Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME III
BAB XIII
Cuaca terus lebih kurang sama semua pagi berikut; dan kesepian yang sama,
dan kemurungan yang sama, seolah-olah memerintah di Hartfield - tetapi pada waktu petang ia dibersihkan;
angin berubah menjadi satu perempat lebih lembut;
awan telah dijalankan di luar, matahari muncul, ia adalah musim panas lagi.
Dengan segala kesungguhan yang peralihan seperti ini memberikan, Emma memutuskan untuk tidak
pintu dengan seberapa segera yang mungkin.
Tidak pernah melihat yang indah, bau, sensasi alam semula jadi, tenang, hangat, dan
cemerlang selepas ribut, lebih menarik kepadanya.
Dia rindu untuk ketenangan mereka secara beransur-ansur mungkin memperkenalkan dan pada En, Perry
masuk tidak lama lagi selepas makan malam, dengan jam yang terlepas untuk memberikan ayahnya, dia
kehilangan masa tidak sakit bergegas ke
Belukar .-- Di sana, dengan roh freshened, dan pemikiran yang sedikit lega, dia
mengambil beberapa berubah menjadi, apabila dia melihat Encik Knightley melalui pintu taman,
dan datang ke arah dia .-- Ia adalah yang pertama
pemberitahuan daripada kembali dari London.
Beliau telah memikirkan dia masa ini sebelum, sebagai tidak disangkalkan lagi enam belas batu
jauh .-- Ada masa hanya untuk perkiraan yang paling cepat fikiran.
Dia mesti dipungut dan tenang.
Dalam setengah minit mereka bersama-sama. "Bagaimana d'kamu lakukan." Tenang dan
dikekang pada setiap sisi.
Dia bertanya setelah kawan bersama mereka, mereka semua baik. - Apabila dia telah meninggalkan mereka?
Hanya pagi itu. Dia mesti mempunyai menaiki basah. - Ya. - Dia
bertujuan untuk berjalan dengan dia, dia dijumpai.
"Dia hanya memandang ke ruang makan, dan kerana dia tidak mahu di situ, pilihan
berada di luar pintu "- Dia fikir dia tidak kelihatan tidak bercakap riang;
sebab pertama mungkin untuk ia, mencadangkan
oleh kebimbangan beliau, bahawa dia mungkin telah menyampaikan rancangannya kepada saudaranya, dan
yg menderita oleh cara di mana mereka telah diterima.
Mereka berjalan bersama-sama.
Dia senyap. Beliau fikir beliau sering melihat arahnya,
dan cuba untuk paparan penuh mukanya daripada ia sesuai untuk memberi.
Dan kepercayaan ini menghasilkan kritikal lain.
Mungkin dia mahu bercakap dengan dia, lampiran untuk Harriet, dia mungkin menonton
galakan untuk memulakan .-- Dia tidak boleh tidak, rasa yang sama untuk memimpin cara untuk
mana-mana subjek itu.
Dia mesti melakukannya sendiri. Namun dia tidak dapat menanggung kesunyian ini.
Bersama dengan dia adalah yang paling luar tabii. Beliau dianggap - diselesaikan dan cuba untuk
senyuman, mula -
"Anda mempunyai beberapa berita untuk mendengar, kini anda datang kembali, yang lebih akan mengejutkan anda."
"Adakah saya" kata beliau secara senyap-senyap, dan melihat dia; "? Apakah sifat"
"Oh! ciri-ciri terbaik di dunia - sebuah pernikahan ".
Selepas menunggu seketika, seolah-olah untuk memastikan ia bertujuan untuk mengatakan tidak, beliau menjawab,
"Jika anda maksudkan Miss Fairfax dan Frank Churchill, saya telah mendengar bahawa sudah."
"Bagaimana mungkin" menangis Emma, menukarkan pipi bercahaya ke arahnya;, manakala
dia bercakap, ia berlaku kepadanya bahawa dia mungkin telah dipanggil pada Puan, Goddard dengan cara beliau.
"Saya mempunyai beberapa baris di paroki perniagaan daripada En. Weston pagi ini, dan pada akhir tahun
mereka dia memberi saya akaun ringkas apa yang telah berlaku. "
Emma adalah agak lega, dan kini boleh berkata, dengan sedikit
tenang,
"Anda mungkin telah kurang terkejut daripada mana-mana kita, untuk anda telah anda
syak wasangka. - saya tidak lupa bahawa anda pernah cuba untuk memberikan saya berhati-hati. - saya ingin saya
telah menghadiri - tetapi - (dengan terikat
suara dan nafas yang berat), saya seolah-olah telah ditakdirkan untuk buta. "
Buat masa satu atau dua tidak ada apa-apa yang berkata, dan dia unsuspicious telah teruja mana-mana
kepentingan tertentu, sehingga dia mendapati lengan itu diambil dalam tempoh itu, dan ditekan terhadap beliau
jantung, dan mendengar dia itu berkata, dalam nada perasaan halus yang besar, berbicara rendah,
"Masa, dearest saya Emma, masa akan menyembuhkan luka .-- rasa yang sangat baik anda sendiri - anda
exertions demi ayah anda - Saya tahu anda tidak akan membenarkan diri anda - "
Lengan beliau ditekan lagi, katanya, dalam loghat yang lebih patah dan lemah, "
perasaan persahabatan yang hangat - kemarahan -! bangsat kesat, "- dalam
nada yang kuat, stabil, beliau membuat kesimpulan, "Dia tidak lama lagi akan pergi.
Mereka tidak lama lagi akan di Yorkshire. Saya minta maaf untuknya.
Dia layak menerima nasib yang lebih baik. "
Emma mengerti dia; dan sebaik sahaja dia boleh pulih dari berjela-jela yang seronok,
teruja dengan pertimbangan tender itu menjawab,
"Anda sangat baik - tetapi kamu telah tersalah, dan saya mesti menetapkan hak .-- saya tidak
mahu seperti itu belas kasihan.
Buta saya kepada apa yang berlaku, telah membawa saya untuk bertindak oleh mereka dengan cara yang saya perlu sentiasa
berasa malu, dan saya sangat bodohnya terdorong untuk mengatakan dan melakukan banyak perkara yang boleh
dan meletakkan saya terbuka kepada andaian yang tidak menyenangkan,
tetapi saya tidak mempunyai sebab lain untuk menyesal bahawa saya tidak berada dalam rahsia awal. "
"! Emma" menangis, dia cari tidak sabar pada dia, "kamu, sesungguhnya?" - Tetapi memeriksa dirinya sendiri -
"Tidak, tidak, saya faham anda memaafkan saya - Saya gembira bahawa anda boleh berkata walaupun begitu banyak. - Dia
ada objek penyesalan, sesungguhnya! dan ia akan
tidak sangat panjang, saya harap, sebelum itu menjadi pengakuan lebih daripada
.-- sebab Bernasib Baik bahawa perasaan mesra anda tidak jauh dilibatkan!
tidak pernah dapat, aku mengaku, dari adab anda,
menjamin diri saya untuk ijazah apa yang anda berasa - saya hanya boleh pasti bahawa terdapat
adalah satu keutamaan - dan keutamaan yang saya tidak pernah percaya dia layak. - Beliau adalah seorang
memalukan nama manusia .-- Dan dia untuk
diberi ganjaran dengan wanita muda yang manis -? Jane, Jane, anda akan sengsara
makhluk. "
"En. Knightley, "kata Emma, cuba untuk menjadi meriah, tetapi benar-benar keliru -" Saya dalam satu
keadaan yang sangat luar biasa.
Saya tidak boleh membiarkan anda terus dalam kesesatan yang anda dan lagi, mungkin, kerana adab saya memberikan
apa-apa kesan, saya mempunyai sebab banyak malu mengaku bahawa saya tidak pernah
telah di semua dilampirkan kepada orang yang kita
bercakap, kerana ia mungkin semula jadi bagi seorang perempuan yang merasa mengakui betul-betul
membalikkan .-- Tetapi saya tidak pernah. "Dia mendengar dalam senyap yang sempurna.
Dia mahu dia bercakap, tetapi dia tidak akan.
Beliau sepatutnya dia harus mengatakan sebelum dia berhak untuk pengampunan tetapi ia adalah
kes sukar untuk wajib masih lebih rendah dirinya pada pendapatnya.
Dia pergi, bagaimanapun.
"Saya sangat sedikit untuk mengatakan kelakuan saya sendiri .-- saya telah tergoda oleh perhatian,
dan membenarkan diri saya untuk hadir gembira .-- kisah lama, mungkin - kes biasa - dan tiada
lebih daripada yang telah berlaku kepada beratus-ratus saya
seks sebelum; tetapi ia tidak boleh menjadi lebih yg dpt berjanji dalam satu yang menetapkan seperti yang saya lakukan untuk
Memahami. Keadaan banyak dibantu godaan.
Dia adalah anak Encik Weston - dia terus-menerus di sini - saya sentiasa mendapati seorang yang
menyenangkan - dan, pendek kata, (mengeluh) izinkan saya bengkak sebab-sebab yang begitu
bijak, mereka semua pusat ini di
akhir - sia-sia, saya berbesar hati, dan saya dibenarkan perhatian.
Baru-baru saja, tetapi untuk beberapa waktu, sesungguhnya - saya telah tidak tahu makna apa-apa
benda .-- Saya fikir mereka tabiat, maka silap mata, apa yang dipanggil untuk serius pada saya
sampingan.
Beliau telah dikenakan ke atas saya, tetapi dia tidak cedera saya.
Saya tidak pernah melekat kepadanya. Dan sekarang saya lumayan dapat memahami
tingkah laku.
Dia tidak pernah berharap untuk melampirkan saya.
Ia adalah semata-mata buta untuk menyembunyikan situasi sebenar dengan yang lain. - Ia adalah objek
buta mengenai beliau dan tidak, saya pasti, mungkin lebih berkesan buta
daripada diri saya sendiri - kecuali bahawa saya tidak
buta - bahawa ia adalah nasib baik saya - yang, dalam jangka pendek, saya entah bagaimana atau lain-lain selamat daripada
dia. "
Beliau berharap untuk jawapan di sini - untuk beberapa perkataan untuk mengatakan bahawa kelakuan itu adalah sekurang-kurangnya
difahami; tetapi dia senyap; dan, setakat yang dia boleh menghukum, jauh dalam pemikiran.
Akhirnya, dan lumayan dalam nada biasa, beliau berkata,
"Saya tidak pernah mempunyai pendapat yang tinggi Frank Churchill .-- boleh saya katakan, bagaimanapun, bahawa saya
mungkin mempunyai underrated dia.
Kenalan saya dengan dia telah tetapi rincih .-- Dan walaupun saya tidak
underrated dia sehingga kini, dia lagi boleh menghidupkan dengan baik. - Dengan seorang wanita yang dia mempunyai
peluang .-- saya tidak memiliki motif untuk yang ingin dia
sakit - dan kerana itu, kebahagiaan yang akan terlibat dalam akhlak yang baik dan
kelakuan, saya pasti akan mahu dia baik. "
"Saya tidak ragu-ragu mereka gembira bersama-sama," kata Emma; "Saya percaya mereka akan
sangat saling dan sangat tulus ikhlas. "" Dia adalah orang yang paling bernasib baik! "kembali En.
Knightley, dengan tenaga.
"Jadi awal dalam kehidupan - di tiga dan dua puluh tempoh apabila, jika seorang lelaki chuses seorang isteri, dia
umumnya chuses sakit. Pada tiga dan dua puluh telah dibuat sedemikian
hadiah!
Apakah tahun kemenangan bahawa manusia, dalam pengiraan semua manusia, di hadapannya! Diinsuranskan
kasih seorang wanita seperti itu - cinta tidak berminat, untuk Jane Fairfax
watak vouches untuknya
disinterestedness; tiap-tiap benda yang memihak kepada beliau, persamaan keadaan yang saya maksudkan, sebagai
setakat yang berkenaan dengan masyarakat, dan semua tabiat dan adab yang penting; kesaksamaan dalam
tiap-tiap titik tetapi satu dan satu, kerana
kesucian hatinya tidak akan ragu-ragu, seperti perlu meningkatkan
kemenangan, kerana ia akan kurniakan kelebihan yang hanya dia mahu. - Seorang lelaki akan
sentiasa ingin memberi seorang wanita rumah yang lebih baik
daripada salah satu dia mengambil dari; dan dia yang boleh melakukannya, jika tidak ada keraguan tentang dia
Sehubungan ini, saya fikir, mesti gembira umat manusia yang .-- Frank Churchill, sesungguhnya,
kegemaran nasib.
Setiap perkara ternyata untuk kebaikan. - Dia bertemu dengan seorang wanita muda pada menyiram-
tempat, keuntungan kasih sayang itu, tidak boleh letih oleh rawatan yang cuai dan mempunyai
dia dan semua keluarganya mencari pusingan
dunia bagi isteri yang sempurna untuknya, mereka tidak dapat dijumpai .-- unggul beliau kewajipannya
ibu saudara adalah dengan cara .-- Ibu saudaranya meninggal dunia. - Dia hanya bercakap. - Kawan-kawannya berminat untuk
menggalakkan kebahagiaan .-- Beliau telah menggunakan setiap
badan sakit - dan mereka semua gembira untuk memaafkannya. - Beliau adalah seorang lelaki yang bernasib baik
sesungguhnya! "" Anda bercakap seolah-olah anda iri hati kepadanya. "
"Dan saya iri hati kepadanya, Emma.
Dalam satu segi dia adalah objek yang iri hati saya. "
Emma boleh mengatakan tidak.
Mereka seolah-olah dalam masa setengah hukuman Harriet, dan perasaan serta-merta telah
mengelakkan subjek, jika boleh.
Dia membuat rancangan, dia akan bercakap tentang sesuatu yang sama sekali berbeza - kanak-kanak
di Brunswick Square, dan dia hanya menunggu nafas bermula, apabila En. Knightley
terkejut, dengan berkata,
"Anda tidak akan meminta saya apakah titik iri hati .-- Anda ditentukan, saya lihat, telah
rasa ingin tahu tidak .-- Anda bijak - tetapi saya tidak boleh bijak.
Emma, saya mesti memberitahu anda apa yang anda tidak akan bertanya, walaupun saya mungkin ingin ia disebuntukan seterusnya
waktu ini. "" Oh! maka, adakah tidak bercakap, tidak bercakap, "
dia tidak sabar menangis.
"Ambil sedikit masa, pertimbangkan, tidak melakukan diri sendiri."
"Terima kasih," kata beliau, dalam loghat sakit hati yang mendalam, dan tidak lain suku kata
diikuti.
Emma tidak dapat menanggung untuk memberinya sakit. Beliau ingin untuk meyakinkan - mungkin
untuk berunding dengan beliau; - kos dia apa, dia akan mendengar.
Dia mungkin membantu resolusi, atau mendamaikan dia, dia mungkin akan memberi hanya
memuji Harriet, atau, dengan mewakili dia kemerdekaan sendiri, melepaskan dia dari
bahawa kerajaan keragu-raguan, yang mesti
lebih tertahan daripada alternatif mana-mana akal yang sedemikian sebagai .-- Mereka telah mencapai
rumah. "Anda akan di, Saya rasa," kata beliau.
"Tidak," - menjawab Emma - agak disahkan oleh cara yang tertekan di mana dia masih bercakap -
"Saya ingin mengambil giliran lain. Encik Perry adalah tidak pergi. "
Dan, setelah melakukan beberapa langkah, tambah beliau - "Saya berhenti anda ungraciously, hanya
kini, En. Knightley, dan, saya takut, memberikan anda sakit .-- Tetapi jika anda mempunyai sebarang ingin
bercakap secara terbuka kepada saya sebagai rakan, atau meminta
saya pendapat apa-apa benda yang anda mungkin ada renungan - sebagai rakan, sesungguhnya, anda
boleh menyuruh saya .-- saya akan mendengar apa sahaja yang anda suka.
Saya akan memberitahu anda dengan tepat apa yang saya fikir. "
"Sebagai seorang kawan!" - Berulang Mr Knightley .-- "Emma, yang aku takut ialah perkataan - Tidak, saya tidak mempunyai
ingin -, ya, mengapa saya patut ragu-ragu? saya telah pergi terlalu jauh untuk penyembunyian.
-Emma, saya menerima tawaran anda - Luar Biasa
kerana ia mungkin kelihatan, saya menerimanya, dan merujuk diri saya kepada anda sebagai rakan. - Tell me, maka,
mempunyai peluang untuk saya tidak pernah berjaya? "
Dia berhenti di kesungguhan beliau untuk melihat soalan, dan ungkapan matanya
mengalahkan dia.
"Saya paling Emma," kata beliau, "untuk yang paling anda akan sentiasa, apa-apa sekiranya berlaku
perbualan ini jam, dearest saya, paling dicintai Emma - beritahu saya sekali gus.
Mengatakan 'Tidak' jika ia dikatakan. "- Dia benar-benar dapat berkata apa-apa .--" Kamu mendiamkan diri, "katanya
menangis, dengan animasi yang hebat; "benar-benar senyap! pada masa ini, saya tidak meminta. "
Emma hampir bersedia untuk tenggelam di bawah pergolakan masa ini.
Yang amat ditakuti dibangunkan dari mimpi gembira, mungkin yang paling
perasaan yang terkenal.
"Saya tidak boleh membuat ucapan, Emma," katanya tidak lama lagi kembali, dan dalam nada ikhlas itu,
memutuskan, kelembutan difahami seperti yang lumayan meyakinkan. - "Jika saya mencintai anda
kurang, saya mungkin boleh bercakap tentang lebih.
Tetapi anda tahu apa yang saya .-- Anda mendengar hanyalah kebenaran daripada saya. - Saya telah menyalahkan anda, dan
syarahan anda, dan anda telah ditanggung sebagai seorang wanita lain di England akan ditanggung
.-- Bear dengan kebenaran, saya akan memberitahu anda
kini, dearest Emma, seperti juga anda telah ditanggung dengan mereka.
Cara, mungkin, mungkin mempunyai sedikit untuk mencadangkan.
Tuhan tahu, saya telah kekasih yang sangat acuh tak acuh .-- Tetapi anda memahami saya. - Ya, anda
lihat, anda memahami perasaan saya - dan akan kembali kepada mereka jika anda boleh.
Pada masa ini, saya hanya meminta untuk mendengar, sekali untuk mendengar suara anda. "
Walaupun dia bercakap, minda Emma paling sibuk, dan dengan semua halaju indah
berfikir, telah dapat - dan lagi tanpa kehilangan satu perkataan - untuk menangkap dan memahami
kebenaran sebenar keseluruhan untuk melihat bahawa
Harapan Harriet telah sama sekali tidak berasas, kesilapan, paham, sebagai
melengkapkan satu tipu daya semata-mata seperti mana-mana sendiri - bahawa Harriet apa-apa yang dia tiap-tiap
perkara dirinya; bahawa apa yang dia telah
berkata relatif kepada Harriet telah diambil sebagai bahasa perasaan sendiri;
dan pergolakan itu, keraguan, keengganan beliau, kehilangan semangat itu, telah
semua yang diterima sebagai kehilangan semangat dari
sendiri .-- Dan bukan sahaja ada masa untuk bersikap, dengan semua cahaya
atendan kebahagiaan, ada masa juga untuk bergembira bahawa rahsia Harriet tidak mempunyai
melarikan diri, dan untuk menyelesaikan bahawa ia perlu
tidak, dan tidak perlu. - Ia adalah sepanjang perkhidmatan beliau kini boleh menyebabkan miskin itu
rakan; untuk mana-mana kepahlawanan bahawa sentimen yang mungkin mendorong dia
meminta di bawah tangan beliau untuk memindahkan sayang dari
dirinya untuk Harriet, sebagai tak terhingga yang paling sesuai dengan dua atau bahkan lebih mudah
Keluhuran daripada menyelesaikan untuk menolak beliau pada satu masa dan selama-lamanya, tanpa vouchsafing apa-apa
motif, kerana dia tidak dapat berkahwin dengan mereka berdua, Emma telah tidak.
Dia merasa Harriet, dengan kesakitan dan dengan perasaan sedih karena berdosa, tetapi tiada penerbangan dengan kemurahan hati menjalankan
gila, menentang semua yang boleh berkemungkinan atau munasabah, memasuki otaknya.
Beliau telah membawa kawannya sesat, dan ia akan menjadi teguran kepadanya selama-lamanya, tetapi beliau
penghakiman kuat perasaan dan kuat kerana ia pernah sebelum,
reprobating mana-mana pakatan itu bagi beliau, sebagai yang paling tidak sama rata dan menjatuhkan maruah.
Cara beliau adalah jelas, walaupun tidak cukup lancar. - Dia bercakap itu, apabila
memohon .-- Apa yang beliau katakan? Hanya apa yang patut, sudah tentu.
Wanita A sentiasa .-- Beliau berkata cukup untuk membayang tidak perlu menjadi putus asa - dan
menjemput beliau berkata lebih banyak dirinya.
Dia telah berputus asa pada satu-satu tempoh; beliau telah menerima apa-apa injunksi untuk memberi amaran dan
silence, seperti untuk masa yang dihancurkan harapan setiap; dia telah mula dengan menolak untuk mendengar
dia .-- perubahan telah mungkin telah agak
tiba-tiba; - cadangan mengambil giliran lain, beliau memperbaharui perbualan yang
dia baru sahaja menamatkan, mungkin sedikit luar biasa! Dia merasa
tidak konsisten tetapi Mr Knightley begitu
mewajibkan untuk meletakkan dengannya, dan mendapatkan penjelasan yang tidak jauh.
Kadang-kadang, sangat jarang, adakah kebenaran yang lengkap tergolong kepada pendedahan maklumat kepada manusia; jarang boleh
ia berlaku sesuatu yang tidak sedikit terselindung, atau sedikit silap tetapi jika,
seperti dalam kes ini, walaupun kelakuan
silap, perasaan tidak, ia tidak boleh menjadi sangat bahan .-- Mr. Knightley tidak dapat
menuduhkan Emma hati yang lebih Penerima taubat daripada dia memiliki, atau jantung yang lebih dilupuskan kepada
menerima daripada beliau.
Dia telah, pada hakikatnya, unsuspicious sepenuhnya pengaruh sendiri.
Beliau telah mengikuti ke dalam semak dengan idea tidak cuba.
Dia telah datang, dalam kebimbangan untuk melihat bagaimana perempuan itu melahirkan penglibatan Frank Churchill, dengan tidak
pandangan yang mementingkan diri sendiri, tidak melihat sama sekali, tetapi berusaha, jika dia membenarkan dia
pembukaan, untuk menenangkan atau peguam beliau .--
lain telah kerja-kerja masa ini, berkuatkuasa serta-merta daripada apa yang dia dengar, apabila dia
perasaan.
Jaminan yang menarik sikap acuh tak acuh ke arah Frank Churchill,
dia mempunyai hati yang benar-benar terlepas dari dia, telah melahirkan harapan,
bahawa, dalam masa, beliau mungkin mendapat kasih sayang beliau
dirinya sendiri; - tetapi ia telah tiada harapan yang ada sekarang - dia sahaja, dalam penaklukan seketika
keghairahan lebih penghakiman, bercita-cita untuk diberitahu bahawa dia tidak melarang usaha untuk
lampirkan dia .-- berharap atasan yang
secara beransur-ansur dibuka begitu banyak yang lebih menawan hati. - kasih sayang, yang dia telah
minta dibenarkan untuk mencipta, jika dia boleh, sudah - Dalam masa setengah
jam, dia telah berlalu dari satu dengan teliti
negeri bermasalah fikiran, sesuatu yang seperti kebahagiaan yang sempurna, yang ia boleh menanggung
tidak ada nama lain.
Perubahan beliau adalah sama. - Setengah jam ini telah diberikan kepada setiap berharga yang sama
kepastian yang tercinta, telah dibersihkan dari setiap tahap yang sama kejahilan,
iri hati, atau rasa tidak percaya .-- Dari segi, terdapat
telah cemburu lama berdiri, lama sebagai ketibaan, atau malah jangkaan,
Frank Churchill .-- Beliau telah cinta dengan Emma, dan cemburu Frank Churchill, dari
mengenai tempoh yang sama, salah satu sentimen yang mungkin kesedaran beliau yang lain.
Ia adalah cemburu Frank Churchill yang telah mengambil beliau dari negara .-- Keselamatan
Hill parti telah memutuskan dia hendak meninggalkan rumah.
Dia akan menyelamatkan dirinya daripada menyaksikan sekali lagi apa-apa yang dibenarkan, digalakkan perhatian. - Dia
telah pergi ke belajar untuk menyisihkan .-- Tetapi dia telah pergi ke tempat yang salah.
Terdapat terlalu banyak kegembiraan yang domestik di rumah abangnya; wanita memakai terlalu mesra
bentuk di dalamnya; Isabella adalah terlalu banyak seperti Emma - yang berbeza hanya orang-orang yang menarik
inferiorities, yang sentiasa membawa
lain dalam kemewahan di hadapannya, banyak yang telah dilakukan, walaupun mempunyai masa
lagi .-- Dia tinggal Walau bagaimanapun, dengan bersungguh-sungguh, hari demi hari sehingga ini sangat
jawatan pagi ini telah menyampaikan sejarah
Jane Fairfax .-- Kemudian, dengan sukacita yang perlu dirasai, sekali-kali (bersikap demikian), yang dia tidak
suara hati merasa, tidak pernah percaya Frank Churchill berada di semua layak
Emma, terdapat begitu banyak solicitude suka, jadi
banyak kebimbangan yang berminat untuk, yang dia tidak boleh tinggal lebih lama.
Dia telah terlantar di rumah melalui hujan dan telah berjalan secara langsung selepas makan malam, untuk melihat
bagaimana ini manis dan sebaik-baik makhluk, suci walaupun semua itu
kesalahan, melahirkan penemuan.
Beliau telah menemui gelisah dan rendah .-- Frank Churchill adalah penjahat. - Dia mendengar
mengaku bahawa dia tidak pernah mengasihi dia.
Watak Frank Churchill tidak terdesak. - Dia Emma sendiri, dengan tangan
dan perkataan, apabila mereka kembali ke rumah dan jika dia boleh berfikir
Frank Churchill kemudian, dia mungkin telah disifatkan dia semacam rakan-rakan yang sangat baik.