Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAHAGIAN 4: Bab XVI
"Adakah anda ketinggalan rakan anda amat?" Tanya Mademoiselle Reisz satu pagi dia datang
menjalar di belakang Edna, yang baru sahaja meninggalkan kotej beliau dalam perjalanan ke pantai.
Beliau menghabiskan banyak masa beliau di dalam air kerana dia telah memperoleh akhirnya seni
berenang.
Oleh kerana mereka menginap di Grand Isle menarik berhampiran rapat, dia merasakan bahawa dia tidak dapat memberikan terlalu
banyak masa untuk lencongan yang diberikan beliau hanya momen menyeronokkan sebenar bahawa dia
tahu.
Apabila Mademoiselle Reisz datang dan menyentuh atas bahu dan bercakap dengan dia,
wanita seolah-olah echo pemikiran yang pernah dalam fikiran Edna; atau, lebih baik,
perasaan yang sentiasa gila.
Akan Robert mempunyai cara-cara yang diambil kecerahan, warna, erti daripada
segala-galanya.
Syarat-syarat yang hidupnya dengan cara tidak berubah, tetapi kewujudan seluruh beliau
deria, seperti pakaian pudar yang seolah-olah tidak lagi bernilai memakai.
, Beliau mendapatkan dia di mana-mana sahaja - di lain-lain yang mendorong untuk bercakap tentang dia.
Dia naik pada waktu pagi ke bilik Madame Lebrun, braving beromong kosong.
mesin jahit lama.
Dia duduk di situ dan berbual-bual di selang sebagai Robert telah dilakukan.
Dia memandang sekitar bilik di gambar-gambar dan gambar-gambar yang tergantung di atas dinding, dan
ditemui di sudut beberapa album keluarga lama, yang dia diperiksa dengan itu keenest
faedah, merayu kepada Madame Lebrun
kesedaran mengenai banyak tokoh-tokoh dan muka yang dia menemui antara yang
muka surat.
Terdapat gambar Madame Lebrun dengan Robert sebagai bayi, duduk di pangkuannya,
bulat-bayi yang dihadapi dengan genggaman dalam mulutnya.
Mata sahaja dalam bayi mencadangkan lelaki itu.
Dan bahawa dia juga dalam kilt, pada usia lima tahun, memakai rambut keriting panjang dan memegang
cambuk di tangannya.
Ia dibuat ketawa Edna, dan dia ketawa, juga di potret di dalam seluar panjang pertama beliau;
manakala yang lain yang berminat, diambil apabila dia meninggalkan kolej, kelihatan nipis, panjang-yang dihadapi,
dengan mata yang penuh dengan api, cita-cita dan niat yang besar.
Tetapi tidak ada gambar yang baru-baru ini, tidak ada yang mencadangkan Robert yang telah pergi dari lima
hari lalu, meninggalkan terbatal dan hutan belantara di belakangnya.
"Oh, Robert berhenti setelah gambar-gambar yang diambil apabila dia terpaksa membayar untuk mereka sendiri!
Beliau mendapati penggunaan lebih bijak untuk ***, dia berkata, "jelas Madame Lebrun.
Beliau mempunyai surat dari dia, yang ditulis sebelum dia meninggalkan New Orleans.
Edna ingin melihat surat itu, dan Madame Lebrun memberitahunya untuk melihat sama ada pada
jadual atau lemari, atau mungkin ia adalah atas rak di atas tungku.
Surat itu di atas almari buku.
Ia memiliki kepentingan terbesar dan tarikan untuk Edna; sampul surat, saiz
dan bentuk, selepas tanda, tulisan tangan. Dia meneliti setiap butir-butir yang di luar
sebelum membukanya.
Terdapat hanya beberapa baris, menyatakan bahawa beliau akan meninggalkan bandar yang
petang, bahawa dia telah dibungkus batang dalam keadaan yang baik, yang dia baik, dan menghantarnya
cintanya dan merayu mesra diingati kepada semua.
Tidak ada mesej khas kepada Edna kecuali kata-kata tambahan perkataan bahawa jika Puan Pontellier
yang dikehendaki untuk menghabiskan buku yang dia telah membaca kepada beliau, ibunya akan mencari
di dalam bilik, antara buku-buku lain yang terdapat di atas meja.
Edna mengalami Pang cemburu kerana beliau telah menulis kepada ibunya dan bukannya
dia.
Setiap orang seolah-olah mengambil mudah bahawa dia tidak kena lelaki tersebut.
Malah suaminya, apabila dia datang hari Sabtu berikutan berlepas Robert,
penyesalan yang menyatakan bahawa dia telah pergi.
"Bagaimana anda boleh tanpa dia, Edna?," Tanya beliau.
"Ia sangat membosankan tanpa dia," katanya mengakui.
Encik Pontellier telah dilihat Robert di bandar, dan Edna bertanya kepadanya satu soalan dozen atau
banyak lagi. Di mana mereka bertemu?
Pada Carondelet Street, pada waktu pagi.
Mereka telah pergi "in" dan minuman dan cerut bersama-sama.
Apa yang mereka berbual-bual tentang?
Terutamanya mengenai prospek di Mexico, yang Encik Pontellier berfikir
mempunyai harapan cerah. Bagaimana dia melihat?
Bagaimana beliau seolah-olah kubur, atau gay, atau bagaimana?
Agak ceria, dan keseluruhan diambil dengan idea lawatannya, Encik Pontellier
didapati sama sekali semulajadi dalam rakan-rakan muda untuk mendapatkan kekayaan dan pengembaraan dalam
pelik, ganjil negara.
Edna ditoreh kakinya ketika itu, dan tertanya-tanya mengapa kanak-kanak terus
bermain di bawah cahaya matahari apabila mereka mungkin berada di bawah pokok-pokok.
Beliau pergi ke bawah dan membawa mereka keluar dari matahari, sentilan quadroon untuk tidak lebih
penuh perhatian.
Ia tidak menyerang di-kurangnya menjijikkan bahawa dia harus membuat
Robert objek perbualan dan membawa suaminya untuk bercakap tentang dia.
Sentimen yang dia dilayan untuk Robert sama sekali tidak menyerupai yang mana dia
dirasai untuk suaminya, atau yang pernah dirasai, atau pernah dijangka untuk merasa.
Beliau mempunyai semua hidupnya lama sudah biasa dengan pemikiran dan emosi pelabuhan yang tidak pernah
menyuarakan sendiri. Mereka tidak pernah mengambil bentuk perjuangan.
Mereka kepunyaan sendiri dan dia dilayan disabitkan bahawa dia telah
hak kepada mereka dan bahawa mereka berkenaan tiada siapa tetapi dirinya.
Edna pernah memberitahu Madame Ratignolle bahawa dia tidak akan mengorbankan dirinya untuk dia
kanak-kanak, atau untuk mana-mana satu.
Kemudian telah diikuti hujah yang agak dipanaskan; kedua-dua wanita itu nampaknya tidak memahami
antara satu sama lain atau bercakap bahasa yang sama.
Edna cuba untuk menenangkan kawannya, untuk menerangkan.
"Saya akan berputus asa tdk perlu begitu, saya akan memberikan *** saya, saya akan memberikan hidup saya untuk saya
kanak-kanak, tetapi saya tidak akan memberikan diri saya.
Saya tidak boleh membuat lebih jelas, ia hanya sesuatu yang saya mula
memahami, yang mendedahkan dirinya kepada saya. "
"Saya tidak tahu apa yang anda akan memanggil keperluan, atau apa yang anda maksudkan dengan
tdk perlu begitu, "kata Madame Ratignolle, riang;" tetapi seorang wanita yang akan memberikan beliau
hidup untuk anak-anaknya tidak dapat berbuat lebih daripada itu - Alkitab anda memberitahu anda.
Saya pasti saya tidak dapat berbuat lebih daripada itu. "" Oh, ya anda boleh! "Ketawa Edna.
Dia tidak terkejut dengan soalan Mademoiselle Reisz pagi bahawa wanita,
berikut ke pantai, ditoreh di atas bahu dan bertanya jika dia tidak
banyak ketinggalan rakan muda beliau.
"Oh, selamat pagi, Mademoiselle; anda? Mengapa, sudah tentu saya terlepas Robert.
Adakah anda akan ke bawah untuk mandi? "
"Mengapa saya perlu pergi ke bawah untuk mandi pada akhir musim ini apabila saya tidak berada dalam
ombak pantai sepanjang musim panas, "jawab wanita itu, disagreeably.
"Permisi," ditawarkan Edna, dalam rasa malu beberapa, kerana dia sepatutnya
diingat bahawa mengelakkan Mademoiselle Reisz air telah memberikan suatu
tema untuk olok-olok banyak.
Beberapa di antara mereka fikir ia adalah akaun rambut palsu, atau yang amat ditakuti mendapat
Violets basah, manakala yang lain disebabkan ia kebencian semula jadi untuk air kadang-kadang
dipercayai mengiringi pembawaan seni.
Mademoiselle ditawarkan Edna beberapa coklat dalam beg kertas, yang dia telah mengambil daripada diri
poket, dengan cara yang menunjukkan bahawa perempuan itu melahirkan tidak sakit.
Dia lazimnya makan coklat untuk mengekalkan kualiti mereka; mereka yang terkandung banyak
nutriment dalam kompas kecil, katanya.
Mereka menyelamatkannya dari kelaparan, sebagai jadual Madame Lebrun benar-benar mustahil;
tidak menyimpan begitu di luar pokok persoalan seorang wanita sebagai Madame Lebrun boleh berfikir menawarkan apa-apa
makanan kepada rakyat dan memerlukan mereka membayar.
"Dia mesti berasa sangat sunyi tanpa anak lelakinya," kata Edna, yang berhasrat untuk menukar
subjek.
"Kegemaran anak beliau, juga. Ia mesti telah agak sukar untuk biarlah dia
pergi. "Mademoiselle ketawa dengan niat jahat.
"Anak kegemaran beliau!
Oh, sayang! Siapakah yang mungkin telah mengenakan apa-apa cerita
kepada kamu? Aline Lebrun hidup untuk Victor, dan untuk
Victor sahaja.
Beliau telah rosak dia menjadi makhluk yang tidak bernilai dia.
Beliau menyembah dia dan alasan dia berjalan di atas.
Robert sangat baik dengan cara, untuk memberi semua *** dia boleh mendapat keluarga,
dan menyimpan jumlah sedikit barest untuk dirinya sendiri. Anak kegemaran, sesungguhnya!
Saya kehilangan diri saya sendiri sesama miskin, sayang saya.
Saya suka untuk melihat beliau dan mendengar beliau mengenai tempat Lebrun yang bernilai
secubit garam. Dia datang untuk melihat saya sering di bandar.
Saya suka untuk bermain kepadanya.
Victor yang! tergantung akan menjadi terlalu baik untuk dia.
Pokoknya tertanya-tanya Robert telah tidak dipukul hingga mati lama dahulu. "
"Saya fikir dia mempunyai kesabaran yang hebat dengan adiknya," ditawarkan Edna, gembira untuk bercakap
kira-kira Robert, tidak kira apa yang dikatakan. "Oh! dia membelasah beliau, cukup satu tahun atau
dua yang lalu, "kata Mademoiselle.
"Ia adalah tentang seorang gadis Sepanyol, yang Victor menganggap bahawa beliau mempunyai beberapa jenis tuntutan
atas.
Beliau bertemu Robert satu hari bercakap kepada gadis itu, atau berjalan dengan dia, atau mandi dengannya,
atau membawa bakul itu - saya tidak ingat apa; dan dia menjadi begitu menghina dan
kesat bahawa Robert memberinya membelasah pada
tempat yang disimpan beliau perbandingan dalam usaha untuk seketika yang baik.
Ia mengenai masa beliau mendapat satu lagi. "" Adakah Mariequita namanya? "Ditanya Edna.
"Mariequita - ya, yang; Mariequita.
Saya telah dilupakan. Oh, she'sa diam-diam, dan yang buruk, yang
Mariequita! "
Edna memandang rendah pada Mademoiselle Reisz dan tertanya-tanya bagaimana dia dapat mendengar beliau
racun sekian lama. Untuk sebab-sebab tertentu dia berasa tertekan, hampir
berpuas hati.
Beliau tidak bertujuan untuk pergi ke dalam air, tetapi dia memakai guaman mandi, dan meninggalkan
Mademoiselle sahaja, yang duduk di bawah teduhan khemah kanak-kanak.
Air itu tumbuh sejuk seperti musim maju.
Edna menjunam dan berenang dengan meninggalkan yang teruja dan menguatkan dia.
Beliau kekal lama di dalam air, separuh berharap bahawa Reisz Mademoiselle tidak akan
tunggu untuk dia. Tetapi Mademoiselle menunggu.
Dia sangat mesra semasa kembali berjalan, dan raved banyak atas penampilan di Edna
guaman mandi. Beliau bercakap tentang muzik.
Beliau berharap bahawa Edna akan pergi untuk berjumpa dengannya di bandar, dan menulis alamat dengan
puntung pensil di atas sekeping kad yang dia dijumpai di dalam poket beliau.
"Apabila anda meninggalkan?" Ditanya Edna.
"Seterusnya Isnin? Dan anda" "Minggu berikutnya," jawab Edna,
menambah, "Ia telah musim panas yang menyenangkan, tidak, Mademoiselle?"
"," Bersetuju Mademoiselle Reisz, dengan mengangkat bahu, "agak menyenangkan, jika ia tidak pernah
untuk nyamuk dan kembar Farival. "
Bab XVII
Pontelliers memiliki rumah yang sangat menarik di Esplanade Street di New Orleans.
Ia adalah kotej yang besar, dan dua kali ganda, dengan beranda depan yang luas, yang, bergalur bulat
tiang menyokong bumbung yang landai.
Rumah itu dicat putih yang mempesonakan; penutup luar, atau jalousies, hijau.
Dalam halaman yang disimpan dengan cermat kemas, bunga dan tumbuh-tumbuhan tiap-tiap
perihalan yang berkembang di Selatan Louisiana.
Dalam rumah pelantikan sempurna selepas jenis konvensional.
Karpet dan permaidani-permaidani yang paling lembut meliputi lantai; horden kaya dan menarik digantung pada
pintu dan tingkap.
Terdapat lukisan, yang dipilih dengan hikmat kebijaksanaan dan diskriminasi, apabila
dinding.
Kaca potong, perak, kimka berat yang setiap hari muncul di atas meja
iri hati ramai wanita-wanita yang suami kurang murah hati daripada En. Pontellier.
Encik Pontellier sangat gemar berjalan rumahnya memeriksa pelbagai
pelantikan dan butir-butir, untuk melihat apa-apa yang tidak kena.
Beliau sangat penting miliknya, terutamanya kerana mereka itu, dan berasal tulen
keredaan daripada menimbang lukisan, patung, renda tabir yang jarang berlaku - tidak kira
apa - selepas dia telah membeli dan diletakkan di antara tuhan-tuhan isi rumah.
Pada keadaan petang Selasa - Selasa hari kaunter penyambut tetamu Puan Pontellier - terdapat
aliran malar pemanggil - wanita yang datang dalam gerabak atau di dalam kereta jalanan, atau
berjalan apabila udara yang lembut dan jarak yang dibenarkan.
Seorang budak lelaki yang berwarna cerah berwarna gangsa, kot berpakaian dan membawa dulang perak pengecil untuk
penerimaan kad, masukkan mereka.
Pembantu rumah A, dalam putih bergalur topi, menawarkan pemanggil minuman keras, kopi, atau coklat, seperti
mereka mungkin keinginan.
Puan Pontellier, berpakaian dalam gaun satu majlis yang kacak, kekal dalam lukisan
bilik seluruh petang yang menerima pelawat itu.
Lelaki kadang-kadang dipanggil pada waktu malam dengan isteri-isteri mereka.
Ini telah program yang Puan Pontellier agama yang diikuti sejak
perkahwinan itu, enam tahun sebelum.
Malam hari tertentu sepanjang minggu, dia dan suaminya menghadiri opera atau kadang-kadang
memainkan.
Encik Pontellier meninggalkan rumahnya di waktu pagi 09:00-10:00, dan
jarang dikembalikan sebelum setengah yang lalu enam atau tujuh pada waktu malam - makan malam disampaikan
pada setengah-lalu tujuh.
Dia dan isterinya duduk sendiri di meja satu petang Selasa, beberapa minggu selepas
mereka kembali dari Grand Isle. Mereka bersendirian bersama-sama.
Anak-anak sedang tidur; berderai-derai terdedah, kaki melarikan diri boleh didengar
sekali-sekala, serta suara mengikuti quadroon itu, menarik balik bantahan ringan dan
permintaan yg sangat mendesak.
Puan Pontellier tidak memakai kaunter penyambut tetamu gaun selasa yang biasa beliau dalam biasa
pakaian rumah.
Encik Pontellier, yang prihatin tentang apa-apa perkara, perasan, kerana beliau berkhidmat
sup dan menyerahkan kepada budak lelaki itu dalam menunggu. "Bosan, Edna?
Siapakah yang anda ada?
Pemanggil banyak, "tanya beliau. Dia merasai sup dan mula musim ia
dengan lada, garam, cuka, mustard - segala-galanya dalam jangkauan.
"Terdapat ramai yang baik," jawab Edna, yang makan sup dengan jelas
kepuasan. "Saya dapati kad mereka apabila saya tiba di rumah saya
keluar. "
"Daripada!" Kata suaminya, dengan sesuatu seperti kebingungan tulen di dalam bukunya
suara seperti dia meletakkan cruet cuka dan melihat melalui kaca matanya.
"Kenapa, apa yang boleh diambil anda pada hari Selasa?
Apa yang anda telah lakukan? "" Tiada apa-apa jua.
Saya hanya berasa seperti keluar, dan saya keluar. "
"Baiklah, saya berharap anda meninggalkan beberapa alasan yang sesuai," kata suaminya, agak
ditenangkan, kerana katanya sengkang Lada merah ke sup.
"Tidak, saya meninggalkan alasan yang tidak.
Saya memberitahu Joe berkata saya, itu semua. "
"Mengapa saya sayang, saya harus berfikir yang anda hendak difahami oleh masa ini bahawa orang tidak
melakukan perkara-perkara itu; kita punya untuk mematuhi sopan santun les jika kita pernah menjangka untuk naik ke atas dan
dengan perarakan itu.
Jika anda merasakan bahawa anda terpaksa meninggalkan rumah petang ini, anda telah meninggalkan beberapa
penjelasan yang sesuai untuk ketiadaan anda.
"Sup ini adalah benar-benar mustahil ia aneh bahawa wanita tidak belajar lagi
membuat sup yang layak. Mana-mana pendirian bebas makan tengah hari di bandar menghidangkan
lebih baik daripadanya.
Adakah Puan Belthrop di sini? "" Bawa dulang dengan kad, Joe.
Saya tidak ingat yang berada di sini. "
Budak lelaki itu bersara dan kembali selepas seketika, membawa dulang perak yang kecil,
yang dilindungi dengan kad melawat wanita.
Beliau menyerahkan kepada Puan Pontellier.
"Berikan kepada Encik Pontellier," katanya. Joe menawarkan dulang kepada Encik Pontellier, dan
dikeluarkan sup.
Encik Pontellier diimbas nama pemanggil isterinya, membaca beberapa daripada mereka kuat,
dengan komen kerana beliau membaca. "'Terlambat Delasidas.'
Masalah besar di hadapan saya bekerja untuk bapa mereka pagi ini, anak-anak gadis yang bagus, sudah tiba masanya
mereka berkahwin. 'Mrs. Belthrop. '
Saya memberitahu anda apa yang ada, Edna, anda tidak mampu untuk Belthrop Puan mencercai.
Mengapa, Belthrop boleh membeli dan menjual sepuluh kali lebih.
Perniagaannya adalah bernilai sejumlah *** yang baik, bulat kepada saya.
Anda sebaiknya menulis nota. 'Mrs. James Highcamp.
Hugh! kurang anda perlu lakukan dengan Puan Highcamp, lebih baik.
'Madame Laforce. Came sepanjang jalan dari Carrolton, juga, miskin
jiwa lama.
'Miss Wiggs', 'Puan Eleanor Boltons. '"Beliau menolak kad diketepikan.
"Mercy" kata Edna, yang telah fuming.
"Mengapa yang anda mengambil perkara itu begitu serius dan membuat apa-apa kerunsingan?"
"Saya tidak membuat kerecokan apa-apa ke atasnya.
Tetapi ia hanya remeh-temeh yang seolah-olah apa-apa yang kami ada untuk mengambil serius; apa-apa perkara
mengira. "ikan-ikan itu hangus.
Encik Pontellier tidak akan menyentuh.
Edna berkata dia tidak keberatan sedikit rasa hangus.
Panggang dalam beberapa cara tidak mewah beliau, dan beliau tidak suka cara di mana
sayur-sayuran telah disampaikan.
"Ia seolah-olah saya," katanya, "kami membelanjakan *** yang cukup di rumah ini untuk mendapatkan sekurang-kurangnya
salah satu makan satu hari seorang lelaki boleh makan dan mengekalkan diri berkenaan. "
"Anda digunakan untuk berfikir tukang masak adalah khazanah," kembali Edna, tak acuh.
"Mungkin dia apabila dia mula-mula datang, tetapi tukang masak hanya manusia.
Mereka perlu menjaga, seperti mana-mana kelas yang lain orang yang anda menggunakan.
Katakan saya tidak menjaga kerani di pejabat saya, membiarkan mereka menjalankan perkara masing-masing
cara sendiri; mereka tidak lama lagi mau membuat keadaan kucar-kacir baik saya dan perniagaan saya ".
"Di manakah anda hendak?" Tanya Edna, melihat bahawa suaminya timbul dari jadual tanpa
makan seketul kecuali rasa sup yang sangat berpengalaman.
"Saya akan mendapatkan makan malam saya di kelab.
Selamat malam. "Dia pergi masuk ke dalam dewan, mengambil topi dan
melekat dari pendirian, dan meninggalkan rumah. Dia agak biasa dengan adegan itu.
Mereka telah sering jadikan dia sangat sedih.
Beberapa kali terdahulu, dia telah benar-benar kekurangan keinginan apa-apa untuk menyelesaikan
makan malam itu. Kadang-kadang dia telah pergi ke dapur untuk
mentadbir menegur terlambat untuk memasak.
Apabila dia pergi ke biliknya dan mengkaji buku masakan semasa seluruh petang, akhirnya
bertulis daripada menu selama seminggu, yang kirinya diganggu dengan perasaan bahawa, selepas
semua, beliau telah dicapai tidak baik yang bernilai nama.
Tetapi itu Edna petang selesai makan malam sahaja, dengan pertimbangtelitian terpaksa.
Wajahnya merah dan matanya flamed dengan api beberapa batin yang berlampu mereka.
Setelah tamat makan malam itu, dia pergi ke biliknya, telah mengarahkan budak untuk memberitahu apa-apa
pemanggil lain bahawa dia adalah yg tdk suka.
Ia adalah bilik yang besar, cantik, kaya dan indah dalam cahaya yang lembut dan samar-samar yang
pembantu rumah itu telah bertukar rendah.
Dia pergi dan berdiri di tingkap yang terbuka dan memandang ke atas kusut dalam
taman di bawah.
Semua misteri dan guna-guna waktu malam seolah-olah telah berkumpul di sana di tengah-tengah
minyak wangi dan menggariskan agak hitam dan kilang-Shimin bunga dan dedaun.
Dia mencari dirinya dan mencari sendiri dalam hanya itu manis, separuh kegelapan yang bertemu
Mood beliau.
Tetapi suara-suara tidak menenangkan yang datang dari kegelapan dan langit di atas
dan bintang-bintang. Mereka jeered dan kedengaran nota sedih
tanpa janji, tidak mempunyai walaupun harapan.
Dia berpatah balik ke dalam bilik dan mula berjalan ke sana ke mari down panjang keseluruhan,
tanpa henti, tanpa berehat.
Dia dibawa dalam tangannya sapu tangan yang nipis, yang perempuan itu mengoyakkan ke reben,
digulung menjadi bola, dan dicampakkan dari dirinya. Apabila dia berhenti, dan mengambil kira
cincin kawin, dicampakkan ke atas permaidani.
Apabila dia melihat berbaring di situ, dia dicop tumit beliau ke atasnya, berusaha untuk menghancurkan.
Tetapi tumit boot kecil beliau tidak membuat perjanjian rangkap dua, bukan satu tanda di atas sedikit
gemerlapan lingkaran.
Dalam semangat yang luas, dia merampas sebuah pasu kaca daripada meja dan dicampakkan ke atas
jubin-perdiangan. Beliau mahu memusnahkan sesuatu.
Kemalangan dan beromong kosong apa yang dia mahu mendengar.
Seorang pembantu rumah, cemas di din memecahkan kaca, masuk ke bilik untuk mengetahui apa yang
perkara itu.
"Pasu yang jatuh ke atas perdiangan," kata Edna. "Tak mengapalah, biarkan sehingga pagi."
"Oh! anda mungkin akan mendapat beberapa kaca dalam kaki anda, nyonya, "menegaskan golongan muda
wanita, mengambil cebisan pasu pecah yang bertaburan di atas permaidani.
"Dan ini cincin anda, nyonya, di bawah kerusi."
Edna dipegang tangannya, dan mengambil cincin itu, tergelincir apabila jarinya.
Bab XVIII
Pagi esoknya Encik Pontellier, selepas meninggalkan jawatannya, bertanya Edna jika dia
tidak akan bertemu dengannya di bandar untuk melihat beberapa lekapan baru untuk perpustakaan.
"Saya hampir tidak fikir kita perlu lekapan baru, Leonce.
Jangan biarkan kita mendapat apa-apa yang baru; anda terlalu mewah.
Saya tidak percaya anda pernah berfikir menyimpan atau meletakkan oleh. "
"Cara untuk menjadi kaya adalah untuk membuat ***, Edna kesayanganku!, Tidak menyimpannya," katanya.
Beliau menyesal bahawa dia tidak berasa cenderung untuk pergi bersamanya dan pilih lekapan baru.
Dia mencium oleh kebaikan beliau dan memberitahu beliau tidak melihat dengan baik dan mesti berhati-hati
dirinya sendiri.
Dia yang luar biasa pucat dan sangat tenang. Dia berdiri di atas beranda depan kerana beliau
berhenti rumah, dan absently dipilih semburan beberapa melur yang meningkat apabila satu
jari-jari berhampiran.
Dia dihidu bau bunga dan menghalau mereka ke pangkuan putihnya
gaun pagi.
Anak-anak telah mengheret sepanjang tembok pasir kecil "ekspres wagon," yang mereka telah
dipenuhi dengan blok dan kayu.
Quadroon itu berikutan mereka dengan langkah-langkah yang cepat sedikit, mempunyai diandaikan satu rekaan
animasi dan dizzying untuk majlis itu. Penjaja buah-buahan menangis barangan dalam
jalan.
Edna memandang lurus sebelum itu dengan muka yang asyik dengan diri sendiri apabila mukanya.
Dia merasa tidak ada kepentingan dalam apa-apa tentang dia.
Jalan, kanak-kanak, penjaja buah-buahan, bunga-bunga yang berkembang di sana di bawah matanya,
semua sebahagian daripada dunia yang asing yang tiba-tiba menjadi bermusuhan.
Dia kembali ke rumah.
Dia telah dianggap bercakap kepada tukang masak yang melibatkan kesilapan sebelumnya
malam tetapi En. Pontellier telah menyelamatkan beliau bahawa misi marah-marah, yang mana beliau
begitu buruk dipasang.
Hujah-hujah Encik Pontellier biasanya meyakinkan bersama-sama orang-orang yang dia bekerja.
Dia meninggalkan rumah berasa agak pasti bahawa dia dan Edna akan duduk petang itu, dan
mungkin juga waktu malam beberapa kali kemudian, makan malam yang layak nama.
Edna menghabiskan satu jam atau dua dalam mencari atas beberapa lakaran lama.
Dia dapat melihat kelemahan dan kecacatan mereka, yang amat nyata dalam matanya.
Dia cuba untuk bekerja sedikit, tetapi mendapati dia tidak di humor.
Akhirnya dia berkumpul bersama beberapa lakaran - orang-orang yang beliau menganggap
kurangnya ternoda; dan dia dibawa mereka apabila, sedikit kemudian, beliau berpakaian
dan meninggalkan rumah.
Dia kelihatan tampan dan dibezakan dalam gaun jalan itu.
Tan daripada tepi pantai telah meninggalkan mukanya, dan dahinya licin, putih, dan
digilap di bawahnya berat, rambut kuning-coklat.
Terdapat beberapa freckles pada mukanya, dan kecil, tahi lalat gelap berhampiran di bawah bibir dan
salah satu kuil, separuh tersembunyi di rambutnya. Sebagai Edna berjalan di sepanjang jalan dia
berfikir Robert.
Dia masih di bawah musim keberahian beliau.
Dia telah cuba untuk melupakan dia, merealisasikan inutility daripada mengingati.
Tetapi pemikiran beliau adalah seperti obsesi, pernah menekan dirinya pada dirinya.
Ia tidak bahawa dia diam atas butir-butir kenalan mereka, atau mengimbas kembali dalam mana-mana
cara khas atau pelik keperibadiannya; ia adalah makhluk, kewujudannya, yang
menguasai dia berfikir, kadang-kadang pudar sebagai
jika ia akan cair ke dalam kabus yang terlupa, memulihkan semula dengan keamatan
yang dipenuhi dengan keinginan yang tidak boleh dimengerti.
Edna adalah cara untuk Madame Ratignolle.
Keintiman mereka, yang dimulakan di Grand Isle, tidak merosot, dan mereka telah melihat antara satu sama lain
dengan kekerapan beberapa sejak kembali ke bandar.
Ratignolles hidup pada jarak tidak hebat dari rumah Edna, pada sudut sisi
jalan, di mana tuan Ratignolle dimiliki dan dijalankan kedai dadah yang menikmati
perdagangan stabil dan makmur.
Bapanya telah dalam perniagaan di hadapannya, dan tuan Ratignolle berdiri dengan baik dalam
masyarakat dan melahirkan reputasi yang patut dicemburui untuk integriti dan
clearheadedness.
Keluarganya tinggal di pangsapuri lapang atas kedai, yang mempunyai satu pintu masuk ke atas
sebelah dalam cochere Porte.
Ada sesuatu yang Edna fikir sangat Perancis, sangat asing, kira-kira seluruh mereka
cara hidup.
Di salon yang besar dan selesa yang meluas merentasi lebar rumah,
Ratignolles menghiburkan rakan-rakan mereka dua minggu sekali dengan musicale pertemuan orang yg dijemput,
kadang-kadang pelbagai bermain dengan kad.
Terdapat seorang sahabat yang bermain apabila selo '.
Satu membawa seruling dan lain biola beliau, manakala terdapat beberapa yang menyanyikan dan
beberapa yang dilakukan atas piano dengan darjah pelbagai rasa dan ketangkasan.
Musicales soirees Ratignolles telah diketahui ramai, dan ia dianggap
keistimewaan yang akan dijemput untuk mereka.
Edna dijumpai rakannya yang terlibat dalam assorting pakaian yang telah kembali pagi itu
dari pakaian.
Beliau sekali gus meninggalkan pekerjaan apabila melihat Edna, yang telah diiringi tanpa
majlis ke dalam kehadiran beliau.
"'Cite boleh melakukannya dan kerana saya, ia adalah benar-benar perniagaan beliau," jelasnya kepada Edna, yang
memohon maaf kerana mengganggu dia.
Dan dia memanggil seorang wanita muda yang hitam, yang dia diarahkan, dalam bahasa Perancis, sangat
berhati-hati dalam menyemak dari senarai yang telah beliau menyerahkan.
Dia memberitahu kepada notis terutamanya jika linen sapu tangan denda tuan
Ratignolle, yang hilang minggu lepas, telah kembali dan pastikan untuk menetapkan
satu pihak keping seperti membaiki dan penjerumat yang diperlukan.
Kemudian meletakkan lengan di sekeliling pinggang Edna, dia membawa ke hadapan rumah,
salon, di mana ia sejuk dan manis dengan bau bunga ros besar yang berdiri atas
perapian di dalam balang.
Madame Ratignolle kelihatan lebih cantik berbanding sebelum ini ada di rumah, dalam pakaian rumah untuk wanita yang
meninggalkan tangannya hampir keseluruhannya terdedah dan mendedahkan lengkung yang kaya, dan lebur beliau
tekak putih.
"Mungkin saya akan dapat melukis gambar anda beberapa hari," kata Edna dengan senyuman
apabila mereka duduk. Beliau menghasilkan lakaran daftar dan
mula terungkap mereka.
"Saya percaya saya patut untuk bekerja lagi. Saya rasa seolah-olah saya mahu melakukan
sesuatu. Apa pendapat anda terhadap mereka?
Adakah anda fikir ia bernilai sementara mengambil kembali dan mengkaji beberapa?
Saya mungkin belajar untuk sementara waktu dengan Laidpore. "
Dia tahu bahawa pendapat Madame Ratignolle dalam apa-apa perkara yang akan di sebelah
tidak bernilai, yang dia sendiri tidak sahaja membuat keputusan, tetapi ditentukan, tetapi dia meminta
kata-kata pujian dan galakan yang
akan membantu dia untuk meletakkan hati ke dalam usaha beliau.
"Bakat anda adalah amat besar, sayang!" "Reptilia Tidak Masuk Akal!" Membantah Edna, reda.
"Yang besar, saya memberitahu anda," berterusan Madame Ratignolle, juruukur satu lakaran oleh
satu, pada jarak dekat, maka pegangan mereka dengan panjang lebar lengan, mengecilkan matanya, dan
menjatuhkan kepalanya di satu sisi.
"Sesungguhnya, ini petani Bavaria patut membingkaikan; dan ini bakul buah epal! tidak pernah
Aku telah melihat apa-apa jua yang lebih seperti hidup. Satu hampir mungkin terdorong untuk mencapai
tangan dan mengambil satu. "
Edna tidak dapat mengawal perasaan yang bersempadan apabila puas hati pada kawan
pujian, walaupun menyedari, seperti dia, nilai sebenar.
Dia mengekalkan beberapa lakaran, dan memberi lain Madame Ratignolle, yang
menghargai hadiah jauh di luar nilainya dan dengan bangganya mempamerkan gambar-gambar yang kepadanya
suami apabila dia datang dari kedai sedikit lewat untuk makan malam tengah hari beliau.
Encik Ratignolle adalah salah satu daripada orang-orang yang dipanggil garam bumi.
Keriangan-Nya adalah tanpa had, dan ia dipadankan dengan kebaikan hati, luas beliau
kebajikan, dan logik akal.
Dia dan isterinya bercakap bahasa Inggeris dengan loghat yang hanya dapat dilihat melalui
penekanan tidak bahasa Inggeris dan Berjaga-jaga dan pertimbangan tertentu.
Suami Edna bertutur dalam bahasa Inggeris dengan tiada apa-apa jua loghat.
Ratignolles memahami antara satu sama lain dengan sempurna.
Jika pernah gabungan dua manusia menjadi satu telah dicapai di bidang ini
sesungguhnya dalam kesatuan mereka.
Sebagai Edna duduk sendiri di meja dengan mereka, dia berfikir, "Lebih baik makan malam herba,"
walaupun ia tidak mengambil masa yang panjang untuk mendapati bahawa ia tidak makan malam herba, tetapi
santapan lazat, mudah, pilihan, dan dengan cara setiap memuaskan.
Tuan Ratignolle gembira melihat dia, walaupun dia mendapati dia tidak kelihatan begitu
juga di Grand Isle, dan beliau menasihatkan tonik.
Beliau bercakap banyak mengenai pelbagai topik, politik sedikit, beberapa berita bandar dan
gosip kejiranan.
Beliau bercakap dengan animasi dan kesungguhan yang memberi kepentingan yang dibesar-besarkan
suku kata setiap dia diucapkan.
Isterinya sangat berminat dengan semua katanya, meletakkan garpu dia
yang lebih baik untuk mendengar, chiming, mengambil perkataan keluar dari mulutnya.
Edna merasa tertekan agak tenang selepas meninggalkan mereka.
Melihat sedikit keharmonian rumah tangga yang telah ditawarkan, memberi dia tidak
kesal, rindu tidak.
Ia bukanlah satu keadaan hidup yang dipasang dia, dan dia dapat melihat di dalamnya tetapi
perasaan bosan mengerikan dan sia-sia.
Beliau telah digerakkan oleh jenis yang simpati untuk Madame Ratignolle, sayang untuk itu
kewujudan tanpa warna yang tidak pernah ditarik balik punya melampaui rantau buta
kepuasan, di mana tiada saat kesedihan
pernah melawat jiwanya, di mana dia tidak akan mempunyai rasa kecelaruan kehidupan.
Edna samar-samar tertanya-tanya apa yang dimaksudkan dengan "kecelaruan hidup."
Ia telah menyeberangi dia berfikir seperti beberapa kesan unsought, lebihan.
Bab XIX
Edna tidak dapat membantu tetapi berfikir bahawa ia sangat bodoh, sangat kebudak-budakan, telah
dicop apabila cincin perkahwinannya dan memecahkan pasu kristal atas jubin.
Dia telah dikunjungi oleh tidak ledakan yang lebih, bergerak expedients itu sia-sia.
Dia mula melakukan kerana dia suka dan berasa seperti yang dia suka.
Beliau benar-benar meninggalkan Selasa beliau di rumah, dan tidak kembali lawatan
orang-orang yang telah dipanggil dia.
Dia tidak usaha tidak berkesan untuk menjalankan rumah tangganya en Bonne menagere, pada masa dan
akan datang kerana ia sesuai mewah beliau, dan, setakat yang dia mampu, pinjaman dirinya kepada mana-mana
lulus canda.
Encik Pontellier telah menjadi suami yang agak sopan selagi dia bertemu dengan tersirat tertentu
kesadrahan di isterinya. Tetapi baris baru dan tidak dijangka kelakuan
benar-benar bingung dia.
Ia mengejutkan dia. Kemudian mengabaikan mutlak untuk tugasnya
sebagai seorang isteri marah kepadanya. Apabila En Pontellier menjadi kurang ajar, Edna meningkat
melampaui batas.
Dia telah memutuskan tidak akan mengambil lagi langkah ke belakang.
"Ia seolah-olah saya kebodohan yang terbaik bagi wanita pada ketua isi rumah, dan
ibu kepada kanak-kanak, untuk menghabiskan dalam 1 hari Atelier yang akan bekerja lebih
contriving untuk keselesaan keluarganya. "
"Saya rasa seperti lukisan," jawab Edna. "Mungkin saya tidak boleh selalu merasa seperti itu."
"Kemudian dalam cat nama Allah! tetapi jangan biarkan keluarga pergi ke syaitan.
Madame Ratignolle, kerana dia menyimpan muzik beliau, beliau tidak membiarkan
segala sesuatu yang lain pergi ke huru-hara. Dan dia lebih daripada seorang ahli muzik daripada anda
pelukis. "
"Dia isn'ta pemuzik, dan saya bukan seorang pelukis.
Ia bukan disebabkan lukisan yang saya membiarkan perkara pergi. "
"Pada disebabkan apa itu?"
"Oh! Saya tidak tahu. Biar saya sahaja, anda mengganggu saya ".
Ia kadang-kadang masuk ke dalam fikiran Encik Pontellier tertanya-tanya sama ada isterinya tidak membesar
sedikit tidak seimbang mental.
Dia dapat melihat dengan jelas bahawa dia tidak dirinya.
Iaitu, dia tidak dapat melihat bahawa dia telah menjadi dirinya sendiri dan setiap hari pemutus mengenepikan
itu sendiri rekaan yang kita andaikan seperti pakaian yang hadir di hadapan
dunia.
Suaminya biarkan dia bersendirian sambil meminta, dan pergi ke pejabatnya.
Edna pergi sehingga Atelier beliau - bilik yang cerah di bahagian atas rumah.
Dia bekerja dengan tenaga yang besar dan faedah, tanpa mencapai apa-apa,
Walau bagaimanapun, yang berpuas hati walaupun dalam darjah yang paling kecil.
Untuk satu-satu masa, dia isi rumah keseluruhan yang mendaftar dalam perkhidmatan seni.
Kanak-kanak lelaki yang ditimbulkan untuknya.
Mereka fikir ia lucu pada mulanya, tetapi pekerjaan tidak lama lagi hilang daya tarikan
apabila mereka mendapati bahawa ia bukan satu permainan diaturkan terutamanya bagi mereka
hiburan.
Quadroon duduk berjam-jam sebelum pesakit palet Edna, sebagai sesuatu yang biadab, manakala
rumah-pembantu rumah mengambil menjaga anak-anak, dan lukisan-bilik pergi undusted.
Tetapi pembantu rumah itu juga, berkhidmat istilah itu sebagai model apabila Edna dilihat bahawa golongan muda
belakang dan bahu wanita telah dibentuk pada baris klasik, dan rambutnya, longgar
dari topi mengurung, menjadi inspirasi.
Walaupun Edna bekerja, dia kadang-kadang menyanyikan rendah sedikit udara, "Ah! si tu savais! "
Ia bergerak dengan ingatan.
Dia boleh mendengar lagi riak air, belayar mengepak.
Dia boleh melihat bersinar bulan apabila teluk, dan dapat merasakan lembut, Berangin ribut
menewaskan daripada angin selatan yang panas.
Semasa halus keinginan yang melalui badannya, semakin lemah memegang kepada
berus dan membuat mata beliau membakar. Terdapat hari apabila dia sangat gembira
tanpa mengetahui mengapa.
Dia gembira untuk hidup dan bernafas, apabila makhluk seluruh seolah-olah menjadi satu dengan
cahaya matahari, warna, bau, subur kehangatan beberapa Southern sempurna
hari.
Dia suka kemudian untuk bersiar-siar seorang diri ke tempat-tempat yang pelik dan tidak biasa.
Beliau mendapati banyak sudut yang cerah, mengantuk, dibentuk untuk bermimpi.
Dan dia mendapati ia baik untuk mempunyai impian dan bersendirian dan tanpa gangguan.
Ada hari ketika dia tidak berpuas hati, dia tidak tahu mengapa, apabila ianya tidak kelihatan seperti
berbaloi untuk gembira atau maaf, hidup atau mati apabila hidupan telah muncul kepadanya
seperti huru-hara yang menakutkan dan kemanusiaan
seperti cacing bergelut secara membuta tuli ke arah penghapusan yang tidak dapat dielakkan.
Dia tidak bekerja pada ketika itu, dan tidak juga menenun wenangnya kacau denyut dan memanaskan beliau
darah.
Bab XX
Dalam suasana sedemikian bahawa Edna diburu Mademoiselle Reisz.
Dia tidak pernah melupakan gambaran yang agak marah-marah yang ditinggalkan pada dirinya oleh
mereka lepas temuduga; tetapi dia namun merasakan keinginan untuk berjumpa dengannya di atas semua,
mendengar sambil dia bermain atas piano.
Agak awal pada waktu petang dia bermula apabila usaha untuk pemain piano.
Malangnya, dia telah salah letak atau kehilangan kad Mademoiselle Reisz, dan melihat ke atas
alamat dalam direktori bandar, beliau mendapati bahawa wanita itu tinggal di Bienville
Street, agak jauh.
Direktori yang jatuh ke dalam tangannya tahun atau lebih lama, bagaimanapun, dan apabila
mencapai bilangan yang ditunjukkan, Edna mendapati bahawa rumah itu diduduki oleh
keluarga yang dihormati mulattoes yang telah chambres garnies untuk membiarkan.
Mereka telah menetap di situ selama enam bulan, dan tahu benar-benar tidak
Mademoiselle Reisz.
Malah, mereka tidak tahu apa-apa mana-mana negara-negara jiran mereka; lodgers mereka semua rakyat
perbezaan yang tertinggi, mereka memberi jaminan Edna.
Dia tidak segan-segan untuk membincangkan perbezaan kelas dengan Madame Pouponne, tetapi
disegerakan ke kedai runcit jiran, merasa yakin bahawa Mademoiselle akan mempunyai
meninggalkan alamat dengan tuan punya.
Dia tahu Mademoiselle Reisz banyak yang lebih baik daripada dia ingin tahu dia, dia
memberitahu penyoal.
Sebenarnya, dia tidak mahu tahu sama sekali, atau apa-apa tentang dia - yang paling
wanita yang marah-marah dan tidak popular yang pernah tinggal di Bienville Street.
Beliau mengucapkan terima kasih kepada langit, dia telah meninggalkan kejiranan, dan sama-sama bersyukur bahawa
dia tidak tahu di mana dia telah pergi.
Keinginan Edna untuk melihat Mademoiselle Reisz telah meningkat sepuluh kali ganda sejak-unlooked untuk
halangan telah timbul untuk menggagalkan.
Dia tertanya-tanya yang dapat memberikan maklumat yang dia cuba, apabila ia tiba-tiba
berlaku kepadanya bahawa Madame Lebrun akan menjadi satu yang paling cenderung untuk berbuat demikian.
Dia tahu bahawa ianya tidak berguna untuk meminta Madame Ratignolle, yang paling jauh
segi dengan pemuzik, dan memilih untuk mengetahui apa-apa tentang dia.
Dia pernah hampir tegas dalam menyatakan dirinya kepada subjek sebagai
runcit sudut.
Edna tahu bahawa Madame Lebrun telah kembali ke bandar, kerana ia adalah pertengahan
November. Dan dia juga tahu di mana Lebruns hidup,
di Chartres Street.
Rumah mereka dari luar kelihatan seperti penjara, dengan bar besi sebelum pintu dan
lebih rendah tingkap.
Bar besi relik daripada rejim lama, dan tiada siapa pernah difikirkan
dislodging mereka. Di tepi pagar tinggi menutupi
taman.
Membuka pintu pagar atau pintu kepada jalan telah dikunci.
Edna bunyi loceng di pintu taman sampingan ini, dan berdiri di atas tembok pasir, menunggu
diterima.
Ia adalah Victor yang membuka pintu untuk dia. Seorang wanita yang hitam, mengelap tangannya pada dirinya
apron, ditutup pada tumitnya.
Sebelum dia melihat orang-orang yang beriman Edna boleh mendengar mereka dalam perbalahan, wanita - jelas anomali-
-Menuntut hak yang dibenarkan untuk melaksanakan tugasnya, di mana salah satunya adalah
menjawab loceng.
Victor terkejut dan gembira melihat Puan Pontellier, dan dia tidak ada usaha untuk
merahsiakan sama ada terkejut atau menggembirakan beliau.
Beliau muda terpelajar, baik yang kelihatan gelap daripada sembilan belas, banyak yang menyerupai
ibunya, tetapi dengan sepuluh kali ketidaksabaran beliau.
Beliau mengarahkan wanita hitam untuk pergi pada satu masa dan memaklumkan Madame Lebrun bahawa Puan
Pontellier diingini untuk berjumpa dengannya.
Wanita itu merungut keengganan untuk melakukan sebahagian daripada tugasnya apabila dia tidak dibenarkan untuk
melakukannya, dan mula kembali ke tugas terganggu merumput taman.
Dimana Victor ditadbir menegur dalam bentuk tampar penderaan, yang, oleh kerana
kepantasan dan tidak keruan, semua tetapi tidak boleh difahami kepada Edna.
Apa pun, menegur itu meyakinkan, bagi wanita jatuh cangkul dan pergi
hal mengomel ke dalam rumah. Edna tidak ingin untuk masuk.
Ia adalah sangat menyenangkan di sana di anjung sebelah, di mana terdapat kerusi, rotan
lounge, dan sebuah meja kecil.
Dia duduk sendiri, bagi dia penat dari perjalanan dgn langkah berat yang panjang itu; dan dia mula rock
lembut dan licin daripada lipatan payung sutera itu.
Victor menarik kerusi di sisinya.
Beliau sekali gus menjelaskan bahawa tingkah laku yang menyinggung wanita hitam semua disebabkan untuk tidak sempurna
latihan, kerana dia tidak berada di sana untuk membawanya dalam tangan.
Dia hanya datang dari pulau pagi sebelum ini, dan dijangka kembali seterusnya
hari.
Baginda tinggal di musim sejuk semua di pulau itu, dia tinggal di situ, dan memelihara tempat dalam perintah
dan mendapat perkara yang bersedia untuk pelawat musim panas.
Tetapi seorang lelaki yang memerlukan kelonggaran sekali-sekala, beliau memberitahu Puan Pontellier, dan tiap-tiap sekarang dan
sekali lagi dia drummed alasan untuk membawanya ke bandar.
Saya! tetapi dia mempunyai masa malam sebelum!
Dia tidak mahu ibunya tahu, dan dia mula bercakap dalam berbisik.
Beliau scintillant dengan ingatan.
Sudah tentu, dia tidak boleh berfikir memberitahu Puan Pontellier tentang hal itu, dia menjadi
wanita dan tidak memahami apa-apa perkara.
Tetapi semuanya bermula dengan seorang gadis pengintipan dan tersenyum kepadanya melalui bidai dia
diluluskan oleh. Oh! tetapi dia adalah kecantikan!
Sudah tentu, dia kembali tersenyum, dan pergi ke atas dan bercakap dengan dia.
Puan Pontellier tidak tahu dia jika dia sepatutnya dia adalah salah seorang untuk membiarkan peluang
seperti itu melarikan diri dia.
Walaupun dirinya, muda geli hati. Dia mesti mempunyai dikhianati dia melihat beberapa
tahap kepentingan atau hiburan.
Budak itu berkembang lebih berani, dan Puan Pontellier mungkin mendapati dirinya,
sementara waktu hidup, mendengar cerita yang sangat berwarna tetapi bagi kehadiran tepat pada masanya
Madame Lebrun.
Wanita yang masih berpakaian putih, mengikut adat musim panas.
Matanya dipancarkan mengalu-alukan berlimpah-limpah. Tidak akan Puan Pontellier masuk ke dalam?
Adakah dia akan mengambil bahagian dalam menikmati minuman segar?
Kenapa dia tidak berada di sana sebelum ini? How bahawa dear Mr. Pontellier dan bagaimana
adalah anak-anak yang manis? Sekiranya Puan Pontellier pernah dikenali seperti yang hangat
November?
Victor pergi dan reclined lounge rotan di belakang kerusi ibunya, di mana beliau
diperintahkan pandangan muka Edna.
Beliau telah mengambil payung beliau dari tangannya ketika dia bercakap kepadanya, dan beliau kini mengangkat
dan twirled atas beliau kerana beliau terletak di belakangnya.
Apabila Madame Lebrun mengadu bahawa ia sungguh membosankan kembali ke bandar; bahawa dia
melihat beberapa orang sekarang; bahawa walaupun Victor, apabila dia datang dari pulau itu untuk sehari
atau dua, telah begitu banyak untuk menduduki beliau dan
khidmat zamannya, maka ia adalah bahawa pemuda itu pergi ke contortions di ruang tamu dan
mengenyit mischievously di Edna.
Entah bagaimana dia berasa seperti menggabungkan diri dalam jenayah, dan cuba untuk melihat teruk dan
tidak meluluskan. Terdapat telah tetapi dua surat daripada Robert,
dengan sedikit di dalamnya, mereka memberitahunya.
Victor berkata ia benar-benar tidak berbaloi untuk masuk ke dalam untuk surat, apabila beliau
ibu entreated dia pergi mencari mereka.
Dia teringat kandungan, yang dengan sebenar-benarnya dia bingung sangat dgn fasih apabila dikemukakan kepada
ujian. Satu surat bertulis daripada Vera Cruz
lain dari Bandar Raya Mexico.
Beliau telah menemui Montel, yang telah melakukan segala-galanya menuju kemajuan.
Setakat ini, keadaan kewangan tidak peningkatan berbanding dia telah meninggalkan di New
Orleans, tetapi kursus prospek adalah jauh lebih baik.
Beliau menulis tentang Bandar Raya Mexico, bangunan-bangunan, orang-orang dan tabiat mereka,
keadaan hidup yang dia dapati di situ. Beliau telah menghantar cintanya kepada keluarga.
Beliau tertutup cek kepada ibunya, dan berharap dia mesra akan ingat dia
kepada semua kawan-kawannya. Itu adalah kira-kira unsur-unsur kedua-dua
Edna merasakan bahawa jika ada mesej untuk dia, dia akan menerimanya.
Bingkai gundah gulana fikiran di mana dia telah meninggalkan rumah bermula sekali lagi untuk mengatasi dia,
dan dia teringat bahawa dia ingin mencari Mademoiselle Reisz.
Madame Lebrun tahu di mana Mademoiselle Reisz hidup.
Beliau memberi Edna alamat, menyesali bahawa dia tidak akan bersetuju untuk tinggal dan menghabiskan
baki petang, dan membuat lawatan ke Mademoiselle Reisz beberapa hari.
Petang sudah maju.
Victor diiringi keluar apabila di tembok pasir, mengangkat payung itu, dan berpendapat bahawa ia lebih daripada itu
semasa dia berjalan ke kereta dengan dia.
Beliau entreated dia ingat bahawa pendedahan petang ketat
sulit.
Dia ketawa dan bantered kepadanya sedikit, mengingat terlambat bahawa dia sepatutnya
terhormat dan terpelihara. "Bagaimana kacak Puan Pontellier memandang!" Kata
Madame Lebrun kepada anaknya.
"Sangat menarik!" Katanya mengakui. "Suasana bandar telah bertambah baik.
Beberapa cara dia tidak kelihatan seperti seorang wanita yang sama. "