Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XXI. Rakan Raja.
Fouquet menunggu dengan kebimbangan, dia telah dihantar ke tempat lain kebanyakan hamba-hambaNya dan
kawan-kawan, yang menjangkakan jam biasa majlis biasa, telah dipanggil pada
pintunya untuk menyiasat selepas dia.
Mengekalkan kesunyian sekali menghormati bahaya yang digantung digantung dengan rambut
di atas kepalanya, dia hanya bertanya kepada mereka, seperti yang dilakukannya setiap satu, sememangnya, yang datang ke
pintu, di mana Aramis adalah.
Apabila dia melihat D'Artagnan kembali, dan apabila dia melihat gajah daripada Vannes di belakangnya,
dia tidak dapat menahan kegembiraan; sepenuhnya sama dengan perasaan tidak senang sebelum ini.
Penglihatan semata-mata Aramis pampasan yang lengkap untuk surintendant untuk
rasa tidak puas hati beliau telah menjalani dalam penangkapan.
Pendita tinggi itu senyap dan kubur; D'Artagnan sepenuhnya bingung oleh sedemikian
pengumpulan peristiwa. "Baiklah, kapten, jadi anda telah membawa M.
d'Herblay kepada saya. "
"Dan sesuatu yang lebih baik lagi, monseigneur." "Apa?"
"Liberty". "Saya percuma!"
"Ya; melalui perintah raja."
Fouquet semula ketenangan biasa, supaya dia boleh menyoal siasat Aramis dengan melihat.
"Oh! ya, anda boleh berterima kasih kepada M. l'eveque de Vannes, "mengejar D'Artagnan," kerana ia adalah
sesungguhnya kepadanya bahawa anda berhutang dengan perubahan yang telah berlaku dalam raja. "
"Oh!" Kata Fouquet, lebih hina pada perkhidmatan daripada berterima kasih pada kejayaannya.
"Tetapi kamu," terus D'Artagnan, menangani Aramis - "anda, yang telah menjadi M. Fouquet 's
pelindung dan penaung, boleh anda tidak melakukan sesuatu untuk saya? "
"Apa-apa sahaja di dunia yang luas yang anda suka, kawan saya," jawab biskop, di calmest
nada. "Satu perkara sahaja, itu, dan saya boleh
sempurna berpuas hati.
Bagaimana di bumi adakah anda berjaya menjadi kegemaran raja, anda yang tidak pernah
bercakap kepadanya lebih daripada dua kali dalam hidup anda? "
"Dari seorang kawan seperti anda," kata Aramis, "Saya tidak boleh menyembunyikan apa-apa."
"Ah! sangat baik, beritahu saya, maka. "" Baiklah.
Anda berfikir bahawa saya telah melihat raja hanya dua kali, manakala hakikatnya ialah saya telah melihat dia
lebih daripada seratus kali; hanya kami telah disimpan sangat rahsia, yang semua ".
Dan tanpa cuba untuk membuang warna yang di wahyu ini yang dibuat D'Artagnan's
menghadapi flush kirmizi, Aramis berpaling ke arah M. Fouquet, yang sebanyak terkejut sebagai
musketeer itu.
"Monseigneur," beliau menyambung semula, "raja ingin saya memaklumkan kepada anda bahawa dia lebih
berbanding sebelum ini rakan anda, dan meraikan indah anda, begitu murah hati yang ditawarkan oleh
anda bagi pihaknya, telah menyentuh dia ke tengah-tengah. "
Dan sesudah itu dia memberi salam M. Fouquet dengan penghormatan yang begitu banyak cara, yang kemudian,
tidak berupaya untuk memahami seorang lelaki yang diplomasi adalah watak yang begitu luar biasa,
kekal tidak mengucapkan satu
suku kata, dan juga tidak mampu berfikir atau pergerakan.
D'Artagnan digemari beliau melihat bahawa kedua-dua orang mempunyai sesuatu untuk mengatakan antara satu sama lain,
dan dia akan tunduk kepada perasaan bahawa kesopanan naluri yang dalam apa-apa
kes hurries manusia ke arah pintu, apabila
dia merasakan kehadirannya adalah ketidakselesaan bagi orang lain; tetapi rasa ingin tahu yang tidak sabar-sabar,
didorong oleh rahsia-rahsia yang begitu banyak, kaunseling dia kekal.
Aramis sesudah itu berpaling ke arahnya, dan berkata, dalam nada yang tenang, "Anda tidak akan
lupa, rakan saya, perintah raja, menghormati orang-orang yang dia bercadang untuk menerima
pagi ini yang semakin meningkat. "
Kata-kata ini cukup jelas, dan musketeer memahami mereka, itu dia
tunduk kepada Fouquet, dan kemudian ke Aramis, kedua dengan campuran sedikit
berkenaan ironis, dan hilang.
Tidak lama selepas dia meninggalkan, daripada Fouquet, yang ketidaksabaran telah hampir tidak mampu untuk menunggu
ketika itu terpelanting ke arah pintu untuk menutup, dan kemudian kembali ke biskop,
dia berkata, "D'Herblay yang ku kasihi, saya fikir sekarang
masa yang tinggi, anda perlu menjelaskan semua yang telah berlalu,, dalam kebenaran yang nyata dan jujur, saya
tidak memahami apa-apa. "
"Kami akan menjelaskan semua itu kepada anda," kata Aramis, duduk, dan membuat Fouquet
duduk juga. "Di mana aku akan mula?"
"Dengan ini pertama semua.
Mengapa raja menetapkan saya bebas? "" Kamu patut suka bertanya kepada saya apakah sebab beliau
kerana anda ditangkap. "
"Sejak penangkapan saya, saya mempunyai masa untuk berfikir di atasnya, dan idea saya adalah bahawa ia berlaku berpunca daripada
sedikit perasaan beberapa cemburu.
Meraikan saya meletakkan M. Colbert daripada sabar, dan M. Colbert menemui beberapa punca
aduan terhadap saya. Belle Isle, misalnya "
"Tidak, tiada soalan di semua tadi Belle-Isle."
"Apakah itu?"
"Adakah anda ingat orang-orang resit bagi berjuta-juta tiga belas yang M. de Mazarin
tersusun untuk mencuri dari anda? "" Ya, sudah tentu! "
"Anda melafazkan perompak awam."
"Baik langit!" "Oh! bukan itu sahaja.
Adakah anda juga harus ingat bahawa surat anda menulis kepada La Valliere? "
"Celakalah kamu kelak! ya. "
"Dan yang mengisytiharkan pengkhianat dan orang yg memberi Talam."
"Mengapa dia harus memaafkan saya, maka?" "Kami telah belum tiba di bahagian
hujah kita.
Saya mahu anda cukup yakin fakta sendiri.
Perhatikan ini juga: raja tahu anda melakukan pengagihan dana awam.
Oh! kursus yang saya tahu bahawa anda telah melakukan apa-apa jenis; tetapi, pada setiap peristiwa,
raja telah melihat resit, dan dia tidak boleh berbuat lain daripada percaya anda
incriminated. "
"Saya maafkan saya, saya tidak lihat -" Anda akan lihat pada masa ini, walaupun.
Raja, lebih-lebih lagi, perlu membaca surat cinta-La Valliere, dan menawarkan
ada yang dibuat, tidak boleh menyimpan sebarang keraguan niat anda dengan mengambil kira yang muda
wanita, anda akan mengakui bahawa, saya rasa "?
"Sudah tentu. Berdoalah membuat kesimpulan. "
"Dalam perkataan yang paling sedikit. Raja, selepas ini kita boleh menganggap, anda
berkuasa, kepala batu, dan musuh yang kekal. "
"Setuju.
Tetapi saya, maka begitu kuat, bahawa dia tidak berani untuk berkorban saya, walau apa pun
kebencian, dengan segala cara-cara yang kelemahan saya, atau musibah saya, mungkin telah memberi
beliau sebagai memegang ke atas saya? "
"Ia adalah jelas, tanpa sebarang keraguan," mengejar Aramis, dgn tdk ramah, "bahawa raja telah
bertengkar dengan anda - irreconcilably "" Tetapi, kerana dia telah dibebaskan saya ".
"Adakah anda percaya ia mungkin?" Bertanya kepada biskop, dengan muka yang mencari.
"Tanpa percaya kepada keikhlasan beliau, saya percaya ia sebenarnya dicapai."
Aramis sedikit mengangkat bahu bahu beliau.
"Tetapi kenapa, maka, harus Louis XIV. telah ditauliahkan anda beritahu saya apa yang anda ada
hanya dinyatakan? "" Raja bayaran saya dengan mesej tidak
kamu. "
"Dengan tiada!" Kata penguasa, tertegun.
"Tetapi, bahawa perintah -" Oh! ya.
Anda adalah agak betul.
Terdapat suatu perintah, sudah tentu "dan kata-kata yang dilafazkan oleh Aramis dalam berbuat
pelik nada, Fouquet yang tidak dapat menahan bermula.
"Anda menyembunyikan sesuatu daripada saya, saya melihat.
Apakah ia? "Aramis perlahan-lahan menggosok jari putih lebih
dagunya, tetapi tidak berkata apa-apa.
"Adakah buangan raja saya?"
"Jangan bertindak seolah-olah anda sedang bermain di permainan kanak-kanak bermain di apabila mereka perlu mencuba
dan meneka di mana perkara yang telah tersembunyi, dan dimaklumkan oleh loceng dibunyikan,
apabila mereka menghampiri berhampiran kepadanya, atau pergi jauh dari itu. "
"Katakanlah, kemudian." "Guess."
"Anda penggera saya."
"Bah! yang kerana anda tidak meneka, maka. "
"Apa yang raja berkata kepada anda? Atas nama persahabatan kita, tidak
menipu saya. "
"Raja tidak berkata satu perkataan kepada saya." "Anda membunuh saya dengan sikap tidak sabar,
D'Herblay. Adakah saya masih penguasa? "
"Selagi anda suka."
"Tetapi apa empayar luar biasa telah anda tiba-tiba diambil alih ke atas minda keagungan?"
"Ah! yang titik. "" Dia melakukan bidaan anda? "
"Saya percaya demikian."
"Ia hampir tidak boleh dipercayai." "Jadi apa-apa yang akan mengatakan."
"D'Herblay, oleh persekutuan kami, dengan persahabatan kami, dengan segala-galanya anda memegang paling
di dunia, bercakap secara terbuka, saya memohon anda.
Dengan apa cara yang anda berjaya mengatasi Louis XIV. Prasangka, kerana dia
tidak seperti kamu, saya pasti. "" Raja itu akan seperti saya sekarang, "kata Aramis,
meletakkan tekanan kepada perkataan terakhir.
"Anda mempunyai sesuatu yang tertentu, kemudian, di antara kamu?"
"Ya." "Rahsia A, mungkin?"
"Rahsia."
"Rahsia apa-apa jenis untuk menukar kepentingan keagungan?"
"Kamu, sesungguhnya seorang lelaki risikan bentuk, monseigneur, dan telah membuat
tekaan terutamanya yang tepat.
Saya telah, pada hakikatnya, menemui rahsia, yang bersifat untuk menukar kepentingan raja
Perancis. "
"Ah!" Kata Fouquet, dengan rizab seorang lelaki yang tidak ingin meminta lagi
soalan-soalan.
"Dan anda akan menghakimi sendiri," mengejar Aramis; "dan anda boleh beritahu saya jika saya
am silap dengan mengambil kira kepentingan rahsia ini. "
"Saya mendengar, kerana anda cukup baik untuk membuka rahasia diri anda kepada saya; hanya tidak
lupa bahawa saya telah meminta anda tentang apa-apa yang ia boleh tdk berhati-hati dalam anda
berkomunikasi. "
Aramis seolah-olah, untuk seketika, seolah-olah dia telah mengumpul sendiri.
"Jangan bercakap" kata Fouquet: "masih ada masa yang cukup."
"Adakah anda masih ingat," kata biskop, pemutus matanya, "kelahiran Louis XIV.?"
"Seolah-olah ia adalah hari ini." "Adakah anda pernah mendengar apa-apa jua yang tertentu
menghormati kelahirannya? "
"Tiada apa-apa jua; kecuali bahawa raja itu tidak benar-benar anak Louis XIII."
"Itu tidak penting kepada kami, atau kerajaan sama ada dia adalah anak kepada bapanya, kata
undang-undang Perancis, yang bapanya diiktiraf oleh undang-undang. "
"Benar, tetapi ia adalah satu perkara yang berat apabila kualiti kaum dipersoalkan."
"Satu soalan semata-mata menengah, selepas semua. Supaya, pada hakikatnya, anda tidak pernah belajar atau
mendengar apa-apa khususnya? "
"Tiada apa-apa jua." "Itu adalah di mana rahsia saya bermula.
Ratu, anda mesti tahu, bukannya melahirkan anak, disampaikan
kembar. "
Fouquet kelihatan tiba-tiba sebagai dia menjawab: "Dan yang kedua mati?"
"Anda akan melihat.
Kembar ini seolah-olah mungkin dianggap sebagai kebanggaan ibu mereka, dan harapan
Perancis, tetapi sifat lemah raja, perasaan karut, menjadikan dia
memahami satu siri konflik-konflik yang berlaku di antara dua
kanak-kanak yang hak adalah sama, jadi dia meletakkan jalan - dia ditindas - salah satu daripada
kembar. "" ditindas, adakah anda katakan? "
"Bersabarlah.
Kedua-dua kanak-kanak membesar, satu di atas takhta, yang menteri anda - yang lain,
yang kawan saya, dalam kesuraman dan pemulauan. "" langit Baik!
Apa yang anda berkata, tuan d'Herblay?
Dan apa yang putera miskin ini lakukan? "" Tanyalah saya, tetapi apa yang dia lakukan. "
"Ya, ya."
"Dia dibesarkan di negara ini, dan kemudian dibuang ke dalam kubu yang pergi oleh
nama daripada Bastile. "" Adakah mungkin? "menangis surintendant,
clasping tangan.
"Satu yang paling bernasib baik manusia: yang lain yang tidak berpuas hati dan sengsara semua
hidupan. "" Adakah ibunya tidak tahu ini? "
"Anne Austria mengetahui segala-galanya."
"Dan raja?" "Hati benar-benar tiada."
"Jadi, banyak yang lebih baik," kata Fouquet.
Kata-kata ini seolah-olah membuat kesan yang besar pada Aramis, dia melihat Fouquet
dengan ungkapan yang paling bimbang wajah.
"Saya maafkan saya, saya diganggu anda," kata Fouquet.
"Aku hanya berkata," semula Aramis, "bahawa ini putera miskin adalah unhappiest manusia
makhluk, apabila Syurga, yang pemikiran ke atas semua makhlukNya, mengambil akan datang
bantuan. "
"Oh! bagaimana? Beritahu saya. "
"Anda akan melihat. Raja yang memerintah - saya katakan memerintah raja-
-Anda boleh meneka dengan baik mengapa? "
"Tidak. Mengapa? "" Kerana kedua-dua mereka, yang sah
raja-raja, sepatutnya telah raja-raja. Bukankah bahawa pendapat anda? "
"Ia adalah, sudah tentu."
"Terus terang?" "Yang terus terang; kembar adalah salah satu orang di
dua badan. "
"Saya gembira bahawa ahli undang-undang pembelajaran dan pihak berkuasa perlu mempunyai
disebut apa-apa pendapat. Adalah dipersetujui, maka, bahawa setiap seorang daripada mereka
memiliki hak yang sama, ia tidak? "
"Incontestably! tetapi, langit pertolongan, apa hal keadaan yang luar biasa! "
"Kami tidak berada di akhir lagi. - Sabar."
"Oh! Saya akan mencari 'kesabaran' yang cukup. "
"Syurga ingin membangkitkan bagi kanak-kanak yang ditindas pembalas, atau penyokong,
atau pembela, jika anda lebih suka.
Ia berlaku bahawa raja memerintah, perampas kuasa - anda agak pendapat saya, saya
percaya, bahawa ia adalah suatu perbuatan perampasan secara senyap-senyap untuk menikmati, dan kepentingan sendiri untuk menganggap
hak ke atas, yang telah diwarisi di mana seorang lelaki hanya mempunyai setengah hak? "
"Ya, perampasan perkataan." "Dalam kes itu, saya terus.
Ia akan Syurga bahawa perampas kuasa harus dimiliki, orang yang pertama
Menteri, seorang lelaki bakat yang besar, yang bersifat besar dan murah hati. "
"Baik," kata Fouquet, "Saya faham anda, anda telah bergantung kepada saya untuk membaiki
salah yang telah dilakukan untuk saudara ini tidak berpuas hati Louis XIV.
Anda telah difikirkan dengan baik, saya akan membantu anda.
Saya mengucapkan terima kasih, D'Herblay, Saya mengucapkan terima kasih kepada anda "" Oh, tidak, ia tidak sama sekali; anda mempunyai
tidak dibenarkan saya selesai, "kata Aramis, sempurna teguh.
"Saya tidak akan mengatakan perkataan lain, kemudian."
"M. Fouquet, saya memerhatikan, menteri berdaulat yang memerintah, tiba-tiba
diambil ke dalam kebencian yang paling besar, dan menaced dengan kehancuran kehilangan kekayaannya,
kebebasan, kehilangan nyawa, dengan tipu muslihat
dan kebencian peribadi, yang raja memberi terlalu mudah telinga penuh perhatian.
Tetapi permit Syurga (masih Walau bagaimanapun, daripada pertimbangan untuk putera berpuas hati yang
telah dikorbankan) M. Fouquet dalam gilirannya perlu mempunyai rakan yang taat kepada Allah tahu
ini rahsia negeri, dan merasa bahawa dia
kekuatan yang dimiliki dan keberanian yang cukup untuk mendedahkan rahsia ini, selepas mempunyai mempunyai
kekuatan untuk menjalankan dikunci di tengah-tengah sendiri selama dua puluh tahun.
"Pergi tidak lebih jauh," kata Fouquet, penuh dengan perasaan murah hati.
"Saya faham anda, dan boleh meneka semua sekarang.
Anda pergi berjumpa raja apabila risikan tangkap saya datang kepada kamu; anda
merayu kepadanya, dia tidak mahu mendengar kepada anda, maka anda mengancam beliau dengan rahsia yang,
mengugut untuk mendedahkannya, dan Louis XIV.
takut pada risiko pengkhianatan, yang diberikan kepada keganasan perbuatan kurang bijaksana anda
apa yang dia enggan syafaat murah hati anda.
Saya faham, saya faham; anda mempunyai raja dalam kuasa anda; Saya faham ".
"Anda faham tiada - lagi," jawab Aramis, "dan sekali lagi anda mengganggu saya.
Kemudian, juga membolehkan saya untuk memerhatikan bahawa anda tidak memberi perhatian kepada pemikiran logik, dan seolah-olah
lupa apa yang anda patut yang paling untuk mengingati. "" Apa yang kamu maksudkan? "
"Anda tahu atas apa yang saya meletakkan tekanan besar pada awal kami
perbualan? "
"Ya, benci keagungan, dapat dikalahkan benci kepada saya; ya, tetapi apa perasaan benci boleh
menentang ancaman itu wahyu? "" seperti wahyu, adakah anda berkata? yang
sangat titik di mana logik anda gagal anda.
Patutkah adakah anda menganggap bahawa jika saya telah membuat wahyu kepada raja, saya perlu
masih hidup sekarang? "" Ia tidak sepuluh minit yang lalu yang anda
dengan raja. "
"Itu boleh. Beliau mungkin tidak mempunyai masa untuk mendapatkan saya
dibunuh secara terang-terangan, tetapi dia akan mempunyai masa untuk saya gagged dan dibuang ke
penjara.
Datang, datang, menunjukkan ketekalan sedikit dalam penaakulan, anda mordieu! "
Dan dengan menggunakan perkataan ini semata-mata, yang begitu teliti musketeer lama.
ungkapan, dilupakan oleh seorang yang tidak pernah seolah-olah lupa apa-apa, Fouquet boleh
tidak tetapi memahami apa yang padang satu
tasbih tenang, biskop tidak dapat ditembusi daripada Vannes telah tempa sendiri.
Beliau merasa ngeri.
"Dan selepas itu," jawab yang kedua, setelah menguasai perasaannya, "Saya perlu
lelaki saya benar-benar am, saya perlu teman sejati anda percaya saya, jika saya untuk mendedahkan
anda, yang raja sudah membenci
pahit, perasaan, lebih daripada biasa untuk ditakuti dalam lelaki yang muda?
Dirompak kepadanya, apa-apa; telah menangani isu wanita yang dicintainya, tidak banyak;
tetapi memegang anda menjaga kedua-dua mahkota dan maruah, mengapa, dia akan memetik daripada anda
jantung dengan tangan sendiri. "
"Anda tidak dibenarkan untuk menembusi rahsia anda, maka?"
"Saya akan terlebih dahulu, jauh terlebih dahulu, telah ditelan pada satu-satu draf semua racun bahawa
Mithridates minum dalam dua puluh tahun, dalam usaha untuk cuba mengelakkan kematian, daripada telah dikhianati
rahsia saya kepada raja. "
"Apa yang telah anda dilakukan, maka?" "Ah! sekarang kita datang ke titik,
monseigneur. Saya rasa saya tidak boleh gagal untuk membangkitkan anda
kurang berminat.
Anda mendengar, saya berharap. "" Bagaimana anda boleh bertanya kepada saya jika saya mendengar?
Teruskan. "
Aramis berjalan perlahan-lahan sepanjang bilik, berpuas hati sendiri bahawa mereka bersendirian, dan
bahawa semua senyap, dan kemudian kembali dan meletakkan dirinya hampir ke kerusi dalam
yang Fouquet duduk, menunggu dengan
kebimbangan mendalam wahyu yang dia terpaksa membuat.
"Saya terlupa untuk memberitahu anda," semula Aramis, menangani dirinya Fouquet, yang mendengar
kepadanya dengan perhatian yang paling diserap - "Saya lupa untuk menyebut yang luar biasa
keadaan menghormati ini kembar,
iaitu bahawa Tuhan telah membentuk mereka begitu startlingly, ajaib, seperti setiap
lain, bahawa ia akan benar-benar mustahil untuk membezakan di antara satu daripada yang lain.
Ibu mereka sendiri tidak akan mampu untuk membezakan mereka. "
"Adakah mungkin," kata Fouquet.
"Begitu juga ciri-ciri mulia dalam ciri-ciri yang ada pada mereka, pengangkutan yang sama, yang sama
kaliber, suara yang sama. "
"Tetapi pemikiran mereka? tahap intelek? pengetahuan manusia
hidup? "" Terdapat ketidaksamaan di sana, saya mengaku,
monseigneur.
Ya, bagi banduan daripada Bastile, paling incontestably, yang lebih baik dalam segala hal
kepada saudaranya; dan jika, dari penjara itu, mangsa tidak berpuas hati ini telah berpindah kepada
takhta, Perancis tidak akan, dari yang terawal
tempoh sejarahnya, mungkin mempunyai induk yang lebih kuat dalam genius dan golongan bangsawan
watak. "
Fouquet dikebumikan mukanya di tangannya, seolah-olah dia sungguh kagum dengan berat ini
rahsia yang besar. Aramis mendekatinya.
"Terdapat ketidaksamaan lanjut," katanya, meneruskan kerja-godaan, "1
ketidaksamaan yang kebimbangan diri anda, monseigneur, antara kembar, kedua-dua anak
Louis XIII., iaitu, pendatang lepas tidak tahu M. Colbert. "
Fouquet mengangkat kepalanya sebaik - ciri-ciri beliau pucat dan diputarbelitkan.
Bolt telah memukul tanda - bukan hatinya, tetapi minda dan kefahaman.
"Saya faham," katanya kepada Aramis; "anda mencadangkan konspirasi untuk saya?"
"Sesuatu yang seperti itu."
"Salah seorang daripada mereka cuba yang, seperti yang anda berkata pada permulaan perbualan ini,
mengubah nasib empayar "" Dan penguasa, terlalu;? ya,
monseigneur. "
"Pendek kata, anda mencadangkan bahawa saya harus bersetuju dengan penggantian anak Louis
XIII, yang kini merupakan banduan dalam Bastile, untuk anak Louis XIII, yang
pada masa ini tidur di Dewan Morpheus? "
Aramis tersenyum dengan ungkapan jahat pemikiran jahat yang telah lulus
melalui otaknya.
"Tepat sekali," katanya.
"Pernahkah anda terfikir," terus Fouquet, menjadi animasi dengan kekuatan yang
bakat yang dalam masa beberapa saat berasal, dan matang konsep pelan dan
dengan sifat murah hati bahawa pandangan yang meramalkan
semua akibat, dan merangkumi setiap hasil dengan pantas - "kamu menyangka bahawa kita mesti
berhimpun golongan bangsawan, golongan ulama, dan estet ketiga alam; bahawa kita akan
untuk memecat berdaulat memerintah,
mengganggu dengan skandal demikian ngeri kubur bapa mereka mati, berkorban
kehidupan, maruah seorang wanita, Anne Austria, kehidupan dan ketenangan fikiran dan
hati seorang wanita lain, Maria Theresa;
menganggap bahawa ia adalah semua selesai, jika kita telah berjaya melakukannya - "
"Saya tidak faham anda," sambung Aramis, dgn tdk ramah.
"Tidak ada suku kata tunggal rasa dalam semua anda hanya berkata."
"Apa!" Kata penguasa, terkejut, "seorang manusia seperti kamu enggan melihat
bearing praktikal kes itu!
Adakah anda menghadkan diri anda untuk menggembirakan kebudak-budakan ilusi politik, dan
mengabaikan peluang daripada dibawa ke dalam pelaksanaan; dalam erti kata lain, realiti
sendiri, adalah mustahil? "
"Kawan saya," kata Aramis, menekankan perkataan dengan jenis yang biasa enggan beribadat kepada Allah,
"Apakah Syurga untuk menggantikan satu raja yang lain?"
"Syurga" kata Fouquet - "Syurga memberikan arahan kepada ejen, yang menyita apabila
mangsa ditakdirkan, hurries-Nya, dan tempat duduk lawan berjaya yang kosong
takhta.
Tetapi anda lupa bahawa agen ini dipanggil kematian.
Oh! D'tuan Herblay, dalam nama Syurga, beritahu saya jika anda mempunyai idea - "
"Tidak ada soalan itu, monseigneur; anda akan di luar objek dalam pandangan.
Who bercakap tentang kematian XIV. 'S Louis? yang bercakap mengamalkan contoh yang Syurga menetapkan
dalam pelaksanaan ketat dekri?
Tidak, saya ingin anda untuk memahami bahawa kesan Syurga tujuannya tanpa kekeliruan atau
gangguan, tanpa komen atau kata-kata yang menarik, tanpa kesukaran atau pengerahan tenaga;
bahawa lelaki, diilhamkan oleh Syurga, berjaya seperti
Syurga itu sendiri, dalam segala urusan mereka, dalam semua mereka cuba, dalam semua yang mereka lakukan. "
"Apa yang kamu maksudkan?"
"Maksud saya, kawan saya," kembali Aramis, dengan intonasi yang sama pada kawan perkataan yang
dia telah memohon untuk kali pertama - "yang saya maksudkan bahawa jika terdapat sebarang kekeliruan,
skandal, dan usaha dalam
penggantian banduan untuk raja, saya menentang anda untuk membuktikannya. "
"Apa!" Menangis Fouquet, lebih putih daripada sapu tangan yang dia menyapu beliau
kuil-kuil, "apa yang anda katakan?"
"Pergilah ke pangsapuri raja," sambung Aramis, tenang, "dan anda yang tahu
misteri, saya menentang walaupun anda untuk melihat bahawa banduan yang Bastile berbaring di dalam bukunya
saudara katil. "
"Tetapi raja," stammered Fouquet, yang disita dengan penuh rasa menjijikkan pada perisikan.
"Apakah raja" kata Aramis, dalam nada gentlest; "orang yang bencikan engkau, atau salah satu
yang suka kamu? "
"Raja - - hari ini." "Raja hari ini! agak mudah pada
nilai yang dia telah pergi ke mengambil tempat di Bastile mana mangsa menduduki
sejak bertahun-tahun lamanya. "
"Great Allah! Dan juga orang-orang yang membawanya di sana? "" I. "
"Kamu?" "Ya, dan dalam cara yang paling mudah.
Saya membawa dia dari malam tadi.
Ketika beliau turun ke tengah malam, yang lain telah naik ke dalam siang.
Saya tidak fikir terdapat apa-apa apa-apa gangguan.
Kilat tanpa guruh membangunkan tiada siapa. "
Fouquet diucapkan, menangis smothered yang tebal, seolah-olah dia telah dipukul oleh beberapa yang tidak dapat dilihat
meniup, dan clasping kepalanya antara tangan tergenggam, dia merungut: "Kamu tidak
itu? "
"Bijak cukup, terlalu; apa yang anda fikirkan?"
"Anda dethroned raja? dipenjarakan dia juga? "
"Ya, yang telah dilakukan."
"Dan apa-apa tindakan telah dilakukan di sini, di Vaux?"
"Ya, di sini, di Vaux, di Dewan Morpheus.
Ia hampir akan kelihatan seolah-olah ia telah dibina pada menjangkakan tindakan sedemikian. "
"Dan pada masa itu ia berlaku?" "Malam tadi, di antara dua belas dan satu
pukul. "
Fouquet dibuat pergerakan seolah-olah dia berada di titik yang bermunculan apabila Aramis, dia
menahan dirinya. "Pada Vaux;! Di bawah satu bumbung saya" katanya, dalam satu
setengah-dicekik suara.
"Saya percaya begitu! kerana ia masih lagi rumah anda, dan ia mungkin akan terus demikian, sejak M.
Colbert tidak boleh merompak anda itu sekarang. "" Ia adalah di bawah satu bumbung saya, maka, tuan, yang
anda melakukan jenayah ini? "
"Jenayah ini?" Kata Aramis, tertegun.
"Ini jenayah kesat," mengejar Fouquet, menjadi lebih dan lebih teruja; "jenayah ini
lebih menjijikkan daripada pembunuhan! ini jenayah yang tidak menghormati nama saya buat selama-lamanya, dan
memerlukan kepada saya kengerian generasi akan datang. "
"Anda tidak deria anda, tuan," jawab Aramis, dalam nada ragu-ragu
suara; "anda bercakap terlalu kuat; berhati-hati!"
"Saya akan memanggil begitu kuat, bahawa seluruh dunia akan mendengar saya."
"Tuan Fouquet, berhati-hati!" Fouquet berpusing ke arah wali gereja,
dia memandang penuh di muka.
"Anda telah laku saya," katanya, "dalam melakukan busuk 1 tindakan pengkhianatan, jadi
kejam satu jenayah apabila tetamu saya, apabila salah satu yang aman reposing di bawahnya bumbung saya.
Oh! kecelakaanlah, kecelakaanlah saya! "
"Celakalah lelaki itu, sebaliknya, yang mengalir di bawahnya beberapa bumbung anda berazam kehancuran dari kebahagiaan anda,
anda hidup. Adakah anda lupa bahawa? "
"Beliau adalah tetamu saya, berdaulat saya."
Aramis meningkat, matanya literal merah, mulutnya menggeletar convulsively.
"Adakah saya seorang lelaki keluar dari derianya untuk berhadapan dengan?," Katanya.
"Anda mempunyai seorang lelaki yang mulia untuk berurusan dengan."
"Kamu gila." "Seorang lelaki yang akan menghalang anda consummating
jenayah. "" Anda gila, saya katakan. "
"Seorang lelaki yang akan terlebih dahulu, oh! jauh lebih cepat, mati dan orang-orang yang akan membunuh anda malah, bukannya
membolehkan anda untuk melengkapkan tidak melayan. "
Dan Fouquet merampas pedangnya, D'Artagnan telah diletakkan pada kepala beliau
katil, dan tergenggam tegas di tangannya.
Aramis memasamkan muka, dan menolak tangannya ke dalam dadanya seolah-olah mencari senjata.
Gerakan ini tidak terlepas Fouquet, yang penuh Keluhuran dan kebanggaan di dalam bukunya
kemurahan hati, melemparkan pedangnya jauh dari dia, dan mendekati Aramis begitu dekat
menyentuh bahunya dengan tangan dilucutkan senjata.
"Tuan," katanya, "Saya terlebih dahulu akan mati di sini dengan serta-merta daripada hidup ini dahsyat
kehinaan; dan jika anda mempunyai apa-apa kasihan yang tinggal untuk saya, saya meminta di bawah tangan anda untuk mengambil hidup saya ".
Aramis kekal senyap dan tidak bergerak-gerak.
"Anda tidak menjawab?" Kata Fouquet. Aramis mengangkat kepalanya perlahan-lahan, dan
pancaran harapan mungkin dilihat sekali lagi untuk bernyawa matanya.
"Menggambarkan, monseigneur," katanya, "apabila semua yang kita perlu menjangkakan.
Oleh kerana perkara itu sekarang berdiri, raja masih hidup, dan dipenjarakan beliau menyimpan telefon anda
hidup. "
"Ya," jawab Fouquet, "anda mungkin telah bertindak bagi pihak saya, tetapi saya tidak akan lakukan
tidak menerima perkhidmatan anda. Tetapi, pertama sekali, saya tidak mahu menyusahkan kamu.
Anda akan meninggalkan rumah ini. "
Aramis disekat seru yang hampir terlepas hati yang patah itu.
"Saya ramah terhadap semua yang penduduk di bawahnya bumbung saya," sambung
Fouquet, dengan udara keagungan tak terperikan; "anda tidak akan lebih parah hilang
daripada orang yang merosakkan kalian telah disempurnakan "
"Anda akan demikian," kata Aramis, suara serak, nubuatan, "anda akan jadi, percaya
saya. "
"Saya terima suratan amalnya, tuan d'Herblay; tetapi tiada apa-apa jua yang boleh menghalang saya, tiada apa-apa
menghalang saya.
Anda akan meninggalkan Vaux - anda mesti meninggalkan Perancis, saya memberi anda empat jam untuk meletakkan diri anda
sampai kepada raja. "" Empat jam? "kata Aramis, benci dan
incredulously.
"Apabila perkataan Fouquet, tiada siapa yang akan mengikuti anda sebelum tamat tempoh itu
pada bila-bila masa.
Oleh itu, anda akan mempunyai empat jam terlebih dahulu orang-orang yang raja mungkin ingin untuk dihantar
selepas anda. "" Empat jam! "mengulangi Aramis, yang tebal,
suara smothered.
"Ia adalah lebih daripada apa yang anda perlu untuk naik ke atas kapal dan melarikan diri ke Belle-Isle,
yang saya berikan anda sebagai tempat perlindungan. "" Ah! "merungut Aramis.
"Belle Isle lombong sebanyak untuk anda, sebagai Vaux lombong untuk raja.
Pergi, D'Herblay, pergi! selagi aku hidup, bukan rambut kepala anda boleh cedera. "
"Terima kasih," kata Aramis, dengan ironi cara sejuk.
"Pergilah sekali gus, kemudian, dan beri saya tangan anda, sebelum kita kedua-dua mempercepatkan anda untuk menyelamatkan
hidup anda, saya untuk menyelamatkan maruah saya. "
Aramis menarik diri dari dadanya tangan dia menyembunyikan di sana, ia adalah berlumuran dengan
beliau darah.
Beliau telah digali kuku ke dalam tubuhnya, seolah-olah hukuman kerana telah dipelihara begitu banyak
projek-projek yang lebih sia-sia, bodoh, dan sekejap daripada kehidupan manusia itu sendiri.
Fouquet sangat terkejut dan takut, dan kemudian hatinya telah memukul dia dengan kasihan.
Beliau melemparkan tangan yang terbuka seolah-olah memeluk dia.
"Saya tidak mempunyai senjata," merungut Aramis, liar dan dahsyat dalam kemurkaan beliau sebagai naungan
Dido.
Dan kemudian, tanpa menyentuh tangan Fouquet, dia berpaling kepalanya diketepikan, dan melangkah ke belakang
kadar atau dua.
Perkataan terakhir beliau adalah kutukan, isyarat lepas kutuk, yang beliau darah berlumuran
tangan seolah-olah sembah, kerana ia dipercikkan di muka Fouquet beberapa titik darah yang
mengalir dari dadanya.
Dan kedua-dua mereka terpelanting keluar dari bilik dengan tangga rahsia yang membawa kepada
Halaman dalaman.
Fouquet mengarahkan kuda yang terbaik, manakala Aramis dihentikan sementara di kaki tangga
yang membawa kepada pangsapuri Porthos.
Beliau mencerminkan mendalam dan selama beberapa waktu, manakala pengangkutan Fouquet meninggalkan halaman
pada lari kencang penuh. Patutkah saya pergi seorang diri? "Kata Aramis kepada dirinya sendiri,
"Atau memberi amaran kepada putera?
Oh! kemarahan! Memberi amaran kepada putera itu, dan kemudian melakukan apa?
Ambil dia dengan saya? Untuk menjalankan ini saksi menuduh kira-kira dengan
saya di mana-mana?
Peperangan, juga mengikuti - perang saudara, kepala batu dalam alam semula jadi!
Dan tanpa apa-apa sumber menyelamatkan diri saya sendiri - ia adalah mustahil!
Apa yang dia boleh lakukan tanpa saya?
Oh! tanpa saya dia akan dimusnahkan.
Namun yang tahu - biarkan takdir perlu dipenuhi - dikutuk dia, biarlah dia kekal demikian maka!
Roh yang baik atau yang jahat - Kuasa suram dan sombong takbur, yang lelaki panggil genius
umat manusia, engkau (wahai Muhammad) kuasa lebih gelisah yang tidak menentu, lebih baselessly tidak berguna, daripada
angin gunung yang liar!
Peluang, engkau term'st dirimu, tetapi tiada apa-apa jua engkau; inflamest semua yang engkau dengan Tuhanmu
nafas, gunung crumblest pada pendekatan (wahai Muhammad), dan tiba-tiba seni dirimu
dimusnahkan di hadapan Salib
kayu mati di belakang yang berdiri lain Kuasa yang tidak kelihatan seperti dirimu - sesiapa yang engkau deniest,
mungkin, tetapi tangan yang membalas dendam kepadamu (wahai Muhammad), dan hurls (wahai Muhammad) dalam debu laku
dan tidak dinamakan!
Hilang - Saya hilang! Apa yang boleh dilakukan?
Melarikan diri ke Belle-Isle? Ya, dan meninggalkan Porthos belakang saya, untuk cakap
dan berkaitan yang mentadbirkan segala urusan kepada setiap seorang!
Porthos, terlalu, yang akan terpaksa menderita untuk apa yang telah dilakukan.
Saya tidak akan membiarkan Porthos miskin menderita.
Dia seolah-olah seperti salah satu daripada ahli-ahli bingkai saya sendiri; dan kesedihan atau nasib malang beliau akan
saya juga. Porthos akan meninggalkan dengan saya, dan hendaklah
ikut nasib saya.
Ia mesti. "Dan Aramis, khuatir memenuhi mana-mana satu
yang kepadanya pergerakan tergesa-gesa mungkin kelihatan mencurigakan, menaiki tangga tanpa
ditanggap.
Porthos, baru-baru ini kembali dari Paris, sudah tidur yang mendalam; besar beliau
badan terlupa keletihan, sebagai fikirannya terlupa fikiran.
Aramis masuk, cahaya bayang-bayang, dan meletakkan genggam saraf di atas, gergasi
bahu. "Marilah Porthos," dia menangis, "datang."
Porthos taat, meningkat dari katil, membuka matanya, walaupun sebelum perisikan
seolah-olah menjadi terangsang. "Kami meninggalkan dengan serta-merta," kata Aramis.
"Ah!" Kembali Porthos.
"Kami akan dipasang, dan lebih cepat daripada kita yang pernah pergi dalam kehidupan kita."
"Ah!" Mengulangi Porthos. "Pakaian diri sendiri, kawan saya."
Dan dia membantu gergasi berpakaian sendiri, dan teras emas dan berlian ke dalam
poket.
Walaupun beliau telah terlibat dengan itu, bunyi bising sedikit menarik perhatian, dan pada mukanya,
dia melihat D'Artagnan menonton mereka melalui pintu yang separuh dibuka.
Aramis bermula.
"Apa yang syaitan yang anda buat di sana dalam apa-apa cara gelisah?" Kata musketeer itu.
"Diam!" Kata Porthos. "Kami akan bermula pada misi yang besar
penting, "tambah biskop.
"Kamu sangat bernasib baik," kata musketeer.
"Oh, sayang saya" kata Porthos, "Saya rasa begitu khas yang dipakai saya jauh terlebih dahulu telah berpuasa
tidur.
Tetapi perkhidmatan raja ...." "Pernahkah anda melihat M. Fouquet?" Kata Aramis untuk
D'Artagnan. "Ya, saat ini juga, dalam pengangkutan."
"Apa yang dia katakan kepada kamu?"
"'Kata perpisahan;' apa-apa" "Adakah bahawa semua"?
"Apa lagi yang anda berfikir dia boleh katakan? Adakah saya bernilai apa-apa sekarang, kerana anda mempunyai
ke dalam apa-apa nikmat yang tinggi? "
"Dengar," kata Aramis, memeluk musketeer, "kali baik anda kembali
sekali lagi. Anda akan mempunyai kesempatan tidak akan cemburu terhadap
mana-mana satu. "
"Ah! bah! "" Saya meramalkan bahawa sesuatu akan berlaku kepada
anda pada hari yang akan meningkatkan kepentingan anda, lebih daripada biasa. "
"Betul-betul?"
"Kamu tahu bahawa saya tahu semua berita?" "Oh, ya!"
"Marilah, Porthos, adakah anda bersedia? Mari kita pergi. "
"Saya agak bersedia, Aramis."
"Marilah kita memeluk D'Artagnan mula-mula." "Yang pasti."
"Tetapi kuda?" "Oh! ada tidak mahu mereka di sini.
Adakah anda mempunyai lombong? "
"Tidak; Porthos telah stud sendiri. Maka kata perpisahan! kata perpisahan! "
Yang berhijrah itu dipasang kuda mereka ke bawah mata kapten
musketeers, yang memegang behel Porthos baginya, dan merenung selepas mereka sehingga mereka
daripada penglihatan.
"Pada suatu ketika yang lain-lain," fikir Nocsag, "Saya tidak mengatakan bahawa orang-orang puan-puan
membuat melarikan diri mereka, tetapi pada hari-hari politik seolah-olah begitu berubah bahawa keluar
dikenali sebagai misi.
Saya telah tiada bantahan, izinkan saya menghadiri urusan saya sendiri, yang lebih daripada cukup untuk
saya, "- dan dia falsafah memasuki apartmen-apartmen.