Tip:
Highlight text to annotate it
X
-BAB III botol RIBU DAN SATU
Oleh itu, pada hari 29 Februari, pada awal-cair,
ini orang tunggal jatuh infiniti ke Iping kampung.
Keesokan harinya bagasi beliau tiba melalui lumpur yg pekat dan barang-barang yang begitu luar biasa ia.
Terdapat beberapa batang sesungguhnya, seperti seorang lelaki rasional mungkin perlu, tetapi dalam
Selain itu, terdapat kotak buku - buku yang besar, lemak, yang ada yang hanya dalam 1
tulisan tangan tidak difahami dan sedozen
atau lebih peti, kotak, dan kes-kes, mengandungi objek-objek yang dibungkus dalam jerami, kerana ia
seolah-olah Hall, penarikan dengan rasa ingin tahu santai di jerami - botol kaca.
Orang asing, sayu dalam topi, kot, sarung tangan, dan pembungkus, keluar tidak sabar untuk memenuhi
Fearenside, cart, manakala Dewan mempunyai perkataan atau persediaan gosip untuk membantu
yang mereka.
Out dia datang, tidak perasan anjing Fearenside, yang telah menghidu dengan semangat penggemar di
Hall kaki. "Marilah bersama-sama dengan orang-orang kotak," katanya.
"Saya telah menunggu cukup lama."
Dan dia turun langkah-langkah ke arah ekor kereta itu seolah-olah meletakkan tangan ke atas
krat kecil.
Tidak lama selepas anjing Fearenside ternampak beliau, bagaimanapun, daripada mula untuk bulu
dan menggeram dengan kejam, dan apabila dia bergegas ke bawah langkah-langkah, ia memberi hop ragu-ragu, dan
kemudian muncul terus di tangannya.
"Whup!" Menangis Hall, melompat kembali, kerana dia tidak wira dengan anjing, dan Fearenside
howled, "Lie down!" dan merampas cambuk.
Mereka melihat gigi anjing telah tergelincir tangan, mendengar tendangan, melihat anjing itu melaksanakan
mengapitnya lompat dan pulang ke rumah di kaki orang asing, dan mendengar rip daripada beliau
kain untuk celana.
Kemudian, akhir yang lebih halus cambuk Fearenside mencapai harta, dan anjing itu, yelping
dengan kecewa, berundur di bawah roda berhenti meminum minuman keras.
Ia adalah semua perniagaan yang pantas separuh minit.
Tiada siapa yang bercakap, semua orang menjerit.
Orang asing mengerling pantas di sarung tangan koyak dan pada kakinya, membuat seolah-olah beliau akan
tundukan kepala kepada yang kedua, kemudian berpaling dan bergegas pantas sehingga langkah-langkah ke penginapan.
Mereka mendengar dia pergi tidak menoleh lagi bertentangan dengan laluan dan menaiki tangga uncarpeted untuk beliau
bilik tidur.
"Anda kasar, anda!" Kata Fearenside, mendaki berhenti meminum minuman keras dengan cambuk di tangannya,
manakala anjing itu memerhatikannya melalui roda.
"Datanglah ke sini," kata Fearenside - "Anda ingin lebih baik."
Dewan telah berdiri ternganga. "Dia wuz sedikit," kata Hall.
"Baik aku pergi dan melihat kepada en," dan beliau trotted selepas orang asing.
Beliau bertemu Puan Hall di dalam petikan ini. "Darg Carrier," katanya "sedikit en."
Dia terus di tingkat atas, dan pintu orang asing yang ajar, dia menolak
membuka dan memasuki mana-mana tanpa majlis, yang menutup semula jadi bersimpati
fikiran.
Buta turun dan bilik samar-samar.
Beliau menarik melihat benda yang paling singular, apa yang seolah-olah lengan handless melambai
ke arah dia, dan muka tiga bintik besar tak boleh tentu pada putih, sangat seperti
muka *** satu pucat.
Kemudian dia terpegun dengan ganas dalam dada, dilemparkan ke belakang, dan pintu dihempas di dalam bukunya
muka dan dikunci. Ia begitu cepat bahawa ia memberikan dia tiada masa untuk
mematuhi.
Melambai bentuk tdk teratur, tamparan, dan gegaran.
Di sana dia berdiri di atas pendaratan sedikit gelap, tertanya-tanya apa yang ia mungkin bahawa dia telah
dilihat.
Beberapa minit selepas, beliau menyertai semula kumpulan kecil yang telah terbentuk di luar
"Jurulatih dan Horses."
Terdapat Fearenside yang memberitahu tentang hal itu sekali lagi untuk kali kedua; terdapat
Puan Hall mengatakan anjing tidak mempunyai sebarang perniagaan untuk menggigit tetamu terdapat
Huxter, peniaga umum dari lebih
jalan, interrogative; dan Wadgers Sandy daripada mengada-adakan, kehakiman, selain wanita dan
kanak-kanak, semua mereka mengatakan fatuities: "Adakah tidak membiarkan en menggigit saya, saya tahu";
"'Tasn't kanan mempunyai dargs apa-apa"; "Whad' n e gigitan ', daripada?" Dan sebagainya.
Tuan Hall, merenung mereka dari langkah-langkah dan mendengar, mendapati ia menakjubkan bahawa dia
telah melihat apa-apa jua yang amat luar biasa berlaku di tingkat atas.
Di samping itu, perbendaharaan kata beliau pada hakikatnya terlalu terhad untuk menyatakan jejak.
"Beliau tidak mahu sebarang pertolongan, beliau berkata," katanya dalam jawapan kepada pertanyaan isterinya.
"Kita sebaiknya-takin 'bagasi."
"Beliau sepatutnya telah cauterised sekali gus," kata En. Huxter; "lebih-lebih lagi jika ia sama sekali
radang. "
"Saya mau menembak en, yang apa yang saya lakukan," kata seorang wanita dalam kumpulan itu.
Tiba-tiba anjing itu mula growling lagi.
"Marilah bersatu," menangis suara marah di muka pintu, dan berdiri yang sayu
orang yang tidak dikenali dengan kolar beliau hadir, dan topi-baur itu tunduk.
"Lebih cepat anda mendapat perkara-perkara yang lebih baik, saya akan gembira."
Ia dinyatakan oleh pengamat tanpa nama bahawa seluar dan sarung tangan itu telah berubah.
"Adakah anda menyakiti, tuan?" Kata Fearenside.
"Saya jarang maaf darg itu -" Bukan sedikit, "kata orang asing.
"Jangan sekali-kali memecahkan kulit. Cepat dengan perkara-perkara. "
Beliau kemudian bersumpah kepada dirinya sendiri, jadi Mr. Hall menegaskan.
Secara langsung krat pertama, mengikut arahannya, yang dibawa ke dalam
ruang tamu, orang asing dicampakkan dirinya ke atasnya dengan kesungguhan yang luar biasa, dan mula
membongkar ia, penyebaran jerami dengan tidak mengambil kira-hancurnya permaidani Puan Hall.
Dan dari itu, dia mula untuk menghasilkan botol - sedikit botol lemak yang mengandungi serbuk,
kecil dan langsing botol yang mengandungi cecair berwarna putih, biru bergalur
botol dilabel Racun, botol dengan pusingan
leher badan dan langsing, botol kaca hijau besar-besar botol kaca putih, botol
dengan penyumbat kaca dan es label, botol dengan corks denda, botol dengan
bungs, botol dengan penutup kayu, wain
botol, botol salad-minyak - meletakkan mereka dalam barisan pada chiffonnier, pada rak di atas tungku itu, pada
jadual di bawah tetingkap, bulat lantai, almari buku di mana-mana sahaja.
Kedai kimia dalam Bramblehurst tidak boleh berbangga setengah begitu ramai.
Agak penglihatan ia.
Krat selepas krat menghasilkan botol, sehingga semua enam kosong dan jadual yang tinggi dengan
jerami; perkara-perkara yang hanya yang datang daripada-peti selain botol
bilangan tiub ujian dan kira-kira dengan teliti dibungkus.
Dan langsung peti terpadat, orang asing yang pergi ke tingkap dan tetapkan kepada
bekerja, tidak merisaukan sedikitpun tentang sampah jerami, api yang telah pergi
keluar, kotak buku-buku di luar, begitu juga
batang dan barang-barang lain yang telah pergi tingkat atas.
Apabila Puan Dewan mengambil makan malam itu kepadanya, dia sudah jadi diserap dalam karyanya,
mencurah titisan kecil daripada botol ke dalam ujian tiub, bahawa dia tidak mendengar beliau
sehingga dia telah dihanyutkan sebahagian besar daripada
jerami dan meletakkan dulang di atas meja, dengan penekanan beberapa sedikit mungkin, melihat
menyatakan bahawa lantai. Kemudian dia separuh memalingkan kepalanya dan
segera berpaling jauh lagi.
Tetapi dia melihat dia menanggalkan kaca matanya; mereka di sisinya di atas meja, dan ia
seolah-olah bahawa soket matanya yang luar biasa berongga.
Dia memakai cermin mata beliau lagi, dan kemudian berpaling dan menghadapi.
Dia kira-kira untuk mengadu jerami di lantai apabila beliau menjangkakan.
"Saya mahu anda tidak akan datang tanpa mengetuk," katanya dalam nada yang tidak normal
geram yang seolah-olah begitu ciri-ciri dia.
"Saya mengetuk, tetapi seolah-olah - '
"Mungkin anda telah lakukan. Tetapi dalam penyiasatan saya - sangat benar-benar saya
siasatan segera dan perlu - gangguan sedikit, jar pintu - saya
mesti meminta anda - "
"Sudah tentu, tuan. Anda boleh menghidupkan kunci jika anda seperti itu,
anda tahu. Bila-bila masa. "
"Satu idea yang sangat baik," kata orang asing.
"Ini stror, tuan, jika saya mungkin membuat begitu berani untuk kata-kata -"
"Jangan. Jika jerami membuat masalah meletakkan ia dalam
rang undang-undang. "
Dan dia menggumam di - perkataan mencurigakan seperti kutukan.
Dia begitu ganjil, berdiri di sana, begitu agresif dan bahan letupan, botol dalam satu
tangan dan tabung uji yang lain, bahawa Dewan Puan agak cemas.
Tetapi dia adalah seorang wanita yang tegas.
"Dalam hal yang demikian, saya perlu tahu, tuan, apa yang anda anggap -"
"A shiling - meletakkan shiling. Sesungguhnya cukup shiling? "
"Oleh itu," kata Puan Hall, mengambil jadual kain dan mula untuk menyebarkan
jadual. "Jika anda puas, tentu saja -"
Dia berpusing dan duduk, dengan kolar kot ke arahnya.
Semua petang dia bekerja dengan pintu terkunci dan, sebagai Puan Hall membuktikan, bagi
sebahagian besar dalam senyap.
Tetapi apabila terdapat gegaran dan bunyi botol nada bersama-sama seolah-olah
jadual telah terjejas, dan menghancurkan botol dicampakkan ganas ke bawah, dan maka
pacing pesat melintang bilik.
Takut "sesuatu perkara itu," dia pergi ke pintu dan mendengar, tidak mengambil berat
untuk mengetuk. "Saya tidak boleh pergi," beliau meracau.
"Saya tidak boleh pergi.
Tiga ratus ribu ringgit, 400,000!
Banyak besar! Ditipu!
Sepanjang hidup saya, ia mungkin mengambil saya!
... Sabar!
Kesabaran sesungguhnya! ...
Bodoh! bodoh! "
Terdapat bunyi hobnails pada batu-bata di bar, dan Puan Hall telah sangat
berat hati untuk meninggalkan lain perbualan seorang diri beliau.
Apabila dia kembali bilik senyap lagi, kecuali bagi kertak yang lemah
kerusi dan gemerencing sesekali botol.
Ia adalah seluruh orang asing telah disambung semula kerja.
Apabila dia mengambil dalam teh, dia melihat kaca yang pecah di sudut bilik di bawah
cermin cekung, dan kesan hitam keemasan yang telah cuai dihapuskan.
Beliau menarik perhatian kepadanya.
"Letakkan dalam rang undang-undang itu," terputus pengunjung beliau.
"Demi Allah tidak risau saya.
Jika ada kerosakan yang dilakukan, meletakkan dalam rang undang-undang itu, "dan dia terus berdetik senarai
menjalankan buku di hadapannya. "Saya akan memberitahu sesuatu kepada anda," kata Fearenside,
misteri.
Ia adalah lewat petang, dan mereka dalam sedikit bir-kedai Iping Hanger.
"?" Kata Teddy Henfrey. "Ini bab yang anda sedang bercakap tentang, anjing saya
bit.
Well - dia hitam. Leastways, kakinya.
Saya benih melalui air mata seluarnya dan air mata sarung tangan beliau.
Anda harus dijangka semacam kemerah-merahan menunjukkan, tidak akan anda?
Dengan baik - tidak ada tidak ada. Hanya kegelapan.
Saya beritahu kamu, maka ia hitam topi saya. "
"Sakes saya!" Kata Henfrey. "Pokoknya aneh kes sama sekali.
Kenapa, hidungnya seperti merah jambu sebagai cat! "" Itu betul, "kata Fearenside.
"Saya tahu bahawa.
Dan saya memberitahu 'ee apa yang saya berfikir. Yang Belang-Belang marn'sa, Teddy.
Hitam di sini dan putih di sana - di patch. Dan dia malu.
Jenis He'sa separuh baka, dan warna tertanggal setengah-setengah bukan mencampur.
Saya pernah mendengar apa-apa perkara sebelum. Dan ia adalah cara biasa dengan kuda, sebagai mana-mana
seseorang dapat melihat. "
BAB IV MR. Temubual menyumpahi orang asing
Saya telah memberitahu hal keadaan ketibaan orang asing dalam Iping dengan tertentu
kepurnaan detail, supaya tanggapan yang ingin tahu dia diciptakan boleh
difahami oleh pembaca.
Tetapi kecuali dua insiden ganjil, keadaan beliau tinggal sehingga
hari yang luar biasa perayaan kelab boleh melewati sangat Sepintas lepas.
Terdapat beberapa pertempuran dengan Puan Dewan mengenai perkara-perkara yang disiplin dalam negeri, tetapi
dalam setiap kes sehingga akhir April, apabila tanda-tanda pertama kemiskinan bermula, beliau terlebih menunggang
oleh suai manfaat mudah bayaran tambahan.
Dewan tidak seperti dia, dan apabila beliau berani dia bercakap tentang kebijaksanaan yang
menyingkirkan beliau tetapi dia menunjukkan benci beliau terutamanya dengan merahsiakan
ostentatiously, dan mengelakkan pengunjung sebanyak mungkin.
"Tunggu sehingga musim panas," kata Puan Hall sagely, "apabila artisks yang mula
datang.
Kemudian kami akan melihat. Dia mungkin sedikit sombong, tetapi bil
menepati masa diselesaikan bil diselesaikan tepat pada waktunya, apa sahaja yang anda ingin katakan. "
Orang asing tidak pergi ke gereja, dan sememangnya ada perbezaan antara Sunday
dan hari yang tidak beragama, walaupun dalam pakaian. Dia bekerja, sebagai Mrs Hall berfikir, sangat
dgn gelisah.
Beberapa hari dia akan datang awal dan sentiasa sibuk.
Pada orang lain, dia akan bangun lewat, kadar biliknya, penggeselsuaian letusan suara selama berjam-jam bersama-sama,
asap, tidur di kerusi oleh api.
Komunikasi dengan dunia luar kampung dia tidak ada.
Sabar terus yang sangat tidak menentu; sebahagian besar cara beliau adalah seorang lelaki
menderita di bawah provokasi yang hampir unendurable, dan sekali atau dua kali sesuatu
patah, koyak, dihancurkan, atau dipecahkan dalam gusts tdk teratur keganasan.
Beliau seolah-olah di bawah kerengsaan kronik intensiti terbesar.
Tabiat beliau bercakap kepada dirinya sendiri dengan suara yang perlahan berkembang baik kepadanya, tetapi walaupun
Puan Dewan mendengar kepercayaan dia boleh membuat keuntungan kepala tidak ekor apa
dia mendengar.
Dia jarang ke luar negara oleh siang hari, tetapi pada waktu senja dia akan keluar sayu sehingga
tidak kelihatan, sama ada cuaca sejuk atau tidak, dan dia memilih laluan loneliest dan
orang yang dibayangi oleh pokok dan bank-bank.
Cermin mata goggling-Nya dan muka pucat pasi yang berbalut di bawah penthouse daripada beliau
topi, datang dengan tiba-tiba marah-marah keluar dari kegelapan kepada satu atau dua rumah-
akan buruh, dan Teddy Henfrey,
runtuh "Scarlet Coat" satu malam, di setengah-lalu sembilan, takut
memalukan oleh kepala orang asing seperti tengkorak-(dia berjalan topi di tangan) diterangi oleh
cahaya tiba-tiba pintu rumah penginapan dibuka.
Kanak-kanak seperti melihat dia pada waktu petang yang bermimpi bogies, dan ia seolah-olah ragu
sama ada dia tidak suka kanak-kanak lelaki lebih daripada mereka tidak suka kepadanya, atau sebaliknya, tetapi terdapat
pasti terang tidak suka yang mencukupi di kedua-dua belah.
Ia tidak dapat dielakkan bahawa orang penampilan sangat luar biasa, dan galas
membentuk satu topik yang kerap di sebuah kampung sebagai Iping.
Pendapat adalah sangat dibahagikan mengenai pekerjaan.
Puan Hall sensitif yang sama.
Ketika disoal, beliau menjelaskan dengan berhati-hati bahawa dia "uji kaji
penyiasat, "akan lebih berhati-hati suku kata sebagai salah satu yang dreads kesulitan.
Apabila ditanya apa yang seorang pegawai penyiasat percubaan itu, beliau akan berkata dengan
sentuhan keunggulan bahawa orang yang paling terpelajar tahu perkara-perkara seperti itu, dan akan
itu menjelaskan bahawa dia menemui benda-benda. "
Pengunjung terpaksa kemalangan, beliau berkata, yang buat sementara waktu berubah warna mukanya dan
tangan, dan pelupusan yang sensitif, dia benci kepada mana-mana
notis mengenai fakta itu.
Daripada pendengaran beliau ada pandangan sebahagian besarnya dilayan bahawa dia adalah jenayah cuba
untuk melarikan diri dari keadilan dengan membungkus dirinya untuk menyembunyikan dirinya sama sekali daripada
mata polis.
Idea ini muncul daripada otak Mr Teddy Henfrey.
Tiada jenayah magnitud apa-apa yang berasal dari pertengahan atau akhir bulan Februari adalah diketahui telah
berlaku.
Dihuraikan dalam imaginasi Mr Gould, pembantu percubaan dalam Negara
Sekolah, teori ini mengambil bentuk yang asing itu anarkis dalam menyamar,
menyediakan bahan letupan, dan dia memutuskan untuk
menjalankan operasi detektif itu sebagai masa yang dibenarkan.
Ini terdiri sebahagian besar dalam mencari keras pada orang asing itu pada bila-bila masa
mereka bertemu, atau meminta orang yang tidak pernah melihat orang yang tidak dikenali, yang membawa soalan mengenai
kepadanya.
Tetapi dia tiada dikesan.
Satu lagi sekolah pendapat mengikut En. Fearenside, dan sama ada menerima Belang-Belang
melihat atau sedikit pengubahsuaian, seperti, misalnya, Silas Durgan, yang didengar
menegaskan bahawa "jika dia hak untuk menunjukkan enself di
pameran dia hendak membuat kekayaan dalam masa yang singkat, "dan sedikit ahli teologi, berbanding
asing kepada seorang lelaki dengan satu bakat.
Namun, Pandangan lain menjelaskan seluruh perkara mengenai orang yang tidak dikenali sebagai
tidak berbahaya gila. Yang mempunyai kelebihan perakaunan untuk
semua terus.
Antara kumpulan utama ini, terdapat ragu-ragu dan compromisers.
Kaum Sussex mempunyai beberapa kepercayaan karut, dan ia hanya selepas peristiwa awal April
bahawa pemikiran yang ghaib pertama kali berbisik di kampung.
Itu pun hanya dikreditkan dalam kalangan orang-orang wanita.
Tetapi apa yang mereka fikir dia, orang di Iping, pada keseluruhannya, dipersetujui dalam disliking
kepadanya.
Cepat marah-Nya, walaupun ia mungkin telah difahami otak-pekerja bandar,
adalah satu perkara yang menakjubkan ini penduduk kampung Sussex tenang.
Gesticulations terburu-buru, mereka terkejut sekarang dan kemudian, kadar menceburkan diri selepas
senja kala yang melanda beliau apabila mereka pusingan sudut yang tenang, tidak berperikemanusiaan bludgeoning
semua pendahuluan tentatif ingin tahu,
rasa untuk senja yang membawa kepada penutupan pintu, menarik ke bawah tirai, yang
kepupusan lilin dan lampu yang boleh bersetuju dengan keadaan-keadaan tersebut pada?
Mereka menarik selain sebagaimana yang diturunkan kampung, dan apabila dia telah pergi oleh, muda
humourists akan dengan-kolar kot dan dengan topi-brims, dan pergi pacing
cemas selepas dia meniru galas ghaib beliau.
Ada sebuah lagu yang popular pada masa itu dipanggil "Man bogey".
Cik Statchell menyanyi di konsert darjah (bantuan lampu gereja), dan
selepas itu bila-bila masa satu atau dua penduduk kampung telah berkumpul bersama-sama dan
orang asing muncul, bar atau ini
lagu, lebih kurang tajam atau ***, whistled di tengah-tengah mereka.
Juga lambat anak-anak kecil akan memanggil "Manusia bogey!" Selepas dia, dan membuat kira
tremulously gembira.
***, pengamal am, telah dibaham oleh rasa ingin tahu.
Pembalut teruja kepentingan profesional, laporan ribu dan
salah satu botol membangkitkan hal cemburu.
Sepanjang bulan April dan Mei dia anugerah peluang bercakap kepada orang yang tidak dikenali, dan
akhirnya, ke arah hari-hari Pantekosta, dia boleh berdiri ia tidak lagi, tetapi menemui
senarai langganan untuk jururawat kampung sebagai alasan.
Dia terkejut apabila mendapati bahawa Encik Dewan tidak tahu nama tetamu itu.
"Dia memberikan nama," kata Puan Hall - dakwaan yang cukup tidak berasas - "tetapi saya
tidak betul mendengarnya. "mulanya, dia menyangka seolah-olah begitu bodoh tidak tahu
nama lelaki.
*** rapped di pintu ruang tamu dan dimasukkan.
Terdapat satu kutukan yang agak boleh didengar dari dalam.
"Pengampunan pencerobohan saya," kata serapah, dan kemudian pintu ditutup dan memutuskan Puan Dewan daripada
perbualan yang lain.
Dia boleh mendengar dengut suara untuk sepuluh minit akan datang, maka menangis kejutan,
kacau kaki, kerusi dicampakkan pula, kulit kayu ketawa, langkah-langkah yang cepat ke pintu,
dan kutukan muncul, mukanya putih, matanya merenung ke atas bahunya.
Dia meninggalkan pintu terbuka di belakang dia, dan tanpa melihat padanya strode di seluruh
dewan dan pergi langkah-langkah, dan dia mendengar kakinya bergegas sepanjang jalan.
Dia membawa topi di dalam tangannya.
Dia berdiri di belakang pintu, melihat pintu terbuka di ruang tamu.
Kemudian dia mendengar orang yang tidak dikenali itu ketawa secara senyap-senyap, dan kemudian jejak langkahnya terserempak
bilik.
Dia tidak dapat melihat mukanya di mana dia berdiri. Pintu ruang tamu mengecam, dan tempat itu
senyap lagi. *** terus up kampung
Bunting vikar.
"Adakah saya gila?" Menyumpahi bermula secara tiba-tiba, kerana dia memasuki
kajian sedikit lusuh. "Adakah saya kelihatan seperti orang gila?"
"Apa yang berlaku?" Kata paderi itu, meletakkan ammonite di atas helaian longgar daripada beliau
sebagainya yang akan datang khutbah. "Bahawa bab penginapan -"
"?"
"Berikan aku sesuatu untuk diminum," kata serapah, dan dia duduk.
Apabila saraf beliau telah steadied oleh kaca sherry murah - hanya minum
vikar baik telah disediakan - dia memberitahunya wawancara beliau baru sahaja telah.
"Pergi," katanya gasped, "dan mula menuntut langganan bagi Kumpulan *** Jururawat tersebut.
Dia akan terperangkap tangan dalam saku saya datang, dan dia duduk lumpily di dalam bukunya
kerusi.
Dihidu. Saya beritahu dia saya mendengar dia telah mengambil suatu kepentingan dalam
perkara-perkara saintifik. Beliau berkata ya.
Dihidu lagi.
Disimpan di atas menghidu setiap masa; ternyata baru-baru ini ditangkap sejuk berkenaan dgn neraka.
Tidak hairanlah, dibungkus seperti itu! Saya membangunkan idea jururawat, dan semua
sementara disimpan mata saya terbuka.
Botol - bahan kimia - di mana-mana sahaja. Kira-kira, ujian tiub dalam dirian, dan bau
- primrose. Dia akan melanggan?
Dikatakan dia akan memikirkan.
Bertanya kepada beliau, terus terang, dia menyelidik. Berkata beliau.
Satu penyelidikan yang panjang? Got agak menyeberang.
'A penyelidikan terkutuk yang panjang, "kata beliau, menghembus gabus, jadi untuk bercakap.
'Oh,' kata I. Dan daripada datang rungutan.
Lelaki itu hanya pada bisul, dan soalan saya rebus dia alih.
Beliau telah diberi preskripsi, cadangan yang paling berharga - kerana dia tidak akan
berkata.
Adakah perubatan? 'Damn anda!
Apa yang anda memancing selepas? Saya memohon maaf.
Bermaruah menghidu dan batuk.
Beliau meneruskan. Dia hendak membacanya.
Lima bahan-bahan. Debitkan; berpaling kepalanya.
Draught udara dari tingkap mengangkat karya.
Kibasan, berdesir. Beliau bekerja di dalam bilik dengan terbuka
tempat perapian, katanya.
Menyaksikan kelip-kelip, dan terdapat penetapan terbakar dan mengangkat
chimneyward. Bergegas ke arah itu kerana ia whisked sehingga
cerobong.
Jadi! Berada pada tahap itu, untuk menggambarkan ceritanya, daripada datang tangannya. "
"?" "Tiada tangan - hanya sarung kosong.
Tuhan!
Saya fikir, kecacatan Itu! Ada tangan gabus, saya rasa, dan telah mengambil
off. Kemudian, saya berfikir, ada sesuatu yang ganjil dalam
itu.
Apakah syaitan terus sarung itu dan terbuka, jika ada apa-apa di dalamnya?
Terdapat tiada apa-apa jua di dalamnya, saya memberitahu anda. Tiada apa-apa jua down, sampai ke sendi.
Saya boleh nampak sampai ke siku, dan ada pancaran cahaya bersinar
melalui air mata kain. 'Baik Allah!'
Kata saya.
Kemudian dia berhenti. Merenung saya dengan orang-orang cermin mata hitam
, dan kemudian di lengan beliau. "" Well? "
"Itu semua.
Dia tidak pernah berkata perkataan; hanya glared, dan meletakkan lengan beliau kembali dalam poketnya dengan cepat.
'Aku hanya berkata,' kata beliau, 'bahawa ada pembakaran resep, saya tidak?'
Batuk interrogative.
'Bagaimana syaitan, "kata saya,' anda boleh menggerakkan lengan kosong seperti itu? '
'Sarung kosong?' 'Ya,' kata saya, 'sarung kosong.
"'Ia sarung kosong, ia?
Anda melihat ia adalah satu lengan yang kosong? "Dia berdiri segera.
Saya berdiri terlalu. Dia datang ke arah saya dalam tiga sangat lambat
langkah-langkah, dan berdiri agak rapat.
Dihidu venomously. Saya tidak menjauhkan diri, walaupun saya digantung jika itu
tombol berbalut, dan orang-orang penutup mata, tidak cukup untuk membuat bingung mana-mana satu, datang
secara senyap-senyap sehingga kepada anda.
"'Anda berkata ia adalah satu lengan yang kosong?" Katanya.
'Sudah tentu,' kata saya. Pada merenung dan berkata tiada satu yg tak tahu malu
lelaki, unspectacled, bermula gores.
Kemudian sangat diam-diam dia menarik lengan beliau keluar dari poketnya lagi, dan mengangkat tangannya
ke arah saya seolah-olah dia akan menunjukkan kepada saya sekali lagi.
Dia melakukannya dengan sangat perlahan.
Saya melihat. Nampaknya umur.
'Yah? "Kata saya, penjelasan tekak saya,' ada apa-apa di dalamnya. '
Kalaulah untuk mengatakan sesuatu.
Saya mula berasa takut. Saya dapat melihat sampai ia.
Beliau dilanjutkan terus kepada saya, perlahan-lahan, perlahan-lahan - seperti itu - sehingga cuff
enam inci dari muka saya.
Perkara yang aneh untuk melihat sarung kosong yang datang pada anda seperti itu!
Dan kemudian - "?"
"Sesuatu - betul-betul seperti jari dan ibu jari ia merasakan - nipped hidung saya."
Bunting mula ketawa.
"Tidak ada apa-apa di sana!" Kata serapah, suaranya berjalan ke tdk berpatutan pada
"Di sana."
"Ini semua sangat baik bagi anda untuk ketawa, tetapi saya memberitahu anda saya begitu terkejut, saya memukul cuff
keras, dan pulih, dan memutuskan keluar dari bilik - saya meninggalkan dia - '
*** berhenti.
Terdapat tersilap tiada keikhlasan panik.
Dia berpusing dengan cara yang tidak mampu berbuat apa-apa dan mengambil segelas kedua cemerlang vikar
sherry sangat rendah diri.
"Apabila saya melanda cuff," kata serapah, "Saya beritahu anda, ia merasakan betul-betul seperti memukul lengan.
Dan tidak ada lengan! Tidak hantu lengan! "
En. Bunting berfikir lebih.
Dia kelihatan mencurigakan di serapah. "Pokoknya cerita yang paling luar biasa," katanya.
Dia kelihatan sangat bijak dan kubur sekali.
"Ia benar-benar," kata En. Bunting dengan penekanan kehakiman, "yang luar biasa
cerita.