia yang diluluskan, dan telah disahkan dalam
semua reka bentuk jenis.
Harriet sudah tentu tidak pandai, tetapi dia yang manis, jinak, pelupusan bersyukur,
benar-benar bebas dari sombong, dan hanya berhasrat untuk dipandu oleh mana-mana satu dia melihat
sehingga.
Lampiran awal beliau kepada dirinya sendiri adalah sangat mesra; dan beliau kecenderungan untuk selama-lamanya
syarikat, dan kuasa menghargai apa yang elegan dan pandai, shewed bahawa terdapat
tidak mahu rasa, walaupun kekuatan persefahaman tidak harus dijangkakan.
Secara keseluruhan dia cukup yakin Harriet Smith yang betul-betul muda
rakan dia mahu betul-betul sesuatu yang rumahnya yang diperlukan.
Kawan sebagai Puan Weston adalah keluar daripada soalan.
Dua itu tidak boleh diberikan. Dua itu, beliau tidak mahu.
Ia agak semacam perkara yang berbeza, sentimen yang berbeza dan bebas.
Puan Weston objek berkenaan yang mempunyai asas dalam ucapan terima kasih dan
diri.
Harriet akan dicintai sebagai salah satu yang dia boleh menjadi berguna.
Bagi Puan Weston ada apa-apa yang perlu dilakukan; untuk Harriet setiap perkara.
Percubaan pertama beliau pada kegunaan dalam satu usaha untuk mengetahui yang ibu bapa,
tetapi Harriet tidak dapat memberitahu.
Dia bersedia untuk memberitahu tiap-tiap benda yang dalam kuasa beliau, tetapi ini soalan tertakluk
sia-sia.
Emma wajib mewah apa yang dia suka - tetapi dia tidak dapat mempercayai bahawa dalam
keadaan yang sama, beliau tidak sepatutnya telah menemui kebenaran.
Harriet telah penembusan.
Beliau telah berpuas hati untuk mendengar dan mempercayai apa yang Puan Goddard memilih untuk memberitahunya;
dan kelihatan tidak jauh.
Goddard Puan, dan guru-guru, dan anak-anak gadis dan hal ehwal sekolah dalam
umum, membentuk semula jadi sebahagian besar perbualan dan tetapi untuk dia
kenalan dengan Martins Farm Abbey-Mill, ia mesti mempunyai keseluruhan.
Tetapi Martins menduduki fikirannya banyak, dia telah menghabiskan dua sangat gembira
bulan bersama mereka, dan sekarang suka bercakap keseronokan lawatan beliau, dan menerangkan
banyak keselesaan dan keajaiban tempat itu.
Emma digalakkan talkativeness - geli hati dengan gambar set makhluk-makhluk yang lain,
dan menikmati kesederhanaan muda yang boleh bercakap dengan exultation sekian banyak daripada Puan
Martin mempunyai "dua panti, dua sangat
panti yang baik, sesungguhnya salah seorang dari mereka agak sebesar bilik lukisan-Puan Goddard;
beliau mempunyai seorang pembantu rumah atas yang telah hidup lima dan dua puluh tahun dengan dia;
mereka yang mempunyai lapan lembu, dua daripada mereka
Alderneys, dan satu lembu Welch sedikit, sedikit Welch lembu yang sangat cantik memang; dan
Puan Martin mengatakan kerana dia begitu suka, ia perlu dipanggil lembu itu; dan
mereka yang mempunyai musim panas-rumah yang sangat kacak
di taman mereka, di mana suatu hari nanti tahun depan mereka untuk minum teh: - yang sangat
kacak musim panas-rumah, cukup besar untuk mengadakan orang dozen. "
Untuk beberapa ketika dia geli hati, tanpa berfikir di luar jalan serta-merta, tetapi sebagai
dia datang untuk memahami keluarga lebih baik, perasaan lain timbul.
Beliau telah mengambil idea yang salah, fancying ia adalah seorang ibu dan anak perempuan, seorang anak lelaki dan anak
isteri, yang tinggal bersama-sama, tetapi apabila ia muncul bahawa Encik Martin, yang melahirkan satu
bahagian dalam cerita, dan sentiasa
yang disebut dengan penerimaan dgn baik untuk sifat yang baik-besarnya dalam melakukan sesuatu atau lain-lain,
adalah seorang lelaki yang tunggal; bahawa tiada Puan muda Martin, tiada isteri dalam mana-mana yang dia
mengesyaki bahaya kepada rakan miskin sedikit
dari semua layanan mesra ini dan kebaikan, dan bahawa, jika dia tidak dijaga, dia
mungkin dikehendaki untuk menenggelamkan dirinya selama-lamanya.
Dengan idea ini inspiriting, soalan-soalan yang meningkat dalam nombor dan makna dan dia
terutamanya yang diketuai Harriet bercakap lebih Encik Martin, dan ternyata tidak
tidak suka kepada.
Harriet adalah sangat bersedia untuk bercakap tentang bahagian dia terpaksa dalam cahaya bulan mereka berjalan
dan merry petang permainan; dan diam banyak apabila yang begitu sangat baik-humored
dan mewajibkan.
Beliau telah pergi tiga batu pusingan satu hari untuk membawa beberapa walnut, kerana
dia berkata berapa suka dia daripada mereka, dan dalam setiap perkara lain dia jadi sangat
mewajibkan.
Beliau mempunyai anak gembala itu ke dalam ruang tamu satu malam dengan sengaja menyanyi kepadanya.
Dia sangat suka menyanyi. Dia boleh menyanyi sedikit dirinya.
Dia percaya dia sangat bijak, dan memahami segala sesuatu.
Beliau mempunyai kawanan yang sangat halus, dan, manakala dia dengan mereka, beliau telah membida lebih besar untuk beliau
wol daripada mana-mana pertubuhan di negara ini.
Beliau percaya tiap-tiap badan bercakap baik dia. Ibu dan adik-beradik-Nya yang sangat suka
kepadanya.
Puan Martin memberitahu satu hari itu (dan merah muka sambil berkata,), bahawa ianya
mustahil bagi mana-mana badan untuk menjadi seorang anak yang lebih baik, dan oleh itu dia pasti, bila-bila masa dia
berkahwin, beliau akan membuat suami yang baik.
Tidak bahawa dia mahu dia berkahwin. Dia tergesa-gesa tidak sama sekali.
"Syabas, Puan Martin!" Fikir Emma. "Anda tahu apa yang anda kira-kira."
"Dan apabila dia telah datang, Puan Martin begitu sangat baik untuk menghantar Puan Goddard
angsa yang indah - angsa terbaik Puan Goddard pernah dilihat.
Puan Goddard telah berpakaian ia pada hari Minggu, dan bertanya kepada ketiga-tiga guru, Miss
Nash, dan Miss Prince, dan Miss Richardson, sup dengan dia. "
"En. Martin, saya rasa, tidak seorang lelaki maklumat yang berada di luar garis sendiri
perniagaan? Dia tidak membaca? "
"Oh ya! Yang tidak - saya tidak tahu - tetapi saya percaya beliau telah membaca banyak - tetapi tidak
apa yang anda akan berfikir apa-apa benda.
Beliau membaca Laporan Pertanian, dan beberapa buku lain yang terletak dalam satu tetingkap
kerusi - tetapi dia membaca semua mereka kepada dirinya sendiri.
Tetapi kadang-kadang petang, sebelum kita pergi kepada kad, dia akan membaca sesuatu yang kuat daripada
Ekstrak Elegant, sangat menghiburkan. Dan saya tahu dia telah membaca vikar
Wakefield.
Dia tidak pernah membaca Romantik Hutan, serta Kanak-kanak yang Biara.
Dia tidak pernah mendengar apa-apa buku sebelum saya sebutkan mereka, tetapi dia bertekad untuk mendapatkan
mereka sekarang dengan seberapa segera yang pernah dia boleh. "
Persoalan seterusnya adalah - "Apakah jenis manusia cari Encik Martin?"
"Oh! tidak kacak - bukan di semua kacak. Saya fikir seorang yang jelas pada mulanya, tetapi saya tidak
tidak fikir dia dataran sekarang.
Seseorang tidak, anda tahu, selepas satu-satu masa. Tetapi adakah anda tidak pernah melihat dia?
Dia adalah di Highbury setiap sekarang dan kemudian, dan dia pasti menunggang melalui setiap minggu dalam
cara untuk Kingston.
Dia telah lulus dengan kerap. "" Ini mungkin, dan saya mungkin telah melihat lima puluh
kali, tetapi tanpa mempunyai apa-apa idea namanya.
Seorang petani muda, sama ada di atas kuda atau berjalan kaki, adalah jenis yang terakhir orang
meningkatkan rasa ingin tahu saya.
Yeomanry yang tepat perintah orang-orang yang bersama saya rasa saya boleh mempunyai apa-apa
lakukan.
Ijazah atau dua yang lebih rendah, dan penampilan yang dipuji mungkin menarik minat saya, saya mungkin berharap
berguna kepada keluarga mereka dalam beberapa cara atau lain-lain.
Tetapi petani boleh perlu tiada membantu saya, dan, oleh itu, dari satu segi, seperti yang banyak di atas
notis saya dalam tiap-tiap lain dia berada di bawahnya. "
"Untuk menjadi pasti.
Oh ya! Ia tidak mungkin anda harus mempunyai
melihatnya, tetapi dia tahu anda sangat baik sesungguhnya saya maksudkan oleh penglihatan ".
"Saya tidak ragu-ragu dia menjadi seorang pemuda yang sangat terhormat.
Saya tahu, sememangnya, bahawa dia begitu, dan, oleh itu, ingin dia baik.
Apa yang anda bayangkan usianya? "
"Dia empat dan dua puluh 8 Jun lalu, dan hari jadi saya ialah 23 hanya
dua minggu dan perbezaan hari ini - yang sangat ganjil "
"Hanya empat-dan-dua puluh.
Itu adalah terlalu muda untuk menyelesaikan. Ibunya sempurna kanan tidak berada dalam
tergesa-gesa.
Mereka seolah-olah sangat selesa kerana mereka, dan jika dia untuk mengambil apa-apa sakit untuk mengahwininya,
dia mungkin akan bertaubat.
Enam tahun itu, jika dia dapat bertemu dengan sejenis wanita muda yang baik dalam pangkat yang sama
sendiri, dengan *** sedikit, ia mungkin sangat wajar. "
"Enam tahun seterusnya!
Dear Miss Woodhouse, dia akan tiga puluh tahun! "
"Dan bahawa adalah seperti awal kerana kebanyakan manusia mampu untuk berkahwin, yang tidak dilahirkan oleh
kemerdekaan.
Encik Martin, saya dapat bayangkan, mempunyai nasib beliau sepenuhnya untuk membuat - cant sama sekali
terlebih dahulu dengan dunia.
Apa jua *** yang mungkin mula apabila bapanya meninggal dunia, apa-apa bahagian
harta keluarga, ia adalah, saya berani berkata, semua terapung, semua yang bekerja dalam saham, dan sebagainya
sebagainya, dan walaupun, dengan usaha yang baik dan
nasib, dia boleh menjadi kaya dalam masa, di sebelah mustahil bahawa dia harus sedar apa-apa
perkara lagi. "" Yang pasti, jadi ia adalah.
Tetapi mereka hidup sangat selesa.
Mereka telah tidak ada manusia di dalam bangunan, yang lain mereka tidak mahu apa-apa benda; dan Puan Martin ceramah
mengambil kanak-kanak lelaki pada tahun yang lain. "
"Saya harap anda tidak boleh masuk ke dalam mengikis, Harriet, bila-bila masa dia tidak berkahwin; - Maksud saya,
untuk mengetahui dengan isterinya walaupun beradik, dari unggul
pendidikan, tidak sama sekali
dibantah itu, ia tidak mengikuti bahawa dia mungkin berkahwin dengan mana-mana badan di patut semua untuk anda
notis.
Nasib malang lahir anda perlu untuk membuat anda lebih berhati-hati ke
syarikat-syarikat bersekutu.
Tidak boleh tidak syak lagi anak perempuan yang anda seorang lelaki, dan anda mesti menyokong
tuntutan anda ke tempat itu oleh setiap perkara dalam kuasa anda sendiri, atau akan ada
banyak orang yang akan mengambil sukacitanya menjatuhkan maruah anda. "
"Ya, yang pastinya, saya rasa terdapat.
Tetapi semasa saya melawat di Hartfield, dan anda begitu baik hati kepada saya, Woodhouse Miss, saya tidak
takut kepada mana-mana badan boleh lakukan. "
"Anda memahami daya pengaruh baik, Harriet; tetapi saya akan
begitu kukuh dalam masyarakat yang baik, akan bebas walaupun Hartfield
Miss Woodhouse.
Saya mahu melihat anda secara kekal dan yang berkaitan, dan hingga akhir itu, ia akan
dinasihatkan supaya mempunyai sebagai kenalan ganjil beberapa sebagaimana yang dan, oleh itu, saya mengatakan bahawa jika
anda masih perlu di negara ini apabila
Encik Martin berkahwin, saya ingin anda mungkin tidak akan dikeluarkan oleh keintiman anda dengan adik-beradik,
berkenalan dengan isteri, yang mungkin akan anak perempuan beberapa petani semata-mata,
tanpa pendidikan. "
"Untuk menjadi pasti. Ya. Tidak yang saya rasa Encik Martin pernah akan berkahwin dengan mana-mana badan tetapi apa
telah mempunyai beberapa pendidikan - dan amat baik dibesarkan.
Walau bagaimanapun, saya tidak bermaksud untuk menubuhkan pendapat saya terhadap anda - dan saya pasti saya tidak akan
ingin untuk kenalan isterinya.
Saya sentiasa akan memberikan perhatian yang besar untuk Martins Miss, terutama Elizabeth, dan
perlu sangat maaf untuk memberi mereka, bagi mereka agak berpelajaran tinggi seperti saya.
Tetapi jika dia berkahwin seorang wanita yang sangat jahil, kasar, sudah tentu saya telah lebih baik tidak melawat
, jika saya boleh membantu. "
Emma melihat melalui turun naik ucapan ini, dan melihat tidak membimbangkan
gejala cinta.
Pemuda itu telah peminat pertama, tetapi dia dipercayai tidak ada memegang lain,
dan itu akan tidak ada kesukaran yang serius, di sebelah Harriet itu, untuk menentang
apa-apa perkiraan yang mesra sendiri.
Mereka bertemu Encik Martin keesokkan harinya, ketika mereka berjalan di atas jalan raya Donwell.
Beliau dengan berjalan kaki, dan setelah melihat sangat hormat pada beliau, melihat dengan kebanyakan
unfeigned kepuasan pada teman beliau.
Emma tidak maaf mempunyai peluang kaji selidik dan berjalan beberapa
meters ke hadapan, manakala mereka berbual-bual bersama-sama, tidak lama lagi membuat mata cepat cukup
mengetahui dengan Encik Robert Martin.
Kemunculannya adalah sangat kemas, dan dia kelihatan seperti seorang pemuda yang waras, tetapi dia orang
tidak mempunyai kelebihan lain; dan apabila dia datang berbeza dengan puan-puan, dia fikir
dia harus kehilangan semua tanah yang dia telah mendapat dalam kecenderungan Harriet.
Harriet tidak nirakal cara; dia secara sukarela perasan bapanya
lemah lembut dengan rasa kagum dan sebagai tertanya-tanya.
Encik Martin kelihatan seolah-olah dia tidak tahu apa cara itu.
Mereka kekal tetapi beberapa minit bersama-sama, Miss Woodhouse tidak perlu disimpan menunggu;
dan Harriet kemudian datang berlari kepadanya dengan muka yang tersenyum, dan dalam berdebar-debar roh,
Cik Woodhouse berharap tidak lama lagi untuk mengarang.
"Hanya memikirkan berlaku kami untuk bertemu dengannya! Bagaimana sangat ganjil!
Ia agak peluang, beliau berkata, bahawa dia tidak pernah pergi ke oleh Randalls.
Dia tidak fikir kita pernah berjalan jalan ini. Beliau fikir kita berjalan ke arah Randalls paling
hari.
Dia tidak mampu untuk mendapatkan Romantik Hutan lagi.
Dia begitu sibuk kali terakhir dia di Kingston bahawa dia agak lupa, tetapi dia
pergi sekali lagi ke-esok.
Jadi sangat ganjil kita sepatutnya berlaku untuk memenuhi! , Miss Woodhouse, dia suka apa yang anda
dijangka? Apa pandangan anda kepadanya?
Adakah anda menganggap lelaki itu demikian sangat polos? "
"Dia adalah sangat jelas, sudah pasti - luar biasa yang nyata: - tetapi bahawa apa-apa berbanding dengan
seluruh beliau mahu keturunan bangsawan.
Saya tidak mempunyai hak untuk mengharapkan banyak, dan saya tidak menjangkakan banyak; tetapi saya tidak tahu bahawa dia
boleh jadi sangat kikuk, begitu luar biasa tanpa udara.
Saya telah membayangkan dia, saya mengaku, ijazah atau dua keturunan bangsawan dekat. "
"Yang pasti," kata Harriet, dengan suara yang mortified, "katanya tidak begitu beradab sebagai sebenar
puan-puan. "
"Saya fikir, Harriet, sejak kenalan anda dengan kami, anda telah berkali-kali dalam
syarikat beberapa puan-puan apa-apa yang sebenar, yang anda sendiri mestilah dicapai dengan
perbezaan Mr Martin.
Di Hartfield, anda mempunyai spesimen yang sangat baik dididik dengan baik, lelaki yang baik dibiakkan.
Saya harus terkejut jika, setelah melihat mereka, anda boleh dalam syarikat dengan En.
Martin lagi tanpa perceiving dia menjadi makhluk yang sangat rendah diri - dan agak
tertanya-tanya pada diri anda untuk mempunyai terfikir dia di semua bersetuju sebelum.
Jangan anda mula merasakan bahawa sekarang? Tidak anda melanda?
Saya pasti anda mesti telah dipotong oleh kelihatan janggal dan cara mendadak, dan
uncouthness suara yang saya mendengar keseluruhannya unmodulated seperti yang saya berdiri di sini. "
"Sudah tentu, beliau tidak seperti Mr Knightley.
Beliau tidak seperti udara yang halus dan cara berjalan sebagai Mr Knightley.
Saya melihat perbezaan yang nyata cukup. Tetapi Mr. Knightley jadi sangat halus seorang lelaki! "
"En. Udara Knightley begitu amat baik bahawa adalah tidak adil untuk membandingkan Martin En.
bersama-samanya.
Anda mungkin tidak melihat satu dalam seratus dengan lelaki yang begitu jelas bertulis seperti dalam Mr.
Knightley. Tetapi dia bukan lelaki yang hanya anda yang boleh
akhir-akhir ini digunakan untuk.
Apa kata anda kepada Encik Weston dan Encik Elton? Bandingkan Encik Martin dengan salah seorang daripada mereka.
Bandingkan cara mereka membawa diri mereka sendiri; berjalan; bercakap;
yang senyap.
Anda harus melihat perbezaan "" Oh ya - terdapat perbezaan yang besar.
Tetapi Mr. Weston hampir seorang lelaki tua. Mr Weston mesti di antara empat puluh dan
lima puluh. "
"Yang menjadikan akhlak yang baik lebih berharga.
Lebih tua seseorang tumbuh, Harriet, yang lebih penting adalah bahawa tingkah laku
tidak buruk; lebih amat nyata dan menjijikkan mana-mana kenyaringan, atau kekasaran, atau kejanggalan
menjadi.
Apa yang dilalui dalam belia keji di zaman kemudian.
Encik Martin kini janggal dan mendadak; apa yang dia akan pada bila-bila masa En. Weston hidup "?
"Tidak ada berkata, sememangnya," jawab Harriet agak bersungguh-sungguh.
"Tetapi ada boleh meneka yang cukup baik.
Dia akan menjadi petani yang kasar, kesat, benar-benar lalai untuk penampilan,
dan berfikir apa-apa tetapi keuntungan dan kerugian. "
"Adakah beliau, sesungguhnya?
Itu akan sangat buruk. "" Berapa banyak perniagaan beliau engrosses dia
sudah adalah sangat jelas dari keadaan yang melupakan beliau untuk menyiasat buku
anda disyorkan.
Beliau banyak terlalu penuh pasaran untuk memikirkan apa-apa benda yang lain - yang hanya
kerana ia perlu bagi manusia yang berkembang. Apakah yang telah beliau lakukan dengan buku-buku?
Dan saya tidak ragu-ragu bahawa dia akan berkembang maju, dan seorang lelaki yang sangat kaya dalam masa dan
buta huruf dan kasar tidak perlu mengganggu kita. "
"Saya tertanya-tanya beliau tidak ingat buku" - semua jawapan Harriet, dan berbicara dengan
darjah tidak berpuas hati kubur yang Emma fikir mungkin dengan selamat terpulang kepada dirinya.
Dia, oleh itu, berkata tidak lebih untuk beberapa lama.
Permulaan akan datang beliau, "Dalam satu segi, mungkin, En. Elton
Adab adalah lebih tinggi Mr Knightley atau En. Weston.
Mereka mempunyai lebih lemah lembut.
Mereka mungkin lebih selamat diadakan sebagai corak.
Ada keterbukaan, kepantasan, hampir ketumpulan di Mr Weston, yang tiap-tiap badan
suka kepadanya, kerana terdapat begitu banyak yang baik-humor dengannya - tetapi itu tidak akan berbuat
disalin.
Tidak akan benar-benar Mr Knightley, memutuskan, Panglima jenis cara, walaupun
ia sesuai dia sangat baik; angka itu, dan melihat, dan keadaan dalam kehidupan seolah-olah untuk membolehkan
; tetapi jika mana-mana lelaki muda untuk menetapkan tentang menyalin dia, dia tidak akan sufferable.
Sebaliknya, saya fikir seorang lelaki muda mungkin sangat selamat disyorkan untuk mengambil Mr.
Elton sebagai model.
Encik Elton-humored baik, ceria, memaksanya, dan lembut.
Dia seolah-olah saya akan menjadi lembut sejak akhir-akhir ini.
Saya tidak tahu sama ada dia mempunyai apa-apa reka bentuk manis dirinya dengan salah seorang daripada kita,
Harriet, oleh kelembutan tambahan, tetapi ia menyerang saya bahawa akhlak beliau adalah lebih lembut daripada
mereka digunakan untuk.
Jika dia bermaksud apa-apa benda, ia mesti mendapat keredaan kamu.
Bukankah saya memberitahu anda apa yang katanya hari lain? "
Dia kemudian mengulangi beberapa pujian hangat peribadi yang dia telah diambil daripada Encik Elton, dan kini
melakukan keadilan yang penuh; dan Harriet blushed dan tersenyum, dan berkata dia sentiasa memikirkan
Encik Elton sangat bersetuju.
Encik Elton adalah orang yang ditetapkan oleh Emma untuk memandu petani muda
Harriet Ketua.
Dia fikir ia akan menjadi perlawanan yang cemerlang; dan hanya terlalu dgn jelas wajar, semula jadi,
dan berkemungkinan, dia mempunyai merit yang banyak dalam perancangan.
Beliau bimbang ia tiap-tiap badan lain mesti memikirkan dan meramalkan.
Ia tidak mungkin, bagaimanapun, bahawa mana-mana badan harus mempunyai equaled tarikh
merancang, kerana ia telah memasuki otaknya pada malam pertama datang Harriet
untuk Hartfield.
Semakin lama dia menganggapnya, semakin besar rasa kesesuaian.
Keadaan Encik Elton yang paling sesuai, agak budiman sendiri, dan tanpa
Connexions rendah; pada masa yang sama, bukan mana-mana keluarga yang adil boleh membantah
lahir ragu Harriet.
Beliau mempunyai rumah yang selesa untuk dia, dan Emma bayangkan pendapatan yang mencukupi untuk
walaupun rumah pendita Highbury tidak besar, beliau diketahui mempunyai beberapa
harta bebas; dan dia fikir sangat
sangat beliau sebagai yang baik-humored, bermaksud baik manusia, muda dihormati, tanpa apa-apa
kekurangan kefahaman atau ilmu yang berguna dunia.
Dia sudah berpuas hati sendiri bahawa dia fikir Harriet seorang gadis yang cantik, mana dia
yang dipercayai, dengan mesyuarat itu kerap di Hartfield, adalah asas yang mencukupi apabila dia
sampingan dan Harriet mungkin ada
syak lagi bahawa idea yang digemari olehnya akan mempunyai segala yang biasa
berat badan dan keberkesanan.
Dan dia benar-benar seorang lelaki yang sangat menyenangkan muda, seorang pemuda yang mana-mana perempuan tidak
sangat kritis mungkin ingin.
Beliau dikira sangat kacak; orang banyak dikagumi secara umum, walaupun tidak dengan dia,
terdapat satu mahu keanggunan ciri yang dia tidak boleh mengetepikan: - tetapi
gadis yang boleh berpuas hati dengan satu Robert
Martin menunggang kira-kira negara ini untuk mendapatkan walnut untuk dia sangat baik mungkin
ditawan oleh kagum Encik Elton.
>
VOLUME saya
BAB V
"Saya tidak tahu apa pendapat anda berkenaan, Puan Weston," kata Encik Knightley, "ini
keintiman antara Emma dan Harriet Smith, tetapi saya fikir ia satu perkara yang buruk. "
"Satu perkara yang buruk!
Adakah anda benar-benar fikir ia satu perkara yang buruk -? Mengapa begitu "?
"Saya fikir mereka akan kedua-duanya tidak melakukan yang lain apa-apa yang baik."
"Anda mengejutkan saya!
Emma mesti melakukan Harriet yang baik dan dengan membekalkan dengan objek baru kepentingan, Harriet
boleh dikatakan untuk berbuat baik Emma. Saya telah melihat kemesraan mereka dengan
kenikmatan terbesar.
Bagaimana sangat berbeza yang kita rasa! Fikir yang mereka akan lakukan antara satu sama lain apa-apa yang baik!
Ini sudah tentu akan menjadi permulaan satu pertengkaran kami tentang Emma, Mr Knightley. "
"Mungkin anda berfikir saya datang dengan sengaja bergaduh dengan anda, mengetahui Weston akan,
dan anda masih perlu berjuang anda sendiri. "
"En. Weston pasti akan menyokong saya, jika dia berada di sini, untuk difikirkannya betul-betul seperti saya
lakukan pada subjek.
Kami bercakap tentang hanya hari ini, dan bersetuju betapa bernasib baik kerana ia adalah untuk Emma,
perlu ada seorang gadis di Highbury untuk dia kaitkan dengan.
Encik Knightley, saya tidak boleh membenarkan anda untuk menjadi seorang hakim yang adil dalam kes ini.
Anda begitu banyak digunakan untuk hidup semata-mata, bahawa anda tidak tahu nilai seorang teman;
dan, mungkin tidak ada orang yang boleh menjadi seorang hakim yang baik keselesaan seorang wanita merasakan dalam masyarakat
salah satu daripada jantina sendiri, selepas digunakan untuk semua hidupnya.
Saya boleh bayangkan bantahan anda untuk Harriet Smith.
Dia bukan wanita yang lebih tinggi muda yang rakan Emma patut.
Tetapi di sisi lain, sebagai Emma mahu melihat beliau lebih bermaklumat, ia akan menjadi
dorongan kepadanya untuk membaca lebih banyak dirinya.
Mereka akan membaca bersama-sama. Beliau bermaksud, saya tahu. "
"Emma telah bermaksud untuk membaca lebih sejak dia berumur dua belas tahun.
Saya telah melihat senarai banyak lukisan-up beliau pada bila-bila masa pelbagai buku yang
ia bermaksud sering membaca melalui - dan senarai yang sangat baik, mereka sangat baik
dipilih, dan sangat tersusun - kadang-kadang
abjad, dan kadang-kadang oleh peraturan lain.
Senarai dia menarik apabila hanya empat belas - Saya masih ingat memikirkan hal itu penghakimannya
kredit banyak, yang saya mengekalkan beberapa lama dan saya berani mengatakan dia mungkin telah membuat yang sangat
senarai yang baik sekarang.
Tetapi saya telah dilakukan dengan menjangkakan mana-mana kursus membaca mantap dari Emma.
Dia tidak akan menyerahkan apa-apa perkara yang menghendaki industri dan kesabaran, dan
penaklukan-mewah itu kepada pemahaman.
Jika Cik Taylor gagal untuk merangsang, saya dengan selamat boleh mengesahkan bahawa Harriet Smith
berbuat apa-apa. - Anda tidak akan dapat memujuknya untuk membaca separuh begitu banyak yang anda mahu. - Anda
tahu bahawa anda tidak boleh. "
"Saya berani katakan," jawab Puan Weston, tersenyum, "yang saya fikir yang demikian, maka; - tetapi kerana kita
telah berpisah, saya tidak pernah ingat Emma tidak melakukan apa-apa perkara yang saya ingin. "
"Terdapat hampir tidak ada yang berhasrat untuk menyegarkan memori seperti itu," - kata Mr.
Knightley, dgn penuh semangat dan selama satu atau dua saat dia telah melakukan.
"Tetapi saya," katanya segera menambah, "yang tidak mempunyai daya tarikan yang dilemparkan ke atas deria saya, mesti
masih melihat, mendengar, dan ingat. Emma dirosakkan oleh sebagai cleverest
keluarganya.
Pada sepuluh tahun, dia menerima nasib malang dapat menjawab soalan-soalan yang
hairan kakaknya di tujuh belas. Dia selalu cepat dan terjamin: Isabella
perlahan dan malu-malu.
Dan sejak dia dua belas, Emma telah perempuan simpanan rumah dan anda semua.
Dalam ibunya, dia kehilangan satu-satunya orang yang mampu untuk berdepan dengan dia.
Beliau mewarisi bakat ibunya, dan telah di bawah takluk kepadanya. "
"Saya sepatutnya maaf, En. Knightley, bergantung atas syor anda,
telah saya berhenti keluarga En. Woodhouse dan mahu keadaan yang lain, saya tidak fikir
anda akan berkata perkataan yang baik untuk saya ke mana-mana badan.
Saya pasti anda selalu berfikir saya tidak layak untuk pejabat saya diadakan. "
"Ya," kata beliau sambil tersenyum.
"Anda lebih baik diletakkan di sini, dan sangat sesuai bagi seorang isteri, tetapi tidak sama sekali untuk governess.
Tetapi anda menyediakan diri anda untuk menjadi isteri yang cemerlang semua masa anda berada di
Hartfield.
Anda mungkin tidak memberi Emma pendidikan lengkap sebagai kuasa anda seolah-olah
janji; tetapi anda menerima pendidikan yang sangat baik dari dia, pada bahan yang
titik perkahwinan mengemukakan sendiri
akan, dan melakukan seperti yang anda tawaran dan jika Weston telah meminta saya untuk mengesyorkan kepadanya
isteri, saya tentulah telah menamakan Cik Taylor. "
"Terima kasih.
Maka akan merit sangat sedikit dalam membuat isteri yang baik kepada seorang lelaki sebagai Mr Weston. "
"Kenapa, memiliki kebenaran, saya takut anda agak dibuang, dan dengan setiap
pelupusan untuk menanggung, tidak akan apa-apa yang perlu ditanggung.
Kami tidak akan berputus asa, bagaimanapun.
Weston boleh berkembang salib dari kebrandalan keselesaan, atau anaknya boleh tulah kepadanya. "
"Saya harap tidak bahawa .-- Ia tidak mungkin. Tidak, Tuan Knightley, tidak meramalkan Kekesalan
dari suku itu. "
"Bukan saya, sesungguhnya. Saya hanya nama kemungkinan.
Saya tidak berpura-pura kepada genius Emma untuk foretelling dan meneka.
Saya harap, dengan segenap hati saya, orang muda boleh menjadi Weston di merit, dan Churchill
nasib .-- Tetapi Harriet Smith - Saya telah tidak separuh dilakukan kira-kira Harriet Smith.
Saya rasa dia jenis terburuk sahabat bahawa Emma mungkin boleh mempunyai.
Dia tahu apa-apa sendiri, dan melihat kepada Emma sebagai mengetahui segala sesuatu.
Beliau merupakan pemuji dalam semua cara dia dan banyak yang buruk, kerana undesigned.
Kejahilan umbuk hourly.
Bagaimana Emma boleh bayangkan dia mempunyai apa-apa benda untuk belajar sendiri, manakala Harriet adalah membentangkan
seperti rendah diri yang menarik? Dan seperti Harriet, saya akan teroka untuk mengatakan
bahawa dia tidak boleh mendapat manfaat oleh kenalan.
Hartfield hanya akan meletakkan dia keluar sombong dengan semua tempat-tempat lain dia milik.
Dia akan berkembang hanya ditapis cukup untuk berasa tidak selesa dengan orang-orang antara mereka lahir
dan keadaan telah meletakkan rumahnya.
Saya banyak silap jika doktrin Emma memberikan apa-apa kekuatan minda, atau cenderung sama sekali untuk
membuat perempuan menyesuaikan diri sendiri secara rasional kepada jenis keadaan beliau dalam hidup. - Mereka
hanya memberi menggilap sedikit. "
"Saya sama ada bergantung apabila Emma rasa baik daripada apa yang anda lakukan, atau saya lebih bimbang untuk
keselesaan sekarang, kerana saya tidak boleh merungut kenalan.
Sejauh dia melihat malam tadi! "
"Oh! anda lebih suka bercakap orang daripada fikirannya, akan anda?
Baiklah, saya tidak boleh cuba untuk menafikan Emma, yang cantik ".
"Pretty! berkata indah agak.
Bolehkah anda bayangkan apa-apa benda dekat kecantikan yang sempurna daripada Emma sama sekali - muka dan
angka? "
"Saya tidak tahu apa yang saya dapat bayangkan, tetapi saya mengaku bahawa saya telah jarang melihat wajah atau
angka lebih menyenangkan kepada saya daripada dadanya. Tetapi aku adalah seorang sahabat lama separa. "
Mata - mata hazle yang sebenar - dan sebagainya yang bijak! ciri-ciri biasa, terbuka
wajah, dengan wajah! oh! apa mekar kesihatan yang penuh, dan apa-apa yang cantik
ketinggian dan saiz firma dan angka tegak!
Terdapat kesihatan, bukan semata-mata berkembang itu, tetapi dalam udara itu, kepalanya, mengerling dia.
Satu mendengar kadang-kadang kanak-kanak yang 'gambar kesihatan;' sekarang, Emma sentiasa memberikan
saya idea menjadi gambaran yang lengkap kesihatan dewasa.
Dia adalah loveliness sendiri.
Mr Knightley, tidak dia? "" Saya tidak mempunyai kesalahan untuk mencari dengan dia
orang, "katanya menjawab. "Saya fikir dia semua kamu katakan.
Saya suka melihat dia, dan saya akan menambah pujian ini, bahawa saya tidak fikir dia sendiri
sia-sia.
Memandangkan betapa sangat kacak dia, dia kelihatan sedikit sibuk dengan dia
sia-sia terletak dengan cara yang lain.
Puan Weston, saya tidak boleh bercakap tidak suka saya Harriet Smith, atau kritikal saya
yang melakukan kemudaratan kedua-dua mereka. "
"Dan saya, En. Knightley, am sama gempal dalam keyakinan saya tidak melakukan yang mereka mana-mana
kemudaratan. Dengan kesilapan kecil semua Emma dear, dia
makhluk yang sangat baik.
Di mana yang akan kita lihat seorang anak perempuan yang lebih baik, atau adik perempuan Kinder, atau rakan lebih benar?
Tidak, tidak; dia mempunyai kualiti yang boleh dipercayai, dia tidak akan membawa mana-mana satu benar-benar
salah; dia tidak akan membuat kesilapan yang berpanjangan, di mana Emma silap sekali, dia di sebelah kanan suatu
seratus kali. "
"Baiklah, saya tidak akan tulah lagi. Emma hendaklah malaikat, dan saya akan terus saya
limpa kepada diri saya sendiri sehingga Krismas membawa John dan Isabella.
John suka Emma dengan munasabah dan dengan itu tidak kasih sayang seorang buta, dan
Isabella sentiasa berfikir seperti yang dia lakukan, kecuali apabila dia tidak pernah takut cukup
mengenai kanak-kanak.
Saya pasti mempunyai pendapat mereka dengan saya. "
"Saya tahu bahawa anda semua cintanya benar-benar terlalu baik untuk tidak adil atau tidak baik tetapi maafkan saya,
Encik Knightley, jika saya mengambil kebebasan (Saya menganggap diri saya, anda tahu, sebagai mempunyai
agak keistimewaan bersuara yang
Ibu Emma mungkin mempunyai) kebebasan membayangkan bahawa saya tidak fikir mana-mana mungkin
baik boleh timbul daripada keintiman Harriet Smith membuat perkara yang banyak
perbincangan di antara kamu.
Berdoalah maafkan saya, tetapi menganggap apa-apa kesulitan sedikit boleh diberkas dari
keintiman, ia tidak boleh dijangka bahawa Emma, bertanggungjawab tiada siapa tetapi ayahnya, yang
sempurna meluluskan kenalan, harus
menamatkan, selagi ia merupakan sumber keseronokan kepada dirinya sendiri.
Ia telah bertahun-tahun wilayah saya untuk memberi nasihat, bahawa anda tidak boleh terkejut,
Mr Knightley, ini sedikit kekal jawatan. "
"Tidak sama sekali," menangis dia; "Saya berutang budi kepada anda untuk itu.
Ia adalah nasihat yang sangat baik, dan ia hendaklah mempunyai nasib yang lebih baik daripada nasihat anda sering
dijumpai; kerana ia boleh diuruskan ".
"Mrs. John Knightley mudah cemas, dan mungkin tidak berpuas hati tentang kakaknya. "
"Berpuas hati," kata beliau, "Saya tidak akan membangkitkan bantahan mana-mana.
Saya akan terus semangat jelek saya kepada diri saya sendiri.
Saya mempunyai kepentingan yang sangat ikhlas dalam Emma. Isabella tidak kelihatan lebih adik saya; telah
tidak pernah teruja kepentingan yang lebih besar; mungkin tidak begitu besar.
Terdapat kebimbangan, rasa ingin tahu dalam apa yang terasa untuk Emma.
Saya tertanya-tanya apa yang akan menjadi tentang dia! "" Jadi saya, "kata Puan Weston perlahan-lahan," sangat
banyak. "
"Dia sentiasa mengisytiharkan dia tidak akan berkahwin, yang, tentu saja, ertinya hanya apa-apa
semua. Tetapi saya tidak tahu bahawa dia telah belum pernah
melihat seorang lelaki yang dia mengambil berat.
Ia tidak akan menjadi satu perkara yang buruk bagi dia sangat cinta dengan objek yang sepatutnya.
Perlu saya untuk melihat Emma cinta, dan ragu-ragu beberapa kembali, ia akan melakukan dia
baik.
Tetapi ada tak ada siapa pun yang di sekitar sini untuk melampirkan dia dan dia pergi begitu jarang dari rumah ".
"Ada berlaku, sememangnya, seolah-olah hanya untuk menggoda dia untuk memecahkan resolusi di
masa ini, "kata Puan Weston," dan boleh; dan ketika dia begitu gembira di Hartfield,
Saya tidak mahu beliau untuk membentuk apa-apa
lampiran yang akan mewujudkan apa-apa kesukaran pada miskin Mr Woodhouse.
akaun.
Saya tidak mengesyorkan perkahwinan pada masa sekarang untuk Emma, walaupun saya maksudkan tidak sedikit untuk negeri ini,
Saya memberi jaminan kepada anda. "
Bahagian maksud beliau adalah untuk menyembunyikan beberapa pemikiran pilihan mereka sendiri dan En.
Weston tentang subjek ini, seberapa banyak yang mungkin.
Terdapat ingin di Randalls menghormati nasib Emma, tetapi ia tidak wajar untuk
mereka yang disyaki dan peralihan yang tenang yang Mr Knightley tidak lama lagi
selepas itu dibuat untuk "Apakah Weston berfikir
cuaca;? kami mempunyai hujan "yakin bahawa dia mempunyai apa-apa kepada
berkata atau menduga kira-kira Hartfield.
>
VOLUME saya
BAB VI
Emma tidak dapat merasa ragu-ragu telah memberikan mewah Harriet arah yang betul dan
menaikkan terima kasih yang sia-sia muda untuk tujuan yang sangat baik, bagi dia mendapati beliau
sini jelas lebih wajar berbanding sebelum Encik
Elton itu sebagai seorang lelaki yang amat kacak, dengan adab bersetuju dan dia
tidak teragak-agak dalam berikut jaminan kagum dengan petunjuk bersetuju, dia
segera cukup yakin mewujudkan sebagai
lebih menyukai di sebelah Harriet itu, kerana ada boleh bila-bila.
Dia cukup yakin Encik Elton dengan cara yang sebaik-baiknya jatuh di
cinta, jika tidak cinta sudah.
Dia tidak mempunyai suara hati kepadanya. Beliau bercakap Harriet, dan memuji dia begitu
hangat, bahawa dia tidak dapat andaikan apa-apa benda yang ingin sedikit masa tidak akan
tambah.
Persepsi peningkatan menarik cara Harriet, sejak pengenalan dia
di Hartfield, tidak salah satu daripada bukti-kurangnya bersetuju lampiran berkembang.
"Anda telah diberikan Miss Smith semua bahawa dia memerlukan," kata beliau; "anda telah membuat beliau
Anggun dan mudah.
Dia adalah makhluk yang indah ketika dia datang kepada anda, tetapi, pada pendapat saya, tarikan
anda telah tambah tak terhingga lebih baik daripada apa yang diterima dari alam. "
"Saya gembira anda berfikir saya telah berguna kepadanya; tetapi Harriet hanya mahu menarik keluar,
dan menerima beberapa, petunjuk sangat sedikit. Beliau mempunyai semua nikmat semulajadi kemanisan
sabar dan artlessness dalam dirinya.
Saya telah melakukan sangat sedikit. "" Jika ia telah diterima untuk menyangkal
lady, "kata Encik Elton gagah -
"Saya mungkin memberikan keputusan yang lebih sedikit watak, telah diajar untuk
berfikir pada mata yang tidak jatuh dalam perjalanan pulang sebelum. "
"Tepat sekali demikian; itulah yang utama menyerang saya.
Begitu banyak superadded keputusan watak! Mahir telah tangan! "
"Great telah perkenan, saya pasti.
Saya tidak pernah bertemu dengan pelupusan yang lebih benar-benar mesra. "
"Saya tidak ragu-ragu."
Dan ia bercakap dengan satu bentuk animasi mengeluh, yang mempunyai banyak besar
kekasih.
Beliau tidak kurang gembira hari lain dengan cara yang di mana beliau dipinjamkan dengan tiba-tiba
ingin miliknya mempunyai gambar Harriet.
"Adakah anda pernah mempunyai kesamaan anda diambil, Harriet" kata beliau: "adakah anda pernah menduduki
anda gambar? "
Harriet adalah pada titik keluar dari bilik, dan hanya stopt berkata, dengan sangat
kenaifan yang menarik, "Oh! sayang, tidak, tidak pernah. "
Tidak lebih awal dia keluar dari pandangan, daripada Emma berteriak,
"Apa yang memiliki indah gambaran yang baik tentang dia akan!
Saya akan memberi apa-apa *** untuk itu.
Saya hampir lama untuk cuba wajah seiras wajah beliau sendiri.
Anda tidak tahu saya berani berkata, tetapi dua atau tiga tahun yang lalu, saya mempunyai minat yang besar untuk
mengambil persamaan, dan cuba beberapa kawan-kawan saya, dan dianggap mempunyai
mata boleh diterima secara umum.
Tetapi dari satu sebab atau yang lain, saya memberi ia (manusia) dengan bersungguh-sungguh.
Tetapi sebenarnya, saya hampir dapat teroka, jika Harriet akan duduk kepada saya.
Ia akan menjadi suatu sukacita yang mempunyai gambar itu! "
"Biar saya meminta di bawah tangan anda," menangis Encik Elton; "ia sememangnya akan menggembirakan!
Biar saya meminta di bawah tangan anda, Miss Woodhouse, untuk menjalankan bakat yang begitu menawan memihak kepada
anda rakan. Saya tahu apa yang lukisan anda.
Bagaimana anda boleh katakan aku jahil?
Bukankah ini bilik yang kaya dengan spesimen landskap dan bunga anda; dan tidak mempunyai Puan
Weston beberapa yg tak dpt ditiru angka-keping lukisan di dalam bilik-dia, di Randalls? "
Ya, lelaki yang baik - fikir Emma - tetapi apa yang telah semua bahawa dengan mengambil persamaan?
Anda tahu apa-apa lukisan. Jangan berpura-pura dalam ria tentang lombong.
Pastikan ria anda untuk muka Harriet.
"Baiklah, jika anda memberikan saya galakan jenis itu, Encik Elton, saya percaya saya akan
cuba apa yang saya boleh lakukan.
Ciri Harriet sangat halus, yang menjadikan kesamaan yang sukar; dan lagi ada
ini adalah satu ciri dalam bentuk mata dan garis kira-kira mulut yang mana satu
patut untuk menangkap. "
"Tepat begitu - Bentuk mata dan baris tentang mulut - Saya tidak mempunyai keraguan
kejayaan anda. Berdoa, berdoa cuba.
Seperti yang anda akan melakukannya, ia akan sesungguhnya, untuk menggunakan perkataan anda sendiri, yang indah
memiliki. "" Tetapi saya takut, Encik Elton, Harriet akan
tidak suka duduk.
Beliau berpendapat begitu sedikit keindahan sendiri. Adakah anda tidak mematuhi cara beliau menjawab
saya? Berapa sepenuhnya ia bermaksud, 'kenapa saya
gambar akan dikeluarkan? "
"Oh! ya, saya perhatikan, saya memberi jaminan kepada anda. Ia tidak hilang pada saya.
Tetapi masih saya tidak boleh bayangkan dia tidak akan dipujuk. "
Harriet tidak lama kemudian kembali lagi, dan cadangan itu dengan serta-merta dibuat; dan dia
tidak mempunyai rasa bersalah yang boleh berdiri minit ramai terhadap bersungguh-sungguh mendesak
kedua-dua lain.
Emma ingin pergi ke bekerja secara langsung, dan dengan itu menghasilkan portfolio yang mengandungi
pelbagai percubaan pada potret, kerana tidak salah seorang daripada mereka telah pernah selesai, bahawa
mereka boleh memutuskan bersama-sama pada saiz yang terbaik untuk Harriet.
Permulaan banyak beliau telah dipaparkan.
Miniatures, separuh-panjang, seluruh panjang, pensel, krayon, dan warna air telah
semua cuba pula.
Dia sentiasa ingin melakukan segala sesuatu, dan telah mencapai kemajuan yang lebih kedua-dua dalam lukisan
dan muzik daripada banyak mungkin telah dilakukan dengan tenaga pekerja yang sedikit kerana dia akan mengemukakan kepada.
Dia bermain dan menyanyi; dan menarik dalam hampir setiap gaya, tetapi keunggulannya sentiasa
mahu, dan apa-apa jika dia mendekati tahap kecemerlangan yang dia akan
telah gembira kepada arahan, dan tidak sepatutnya gagal.
Dia tidak banyak tertipu kepada kemahiran sendiri sama ada sebagai artis atau pemuzik,
tetapi dia tidak mahu orang lain tertipu, atau maaf untuk mengetahui reputasi beliau
pencapaian sering lebih tinggi daripada yang ia berhak.
Terdapat merit dalam lukisan setiap selesai sekurang-kurangnya, mungkin yang paling gaya dia
bersemangat; tetapi sekiranya terdapat lebih kurang, atau ada sepuluh kali lebih,
kegembiraan dan kekaguman sahabat dua telah sama.
Mereka kedua-duanya dalam ecstasies. Kesamaan A dikehendakiNya tiap-tiap badan dan Cik
Persembahan Woodhouse perlu modal.
"Tidak ada pelbagai besar muka untuk anda," kata Emma.
"Saya hanya mempunyai keluarga saya sendiri untuk belajar.
Terdapat bapa saya - satu lagi bapa saya - tetapi idea menduduki gambarnya
dia begitu gementar, bahawa saya hanya boleh mengambil dia sembunyi-sembunyi; kedua-duanya tidak sangat suka
Oleh itu.
Puan Weston sekali lagi, dan sekali lagi, dan sekali lagi, yang anda lihat.
Dear Mrs. Weston! kawan saya selalu paling baik pada setiap kesempatan.
Dia akan duduk setiap kali saya bertanya kepadanya.
Terdapat kakak saya dan benar-benar agak sendiri angka kecil itu elegan dan muka!
tidak berbeza.
Perlu saya telah membuat bandingan yang baik tentang dia, jika dia akan duduk lagi, tetapi dia
tergesa-gesa telah saya menarik empat kanak-kanak itu bahawa dia tidak akan tenang.
Kemudian, datang di sini segala usaha saya di tiga daripada empat kanak-kanak itu; mereka, Henry
dan John dan Bella, dari satu hujung kunci untuk yang lain, dan salah seorang daripada mereka
mungkin lakukan untuk mana-mana satu daripada yang lain.
Dia begitu bersemangat untuk mereka dilukis bahawa saya tidak dapat menolak, maka sudah tentu tidak membuat
kanak-kanak berusia tiga atau empat tahun berdiri masih anda tahu; dan tidak boleh sangat mudah untuk
mengambil apa-apa bandingan mereka, di luar udara
dan kulit, melainkan mereka kasar dipaparkan daripada mana-mana anak-anak mama yang pernah
telah. Berikut adalah lakaran saya yang keempat, yang merupakan
bayi.
Saya membawanya kerana beliau tidur di atas sofa, dan ia adalah seperti kuat bandingan itu
simpul pita seperti yang anda akan ingin melihat. Beliau telah terletak di bawah kepalanya yang paling
mudah.
Itu sangat seperti. Saya agak berbangga dengan George sedikit.
Sudut sofa yang sangat baik.
Maka di sini adalah terakhir saya, "- unclosing lakaran cantik seorang budiman dalam saiz yang kecil, seluruh
Panjang - "saya yang terakhir dan terbaik saya - abang saya, Encik John Knightley .-- ini tidak mahu lebih
selesai, apabila saya meletakkan ia hilang selepas
haiwan peliharaan, dan berikrar Saya tidak akan mengambil bandingan lain.
Saya tidak dapat membantu yang menimbulkan; selepas semua sakit saya, dan apabila saya telah benar-benar membuat
kesamaan yang sangat baik - (Puan Weston dan saya agak bersetuju dalam pemikiran sangat
seperti) - hanya terlalu kacak - terlalu memuji-muji -
tetapi itu adalah kerosakan pada sebelah kanan "- selepas semua ini, datang miskin Dear Isabella
penerimaan dgn sejuk - "Ya, memang sedikit seperti - tetapi untuk memastikan ia tidak berbuat dia
keadilan.
Kami mempunyai banyak masalah dalam meyakinkan dia duduk di.
Ia telah dibuat kurnia yang besar dan sama sekali ia lebih daripada apa yang saya boleh menanggung;
dan sebagainya saya tidak akan menyelesaikannya, telah memohon maaf alih sebagai tidak menguntungkan
kesamaan, untuk setiap pengunjung ke pagi dalam
Brunswick Square; - dan, seperti yang saya katakan, saya tidak maka mengingkari pernah menarik mana-mana badan lagi.
Tetapi untuk semata-mata Harriet, atau lebih tepat untuk saya sendiri, dan seperti tidak ada suami dan isteri
dalam mana-mana yang pada masa ini, saya akan memecahkan resolusi saya sekarang. "
Encik Elton seolah-olah sangat melanda dan gembira dengan idea, dan berulang-ulang,
"Tidak ada suami dan isteri dalam kes itu pada masa ini sesungguhnya, seperti yang anda memerhatikan.
Betul-betul jadi.
Tiada suami dan isteri, "dengan kesedaran yang begitu menarik, yang Emma mula
Pertimbangkan sama ada beliau pernah tidak lebih baik meninggalkan mereka bersama-sama sekaligus.
Tetapi kerana mahu menjadi lukisan, pengisytiharan itu perlu menunggu sedikit lebih lama.
Beliau telah tidak lama lagi ditetapkan pada saiz dan jenis potret.
Ia adalah untuk keseluruhan-panjang-warna di dalam air, seperti Encik John Knightley itu, dan
ditakdirkan, jika dia dapat sila dirinya, untuk mengadakan sebuah stesen yang mulia ke atas
papan di atas tungku.
Persidangan bermula; dan Harriet, tersenyum dan merah kemalu-maluan, dan takut tidak memelihara beliau
sikap dan wajah, menyampaikan campuran yang sangat manis ungkapan muda kepada
mata mantap artis.
Tetapi tidak ada melakukan apa-apa benda, dengan Encik Elton fidgeting belakangnya dan menonton
sentuhan setiap.
Dia memberinya kredit untuk menempatkan dirinya di mana beliau mungkin pandangannya dan menatap semula tanpa
kesalahan, tetapi benar-benar bertanggungjawab untuk menamatkan kepadanya, dan meminta beliau untuk meletakkan dirinya
di tempat lain.
Ia kemudian berlaku kepadanya untuk mengambil kerja dia membaca.
"Jika beliau akan menjadi begitu baik untuk membaca kepada mereka, ia akan kebaikan satu memang!
Ia akan menghiburkan diri kesukaran bahagian beliau, dan mengurangkan irksomeness Miss
Smith. "Encik Elton hanya terlalu gembira.
Harriet mendengar, dan Emma menarik dalam keadaan aman damai.
Dia mesti membenarkan dia masih sering datang untuk melihat apa-apa benda yang kurang akan
sememangnya mempunyai terlalu sedikit dalam kekasih; dan beliau bersedia yang paling kecil
Pause daripada pensil, untuk melompat dan
melihat kemajuan, dan terpesona. - Tidak ada berada dalam kemurkaan sedemikian
encourager, kekagumannya yang dibuat dia tahu membezakan kesamaan yang hampir sebelum ia
mungkin.
Dia tidak menghormati matanya, tetapi cintanya dan kesopan unexceptionable.
Duduk sama sekali sangat memuaskan; dia agak cukup gembira
dengan lakaran hari pertama ingin pergi.
Terdapat tidak mahu bandingan, dia telah bernasib baik dalam sikap, dan sambil bermakna
untuk membuang bertambah baik sedikit kepada angka itu, untuk memberi sedikit lebih tinggi, dan
keanggunan jauh, dia besar
keyakinan dengan cara setiap lukisan yang cantik di lepas, dan untuk mengisi
tempat ditakdirkan dengan kredit kepada mereka berdua - memorial berdiri keindahan
satu, kemahiran yang lain, dan
persahabatan kedua-duanya; dengan persatuan lain yang banyak bersetuju Encik Elton sangat
lampiran yang menjanjikan adalah mungkin untuk menambah.
Harriet adalah duduk sekali lagi keesokan harinya; dan Encik Elton, sama seperti dia patut, memohon untuk
kebenaran menghadiri dan membaca kepada mereka lagi.
"Dengan cara.
Kita hendaklah yang paling gembira untuk menganggap anda sebagai salah satu parti. "
Civilities sama dan budi-bahasa, kejayaan dan kepuasan yang sama, yang berlaku
kelak siapakah orangnya, dan disertai kemajuan keseluruhan gambar, yang pesat
dan gembira.
Tiap-tiap badan yang melihat merasa senang, tetapi Encik Elton adalah dalam ria berterusan, dan
mempertahankan melalui setiap kritikan.
"Miss Woodhouse telah diberikan rakannya keindahan yang dia mahu," - memerhatikan Puan
Weston kepadanya - tidak di-kurangnya mengesyaki bahawa dia telah menangani kekasih .-- "
ungkapan mata adalah yang paling betul, tetapi
Miss Smith tidak mempunyai kening dan bulu mata.
Ia adalah salah mukanya bahawa dia telah mereka tidak. "
"Adakah anda fikir begitu?" Jawab beliau.
"Saya tidak boleh bersetuju dengan anda. Nampaknya saya mempunyai persamaan yang paling sempurna
ciri setiap. Saya tidak pernah melihat seperti kesamaan dalam hidup saya.
Kita mesti membenarkan kesan teduh, anda tahu. "
"Anda telah membuat Emma terlalu tinggi," kata Encik Knightley.
Emma tahu bahawa dia telah, tetapi tidak dapat memiliki dan Encik Elton hangat terkini,
"Oh tidak! tentunya tidak terlalu tinggi; tidak di-kurangnya terlalu tinggi.
Pertimbangkan, dia duduk - yang secara semulajadi membentangkan yang berbeza - yang dalam
pendek betul-betul memberikan idea dan perkadaran perlu dikekalkan, anda tahu.
Kadaran, memendekkan hadapan. - Oh no! ia memberikan salah satu betul-betul idea ketinggian
sebagai Miss Smith. Betul-betul jadi sesungguhnya! "
"Ia sangat cantik," kata Encik Woodhouse.
"Oleh itu, dilakukan dgn bagus! Sama seperti lukisan anda sentiasa, sayang saya.
Saya tidak tahu apa-apa badan yang menarik dengan begitu baik seperti yang anda lakukan.
Satu-satunya perkara saya tidak benar-benar seperti yang dia seolah-olah akan duduk di luar rumah,
dengan hanya selendang lebih sedikit bahunya dan membuat salah satu rasa dia mesti
menangkap sejuk. "
"Tetapi, papa kesayanganku,, ia sepatutnya menjadi musim panas; hari panas pada musim panas.
Lihatlah pokok itu. "" Tetapi ia tidak selamat untuk duduk di luar rumah,
kesayanganku. "
"Anda, tuan, boleh mengatakan apa-apa benda," menangis Encik Elton, "tetapi saya perlu mengaku bahawa saya menganggap ia
sebagai pemikiran yang paling gembira, meletakkan Miss Smith di luar rumah dan pokok adalah
menyentuh dengan apa-apa semangat yg tak dpt ditiru!
Mana-mana keadaan lain akan mempunyai lebih kurang bersifat.
Kenaifan adab Miss Smith - dan sama sekali - Oh, ia adalah yang paling terpuji!
Saya tidak boleh menyimpan mata saya daripadanya.
Saya tidak pernah melihat apa-apa kesamaan. "Perkara seterusnya mahu adalah untuk mendapatkan
gambar berbingkai; dan di sini adalah kesukaran beberapa.
Ia mesti dilakukan secara langsung, ia mesti dilakukan di London, perintah itu mesti melalui
tangan beberapa orang pintar yang rasa boleh bergantung kepada; dan Isabella,
pelaku biasa semua komisen, tidak perlu
diguna pakai, kerana ia Disember, dan En. Woodhouse tidak dapat menanggung idea
dia kacau keluar dari rumahnya di fogs Disember.
Namun tidak lama kesusahan yang dikenali kepada Encik Elton, daripada ia telah dibuang.
Keberaniannya beliau sentiasa berjaga-jaga.
"Dia Mungkin dipercayai dengan suruhanjaya itu, keseronokan yang tak terhingga dia harus ada dalam
dijalankan sehingga mengganggu! dia boleh naik ke London pada bila-bila masa.
Ia adalah mustahil untuk mengatakan betapa dia harus berpuas hati dengan kerja sedemikian
suruhan. "
"Dia terlalu baik - dia tidak dapat bertahan sambil berkata - dia tidak akan memberikan kepadanya seperti itu
pejabat menyusahkan untuk dunia, "- yang dibawa pada pengulangan entreaties yang diingini dan
jaminan, - dan beberapa minit sangat sedikit menetap perniagaan.
Encik Elton telah mengambil lukisan ke London, chuse bingkai, dan memberi
arahan; dan Emma fikir dia boleh jadi pek untuk memastikan keselamatan tanpa
banyak incommoding dia, sementara dia seolah-olah
kebanyakannya takut tidak incommoded cukup.
"Apa yang deposit berharga!" Kata beliau sambil mengeluh tender, seperti yang dia menerima.
"Orang ini adalah hampir terlalu gagah untuk berada dalam cinta," fikir Emma.
"Saya tidak mengatakan ya, tetapi yang saya rasa mungkin terdapat seratus cara yang berbeza berada di dalam
cinta.
Beliau adalah seorang lelaki muda yang cemerlang, dan akan sesuai dengan Harriet betul-betul, ia akan 1 Tepat '
demikian, 'kerana dia berkata sendiri, tetapi dia tidak mengeluh dan menjadi layu, dan kajian untuk pujian
lebih daripada apa yang saya dapat bertahan sebagai prinsipal.
Saya ada bahagian yang agak baik sebagai kedua.
Tetapi ia adalah ucapan terima kasih di atas akaun Harriet. "
>
VOLUME saya
BAB VII
Hari Encik Elton pergi ke London menghasilkan satu peristiwa yang segar untuk Emma
perkhidmatan ke arah kawannya.
Harriet telah di Hartfield, seperti biasa, tidak lama lagi selepas sarapan pagi; dan, selepas satu-satu masa,
telah pulang ke rumah untuk kembali sekali lagi untuk makan malam dia kembali, dan lebih cepat daripada yang telah
bercakap tentang, dan dengan gelisah, tergesa-gesa
melihat, mengumumkan sesuatu yang luar biasa yang telah berlaku yang dia rindu untuk
memberitahu. Setengah minit yang dibawa semua keluar.
Dia telah mendengar, dengan seberapa segera kerana dia kembali kepada Puan Goddard, Encik Martin telah
ada satu jam sebelum ini, dan mencari dia tidak ada di rumah, dan tidak juga terutamanya dijangka, telah
meninggalkan petak kecil untuk dia dari salah satu
adik-beradik itu, dan pergi dan membuka petak ini, dia sebenarnya telah dijumpai,
selain dua buah lagu yang dia dipinjamkan Elizabeth untuk menyalin, surat kepada dirinya sendiri;
surat ini adalah dari beliau, dari Encik Martin,
dan mengandungi cadangan langsung perkahwinan.
"Siapa yang boleh berfikir? Dia begitu terkejut dia tidak tahu apa yang
lakukan.
Ya, cukup cadangan perkahwinan dan surat yang sangat baik, sekurang-kurangnya dia berfikir begitu.
Dan dia menulis seolah-olah dia benar-benar mengasihi dia sangat - tetapi dia tidak tahu - dan sebagainya, dia
datang secepat dia boleh minta Woodhouse Miss apa yang dia perlu lakukan .-- "Emma adalah
setengah-malu rakannya seolah-olah begitu gembira dan begitu ragu.
"Apabila kata-kata saya," dia menangis, "orang muda ditentukan tidak kehilangan apa-apa benda untuk
ketiadaan meminta-minta.
Dia akan menghubungkan dirinya yang baik jika dia boleh. "" Adakah anda membaca surat itu? "Menangis Harriet.
"Berdoalah lakukan. Saya mahu anda akan. "
Emma tidak maaf ditekan.
Dia membaca, dan terkejut. Gaya surat banyak di atas itu
jangkaan.
Tidak semata-mata tiada kesilapan tatabahasa, tetapi sebagai komposisi ia tidak akan
telah dalam keadaan hina lelaki; bahasa, walaupun jelas, kukuh dan tidak terjejas,
dan perasaan-perasaan yang disampaikan sangat banyak kredit penulis.
Ia adalah pendek, tetapi melahirkan rasa baik, lampiran hangat, kemurahan hati, kesesuaian,
walaupun makanan istimewa perasaan.
Dia berhenti sebentar lebih, manakala Harriet berdiri cemas menonton bagi pendapat beliau, dengan
",," Dan akhirnya terpaksa untuk menambah, "Adakah surat yang baik? atau terlalu
pendek? "
"Ya, memang, surat yang sangat baik," jawab Emma agak perlahan-lahan - "surat begitu baik,
Harriet, bahawa setiap perkara yang dipertimbangkan, saya rasa salah satu adik-beradik beliau mesti mempunyai membantu
kepadanya.
Saya hampir-hampir tidak dapat membayangkan seorang pemuda yang saya lihat bercakap dengan anda hari lain boleh
menyatakan dirinya dengan baik, jika tidak cukup kuasa sendiri, tetapi ia tidak gaya
seorang wanita, tidak ada, sudah tentu, ia terlalu kuat
ringkas dan padat, tidak meresap cukup untuk seorang wanita.
Tiada syak lagi beliau adalah seorang lelaki yang waras, dan saya rasa mungkin mempunyai bakat semula jadi untuk -
difikirkan kuat dan jelas - dan apabila dia mengambil pen di tangan, fikirannya secara semulajadi
mencari perkataan yang betul.
Ia demikian dengan beberapa lelaki. Ya, saya memahami jenis fikiran.
Bertenaga, memutuskan, dengan sentimen ke titik tertentu, tidak kasar.
Sebuah surat yang ditulis dengan lebih baik, Harriet (pulang) daripada yang saya jangkakan. "
"Baiklah," kata Harriet masih menunggu; "baik - dan - dan apa yang saya boleh melakukan?"
"Apa yang kamu akan lakukan!
Apa yang berkenaan? Adakah anda maksudkan dengan perhatian kepada surat ini? "
"Ya." "Tetapi apa yang anda ragu-?
Anda mesti menjawab tentu saja - dan cepat ".
"Ya. Tetapi apa yang saya akan katakan kepada mereka? Dear Miss Woodhouse, menasihati saya. "
"Oh tidak, tidak! Surat telah jauh lebih baik anda sendiri.
Anda akan meluahkan diri anda sangat dengan betul, saya pasti.
Tiada bahaya difahami bukan anda, yang merupakan perkara pertama yang.
Makna anda mesti tidak berbelah bagi; tidak ragu-ragu atau demurs: dan ungkapan-ungkapan apa-apa
terima kasih dan keprihatinan terhadap kesakitan yang anda mengenakan sebagai kewajaran memerlukan, akan
menonjolkan diri unbidden kepada minda anda, saya dipujuk.
Anda tidak perlu diminta untuk menulis dengan kemunculan penyesalan bagi beliau
kekecewaan. "
"Anda fikir saya patut untuk menolak beliau kemudian," kata Harriet, melihat ke bawah.
'Seharusnya untuk menolak beliau! Harriet yang ku kasihi, apa yang kamu maksudkan?
Adakah anda dalam apa-apa keraguan tentang itu?
Saya fikir - tetapi Permisi, mungkin saya telah di bawah satu kesilapan.
Saya pasti telah salah faham anda, jika anda merasa ragu-ragu yang berupa-
jawapan anda.
Saya telah bayangkan anda telah berunding dengan saya hanya sebagai kata-kata itu. "
Harriet adalah senyap. Dengan rizab sedikit cara, Emma
terus:
"Anda bermaksud untuk kembali jawapan yang menggalakkan, saya kumpulkan."
"Tidak, saya tidak, iaitu, saya tidak bermakna - Apa yang perlu saya lakukan?
Apa yang anda akan menasihati saya lakukan?
Berdoa, Dear Miss Woodhouse, beritahu saya apa yang saya harus lakukan. "
"Saya tidak boleh memberi anda apa-apa nasihat, Harriet. Saya tidak akan mempunyai apa-apa kaitan dengan.
Ini adalah satu titik yang anda mesti berpuas hati dengan perasaan anda. "
"Saya tidak mempunyai tanggapan bahawa dia suka saya amat banyak," kata Harriet, menimbang
Bagi sedikit manakala Emma tabah dalam membisukannya tetapi mula memahami
mempesonakan elusan surat itu mungkin terlalu kuat, dia fikir terbaik untuk berkata,
"Aku bersedia sebagai peraturan umum, Harriet, bahawa jika seorang wanita keraguan tentang sama ada dia
harus menerima seorang lelaki atau tidak, dia memang patut untuk menolak beliau.
Jika dia boleh teragak-agak kepada 'Yes,' dia patut mengatakan 'Tidak' secara langsung.
Ia bukan sebuah negara yang selamat dimasukkan ke dalam dengan perasaan ragu, dengan setengah hati.
Saya fikir ia menjadi kewajipan saya sebagai rakan, dan lebih tua daripada diri anda, untuk mengatakan itu banyak kepada anda.
Tetapi tidak membayangkan yang saya mahu mempengaruhi anda. "
"Oh! tidak, saya pasti anda banyak yang terlalu baik kepada tetapi jika anda hanya akan menasihati saya
apa yang saya telah terbaik melakukan - Tidak, tidak, saya tidak bermaksud bahawa - Seperti yang anda katakan, minda seseorang patut
agak dibuat - Seseorang tidak perlu
teragak-agak - Ia adalah satu perkara yang sangat serius. - Ia akan menjadi lebih selamat untuk mengatakan 'Tidak', mungkin .-- Adakah anda
rasa saya telah lebih baik mengatakan 'Tidak? "Tidak boleh dunia," kata Emma, tersenyum
anggun, "Saya akan menasihati anda sama ada cara.
Anda mesti menjadi hakim terbaik kebahagiaan anda sendiri.
Jika anda lebih suka Mr Martin kepada tiap-tiap orang lain, jika anda berfikir dia yang paling bersetuju
lelaki yang anda pernah berada dalam syarikat dengan, mengapa anda perlu ragu-ragu?
Anda pemerah pipi, Harriet .-- Adakah mana-mana badan lain yang berlaku kepada anda pada masa ini di bawah apa-apa
definisi?
Harriet, Harriet, tidak menipu diri sendiri, tidak akan melarikan diri dengan dengan ucapan terima kasih dan
belas kasihan. Pada masa ini, siapakah yang anda fikirkan? "
Gejala-gejala menggalakkan .-- Sebaliknya menjawab, Harriet berpaling keliru,
dan berdiri dengan teliti oleh api; dan walaupun surat itu masih di tangannya, ia
kini mekanikal berpintal tanpa mengambil kira.
Emma menunggu keputusan itu dengan tidak sabar, tetapi tidak tanpa harapan yang kuat.
Akhirnya, dengan teragak-agak beberapa, Harriet berkata -
"Miss Woodhouse, kerana anda tidak akan memberikan saya pendapat anda, saya mesti lakukan serta yang boleh saya oleh
diri saya dan saya kini agak ditentukan, dan benar-benar hampir membuat keputusan saya - untuk
enggan Mr Martin.
Adakah anda fikir saya betul? "" Sempurna, sempurna betul, sahabat yang paling
Harriet, anda melakukan apa yang anda patut.
Walaupun anda semua tergantung, saya menyimpan perasaan saya kepada diri saya sendiri, tetapi sekarang anda
benar-benar membuat keputusan saya tidak teragak-agak dalam meluluskan.
Sidang Harriet, saya memberikan diri saya sendiri kegembiraan ini.
Ia akan berduka saya kehilangan kenalan anda, yang telah
berbangkit daripada Encik Martin mengahwini anda.
Ketika anda dalam ragu-ragu ijazah terkecil, saya tidak berkata apa-apa tentang hal itu, kerana
Saya tidak akan mempengaruhi, tetapi ia telah kehilangan seorang kawan kepada saya.
Saya tidak dapat visited Puan Robert Martin, Ladang Abbey Mill.
Kini saya selamat anda selama-lamanya. "Harriet tidak fikir bahaya sendiri,
tetapi idea melanda secara paksa.
"Anda tidak boleh melawat saya!" Dia menangis, mencari terkejut.
"Tidak, pasti anda tidak dapat, tetapi saya tidak pernah terfikir bahawa sebelum.
Yang mungkin telah terlalu mengerikan! Apa yang melarikan diri - Dear Miss Woodhouse, saya tidak akan
keseronokan dan penghormatan yang intim dengan anda untuk apa-apa benda dalam
dunia. "
"Malah, Harriet, ia telah Pang teruk kehilangan anda, tetapi ia mesti mempunyai
keputusan. Anda akan dicampakkan diri anda semua
masyarakat yang baik.
Saya mesti telah memberi anda "" Dear me -. Bagaimana sekiranya pernah saya telah ditanggung!
Ia akan membunuh saya tidak pernah datang untuk Hartfield lagi! "
"Wahai makhluk penyayang - Anda dibuang negeri untuk Abbey Farm-Mill - Anda
terbatas kepada masyarakat kehidupan yang buta huruf dan kesat semua anda!
Saya tertanya-tanya bagaimana seorang pemuda boleh mempunyai jaminan untuk meminta.
Dia mesti mempunyai pendapat yang agak baik sendiri. "
"Saya tidak fikir beliau gaduk sama ada, secara umum," kata Harriet, hati nurani itu
menentang celaan itu; "sekurang-kurangnya, dia sangat baik hati, dan saya akan sentiasa merasakan
much obliged kepadanya, dan mempunyai besar.
menganggap - tetapi yang agak satu perkara yang berbeza dari - dan anda tahu, walaupun dia boleh
seperti saya, ia tidak mengikuti bahawa saya sepatutnya - dan sudah tentu saya mesti mengaku bahawa sejak saya
melawat di sini saya telah melihat orang-orang - dan jika
seseorang datang untuk membandingkan mereka, orang dan adab, ada perbandingan tidak sama sekali,
seseorang itu amat kacak dan bersetuju.
Namun, saya benar-benar berfikir Encik Martin seorang pemuda yang sangat mesra, dan mempunyai besar
pendapat beliau dan beliau banyak dilampirkan kepada saya - dan bertulis itu
surat - tetapi untuk meninggalkan anda, ia adalah apa yang saya tidak akan lakukan apabila apa-apa balasan ".
"Terima kasih, terima kasih, kawan sedikit manis saya sendiri.
Kita tidak akan terpisah.
Seorang wanita tidak berkahwin dengan seorang lelaki semata-mata kerana dia diminta, atau kerana dia adalah
dilampirkan kepadanya, dan boleh menulis surat yang diterima. "
"Oh tidak; - dan ia hanyalah surat pendek juga."
Emma merasa rasa buruk rakannya, tetapi biarlah ia lulus dengan "sangat benar; dan ia akan
saguhati kecil kepadanya, untuk cara yang kikuk yang mungkin menyinggung perasaan
setiap jam hari ini, untuk tahu bahawa suaminya boleh menulis surat yang baik. "
"Oh! ya, sangat. Tiada siapa yang peduli untuk surat; perkara itu, untuk
sentiasa gembira dengan sahabat yang menyenangkan.
Saya agak bertekad untuk menolak beliau. Tetapi bagaimana saya boleh buat?
Apa yang saya akan katakan kepada mereka? "
Emma memberi jaminan dia tidak akan ada kesukaran dalam menjawab, dan menasihatkan yang
ditulis secara langsung, yang telah bersetuju untuk, dengan harapan bantuan itu;
walaupun Emma terus membantah
bantuan mana-mana yang mahu, ia adalah sebenarnya yang diberikan dalam pembentukan setiap ayat.
Melihat lebih suratnya sekali lagi, dalam menjawab, telah pelembutan
kecenderungan, bahawa ia adalah perlu untuk pendakap dengan beberapa
ungkapan tegas; dan dia jadi sangat
banyak berkenaan pada idea membuat dia tidak berpuas hati, dan sangka begitu banyak yang apa yang beliau
ibu dan adik-beradik akan berfikir dan berkata, dan begitu bimbang bahawa mereka tidak perlu mewah
bersyukur (maka tidaklah menjadi hal kepada Allah), bahawa Emma percaya jika
seorang pemuda telah datang dengan cara beliau pada ketika itu, beliau akan diterima selepas
semua. Surat ini, bagaimanapun, ditulis, dan
dimeteraikan, dan dihantar.
Perniagaan itu selesai, dan Harriet selamat.
Dia agak rendah petang semua, tetapi Emma boleh membenarkan untuk menyesal mesra,
dan kadang-kadang lega mereka dengan bercakap tentang kasih sayang sendiri, kadang-kadang dengan membawa
mengemukakan idea Encik Elton.
"Saya tidak akan dijemput untuk Abbey Mill lagi," katanya dalam satu agak sedih
nada. "Nor, jika anda, boleh saya pernah menanggung untuk
sebahagian dengan anda, Harriet saya.
Anda banyak yang terlalu perlu di Hartfield terkecuali Abbey Mill. "
"Dan saya pasti saya tidak harus sekali-kali mahu pergi ke sana, kerana saya tidak pernah berasa gembira tetapi pada
Hartfield. "
Beberapa lama selepas itu, "Saya rasa Puan Goddard akan sangat banyak terkejut jika dia
tahu apa yang telah berlaku.
Saya pasti Miss Nash - Miss Nash difikirkan kakak sendiri sangat baik berkahwin,
dan hanya-pedagang kain linen. "
"Salah satu harus maaf untuk melihat kebanggaan yang lebih besar atau penghalusan dalam guru sekolah,
Harriet. Saya berani mengatakan Miss Nash akan iri hati anda sedemikian
peluang seperti ini apabila berkahwin.
Walaupun penaklukan ini akan muncul berharga di matanya.
Apa-apa benda yang lebih tinggi untuk anda, saya rasa dia agak gelap.
Perhatian orang tertentu hampir tidak boleh di kalangan menggunjing kabar
Highbury lagi.
Setakat saya mewah anda dan saya adalah satu-satunya yang kelihatan dan adab
menjelaskan diri mereka sendiri. "
Harriet blushed dan tersenyum, dan berkata sesuatu tentang tertanya-tanya bahawa orang
sepertinya banyak.
Idea Encik Elton memang bersorak, tetapi masih, selepas satu-satu masa, dia
lembut hati lagi ke arah Encik ditolak Martin.
"Sekarang beliau telah menerima surat saya," kata dia perlahan-lahan.
"Saya tertanya-tanya apa yang mereka lakukan - sama ada adik-beradik beliau tahu jika beliau tidak gembira, mereka
akan berpuas hati juga.
Saya berharap dia tidak akan minda amat banyak. "" Mari kita fikirkan orang-orang yang di kalangan yang tidak hadir
rakan-rakan yang lebih riang bekerja, "menangis Emma.
"Buat masa ini, mungkin, Encik Elton shewing gambar anda kepada ibunya dan
beradik, memberitahu berapa banyak lebih cantik asal, dan selepas diminta untuk
lima atau enam kali, sekali gus membolehkan mereka untuk mendengar nama anda, nama anda sendiri sekalian. "
"Gambar saya! Tetapi dia telah meninggalkan gambar saya di Bon-jalan."
"Adakah dia! Kemudian saya tahu tiada apa-apa jua Encik Elton.
Tidak, sekalian sedikit Harriet sederhana saya, bergantung kepada gambar tidak akan di Bon-
jalan hingga sejurus sebelum dia cagakan kudanya-esok.
Ia adalah sahabatnya petang ini, mencari ketenangan, kegembiraan beliau.
Ia membuka rekaannya kepada keluarganya, ia memperkenalkan anda di antara mereka, ia meresap
melalui parti mereka perasaan pleasantest alam semula jadi, kami rasa ingin tahu bersemangat dan
prasangka hangat.
Bagaimana ceria, animasi, mencurigakan, bagaimana sibuk imaginasi mereka semua! "
Harriet tersenyum lagi, dan senyuman itu bertambah kuat.
>
VOLUME saya
BAB VIII
Harriet tidur di Hartfield malam itu.
Untuk beberapa minggu yang lalu dia telah menghabiskan lebih daripada separuh masa beliau di sana, dan
secara beransur-ansur mempunyai katil bilik yang diperuntukkan kepada dirinya sendiri; dan Emma dihakimi
terbaik dari semua segi, yang paling selamat dan paling baik,
untuk memelihara anak mereka seberapa banyak yang mungkin hanya pada masa ini.
Dia terpaksa pergi pada keesokan harinya untuk satu atau dua jam untuk Puan Goddard, tetapi ia
kemudian diselesaikan bahawa dia harus kembali ke Hartfield, untuk membuat tetap
lawatan beberapa hari.
Ketika dia pergi, En. Knightley dipanggil, dan duduk masa yang agak lama dengan Mr Woodhouse dan
Emma, sehingga Mr Woodhouse, yang sebelum ini telah membuat keputusan untuk berjalan keluar,
telah dipujuk oleh anak perempuannya tidak menangguhkan
, dan telah didorong oleh entreaties kedua-duanya, walaupun terhadap rasa bersalah daripada beliau
kesopanan sendiri, untuk meninggalkan En. Knightley bagi maksud itu.
Mr Knightley, yang tidak mempunyai apa-apa upacara mengenai beliau, telah menawarkan oleh pendek,
memutuskan jawapan, lucu Sebaliknya untuk memohon maaf berlarutan dan hesitations sivil
yang lain.
"Baiklah, saya percaya, jika anda akan saya minta maaf, En. Knightley, jika anda tidak akan mempertimbangkan saya
sebagai melakukan satu perkara yang sangat biadab, saya tidak boleh mengambil nasihat Emma dan keluar bagi suku
sejam.
Oleh kerana matahari berada di luar, saya percaya saya telah lebih baik bergilir-gilir tiga saya dan pada masa yang sama saya boleh.
Saya melayan anda tanpa majlis, En. Knightley.
Kami invalids fikir kita adalah orang yang istimewa. "
"Abang tuan, tidak membuat orang yang tidak dikenali saya."
"Saya meninggalkan pengganti yang cemerlang dalam anak perempuan saya.
Emma akan gembira untuk menghiburkan anda.
Oleh itu saya fikir saya akan mohon alasan anda dan mengambil giliran tiga saya - musim sejuk saya
berjalan kaki. "" Anda tidak boleh melakukan yang lebih baik, tuan. "
"Saya akan meminta untuk keseronokan syarikat anda, Mr. Knightley, tetapi saya yang sangat
lambat walker, dan kadar saya akan membosankan kepada anda; dan, selain, anda mempunyai satu lagi panjang
berjalan sebelum kamu, Donwell Abbey. "
"Terima kasih, tuan, terima kasih, saya akan masa ini, diri saya sendiri dan saya rasa lebih cepat anda
pergi lebih baik. Saya akan mengambil greatcoat anda dan buka
pintu taman untuk anda. "
Mr Woodhouse akhirnya pergi, tetapi Mr Knightley, dan bukannya dengan segera off
Begitu juga, duduk lagi, nampaknya cenderung untuk berbual lanjut.
Beliau mula bercakap Harriet, dan bercakap dengan pujian secara sukarela yang lebih daripada Emma
pernah didengar di hadapan.
"Saya tidak boleh menilai kecantikannya seperti yang anda lakukan," kata beliau; "tetapi dia adalah makhluk yang cukup sedikit,
dan saya cenderung untuk berfikir dengan baik pelupusan itu.
Watak beliau bergantung kepada orang-orang dia dengan; tetapi di tangan yang baik, dia akan berubah
wanita yang berharga "" Saya gembira anda berfikir begitu; dan baik
tangan, saya harap, mungkin tidak mahu. "
"Marilah," kata beliau, "anda bimbang untuk pujian, jadi saya akan memberitahu anda bahawa anda
telah bertambah baik dia. Anda telah sembuh sekolah gadis itu
hal terkekek-kekek; beliau benar-benar tidak anda kredit ".
"Terima kasih. Saya perlu mortified demi sesungguhnya, jika saya tidak
percaya saya telah menggunakan beberapa, tetapi ia tidak tiap-tiap badan yang akan memberikan pujian di mana
mereka mungkin.
Anda tidak sering menguasai saya. "" Anda menjangkakan beliau lagi, anda berkata, ini
pagi? "" Hampir setiap masa.
Beliau telah pergi lagi sudah daripada dia yang dimaksudkan. "
"Sesuatu yang telah berlaku kelewatan dia; beberapa pelawat mungkin."
"Gosip Highbury - wretches meletihkan!"
"Harriet tidak boleh menimbangkan tiap-tiap badan yang anda akan meletihkan."
Emma tahu ini adalah terlalu benar untuk percanggahan, dan oleh itu tidak berkata apa-apa.
Beliau kini ditambah dengan senyuman,
"Saya tidak berpura-pura untuk menetapkan masa atau tempat, tetapi saya mesti memberitahu anda bahawa saya telah
sebab yang baik untuk mempercayai sahabat kecil anda akan mendengar sesuatu untuk
kelebihan. "
"Sesungguhnya! bagaimana begitu? ? apa jenis "" jenis A yang sangat serius, saya memberi jaminan kepada anda; "masih
tersenyum. "Sangat serius!
Saya boleh berfikir tetapi satu perkara - Siapa yang cinta kepadanya?
Yang membuat kamu orang kepercayaan mereka? "Emma lebih daripada separuh harapan En.
Elton mempunyai dropt sebuah petunjuk.
En. Knightley adalah jenis kawan dan penasihat am, dan dia tahu Encik Elton memandang
kepadanya.
"Saya mempunyai sebab untuk berfikir," katanya menjawab, "bahawa Harriet Smith tidak lama lagi akan mempunyai tawaran
perkahwinan, dan dari suku yang paling unexceptionable: - Robert Martin manusia.
Dia menerima kunjungan Abbey-Mill, musim panas ini, seolah-olah telah melakukan perniagaannya.
Beliau adalah sangat-sangat cinta dan cara-cara untuk mengahwininya. "
"Beliau sangat mewajibkan," kata Emma; "tetapi beliau pasti bahawa Harriet bermakna untuk mengahwininya?"
"Baiklah, baik, bermakna untuk membuat tawaran kemudian.
Adakah itu akan dapat berbuat?
Dia datang ke Biara dua malam yang lalu, atas tujuan untuk berunding dengan saya tentang hal itu.
Dia tahu saya telah memberikan perhatian yang menyeluruh untuk dia dan semua keluarganya, dan saya percaya,
menganggap saya sebagai salah satu daripada rakan-rakannya terbaik.
Dia datang bertanya kepada saya sama ada saya fikir ia akan kurang bijak dalam beliau untuk menyelesaikan demikian
awal, sama ada saya fikir dia terlalu muda: pendek, sama ada saya telah meluluskan pilihannya
sama sekali; mempunyai kebimbangan
mungkin dianggap sebagai isteri yang lain (terutamanya sejak membuat anda begitu banyak tentang dia) seperti dalam
garis masyarakat di atasnya. Saya amat gembira dengan apa yang dia
berkata.
Saya tidak pernah mendengar rasa lebih baik dari mana-mana satu daripada Robert Martin.
Dia selalu bercakap untuk maksud itu; terbuka, terus-terang, dan sangat baik hakim.
Dia memberitahu saya segala sesuatu; keadaan dan pelan, dan apa yang mereka semua yang dicadangkan melakukan
sekiranya perkahwinan beliau. Beliau adalah seorang lelaki muda yang cemerlang, kedua-dua sebagai anak
dan saudaranya.
Saya tidak teragak-agak dalam menasihati dia untuk berkahwin.
Beliau membuktikan kepada saya bahawa dia mampu, dan bahawa mana-mana yang, saya yakin dia
tidak dapat berbuat lebih baik.
Saya memuji wanita yang adil, dan sama sekali menghantar beliau jauh sangat gembira.
Jika dia tidak pernah dihormati pendapat saya sebelum ini, beliau akan mempunyai pemikiran yang sangat daripada saya kemudian;
dan, saya berani berkata, meninggalkan rumah pemikiran saya rakan terbaik dan manusia kaunselor pernah
telah.
Ini berlaku malam sebelum lepas.
Sekarang, seperti yang kita mungkin boleh katakan, dia tidak akan membenarkan banyak masa untuk lulus sebelum dia bercakap dengan
wanita, dan kerana dia tidak hadir telah bercakap semalam, ia tidak tidak mungkin bahawa
dia harus pada hari ke-Puan Goddard;
dia boleh ditahan oleh pengunjung, tanpa memikirkan dia pada semua orang celaka satu meletihkan. "
"Berdoa, Mr Knightley," kata Emma, yang telah tersenyum kepada dirinya sendiri melalui hebat
sebahagian daripada ucapan ini, "bagaimana anda tahu bahawa Encik Martin tidak bercakap hari ini?"
"Sudah tentu," jawab dia, terkejut, "Saya tidak benar-benar tahu; tetapi ia mungkin
disimpulkan. Tidakkah dia sepanjang hari dengan anda? "
"Marilah," kata beliau, "Saya akan memberitahu sesuatu kepada anda, sebagai balasan bagi apa yang kamu telah memberitahu
saya. Dia tidak bercakap hari ini - iaitu, dia menulis,
dan telah ditolak. "
Ini adalah wajib diulangi sebelum ia boleh dipercayai dan Mr Knightley
sebenarnya kelihatan merah dengan terkejut dan tidak berpuas hati, kerana dia berdiri, tinggi
kemarahan, dan berkata,
"Kemudian dia mudah tertipu lebih besar daripada yang pernah saya percaya dia.
Apakah gadis bodoh kira-kira? "
"Oh! untuk memastikan, "menangis Emma," ia sentiasa tidak boleh difahami kepada seorang lelaki bahawa seorang wanita
pernah menolak tawaran perkahwinan. Seorang lelaki sentiasa membayangkan seorang wanita untuk bersedia
mana-mana badan yang meminta dia. "
"Reptilia Tidak Masuk Akal! seorang lelaki yang tidak membayangkan apa-apa benda itu.
Tetapi apakah maksud ini?
Harriet Smith enggan Robert Martin? kegilaan, jika begitu, tetapi saya berharap anda
. silap "" Saya melihat jawapan beliau - tiada apa yang boleh
lebih jelas. "
"Anda melihat jawapan! Anda menulis jawapan beliau terlalu.
Emma, ini yang dilakukan oleh anda. Anda memujuknya untuk menolak beliau. "
"Dan jika saya, (yang, bagaimanapun, saya jauh dari membenarkan) saya tidak perlu berasa bahawa saya telah
dilakukan salah.
Encik Martin adalah seorang pemuda yang sangat dihormati, tetapi saya tidak boleh mengakui dia, Harriet
sama; dan saya agak terkejut dengan sesungguhnya bahawa dia telah meneroka ucapannya.
Oleh akaun anda, dia seolah-olah mempunyai beberapa rasa bersalah.
Ia sangat disayangkan bahawa mereka pernah mendapat lebih. "
"! Sama Harriet" kata En. Knightley kuat dan mesra dan dengan
asperity tenang, ditambah, beberapa ketika selepas itu, "Tidak, dia tidak adalah sama beliau
Sesungguhnya, kerana dia adalah sebagai lebih unggul dalam erti kata seperti dalam keadaan.
Emma, keberahian anda tentang itu membutakan gadis anda.
Apakah tuntutan Harriet Smith, sama ada yang bersifat lahir, atau pendidikan, kepada mana-mana
gandengan yang lebih tinggi daripada Robert Martin?
Dia merupakan anak perempuan semula jadi tiada siapa yang tahu siapa, dengan peruntukan tidak mungkin diselesaikan pada
semua, dan sudah tentu tidak ada hubungan yang dihormati.
Beliau yang hanya dikenali sebagai ruang tamu pemondok di sekolah yang sama.
Dia bukan seorang gadis yang boleh diterima, dan tidak juga seorang gadis apa-apa maklumat.
Beliau telah diajar tiada berguna, dan terlalu muda dan terlalu mudah yang telah mendapat
apa-apa benda sendiri.
Pada usia beliau, beliau boleh tidak mempunyai pengalaman, dan dengan kecerdasan sedikit, tidak kemungkinan
pernah mempunyai apa-apa yang boleh sia-sia. Beliau adalah cantik, dan dia baik marah,
dan bahawa semua.
Suara hati hanya saya dalam menasihati perlawanan pada akaunnya, seperti yang di bawahnya dia
gurun, dan gandengan buruk bagi beliau.
Saya merasakan bahawa, untuk nasib, dalam segala kemungkinan dia boleh melakukan yang lebih baik;
untuk seorang teman rasional atau pembantu yang berguna, dia tidak boleh melakukan lebih teruk.
Tetapi saya tidak dapat sebab demikian kepada seorang lelaki dalam cinta, dan bersedia untuk amanah di sana tidak
mendatangkan bahaya, beliau mempunyai bahawa jenis pelupusan, yang mana, di tangan yang baik, seperti
, mungkin mudah mendapat petunjuk dan berubah menjadi orang-orang yang sangat baik.
Kelebihan perlawanan Saya rasa semua di sebelah beliau dan tidak mempunyai keraguan yang terkecil
(Ataupun saya sekarang) bahawa tidak akan umum menangis apabila nasib baik dia melampau.
Malah kepuasan anda, saya pasti.
Terlintas di fikiran saya serta-merta yang anda tidak akan menyesal rakan anda yang meninggalkan
Highbury, demi menjadi itu diselesaikan dengan baik.
Saya masih ingat katakan kepada diri saya sendiri, 'Walaupun Emma, dengan semua berat sebelah untuk Harriet, akan
fikir ini perlawanan yang baik. '"" Saya tidak boleh membantu tertanya-tanya untuk mengetahui anda
sedikit Emma sebagai berkata apa-apa benda itu.
Adakah berfikir seorang petani, (dan dengan segenap rasa dan semua merit Martin Mr beliau
apa-apa,) perlawanan yang baik untuk kawan intim saya!
Tidak menyesal Highbury dia meninggalkan kerana berkahwin dengan seorang lelaki yang saya tidak dapat
mengaku sebagai salah satu kenalan saya sendiri! Saya tertanya-tanya anda harus berfikir mungkin untuk
saya mempunyai perasaan itu.
Saya memberi jaminan kepada anda saya amat berbeza. Saya mesti fikir kenyataan anda tidak
adil. Anda tidak hanya untuk tuntutan Harriet.
Mereka akan dianggarkan sangat berbeza oleh orang lain sebagai baik sebagai diri saya, Encik Martin boleh
terkaya kedua-duanya, tetapi dia sudah pasti lebih rendah beliau ke pangkat
masyarakat .-- sfera di mana dia bergerak
banyak di atas .-- Ia akan degradasi. "
"A degradasi perihal tidak sah dan kejahilan, berkahwin kepada rakan yang dihormati,
pintar lelaki-petani! "
"Sebagai keadaan kelahiran beliau, walaupun dalam pengertian undang-undang dia boleh dipanggil
Tiada siapa, ia tidak akan tahan dalam erti kata biasa.
Dia tidak membayar kesalahan orang lain, oleh yang diadakan di bawah paras
orang-orang dengan siapa dia dibesarkan .-- hampir boleh ragu-ragu bahawa bapanya
seorang lelaki dan seorang lelaki dari kebahagiaan .--
Elaun beliau sangat liberal; tidak pernah grudged untuk penambahbaikan itu atau
keselesaan. - Bahawa dia adalah anak perempuan seorang lelaki, yang pasti kepada saya bahawa dia
syarikat-syarikat bersekutu dengan anak-anak perempuan puan-puan, tiada
satu, saya memahami, akan menafikan. - Beliau lebih tinggi kepada Encik Robert Martin. "
"Sesiapa yang mungkin ibu bapanya," kata Encik Knightley, "sesiapa yang mungkin mempunyai pertuduhan itu
, ia tidak kelihatan telah mana-mana sebahagian daripada rancangan mereka untuk memperkenalkan dirinya ke dalam
apa yang anda akan memanggil masyarakat yang baik.
Selepas menerima pendidikan yang sangat acuh tak acuh dia meninggalkan Puan Goddard
tangan untuk beralih sambil boleh; untuk bergerak, pendek, selaras Puan Goddard, Mrs.
Kenalan Goddard.
Rakan-rakannya ternyata fikir ini cukup baik untuk beliau dan ia cukup baik.
Dia yang diingini tiada yang lebih baik dirinya.
Sehingga anda memilih untuk berpaling kepada rakan, fikirannya tidak mempunyai kebencian untuk set sendiri,
mahupun mana-mana cita-cita luar. Dia gembira yang mungkin dengan
Martins di musim panas.
Beliau tidak mempunyai rasa keunggulan kemudian. Jika dia sekarang, anda telah diberikan.
Anda telah rakan tidak Harriet Smith, Emma.
Robert Martin tidak akan mempunyai diteruskan setakat ini, jika dia tidak pernah dirasai diyakinkan tentang dia
tidak segan kepadanya. Saya tahu dia baik.
Beliau mempunyai perasaan terlalu banyak sebenar untuk menangani mana-mana wanita yang tidak teratur semangat mementingkan diri sendiri.
Dan sombong, dia adalah yang paling jauh dari mana-mana lelaki yang saya tahu.
Bergantung kepada dia galakan. "
Ia adalah yang paling mudah untuk Emma tidak membuat jawapan secara langsung kepada dakwaan ini, dia memilih
agak untuk mengambil talian sendiri subjek lagi.
"Anda adalah kawan yang sangat hangat kepada Encik Martin, tetapi, seperti yang saya katakan sebelum ini, adalah tidak adil untuk
Harriet. Tuntutan Harriet untuk berkahwin dan tidak begitu
hina seperti yang anda mewakili mereka.
Dia bukan seorang gadis yang bijak, tetapi dia mempunyai perasaan yang lebih baik daripada apa yang anda sedar, dan
tidak berhak untuk mempunyai pemahaman beliau bercakap begitu enteng.
Melepaskan titik itu, bagaimanapun, dan menjangkakan beliau, seperti yang anda menerangkan kepada, hanya cukup
dan baik hati, biar saya beritahu anda, bahawa dalam darjah dia memiliki mereka, mereka tidak
cadangan remeh kepada dunia
umum, kerana dia sebenarnya, seorang gadis yang cantik, dan mesti dianggap demikian oleh 99
orang daripada seratus dan sehingga ternyata bahawa lelaki lebih falsafah
tentang subjek kecantikan daripada mereka
amnya sepatutnya, sehingga mereka jatuh cinta dengan minda yang mempunyai maklumat bukan
muka kacak, perempuan, dengan loveliness seperti Harriet, mempunyai kepastian
dikagumi dan dicari, yang mempunyai
kuasa chusing dari kalangan banyak, akibatnya tuntutan lebih baik.
Sifat yang baik-beliau juga, tidak amat sedikit tuntutan, memahami, kerana ia tidak, sebenar,
kemanisan sabar dan cara yang teliti, pendapat yang sangat merendah diri akan diri sendiri, dan hebat
kesediaan untuk menjadi senang dengan orang lain.
Saya amat silap jika seks anda secara umumnya tidak akan berfikir kecantikan itu, dan
sabar itu, tuntutan tertinggi seorang wanita boleh memiliki. "
"Apabila perkataan saya, Emma, untuk mendengar anda menyalahgunakan alasan yang anda ada, hampir cukup untuk
membuat saya berfikir begitu juga. Lebih baik tanpa rasa, daripada menyalahgunakan
seperti yang anda lakukan. "
"Untuk menjadi pasti!" Menangis dia main-main. "Saya tahu yang perasaan anda semua.
Saya tahu bahawa seorang gadis sebagai Harriet adalah tepat apa yang setiap orang berkenan - apa yang di
sekali bewitches deria dan memuaskan hati penghakimannya.
Oh! Harriet boleh memilih dan chuse.
Adakah anda, diri sendiri, yang pernah berkahwin, dia adalah wanita yang sangat untuk anda.
Dan dia, pada tujuh belas, hanya masuk ke dalam hidup, hanya mula dikenali,
akan tertanya-tanya kerana dia tidak menerima tawaran pertama yang dia menerima?
Tidak - berdoa biarkan dia mempunyai masa untuk melihat tentang dirinya ".
"Saya sentiasa berfikir keintiman yang sangat bodoh," kata Encik Knightley kini,
"Walaupun saya memelihara fikiran saya kepada diri saya sendiri; tetapi saya melihat bahawa ia akan menjadi sangat
malang bagi Harriet.
Anda akan sedutan dia dengan idea-idea seperti keindahan sendiri, dan apa yang dia mempunyai tuntutan,
bahawa, dalam suatu masa yang sedikit sahaja lagi, tiada siapa yang dicapai itu akan cukup baik untuk dia.
Vanity bekerja di kepala yang lemah, menghasilkan tiap-tiap jenis kerosakan.
Tiada apa-apa jua begitu mudah untuk seorang wanita muda untuk meningkatkan harapan terlalu tinggi.
Miss Harriet Smith tidak boleh mencari tawaran aliran perkahwinan begitu pantas, walaupun dia adalah suatu
gadis yang sangat cantik. Lelaki rasa, apa sahaja yang anda boleh chuse
berkata, tidak mahu isteri bodoh.
Lelaki keluarga tidak akan sangat gemar menghubungkan diri mereka dengan gadis itu
kekaburan dan paling berhemat lelaki akan takut kepada kesusahan dan kehinaan
mereka mungkin terlibat dalam, apabila misteri keturunan beliau datang untuk didedahkan.
Biarkan dia berkahwin dengan Robert Martin, dan dia selamat, dihormati, dan bahagia selama-lamanya, tetapi
jika anda menggalakkan dia mengharapkan untuk berkahwin yang besar, dan mengajar beliau berpuas hati dengan
tidak kurang daripada seorang yang berbangkit dan
kekayaan besar, dia boleh-pemondok salun di Mrs. Goddard yang lain beliau hidup-
Atau, sekurang-kurangnya, (untuk Harriet Smith adalah seorang gadis yang akan berkahwin dengan seseorang atau lain-lain) sehingga beliau
berkembang terdesak, dan gembira untuk menangkap anak bertulis-tuan lama. "
"Kami fikir begitu sangat berbeza mengenai hal ini, Encik Knightley, bahawa ada boleh tidak
penggunaan dalam merayu undi.
Kami hanya akan membuat satu sama lain lebih marah.
Tetapi seperti membiarkan saya dia berkahwin dengan Robert Martin, adalah mustahil, dia telah enggan
kepadanya, dan sebagainya sini jelas, saya fikir, sebagai harus menghalang apa-apa permohonan yang kedua.
Dia mesti mematuhi oleh kejahatan telah ditolak dia, apa boleh dan untuk
keengganan itu sendiri, saya tidak akan berpura-pura untuk mengatakan bahawa saya tidak mungkin mempengaruhi satu
sedikit, tetapi saya memberi jaminan kepada anda sangat sedikit untuk saya atau mana-mana badan lakukan.
Rupa-Nya begitu banyak terhadapnya, dan cara beliau begitu buruk, bahawa jika dia pernah
dilupuskan untuk memihak kepada beliau, dia tidak kini.
Saya boleh bayangkan, sebelum dia melihat mana-mana badan yang unggul, dia mungkin bertolak ansur dengan dia.
Beliau adalah saudara kepada kawan-kawannya, dan dia telah mengambil sakit untuk menggembirakan dia; dan sama sekali,
tiada siapa yang dilihat lebih baik (yang mesti mempunyai pembantu besar) dia mungkin tidak,
sementara dia di Abbey Mill, dia marah-marah.
Tetapi mana-mana yang diubah sekarang.
Dia tahu apa yang puan-puan adalah dan hanyalah seorang lelaki dalam bidang pendidikan dan
cara mempunyai apa-apa peluang dengan Harriet. "
"Reptilia Tidak Masuk Akal, karut yang ingkar, sebagaimana yang pernah bercakap!" Menangis Mr Knightley .-- "Robert
Adab Martin mempunyai perasaan, keikhlasan, dan baik-humor untuk mengesyorkan mereka; dan beliau minda
mempunyai keturunan bangsawan yang lebih benar daripada Harriet Smith dapat memahami. "
Emma dibuat tidak menjawab, dan cuba untuk kelihatan riang prihatin, tetapi benar-benar
rasa tidak selesa dan mahukan dia sangat akan hilang.
Dia tidak bertaubat apa yang dia lakukan, dia masih memikirkan dirinya seorang hakim yang lebih baik
titik hak wanita dan penghalusan daripada apa yang dia boleh; tetapi dia mempunyai jenis
berkenaan yang lazim untuk penghakiman dalam
umum, yang membuat dia tidak suka mempunyai begitu kuat terhadap beliau dan telah dia
duduk hanya bertentangan kepadanya dalam keadaan marah, sangat marah-marah.
Beberapa minit berlalu dalam diam ini yang tidak menyenangkan, dengan hanya satu percubaan pada Emma
sebelah untuk bercakap cuaca, tetapi dia tidak menjawab.
Dia berfikir.
Hasil pemikiran beliau muncul akhirnya dengan perkataan ini.
"Robert Martin telah tiada kerugian yang besar - jika dia tetapi boleh berfikir demikian; dan saya berharap ia tidak akan
lama sebelum beliau.
Pandangan anda bagi Harriet yang paling terkenal kepada diri sendiri, tetapi kerana anda tidak membuat rahsia anda.
cinta membuat perlawanan, ia adalah adil untuk menganggap bahawa pandangan, dan rancangan, dan projek-projek anda
mempunyai; - dan sebagai rakan saya hanya akan tanda-tanda untuk
anda jika Elton lelaki itu, saya fikir ia akan menjadi semua buruh dengan sia-sia. "
Emma ketawa dan ditolak. Dia meneruskan,
"Bergantung atasnya, Elton tidak akan melakukannya.
Elton adalah jenis yang sangat baik manusia, dan paderi yang sangat dihormati Highbury, tetapi tidak
pada semua yang mungkin untuk membuat perlawanan tidak berhemat. Dia mengetahui nilai pendapatan yang baik serta
sebagai mana-mana badan.
Elton boleh bercakap sentimentally, tetapi dia akan bertindak secara rasional.
Dia juga mengetahui dengan tuntutan sendiri, seperti yang anda boleh dengan Harriet.
Dia tahu bahawa dia adalah seorang pemuda yang sangat tampan, dan kegemaran yang besar di mana-mana jua dia
pergi; dan dari cara umum untuk bercakap di saat-saat unreserved, apabila terdapat hanya
orang-orang yang hadir, saya yakin bahawa dia tidak bermaksud untuk membuang dirinya.
Saya telah mendengar dia bercakap dengan animasi besar keluarga besar wanita muda bahawa
kakak beradik ini sedang intim dengan yang mempunyai semua dua puluh ribu pound sesaham. "
"Saya amat bertanggungjawab kepada anda," kata Emma, ketawa lagi.
"Jika saya telah menetapkan hati saya pada Harriet Encik Elton berkahwin, ia telah sangat
baik kepada membuka mata saya, tetapi pada masa ini, saya hanya mahu menyimpan Harriet kepada diri saya sendiri.
Saya telah dilakukan dengan membuat pemadanan sesungguhnya.
Saya tidak pernah dapat berharap untuk menyamai perbuatan saya sendiri di Randalls.
Aku akan meninggalkan Saya "" Selamat pagi kepada anda, "- berkata beliau, yang semakin meningkat dan
berjalan di luar tiba-tiba.
Dia sangat banyak vexed.
Beliau merasakan kekecewaan seorang lelaki muda, dan mortified telah
cara-cara menggalakkan, dengan izin beliau telah diberikan; dan bahagian yang dia
memujuk Emma telah diambil dalam urusan, memprovokasi dia sangat.
Emma kekal dalam keadaan gangguan, tetapi ada indistinctness yang lebih dalam
punca-anaknya, daripada dalam beliau.
Dia tidak selalu merasa begitu benar-benar berpuas hati dengan dirinya sendiri, jadi keseluruhannya
yakin bahawa pendapat beliau betul dan musuh yang salah, sebagai Mr Knightley.
Dia berjalan di lebih lengkap diri penerimaan dgn baik daripada orang meninggalkan untuknya.
Dia tidak begitu material dibuang ke bawah, walau bagaimanapun, tetapi sedikit masa dan
pulangan Harriet restoratives sangat memadai.
Harriet menjauhi lama mula membuat gelisah beliau.
Kemungkinan seorang lelaki muda datang ke Puan Goddard pagi itu, dan mesyuarat
dengan Harriet dan merayu sebab sendiri, memberikan idea-idea yang membimbangkan.
Yang amat ditakuti kegagalan selepas semua menjadi keresahan yang terkenal dan apabila
Harriet muncul, dan dalam roh yang sangat baik, dan tanpa apa-apa sebab itu untuk memberikan
untuk ketiadaan yang panjang itu, dia berasa
kepuasan yang diselesaikan dengan fikiran sendiri, dan yakin, yang membiarkan En.
Knightley berfikir atau mengatakan apa yang beliau akan, beliau telah melakukan apa-apa yang persahabatan wanita
dan perasaan wanita tidak akan mewajarkan.
Beliau telah menakutkan dia sedikit mengenai Encik Elton; tetapi apabila dia menganggap bahawa Encik
Knightley tidak dapat diperhatikan beliau sebagai dia telah melakukan, bukan dengan kepentingan,
tidak (dia mesti dibenarkan untuk memberitahu dirinya,
di sebalik kepura-puraan Mr Knightley) dengan kemahiran seorang pemerhati pada ketika itu
soalan sebagai dirinya, bahawa dia telah bercakap ia tergesa-gesa dan dalam keadaan marah, dia dapat
percaya, bahawa dia telah agak berkata, apa yang dia
ingin resentfully adalah benar, daripada apa yang dia tahu apa-apa benda kira-kira.
Tentulah Dia mungkin pernah mendengar Encik Elton bercakap dengan unreserve lebih daripada dia pernah
dilakukan, dan Encik Elton tidak mungkin pelupusan yang tidak berhemat, tidak bertimbang rasa tentang
perkara-perkara ***; dia semula jadi mungkin agak
penuh perhatian daripada yang kepada mereka, tetapi kemudian, En. Knightley tidak membuat pertimbangan sewajarnya
pengaruh semangat yang kuat di perang dengan semua motif yang berminat.
Mr Knightley melihat tiada keghairahan itu, dan sudah tentu berfikir apa-apa kesan, tetapi
dia melihat terlalu banyak ia merasakan keraguan yang mengatasi mana-mana hesitations
berhemat yang munasabah mungkin asalnya
mencadangkan; dan lebih daripada tahap yang munasabah, menjadi berhati-hati, dia sangat
pasti tidak kepunyaan Encik Elton.
Kelihatan ceria dan cara Harriet menubuhkan perempuan: dia datang kembali, tidak
berfikir Encik Martin, tetapi untuk bercakap Encik Elton.
Miss Nash telah memberitahu sesuatu, yang dia berulang-ulang serta-merta dengan hebat
menggembirakan.
En Perry telah Puan Goddard untuk menghadiri kanak-kanak yang sakit, dan Cik Nash telah dilihat
, dan dia telah memberitahu Miss Nash, bahawa kerana dia akan datang balik semalam dari Clayton
Park, beliau telah menemui Encik Elton, dan didapati
kejutan besar, bahawa Encik Elton sebenarnya di jalan raya ke London, dan tidak
bermaksud untuk kembali sehingga esok, walaupun ia whist-kelab malam, yang dia telah
tidak pernah diketahui ketinggalan sebelum; dan En.
Perry telah remonstrated dengan dia tentang hal itu, dan memberitahunya betapa lusuh ia kepada-Nya,
pemain terbaik mereka, hadir sendiri, dan cuba sangat banyak untuk memujuk beliau untuk memadamkan
beliau hanya satu hari perjalanan, tetapi ia tidak akan
lakukan; Encik Elton telah bertekad untuk pergi ke atas, dan berkata dalam cara yang tertentu
sesungguhnya, bahawa dia akan perniagaan yang dia tidak akan menunda untuk apa-apa dorongan dalam
dunia; dan sesuatu tentang yang sangat
komisen dicemburui, dan menjadi pemegang jawatan sesuatu yang sangat berharga.
Mr Perry tidak boleh cukup memahami dia, tetapi dia sangat pasti mesti ada seorang wanita
dalam kes itu, dan dia memberitahu dia demikian; dan Encik Elton hanya kelihatan sangat sedar dan
tersenyum, dan menunggang dalam roh besar.
Cik Nash telah memberitahunya semua ini, dan telah bercakap banyak lebih lanjut mengenai Encik Elton;
dan berkata, kelihatan amat ketara kepadanya, "bahawa dia tidak berpura-pura
memahami apa yang perniagaan itu mungkin, tetapi
dia hanya tahu bahawa mana-mana wanita yang Encik Elton boleh suka, dia harus berfikir paling bertuah
wanita di dunia;, tanpa sebarang keraguan, Encik Elton tidak mempunyai sama untuk kecantikan atau
agreeableness. "
>
VOLUME saya
BAB IX
Encik Knightley mungkin bergaduh dengan dia, tetapi Emma tidak boleh bergaduh dengan dirinya sendiri.
Dia begitu banyak susah hati, bahawa ia adalah lebih lama daripada biasa sebelum dia datang ke
Hartfield lagi; dan apabila mereka tidak memenuhi, kuburnya kelihatan shewed bahawa dia tidak
diampunkan.
Dia maaf, tetapi tidak boleh bertaubat. Sebaliknya, rancangan dan prosiding
lebih dan lebih wajar dan mencintai oleh penampilan am
akan datang beberapa hari.
Gambar, elegan dirangka, datang dengan selamat ke tangan sejurus selepas kepulangan Encik Elton, dan
yang digantung atas rak di atas tungku duduk bilik biasa, beliau bangun untuk melihat
, dan mengeluh ayat setengah-
kagum sama seperti dia patut; dan perasaan Harriet, mereka jelas kelihatan
membentuk diri mereka ke dalam lampiran yang kuat dan mantap sebagai belia dan jenis
fikiran mengakui.
Emma tidak lama lagi berpuas hati dengan sempurna sebagai Encik Martin tidak sebaliknya diingati,
daripada yang dia memberikan Berbeza dengan Encik Elton, kelebihan penuh kepada
kedua.
Her views meningkatkan minda sahabat kecil, dengan perjanjian yang hebat bacaan yang berguna dan
perbualan, tidak pernah lagi membawa kepada lebih daripada beberapa bab pertama, dan
niat berlaku kepada-esok.
Ia adalah lebih mudah untuk berbual daripada untuk belajar; pleasanter banyak biarkan imaginasi beliau
pelbagai dan kerja pada nasib Harriet, daripada bekerja untuk membesarkan beliau
kefahaman atau menjalankan pada sedar diri
fakta-fakta dan mengejar hanya sastera yang terlibat Harriet pada masa ini, satu-satunya mental
peruntukan dia membuat malam hidup, mengumpul dan menyalin
semua teka-teki setiap jenis bahawa dia
dapat bertemu dengan ke quarto nipis kertas yang panas ditekan, yang dibuat oleh kawannya, dan
dihiasi dengan sifer dan trofi. Pada zaman ini sastera, koleksi apa-apa
pada skala yang sangat besar-besaran adalah bukan luar biasa.
Miss Nash, ketua-guru di Mrs. Goddard, telah menulis sekurang-kurangnya 300;
Harriet, yang telah mengambil tanda-tanda pertama dari dia, berharap, dengan Miss Woodhouse
bantuan, untuk mendapatkan lebih banyak.
Emma dibantu dengan ciptaan, ingatan dan rasa; dan sebagai Harriet menulis yang sangat
tangan yang cantik, ia mungkin menjadi perkiraan perintah yang pertama, dalam bentuk
dan kuantiti.
En. Woodhouse adalah hampir sama berminat dalam perniagaan sebagai gadis-gadis, dan cuba
selalunya untuk memusatkan sesuatu yang bernilai mereka meletakkan.
"Begitu banyak teka-teki pandai kerana ada digunakan untuk ketika dia masih kecil - dia tertanya-tanya beliau tidak dapat
ingat mereka! tetapi beliau berharap dia harus dalam masa. "
Dan ia selalu berakhir dengan "Kitty, seorang pembantu rumah yang adil tetapi beku."
Kawan baiknya Perry, juga, yang dia telah bercakap tentang subjek, tidak pada
membentangkan mengenang kembali apa-apa benda jenis teka-teki, tetapi dia yang diingini Perry atas
jam tangan, dan dia pergi begitu banyak,
sesuatu, dia berfikir, mungkin datang dari suku itu.
Ia tidak bermaksud ingin anak perempuannya bahawa akal fikiran Highbury di umum
harus diletakkan di bawah permintaan.
Encik Elton adalah satu-satunya yang bantuan soalnya.
Beliau telah dijemput untuk menyumbang apa-apa enigmas benar-benar baik, charades, atau conundrums bahawa
dia mungkin memusatkan dan beliau berpeluang melihat beliau yang paling tajam
bekerja dengan ingatan; dan pada
Pada masa yang sama, dia boleh melihat, yang paling bersungguh-sungguh berhati-hati bahawa tiada apa-apa jua ungallant,
apa-apa yang tidak bernafas pujian kepada seks harus lulus bibirnya.
Mereka terhutang kepadanya dua atau tiga mereka politest teka-teki; dan kegembiraan dan
exultation dengan mana akhirnya dia teringat, dan agak sentimentally membaca, bahawa
CHARADE terkenal,
Kesusahan jualah yang pertama saya mewakili kedua saya destin'd untuk berasa
Dan keseluruhan saya adalah penawar terbaik Bahawa kesusahan untuk melembutkan dan menyembuhkan .--
jadikan dia agak maaf untuk mengakui bahawa mereka telah disalin beberapa halaman yang lalu
sudah.
"Kenapa anda tidak akan menulis salah satu diri anda untuk kami, Encik Elton" kata beliau; "itu adalah satu-satunya
keselamatan untuk kesegaran; dan tiada apa-apa yang boleh lebih mudah untuk anda ".
"Oh tidak! dia tidak pernah ditulis, hampir tidak pernah, apa-apa benda dalam hidupnya.
Sesama bodoh!
Dia takut tidak Miss Woodhouse "- dia stopt seketika -" atau Miss Smith boleh
memberi inspirasi kepada beliau. "Walau bagaimanapun, hari seterusnya menghasilkan beberapa
bukti inspirasi.
Beliau menyeru untuk beberapa ketika, semata-mata untuk meninggalkan sehelai kertas di atas meja yang mengandungi,
katanya, CHARADE, yang kawan itu telah dialamatkan kepada seorang wanita muda,
objek kekagumannya, tetapi, dari
cara, Emma segera yakin mesti sendiri.
"Saya tidak menawarkan untuk koleksi Miss Smith," kata beliau.
"Sebagai kawan saya, saya tidak mempunyai hak untuk mendedahkan dalam mana-mana ijazah kepada mata awam,
tetapi mungkin anda tidak mungkin tidak suka melihat ia. "
Ucapan untuk Emma daripada Harriet, yang Emma dapat memahami.
Terdapat kesedaran yang mendalam tentang dia, dan dia mendapati ia lebih mudah untuk memenuhi mata beliau daripadanya
kawan.
Beliau telah hilang masa akan datang: - selepas jeda satu lagi detik,
"Take it," kata Emma, tersenyum, dan menolak kertas ke arah Harriet - "ia adalah untuk anda.
Ambil sendiri. "
Tetapi Harriet dalam gegaran, dan tidak boleh menyentuh dan Emma, tidak pernah segan untuk menjadi yang pertama,
adalah wajib untuk memeriksa ia sendiri.
Untuk Miss - CHARADE. Paparan pertama SAYA
kekayaan dan kebesaran raja-raja, Tuan-tuan bumi!
mereka kemewahan dan kemudahan.
Satu lagi memandangkan manusia, kedua saya membawa,
Tiba-tiba dia di sana, raja laut!
Tetapi ah! bersatu, apa yang diterbalikkan yang telah kita!
Lelaki dengan bongkaknya kuasa dan kebebasan, semua diterbangkan;
Tuhan bumi dan laut, dia selekoh hamba,
Dan wanita, wanita indah, memerintah semata-mata.
Wit bersedia hambaMu perkataan tidak lama lagi akan membekalkan,
Rasuk kelulusan dalam mata yang lembut!
Membuang mata di atasnya, memikirkan, ditangkap pengertian, baca melalui sekali lagi untuk
perempuan simpanan yang agak tertentu, dan agak talian, dan kemudian lulus untuk Harriet, duduk
gembira tersenyum, dan berkata kepada dirinya sendiri,
manakala Harriet membingungkan atas kertas di semua kekeliruan harapan dan dulness,
"Baiklah, Encik Elton, sangat baik sekali. Saya telah membaca lebih teruk charades.
Masa berkasih-kasihan - petunjuk yang sangat baik.
Saya memberi anda kredit untuk itu. Ini adalah rasa cara anda.
Ini mengatakan dengan jelas -'Pray, Miss Smith, memberikan saya kebenaran untuk membayar alamat saya
anda.
Meluluskan CHARADE saya dan niat saya dalam Sekilas yang sama. '
Rasuk kelulusan dalam mata yang lembut! Harriet tepat.
Lembut adalah perkataan untuk mata dia - semua julukan, justest yang boleh diberikan.
Wit bersedia hambaMu perkataan akan bekalan. Deham - wit bersedia Harriet!
Semua lebih baik.
Seorang lelaki harus sangat cinta, memang, untuk menggambarkan perasaan saya itu.
Ah! Mr Knightley, saya berharap anda mendapat manfaat ini, saya fikir ini akan
meyakinkan anda.
Sekali dalam hidup anda, anda akan diwajibkan untuk memiliki diri anda silap.
CHARADE cemerlang sesungguhnya! dan sangat banyak maksud.
Perkara yang mesti datang kepada krisis tidak lama lagi sekarang. "
Dia terpaksa untuk memutuskan daripada pemerhatian ini sangat menyenangkan, yang
selain jenis berjalan ke panjang besar, dengan kesungguhan Harriet.
tertanya-tanya soalan.
"Apa yang boleh, Miss Woodhouse - apa yang boleh?
Saya tidak mempunyai idea - Saya tidak dapat meneka ia sedikitpun.
Apakah yang boleh mungkin?
Cuba untuk mencari, Miss Woodhouse. Membantu saya.
Saya tidak pernah melihat apa-apa benda keras. Adakah kerajaan?
Saya tertanya-tanya siapa yang teman itu - dan yang boleh wanita muda.
Adakah anda berfikir ia adalah satu yang baik? Bolehkah seorang wanita?
Dan wanita, wanita indah, memerintah semata-mata.
Bolehkah ia Neptune? Tiba-tiba dia di sana, raja laut!
Atau trisula? atau ikan duyung? atau yu? Oh, tidak! yu adalah hanya satu suku kata.
Ia mesti sangat pandai, atau dia tidak akan membawa.
Oh! Miss Woodhouse, adakah anda fikir kita akan mendapati ia? "
"Ikan duyung dan jerung!
Karut! Harriet yang ku kasihi, apa yang anda memikirkan?
Jika akan menggunakan beliau membawa kita CHARADE yang dibuat oleh rakan apabila duyung atau
yu?
Berikan saya kertas dan mendengar.
Untuk Miss ------, membaca Miss Smith. Paparan pertama SAYA
kekayaan dan kebesaran raja-raja, Tuan-tuan bumi!
mereka kemewahan dan kemudahan.
Mahkamah. Satu lagi pandangan manusia,
kedua saya membawa Lihatlah dia di sana,
raja laut!
Itu adalah kapal; jelas kerana ia boleh .-- Sekarang untuk krim.
Tetapi ah! bersatu padu, (berkasih-kasihan, kamu tahu,) apa yang diterbalikkan kita mempunyai!
Kuasa manusia dengan bongkaknya dan kebebasan, semua diterbangkan.
Tuhan bumi dan laut, dia selekoh hamba,
Dan wanita, wanita indah, memerintah semata-mata.
Satu pujian yang sangat betul! Dan kemudian mengikut permohonan itu, yang mana saya fikir, sayang saya
Harriet, anda tidak boleh menemui banyak kesulitan dalam memahami.
Baca dalam keselesaan kepada diri anda sendiri.
Tidak boleh ada keraguan bahan bertulis untuk anda dan kepada anda. "
Harriet tidak lama dapat menahan pujukan yang menyenangkan.
Dia membaca garis kesimpulan, dan semua berdebar-debar dan kebahagiaan.
Dia tidak boleh bercakap. Tetapi dia tidak mahu bercakap.
Ia sudah cukup untuk dia rasa.
Emma bercakap untuknya. , "Ada begitu menunjuk, dan sebagainya tertentu
makna dalam pujian ini, "kata isteri," yang saya tidak boleh mempunyai keraguan untuk Mr.
Niat Elton.
Anda adalah objek - dan anda akan menerima bukti yang mutlak.
Saya fikir ia mesti demikian.
Saya fikir saya tidak boleh diperdayakan demikian, tetapi kini, ia adalah jelas, keadaan fikirannya
jelas dan membuat keputusan, sebagai hasrat saya tentang subjek ini telah sejak saya tahu anda.
Ya, Harriet, selagi aku berada mahu keadaan sangat berlaku
apa yang telah berlaku.
Saya tidak dapat memberitahu sama ada lampiran di antara anda dan Encik Elton kebanyakan
wajar atau paling semula jadi. Kebarangkalian dan kelayakan yang telah
benar-benar jadi equaled antara satu sama lain!
Saya amat gembira. Saya mengucapkan tahniah kepada anda, Harriet kesayanganku,, dengan
segenap hati saya. Ini adalah lampiran yang seorang wanita boleh
dan berasa bangga dalam mewujudkan.
Ini adalah gandengan yang menawarkan melainkan untuk kebaikan.
Ia akan memberi kepada kamu tiap-tiap benda yang anda mahu-pertimbangan, kemerdekaan, yang sepatutnya
home - ia akan menetapkan anda di tengah-tengah semua kawan-kawan anda yang sebenar, dekat dengan Hartfield dan
kepada saya, dan mengesahkan keintiman kami selama-lamanya.
Ini, Harriet, adalah satu pakatan yang tidak akan dapat meningkatkan pemerah pipi sama ada dalam kita. "
"Dear Miss Woodhouse!" Dan "Dear Miss Woodhouse," semua yang Harriet, dengan banyak
merangkumi tender boleh menyatakan dengan jelas pada mulanya, tetapi apabila mereka telah tiba di sesuatu yang lebih
seperti perbualan, ia cukup
jelas kepada rakannya bahawa dia melihat, merasakan, yang dijangka, dan ingat sama seperti dia
patut. Keunggulan Encik Elton telah sangat yang mencukupi
pengakuan.
"Apa sahaja yang anda katakan sentiasa betul," menangis Harriet, "dan dengan itu saya kira, dan
percaya, dan berharap ia mesti demikian, tetapi kalau tidak saya tidak dapat membayangkan.
Ia sungguh di luar apa-apa benda yang saya berhak.
Mr Elton, yang mungkin berkahwin dengan mana-mana badan! Tidak boleh dua pendapat mengenai beliau.
Dia adalah amat unggul. Hanya memikirkan ayat-ayat manis -'To Miss
Dear me, bagaimana pandai - Bolehkah ia benar-benar dimaksudkan untuk saya "?
"Saya tidak boleh membuat soalan, atau mendengar soalan tentang itu.
Ia adalah satu kepastian.
Menerima ia kepada pertimbangan saya. Ia adalah sejenis prolog untuk memainkan,
moto ke bab; dan akan segera diikuti oleh prosa perkara-of-fakta ".
"Ia adalah sejenis benda yang tidak seorang pun yang dapat dijangkakan.
Saya pasti, bulan lalu, saya tidak mempunyai idea yang lebih diri saya - perkara paling pelik buat mengambil
tempat! "
"Apabila Miss Smiths dan Eltons Encik dapat mengetahui, mereka memang dan benar-benar ia
pelik, ia adalah perjalanan bersama bahawa apa yang begitu jelas, jadi dgn jelas
wajar - apa yang mahkamah susunan pra-
orang lain, maka dengan serta-merta perlu membentuk dirinya menjadi bentuk yang sepatutnya.
Anda dan Encik Elton oleh keadaan yang dipanggil bersama-sama; anda tergolong dalam satu sama lain oleh
tiap-tiap keadaan rumah masing-masing.
Berkahwin anda akan sama dengan perlawanan di Randalls.
Terdapat seolah-olah menjadi sesuatu di udara Hartfield yang memberikan cinta betul-betul
arah yang betul, dan menghantarnya ke dalam saluran di mana ia harus mengalir.
Perjalanan cinta sejati tidak pernah berjalan lancar -
A edisi Hartfield Shakespeare akan mempunyai nota lama ke atas tambang itu. "
"Bahawa Encik Elton benar-benar harus cinta dengan saya, saya, semua orang, yang tidak
mengenali-Nya, untuk berkata-kata dengannya, pada Michaelmas!
Dan dia, lelaki yang sangat handsomest yang pernah, dan seorang lelaki bahawa tiap-tiap badan memandang ke atas,
agak seperti En. Knightley!
Syarikat-Nya sehingga dicari, bahawa tiap-tiap badan berkata, dia tidak perlu makan makanan tunggal oleh
dirinya sendiri jika dia tidak chuse; bahawa dia mempunyai lebih banyak jemputan daripada hari dalam
minggu.
Dan begitu baik sekali di Gereja! Miss Nash telah meletakkan semua teks dia telah
pernah mengajar dari sejak dia datang ke Highbury.
Dear me!
Apabila saya mengimbas kembali kali pertama saya melihat dia!
Bagaimana sedikit yang saya fikir - Kedua-dua Abbots dan saya berlari ke bilik depan dan meninjau
melalui buta apabila kita mendengar, dia akan oleh, dan Cik Nash datang dan memarahi kami
jauhnya, dan tenang dan serius untuk melihat melalui dirinya;
Walau bagaimanapun, beliau memanggil saya kembali pada masa ini, dan membiarkan saya melihat terlalu, yang sangat baik
hati. Dan betapa indahnya kami menyangka bahawa beliau memandang!
Beliau lengan-in-arm dengan Encik Cole. "
"Ini adalah satu pakatan yang, sesiapa - apa sahaja rakan-rakan anda boleh, mesti
bersetuju dengan mereka, dengan syarat sekurang-kurangnya mereka mempunyai akal fikiran dan kita tidak boleh
menangani kelakuan kita kepada orang yang bodoh.
Jika mereka ingin melihat anda gembira berkahwin, di sini adalah seorang lelaki yang mesra
watak memberikan setiap jaminan; - jika mereka ingin menetap di sama
negara dan bulatan yang mereka telah memilih
untuk menempatkan Anda di di sini, ia akan dilaksanakan dan jika objek hanya mereka
yang anda perlu, dalam frasa bersama, baik yang sudah berkahwin, di sini adalah selesa
nasib, dihormati penubuhan, kebangkitan di dunia yang mesti memuaskan hati mereka. "
"Ya, sangat benar. Bagaimana baik anda bercakap, Saya suka mendengar anda.
Anda memahami segala sesuatu.
Anda dan Encik Elton adalah salah satu sebagai pandai yang lain.
Ini CHARADE - Jika saya telah mengkaji satu twelvemonth, saya tidak dapat membuat apa-apa
perkara seperti itu. "
"Saya fikir dia bermaksud untuk mencuba kemahiran, dengan cara ia menurun semalam."
"Saya fikir ia, tanpa pengecualian, CHARADE terbaik Saya pernah membaca."
"Saya tidak pernah membaca satu lagi maksud, sudah tentu."
"Ia adalah seperti lama lagi sebagai hampir semua kita telah ada sebelum ini."
"Saya tidak menganggap panjang terutamanya memihak.
Perkara-perkara tersebut secara umum tidak boleh terlalu pendek. "
Harriet adalah terlalu niat talian untuk mendengar.
Perbandingan yang paling memuaskan telah meningkat di dalam hatinya.
"Ia adalah satu perkara," kata beliau, pada masa ini - pipinya dalam cahaya - "mempunyai rasa yang sangat baik
dengan cara yang sama, seperti tiap-tiap badan yang lain, dan jika ada apa-apa benda yang berkata, duduk
dan menulis surat, dan mengatakan apa yang anda
mesti, dalam cara yang pendek dan satu lagi, untuk menulis ayat-ayat dan charades seperti ini ".
Emma tidak dapat diingini penolakan lebih bersemangat prosa Encik Martin.
! Baris manis "terus Harriet -" kedua-dua lepas -! Tetapi bagaimana itulah yang pernah saya
mampu untuk kembali kertas, atau mengatakan saya telah mendapati bahawa - Oh! Miss Woodhouse, apa yang boleh
yang kita lakukan itu? "
"Biarkan saya. Anda tidak melakukan apa-apa.
Dia akan berada di sini petang ini, saya berani katakan, dan kemudian saya akan memberikan dia kembali, dan beberapa
karut atau lain-lain akan melepasi antara kami, dan anda tidak boleh dilakukan .-- mata lembut Anda
hendaklah chuse masa mereka sendiri untuk berseri-seri.
Amanah kepada saya. "" Oh! Miss Woodhouse, sayang sekali yang saya
Tidak perlu menulis ini CHARADE yang indah ke dalam buku saya!
Saya pasti saya tidak mendapat setengah begitu baik. "
"Tinggalkan dua baris terakhir, dan tidak ada sebab mengapa anda tidak harus menulis kepada
buku anda. "" Oh! tetapi kedua-dua baris "-
- "Sebaik-baik semua.
Diberikan; - untuk dinikmati swasta; dan untuk dinikmati swasta menjaga mereka.
Mereka tidak kurang bertulis yang anda tahu, kerana anda membahagikan mereka.
Petikan yang tidak terhenti, tidak mengubah makna.
Tetapi bawa ia pergi, dan pembahagian semua terhenti, dan CHARADE gagah yang sangat cantik
kekal, sesuai untuk mana-mana koleksi.
Bergantung kepada, dia tidak ingin mempunyai CHARADE beliau dihina, jauh lebih baik daripada beliau
keghairahan. Penyair cinta mesti digalakkan dalam kedua-dua
kapasiti, atau tidak.
Berikan saya buku itu, saya akan menulis ke bawah, dan maka tidak boleh ada bayangan didapati di
kamu. "
Harriet diserahkan, walaupun fikirannya sukar untuk memisahkan bahagian, supaya berasa
cukup yakin bahawa rakannya tidak menulis suatu akuan cinta.
Ia seolah-olah persembahan untuk ijazah mana-mana publisiti yang terlalu berharga.
"Saya tidak sekali-kali akan membiarkan buku itu daripada tangan saya sendiri," kata beliau.
"Baiklah," jawab Emma; "perasaan yang paling semula jadi; dan lagi ia berlangsung,
lebih baik saya boleh gembira. Tetapi di sini adalah ayah saya datang: anda tidak akan
objek untuk bacaan CHARADE kepadanya saya.
Ia akan memberinya keseronokan begitu banyak! Dia mencintai apa-apa benda yang menyusun, dan
terutamanya apa-apa benda yang membayar wanita pujian.
Beliau mempunyai semangat tenderest keberaniannya kepada kita semua - Anda mesti memberitahu saya membacanya
kepadanya. "Harriet memandang kubur.
"Harriet yang ku kasihi, anda tidak perlu menghalusi terlalu banyak apabila CHARADE ini. - Anda akan mengkhianati
perasaan anda tidak betul, jika anda terlalu sedar dan terlalu cepat, dan muncul
cap lebih makna, atau malah agak semua makna yang mungkin ditambah kepadanya.
Jangan mengalahkan oleh satu penghormatan sedikit kagum.
Jika beliau telah bimbang untuk menyimpan segala rahsia, dia tidak akan meninggalkan karya semasa saya sedang
oleh; tetapi dia agak menolak ke arah saya daripada ke arah anda.
Jangan biarkan kita terlalu penuh takzim perniagaan.
Beliau telah galakan yang cukup untuk meneruskan, tanpa kami mengeluh jiwa kita ini
CHARADE. "
"Oh! tidak - saya berharap saya tidak boleh masuk akal tentang hal itu.
Sesuka hati anda. "
En. Woodhouse datang, dan tidak lama lagi membawa kepada subjek sekali lagi, dengan pengulangan itu
siasatan yang sangat kerap "Nah, dears saya, bagaimana buku anda pergi - Adakah anda mendapat apa-apa
perkara yang segar? "
"Ya, papa, kita mempunyai sesuatu untuk membaca anda, sesuatu yang agak segar.
Sehelai kertas telah dijumpai di atas meja pagi ini - (dropt, kita mengandaikan, oleh seorang
fairy) - mengandungi CHARADE yang sangat cantik, dan kita baru sahaja disalin. "
Dia membaca kepadanya, sama seperti dia suka mempunyai apa-apa benda yang dibaca, dengan perlahan dan jelas,
dan dua atau tiga kali lebih, dengan penjelasan tiap-tiap bahagian seperti dia
diteruskan - dan dia amat gembira,
dan, sebagaimana dia telah diramalkan, terutamanya yang melanda dengan kesimpulan percuma.
"Benar, yang sangat adil, sesungguhnya yang sangat betul.
Sangat benar.
'Wanita, wanita yang indah.' Ia adalah CHARADE cantik, sayang saya, yang
Saya boleh meneka apa yang pari-pari dibawa .-- Tiada siapa boleh telah menulis dgn bagus, tetapi
anda, Emma. "
Emma hanya mengangguk, dan tersenyum .-- Selepas berfikir sedikit, dan nafas yang sangat lembut, dia
menambah, "Ah! ia adalah tidak sukar untuk melihat yang anda
mengambil selepas!
Ibu sekalian anda begitu pandai di semua perkara-perkara!
Jika saya telah tetapi ingatan beliau!
Tetapi saya boleh ingat apa-apa; - tidak itu teka-teki tertentu yang anda telah mendengar saya
menyebut; saya hanya boleh mengenang kembali bait pertama dan terdapat beberapa.
Kitty, seorang pembantu rumah yang adil tetapi beku, dinyalakan api saya lagi kesal,
Budak-wink'd hud saya dipanggil untuk membantu, Walaupun pendekatan berhampiran beliau takut,
Jadi maut guaman sebelum saya.
Dan itulah yang saya boleh mengenang kembali tetapi ia sangat bijak sepanjang jalan melalui.
Tetapi saya fikir, sayang saya, anda berkata anda telah mendapatnya. "
"Ya, papa, ia ditulis di halaman kedua kami.
Kami disalin daripada Ekstrak Elegant. Ia adalah Garrick, anda tahu. "
"Benar, sangat benar .-- Saya ingin saya boleh mengenang kembali lebih daripadanya.
Kitty, seorang pembantu rumah yang adil tetapi beku.
Nama yang membuat aku berfikir Isabella miskin, kerana dia sangat dekat dengan yang christened
Catherine selepas grandmama beliau. Saya berharap kita akan jadikan dia di sini minggu depan.
Pernahkah anda terfikir, sayang saya, di mana anda boleh meletakkan dia - dan apa bilik akan ada untuk
anak-anak? "
"Oh! ya - dia akan mempunyai bilik sendiri, sudah tentu di dalam bilik yang dia selalu telah; dan
nurseri untuk anak-anak, sama seperti biasa, anda tahu.
Mengapa harus ada apa-apa perubahan? "
"Saya tidak tahu, sayang saya - tetapi ia begitu lama sejak dia di sini - tidak sejak lepas Easter,
dan kemudian hanya untuk beberapa hari. - En. John Knightley sebagai seorang peguam adalah sangat
menyusahkan. - Kurang Isabella - dia sedih
diambil dari kita semua! dan berapa maaf dia akan apabila dia datang, tidak melihat Miss
Taylor di sini! "" Dia tidak akan terkejut, papa, pada
kurangnya. "
"Saya tidak tahu, sayang saya. Saya pasti saya amat terkejut apabila saya
pertama kali mendengar dia akan berkahwin. "" Kita mesti bertanya Encik dan Puan Weston untuk makan
dengan kami, manakala Isabella di sini. "
"Ya, sayang saya, jika ada masa. - Tetapi - (dalam nada yang sangat tertekan), dia akan datang untuk
hanya satu minggu. Tidak akan ada masa untuk apa-apa benda. "
"Ia adalah malang bahawa mereka tidak boleh tinggal lebih lama - tetapi ia seolah-olah jika perlu.
Encik John Knightley mesti di bandar sekali lagi pada 28, dan kita patut bersyukur,
papa, bahawa kita mempunyai seluruh masa mereka boleh memberi kepada negara, bahawa dua
atau tiga hari tidak diambil untuk Abbey.
En. Knightley janji-janji untuk memberikan tuntutan ini Krismas - walaupun anda tahu ianya
lagi sejak mereka bersama-samanya, berbanding dengan kami. "
"Ia akan sangat keras, sesungguhnya, sayang saya, jika miskin Isabella mana-mana sahaja tetapi pada
Hartfield. "
Mr Woodhouse tidak boleh membenarkan tuntutan Mr Knightley pada saudaranya, atau mana-mana
badan tuntutan pada Isabella, kecuali sendiri. Dia duduk renungan sebentar, dan kemudian
berkata,
"Tetapi saya tidak melihat mengapa Isabella miskin harus diwajibkan untuk kembali begitu cepat, walaupun dia
tidak. Saya fikir, Emma, saya akan cuba memujuknya
tinggal lagi dengan kami.
Dia dan anak-anak mungkin sangat baik. "" Ah! papa - itu apa yang kamu tidak telah
mampu untuk mencapai, dan saya tidak fikir yang pernah anda.
Isabella tidak sanggup tinggal di belakang suaminya. "
Ini adalah terlalu benar untuk percanggahan.
, Mr Woodhouse tidak diingini kerana ia hanya dapat memberikan nafas yang tunduk patuh dan sebagai Emma
saw roh beliau dipengaruhi oleh idea penahanan anak perempuannya kepada suaminya, dia
serta-merta membawa kepada cawangan subjek sebagai mesti membangkitkan mereka.
"Harriet perlu memberi kami banyak syarikat yang dia boleh manakala saya saudara dan
kakak di sini.
Saya pasti dia akan gembira dengan kanak-kanak.
Kami amat berbangga dengan anak-anak, tidak kita, papa?
Saya tertanya-tanya di mana dia akan berfikir handsomest, Henry atau John? "
"Benar, saya tertanya-tanya mana dia akan. Dears kecil yang miskin, betapa gembira mereka akan
datang.
Mereka sangat suka berada di Hartfield, Harriet. "
"Saya berani mengatakan mereka adalah tuan. Saya pasti saya tidak tahu yang tidak. "
"Henry adalah seorang budak yang baik, tetapi John sangat seperti mama.
Henry adalah anak sulung, dia dinamakan sempena nama saya, tidak selepas bapanya.
John, yang kedua, dinamakan selepas bapanya.
Sesetengah orang terkejut, saya percaya, bahawa sulung tidak, tetapi Isabella akan
dia dipanggil Henry, yang saya fikir sangat cantik dia.
Dan dia adalah seorang budak yang sangat bijak, sesungguhnya.
Mereka semua amat bijak dan mereka mempunyai begitu banyak cara yang cantik.
Mereka akan datang dan berdiri dengan kerusi saya, dan berkata, 'kakek, anda boleh memberikan saya sedikit
rentetan? 'dan sekali Henry meminta saya untuk pisau, tetapi saya memberitahunya pisau hanya dibuat
grandpapas.
Saya rasa bapa mereka terlalu kasar dengan mereka seringkali. "
"Dia nampaknya kasar kepada anda," kata Emma, "kerana anda begitu sangat lembut diri anda;
tetapi jika anda boleh bandingkan dia dengan PAPAS lain, anda tidak akan berfikir dia kasar.
Dia mahu anak buahnya untuk menjadi aktif dan tahan lasak, dan jika mereka berbuat jahat, boleh memberi mereka
perkataan tajam sekarang dan kemudian, tetapi dia adalah seorang bapa yang penyayang tentu Encik John
Knightley adalah bapa penyayang.
Kanak-kanak gemar kepadanya. "" Kemudian bapa saudara mereka datang, dan lambungan
mereka sehingga siling dengan cara yang sangat buruk sekali! "
"Tetapi mereka suka, papa, ada apa-apa yang mereka suka begitu banyak.
Ia adalah keseronokan itu kepada mereka, bahawa jika bapa saudara mereka tidak meletakkan kedaulatan mereka
bergilir-gilir, mengikut mana-mana mula tidak akan memberi laluan kepada yang lain. "
"Saya tidak dapat memahami."
"Itu adalah kes dengan kami semua, papa. Satu separuh dunia tidak dapat memahami
keseronokan yang lain. "
Kemudian pada waktu pagi, dan sama seperti kanak-kanak perempuan itu akan memisahkan sebagai persediaan untuk
biasa 04:00 makan malam, wira CHARADE ini yg tak dpt ditiru berjalan masuk semula.
Harriet berpaling diri, tetapi Emma dapat menerima dia dengan senyuman biasa, dan mata cepat
tidak lama lagi yang dilihat di dalam bukunya kesedaran setelah membuat tolakan - telah dibuang satu mati;
dan dia membayangkan beliau datang untuk melihat bagaimana ia mungkin muncul.
Sebab kononnya beliau, bagaimanapun, adalah untuk bertanya sama ada pihak En. Woodhouse boleh dibuat
di malam hari tanpa dia, atau sama ada dia perlu berada di tahap yang paling kecil
perlu di Hartfield.
Jika dia, tiap-tiap benda yang lain mesti memberi laluan, tetapi sebaliknya Cole kawannya telah
berkata begitu banyak tentang makan dengan dia - telah membuat titik, bahawa dia telah
dijanjikan kepadanya dengan syarat yang akan datang.
Emma mengucapkan terima kasih kepadanya, tetapi tidak boleh membenarkan rakan mengecewakan beliau pada mereka.
akaun; ayahnya pasti getah.
Beliau semula menggesa beliau kembali menurun dan dia seperti seolah-olah untuk membuat busur itu, apabila mengambil
kertas dari meja, dia kembali -
"Oh! di sini adalah CHARADE anda begitu mewajibkan meninggalkan dengan kami, terima kasih di atas
melihat. Kami mengagumi begitu banyak, bahawa saya telah meneroka
menulis ke dalam koleksi Miss Smith.
Rakan anda tidak akan mengambil yang tidak kena Saya berharap. Sudah tentu saya tidak disalin di luar
lapan baris pertama. "Encik Elton tentu tidak sangat baik tahu
apa yang hendak dikatakan.
Dia kelihatan agak doubtingly - agak keliru; berkata sesuatu tentang "kehormatan," -
mengerling pada Emma dan di Harriet, dan kemudian melihat buku yang terbuka di atas meja, mengambil
up, dan diperiksa sangat penuh perhatian.
Dengan pandangan passing off masa janggal, Emma tersenyum berkata,
"Anda perlu membuat permohonan maaf saya kepada rakan anda, tetapi begitu baik CHARADE tidak harus terbatas
kepada satu atau dua.
Dia boleh pasti penerimaan dgn baik setiap wanita semasa dia menulis dengan keberaniannya itu. "
"Saya tidak teragak-agak dalam berkata," jawab Encik Elton, walaupun teragak-agak banyak
ketika dia bercakap; "Saya tidak teragak-agak dalam berkata - sekurang-kurangnya jika rakan saya merasakan sama sekali
seperti yang saya lakukan - saya tidak mempunyai keraguan yang terkecil
itu, beliau dapat melihat pengaliran cairan kecilnya penghormatan seperti yang saya lihat, (melihat
buku lagi, dan menggantikannya di atas meja), dia akan menganggapnya sebagai saat proudest
hidupnya. "
Selepas ucapan ini, beliau telah pergi secepat mungkin.
Emma tidak boleh berfikir terlalu awal; dengan semua kualiti yang baik dan bersetuju,
jenis perarakan dalam ucapannya yang sangat sesuai untuk cenderung dia ketawa.
Dia melarikan diri untuk menikmati kecenderungan meninggalkan tender dan luhur daripada
keseronokan untuk berkongsi Harriet.
>