Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB 49
Dua hari selepas kembali Mr Bennet, sebagai Jane dan Elizabeth berjalan bersama-sama dalam
semak samun di belakang rumah, mereka melihat rumah tangga yang datang ke arah mereka, dan
menyimpulkan bahawa dia datang untuk menyeru mereka kepada
ibunda mereka, pergi ke hadapan untuk bertemu dengannya, tetapi, bukan saman yang dijangkakan, apabila
mereka menghampiri dia, dia berkata kepada Miss Bennet, "Permisi, puan, bagi
mengganggu anda, tetapi saya berharap
mungkin telah mendapat beberapa berita baik dari bandar, jadi saya mengambil kebebasan yang datang untuk meminta. "
"Apa yang kamu maksudkan, Hill? Kami telah mendengar apa-apa dari bandar. "
"Dear puan," menangis Puan Hill, terkejut besar, "tidak adakah anda tahu terdapat
nyata yang datang untuk menguasai daripada En. Gardiner? Beliau telah di sini ini setengah jam, dan menguasai
mempunyai surat. "
Away berlari gadis-gadis, terlalu tidak sabar-sabar untuk mendapatkan mempunyai masa untuk bersuara.
Mereka berlari melalui vestibule ke dalam bilik sarapan pagi; dari sini ke perpustakaan;
bapa mereka adalah tidak, dan mereka yang sama mencari dia di tingkat atas dengan
ibu mereka, apabila mereka telah dipenuhi oleh pelayan, yang berkata:
"Jika anda cari tuan saya, nyonya, dia berjalan ke arah semak kecil."
Apabila maklumat ini, mereka dengan serta-merta melalui dewan sekali lagi, dan berlari
merentasi rumput selepas bapa mereka, yang sengaja meneruskan perjalanan ke arah
kayu kecil di sebelah paddock yang.
Jane, yang tidak begitu ringan dan tidak begitu banyak dalam tabiat berjalan seperti Elizabeth, tidak lama lagi
ketinggalan di belakang, manakala kakaknya, kembang-kempis nafas, datang bersama-samanya, dan tidak sabar-sabar
berseru:
"Oh, papa, apa berita - apa berita? Adakah anda pernah mendengar daripada bapa saudara saya? "
"Ya, saya mempunyai surat daripadanya oleh nyata."
"Dan apa berita tidak membawa - baik atau buruk?"
"Apa yang baik untuk dijangka?" Kata beliau, mengambil surat dari poketnya.
"Tetapi mungkin anda ingin membacanya."
Elizabeth tidak sabar ditangkap itu daripada tangannya.
Jane kini datang. "Baca ia dengan kuat," kata bapa mereka, "bagi saya
hampir tidak tahu diri saya apa yang ia adalah kira-kira. "
"Gracechurch Street, Isnin, 2 Ogos. "BROTHER DEAR MY,
"Akhirnya saya dapat menghantar anda beberapa berita-berita anak saudara saya, dan seperti, apabila keseluruhan, saya
berharap ia akan memberikan anda kepuasan.
Tidak lama selepas anda meninggalkan saya pada hari Sabtu, saya bernasib baik untuk mencari apa yang sebahagian
London mereka. Butir-butir yang saya rizab sehingga kita bertemu;
cukup untuk tahu bahawa mereka didapati.
Saya telah melihat mereka berdua - "" Kemudian ia adalah seperti saya sentiasa berharap, "menangis Jane;
"Mereka telah berkahwin" Elizabeth baca di:
"Saya telah melihat mereka berdua.
Mereka tidak berkahwin, saya juga tidak boleh mendapati terdapat apa-apa niat yang demikian, tetapi jika anda
bersedia untuk melaksanakan tugasan lain yang saya telah meneroka membuat di sebelah anda,
Saya berharap ia tidak akan lama sebelum mereka.
Apa yang diperlukan di antara kamu, untuk memastikan anak anda, dengan penyelesaian, sama beliau
bahagian pound 5000 yang dijamin di kalangan kanak-kanak anda selepas meninggal dunia
diri sendiri dan kakak saya, dan, lebih-lebih lagi,
masukkan ke dalam pertunangan membolehkan dia, semasa hayat anda, £ 100 setiap
setahun.
Ini adalah syarat-syarat yang, mengingati segala-galanya, saya tidak teragak-agak dalam
mematuhi, sejauh yang saya fikir diri saya istimewa untuk anda.
Saya akan menghantar ini dengan nyata, bahawa masa tidak mungkin akan hilang dalam membawa saya jawapan anda.
Anda akan mudah memahami, dari butir-butir ini, bahawa En. Wickham
keadaan yang tidak begitu sia-sia kerana mereka secara umumnya dipercayai.
Dunia telah tertipu dalam hal itu dan saya gembira untuk mengatakan ada akan
sedikit sedikit ***, walaupun semua hutang dilepaskan, untuk menyelesaikan saya
anak saudara, sebagai tambahan kepada nasib sendiri.
Jika, seperti yang saya simpulkan akan mana-mana yang anda menghantar saya kuasa penuh untuk bertindak di atas nama anda
sepanjang keseluruhan perniagaan ini, saya akan segera memberikan arahan kepada
Haggerston untuk menyediakan satu penyelesaian yang betul.
Tidak akan ada majlis yang paling kecil untuk datang ke bandar lagi, oleh itu tinggal
tenang di Longbourn, dan bergantung kepada ketekunan dan penjagaan saya.
Send semula jawapan anda secepat anda boleh, dan berhati-hati untuk menulis dengan jelas.
Kami telah diadili bahawa anak saudara perempuan saya harus berkahwin dari rumah ini, yang saya harap
anda akan meluluskan.
Dia datang kepada kita pada hari ini. Saya akan menulis semula dengan seberapa segera sebagai apa-apa
lebih ditentukan. Yours, dll,
"EDW. Gardiner. "
"Adakah mungkin?" Menangis Elizabeth, apabila dia telah selesai.
"Bolehkah ia mungkin bahawa dia akan berkahwin dengannya?"
"Wickham tidak begitu yg tdk pantas, maka, seperti yang kita fikir dia," kata kakaknya.
"Ayah yang ku kasihi, saya mengucapkan tahniah kepada anda." "Dan anda menjawab surat itu?" Menangis
Elizabeth.
"Tidak; tetapi ia mestilah dilakukan tidak lama lagi" yang bersungguh-sungguh dia kemudian yg sangat mendesak beliau untuk
kehilangan tidak lebih banyak masa sebelum dia menulis. "Oh! bapa saya yang dikasihi, "dia menangis," kembali
dan menulis serta-merta.
Pertimbangkan betapa pentingnya setiap masa dalam hal sedemikian. "
"Biar saya menulis untuk anda," kata Jane, "jika anda tidak suka masalah diri sendiri."
"Saya tidak suka ia amat," katanya menjawab; "tetapi ia perlu dilakukan."
Dan apa yang mereka katakan, dia berpaling dengan mereka, dan berjalan ke arah rumah.
"Dan saya boleh bertanya -" kata Elizabeth; "tetapi terma-terma, saya rasa, mesti dipatuhi."
"Dipatuhi! Saya hanya malu meminta beliau yang sedikit. "
"Dan mereka harus berkahwin!
Namun dia adalah seorang lelaki! "" Ya, ya, mereka perlu berkahwin.
Ada apa-apa lagi yang perlu dilakukan.
Tetapi terdapat dua perkara yang saya ingin sangat tahu seseorang itu, berapa banyak *** anda
bapa saudaranya telah ditetapkan untuk membawa kira-kira dan lain-lain, bagaimana saya yang pernah membayarnya ".
"***!
Bapa saudara saya! "Menangis Jane," apa yang kamu maksudkan, tuan? "
"Maksud saya, bahawa tidak ada manusia di derianya akan berkahwin dengan Lydia pada godaan jadi sedikit seperti
100 tahun sepanjang hidup saya, dan lima puluh selepas saya pergi. "
"Itu sangat benar," kata Elizabeth; "-olah ia tidak berlaku kepada saya sebelum ini.
Hutang beliau yang akan dilepaskan, dan sesuatu yang masih kekal!
Oh! ia mesti perbuatan bapa saudara saya!
Pemurah, lelaki yang baik, saya takut dia telah bermasalah sendiri.
Sejumlah kecil tidak dapat melakukan semua ini. "
"Tidak," kata bapanya; "Wickham'sa bodoh jika dia mengambil dengan hal yg tdk berarti kurang daripada sepuluh
ribu pound. Saya perlu maaf fikir begitu sakit dia,
di awal-awal lagi hubungan kita. "
"Sepuluh ribu pound! Ya Allah!
Bagaimana separuh seperti jumlah *** yang dibayar balik? "
Encik Bennet yang dibuat tidak menjawab, dan setiap seorang daripada mereka, jauh di dalam pemikiran, terus senyap
sehingga mereka tiba di rumah.
Bapa mereka kemudiannya pergi ke perpustakaan untuk menulis, dan gadis itu berjalan ke
sarapan-bilik.
"Dan mereka benar-benar mahu berkahwin!" Menangis Elizabeth, dengan seberapa segera kerana mereka
diri mereka sendiri. "Bagaimana pelik ini!
Dan untuk ini kita bersyukur.
Bahawa mereka tidak boleh berkahwin dengan, kecil yang peluang mereka kebahagiaan, dan celaka seperti yang beliau
watak, kita dipaksa untuk bergembira. Oh, Lydia! "
"Saya keselesaan diri sendiri dengan pemikiran," jawab Jane, "bahawa dia tidak akan berkahwin
Lydia jika dia tidak mempunyai Sehubungan sebenar untuknya.
Walaupun bapa saudara jenis kami telah melakukan sesuatu ke arah penjelasan beliau, saya tidak boleh percaya bahawa
£ 10.000, atau apa-apa seperti itu, telah maju.
Beliau mempunyai anak-anak sendiri, dan mungkin mempunyai lebih banyak.
Bagaimana dia boleh ganti setengah pound 10000? "
"Jika dia pernah dapat mempelajari apa hutang Wickham telah," kata Elizabeth,
"Dan berapa banyak diselesaikan di sebelah kakak kami, kami betul-betul akan mengetahui apa yang Mr.
Gardiner telah dilakukan untuk mereka, kerana Wickham tidak mempunyai sixpence sendiri.
Kebaikan bapa saudara dan ibu saudara saya tidak boleh dibalas.
Mereka mengambil rumahnya dan memberi perlindungan peribadi dan wajah,
korban kepada kelebihan beliau sebagai tahun terima kasih tidak boleh cukup
mengakui.
Pada masa ini, dia sebenarnya dengan mereka! Jika kebaikan itu tidak membuat dia
sengsara sekarang, dia tidak akan berhak untuk berasa gembira!
Mesyuarat untuk dia, apabila dia mula-mula melihat mak cik! "
"Kita mesti berusaha untuk melupakan semua yang telah diluluskan pada kedua-dua belah," kata Jane: "Saya berharap
dan kepercayaan mereka lagi akan gembira.
Bersetuju untuk mengahwininya bukti, saya akan percaya, bahawa dia datang ke kanan
cara berfikir.
Kasih sayang bersama mereka yang stabil akan mereka dan saya memuji-muji diri sendiri, mereka akan menyelesaikan
secara senyap-senyap, dan hidup dengan cara yang begitu rasional, dalam masa boleh membuat kelalaian mereka yang lalu
dilupakan. "
"Tingkahlaku mereka telah," jawab Elizabeth, "sebagai tidak anda, dan aku tidak, dan tidak juga
sesiapa yang boleh lupa. Ia adalah sia-sia untuk bercakap mengenainya. "
Ia kini berlaku kepada gadis-gadis bahawa ibu mereka dalam kemungkinan sempurna
jahil tentang apa yang telah berlaku.
Mereka pergi ke perpustakaan, oleh itu, dan bertanya kepada bapa mereka sama ada dia tidak akan
ingin mereka untuk membuat ia dikenali kepadanya. Beliau menulis dan, tanpa meningkatkan beliau
kepala, dengan tenang menjawab:
"Sama seperti anda." "Kita Mungkin mengambil surat bapa saudara saya untuk membaca
dia? "" Ambillah apa sahaja yang anda suka, dan menjauhkan diri. "
Elizabeth mengambil surat dari meja tulis, dan mereka naik ke atas bersama-sama.
Mary dan Kitty kedua-duanya dengan Puan Bennet: Oleh itu, satu komunikasi akan lakukan untuk
semua.
Selepas sedikit persediaan untuk membawa berita baik, surat itu dibaca dengan kuat.
Puan Bennet sukar mengandungi dirinya.
Dengan seberapa segera yang Jane telah membaca harapan En. Gardiner yang Lydia segera berkahwin, kegembiraan beliau
pecah keluar, dan setiap ayat berikut ditambah kepada penuh semangat.
Dia kini kerengsaan sebagai ganas dari menggembirakan, kerana dia pernah resah
penggera dan gangguan. Untuk tahu bahawa anaknya akan berkahwin
sudah cukup.
Dia diganggu oleh rasa takut untuk kemenangan beliau, dan tidak juga merendahkan oleh kenangan mana-mana
salah laku beliau. "Abang, sayang Lydia!" Dia menangis.
"Ini sangat bagus sesungguhnya!
Dia akan berkahwin! Saya akan berjumpa dengannya lagi!
Dia akan berkahwin pada enam belas! Saya baik, abang jenis!
Saya tahu bagaimana ia akan.
Saya tahu dia akan menguruskan segala-galanya! Bagaimana saya yang lama untuk melihat dia! dan lihat Dear
Wickham juga! Tetapi pakaian, pakaian perkahwinan!
Saya akan menulis surat kepada kakak saya Gardiner tentang mereka secara langsung.
Lizzy, kesayanganku, jalankan turun kepada bapa kamu, dan minta dia berapa banyak dia akan memberi.
Tinggal, tinggal, saya akan pergi sendiri.
Loceng, Kitty, untuk Hill. Saya akan memakai barang-barang saya sebentar lagi.
Yang ku kasihi, sayang Lydia! Bagaimana riang kita hendaklah bersama-sama apabila kita
memenuhi! "
Anak perempuan sulungnya berusaha untuk memberi sedikit kelegaan kepada keganasan ini
pengangkutan, dengan fikirannya yang terkemuka dengan kewajipan yang tingkah laku Encik Gardiner
meletakkan mereka semua di bawah.
"Bagi kita perlu akui ini kesimpulan yang gembira," katanya, "dalam langkah besar
kebaikannya. Kami yakin bahawa dia telah berjanji
dirinya untuk membantu En. Wickham dengan *** ringgit. "
"Nah," menangis ibunya, "semua sangat kanan, yang perlu dilakukan tetapi bapa saudara sendiri?
Jika dia tidak mempunyai keluarga sendiri, saya dan anak-anak saya mesti mempunyai semua itu
***, anda tahu, dan ia merupakan kali pertama kita pernah mempunyai apa-apa daripadanya, kecuali
satu hadiah sahaja.
Juga! Saya amat gembira!
Dalam masa yang singkat, aku akan beroleh seorang anak perempuan berkahwin.
Puan Wickham!
Sejauh bunyinya! Dan dia hanya enam belas bulan Jun lalu.
My Jane dear, saya berdebar-debar dalam apa-apa, yang saya pasti, saya tidak boleh menulis, jadi saya akan menentukan,
dan anda menulis kepada saya.
Kami akan menyelesaikan dengan bapa anda tentang *** selepas itu, tetapi perkara-perkara yang perlu
memerintahkan serta-merta. "
Dia kemudian meneruskan perjalanan ke semua butir-butir belacu, kain kasa, dan kain hipoksia halus,
dan tidak lama akan ditentukan beberapa pesanan yang sangat banyak, tidak mempunyai Jane, walaupun dengan
beberapa kesukaran, memujuknya untuk menunggu sehingga ayahnya berada di Lapangan dirujuk.
Kelewatan satu hari, dia diperhatikan, akan kepentingan kecil; dan ibunya terlalu
gembira begitu berkeras kepala seperti biasa.
Skim lain juga, datang ke kepalanya. "Saya akan pergi kepada Meryton," kata beliau, "dengan seberapa segera
kerana saya berpakaian, dan beritahu baik, berita baik kepada adik saya Philips.
Dan seperti yang saya kembali, yang boleh saya hubungi pada Lady Lucas dan Puan Long.
Kitty, jalankan dan perintah pengangkutan. Siaran akan melakukan banyak kebaikan,
Saya pasti.
Gadis-gadis, saya boleh berbuat apa-apa untuk anda dalam Meryton?
Oh! Di sini datang Hill! Bukit yang ku kasihi, anda telah mendengar berita yang baik?
Miss Lydia akan berkahwin; dan anda semua hendaklah mempunyai mangkuk punch untuk membuat
riang di perkahwinannya. "Puan Hill bermula serta-merta untuk menyatakan beliau
kegembiraan.
Elizabeth menerima ucapan tahniah di kalangan yang lain, dan kemudian, sakit ini
kebodohan, telah mengambil perlindungan di bilik sendiri, bahawa dia mungkin berfikir dengan kebebasan.
Keadaan miskin Lydia mesti, pada tahap terbaik, cukup teruk, tetapi bahawa ia tidak lebih teruk, dia
mempunyai perlu bersyukur.
Dia merasa begitu, dan walaupun, dalam melihat ke hadapan, tidak kebahagiaan yang rasional dan tidak
kemakmuran duniawi boleh adil dijangka untuk kakaknya, dalam mencari kembali kepada apa yang
mereka telah ditakuti, hanya dua jam yang lalu, dia
merasakan semua kelebihan apa yang mereka telah mendapat.