Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Little Princess oleh Frances Hodgson Burnett BAB 9.
Melchisedec
Orang ketiga dalam ketiga-tiga mereka adalah Lottie. Dia adalah suatu perkara yang kecil dan tidak tahu apa
kesukaran bermakna, dan lebih bingung dengan pengubahsuaian dia melihat kecilnya menerima pakai
ibu.
Dia telah mendengar khabar angin bahawa perkara-perkara pelik yang berlaku kepada Sara, tetapi dia boleh
tidak faham kenapa dia kelihatan berbeza - mengapa dia memakai jubah hitam lama dan datang
ke ruangan sekolah hanya untuk mengajar dan bukannya
duduk di tempat kehormatan dan mempelajari sendiri.
Terdapat telah banyak berbisik di kalangan orang-orang yang sedikit apabila ia telah ditemui
bahawa Sara tidak lagi tinggal di bilik-bilik di mana Emily telah begitu lama duduk di negeri.
Kesukaran ketua lottie adalah bahawa Sara berkata begitu sedikit apabila seseorang bertanya
soalan. Pada tujuh misteri mesti dibuat sangat jelas
jika seseorang itu untuk memahami mereka.
"Adakah anda sangat teruk sekarang, Sara?" Beliau telah meminta rahsia pagi pertama beliau
rakan mengambil menjaga kelas Perancis kecil.
"Adakah anda sebagai miskin sebagai seorang peminta sedekah?"
Dia menyumbat tangan lemak menjadi nipis dan membuka bulat, mata menangis.
"Saya tidak mahu anda menjadi miskin sebagai seorang peminta sedekah."
Dia kelihatan seolah-olah dia akan menangis.
Dan Sara tergesa-gesa menenangkan beliau. "Beggar mempunyai tempat untuk hidup," katanya
berani. "Saya mempunyai tempat untuk hidup."
"Di mana kamu tinggal?" Berterusan Lottie.
"Gadis baru tidur di dalam bilik anda, dan ia tidak cantik lagi."
"Saya tinggal di bilik lain," kata Sara. "Adakah ia satu yang bagus?" Bertanya Lottie.
"Saya mahu pergi dan lihat."
"Anda tidak perlu bercakap," kata Sara. "Cik Minchin sedang melihat kita.
Dia akan marah dengan saya kerana membiarkan anda berbisik. "
Beliau telah mendapati sudah bahawa dia adalah dipertanggungjawabkan untuk segala-galanya yang
telah membantah.
Jika kanak-kanak tidak prihatin, jika mereka berbual-bual, jika mereka resah, ia adalah dia
yang akan menegur. Tetapi Lottie adalah seorang yang sedikit ditentukan.
Sekiranya Sara tidak akan memberitahu di mana dia tinggal, dia akan mengetahui dalam beberapa cara lain.
Beliau bercakap kepada sahabat kecil dan digantung tentang perempuan tua dan mendengar apabila
mereka telah mengumpat dan bertindak berdasarkan maklumat tertentu mereka tidak sedar
biarkan jatuhkan, dia mula lewat satu petang pada
pelayaran penemuan, menaiki tangga dia tidak pernah diketahui kewujudan, sehingga dia
mencapai lantai loteng.
Di sana, dia menemui dua pintu berdekatan antara satu sama lain, dan membuka satu, dia melihat Sara kekasihnya
tetap berdiri di atas meja lama dan memandang keluar tingkap.
"Sara!" Dia menangis, terkejut.
"Mamma Sara!" Dia terkejut kerana loteng begitu
terdedah dan hodoh dan kelihatan begitu jauh dari seluruh dunia.
Kaki yang pendek dia telah seolah-olah telah pemasangan beratus-ratus anak tangga.
Sara berpaling pada bunyi suaranya.
Ia adalah giliran untuk menjadi terkejut.
Apa yang akan berlaku sekarang? Jika Lottie mula menangis dan mana-mana satu tidak sengaja bertemu
mendengar, mereka kedua-duanya hilang. Dia melompat turun dari meja itu dan berlari ke
kanak-kanak itu.
"Jangan menangis dan membuat bising," katanya merayu. "Saya akan dimarahi jika anda lakukan, dan saya mempunyai
pernah dimarahi semua hari. It's - bukan seperti bilik buruk, Lottie ".
"Adakah ia?" Gasped Lottie, dan sambil memandang bundarkan dia mengetap bibir.
Dia adalah seorang anak manja lagi, tetapi dia suka mencukupi daripada ibu bapa angkat beliau untuk membuat
satu usaha untuk mengawal dirinya demi beliau.
Kemudian, entah bagaimana, ia agak mungkin bahawa mana-mana tempat di mana Sara hidup mungkin berpaling
kepada lebih baik. "Mengapa tidak, Sara?" Dia hampir berbisik.
Sara memeluk rapatnya dan cuba ketawa.
Terdapat semacam keselesaan dalam kehangatan badan montok, kebudak-budakan.
Beliau telah mempunyai hari keras dan telah merenung keluar tingkap dengan mata panas.
"Anda boleh melihat segala macam perkara yang anda tidak boleh lihat di tingkat bawah," katanya.
"Apakah perkara?" Menuntut Lottie, dengan rasa ingin tahu yang Sara dapat sentiasa
bangun walaupun kanak-kanak perempuan yang lebih besar.
"Chimneys - agak dekat dengan kita - dengan asap pengeriting dalam menaburkan bunga dan awan dan akan
naik ke langit dan burung pipit yang melompat dan bercakap antara satu sama lain hanya seolah-olah mereka
adalah orang-orang dan tingkap loteng lain di mana
kepala boleh pop minit mana-mana dan anda boleh tertanya-tanya siapa mereka milik.
Dan semuanya terasa seperti tinggi sehingga seolah-olah ia adalah dunia lain ".
"Oh, biar saya lihat ia!" Menangis Lottie.
"Angkat saya!" Sara mengangkat beliau, dan mereka berdiri di atas
jadual lama bersama dan bersandar di tepi tingkap flat di bumbung, dan memandang
keluar.
Sesiapa yang tidak melakukan ini tidak tahu apa yang dunia yang berbeza mereka melihat.
Slates merebak di sebelah salah seorang daripada mereka dan condong ke dalam hujan longkang-
paip.
Burung pipit, berada di rumah di sana, twittered dan Latif duduk kira-kira agak tanpa
ketakutan.
Dua daripada mereka bertenggek di atas atas cerobong terdekat dan bergaduh antara satu sama lain
garang sehingga seseorang pecked yang lain dan memandu-Nya.
Tetingkap Tulou datang kepada mereka telah ditutup kerana pintu rumah yang seterusnya adalah kosong.
"Saya mahu seseorang yang tinggal di situ," kata Sara.
"Ia adalah begitu dekat bahawa jika ada seorang gadis kecil di loteng, kita boleh bercakap kepada setiap
selain melalui tingkap dan memanjat untuk melihat antara satu sama lain, jika kita tidak takut
jatuh. "
Langit seolah-olah lebih dekat berbanding apabila seseorang melihat dari jalan, yang Lottie adalah
terpesona.
Dari tingkap loteng, antara periuk cerobong, perkara-perkara yang telah berlaku di
dunia di bawah seolah-olah hampir tidak benar.
Satu hampir-hampir tidak percaya dalam kewujudan Miss Minchin dan Cik Amelia dan
kamar sekolah, dan daftar roda di dataran seolah-olah bunyi kepunyaan kepada yang lain
kewujudan.
"Oh, Sara!" Menangis Lottie, memeluk lengan menjaga beliau.
"Saya suka loteng ini - I like it! Ia adalah lebih bagus daripada di bawah! "
"Lihatlah burung pipit itu," bisik Sara.
"Saya ingin saya mempunyai beberapa serbuk membuang kepadanya." "Saya ada!" Datang dalam tertawa terpingkal sedikit dari
Lottie.
"Saya mempunyai sebahagian daripada bun yang di dalam poket saya; Saya telah membeli dengan sesen saya semalam, dan saya
menyelamatkan sedikit. "
Ketika mereka mencampakkan serbuk beberapa burung pipit melompat dan terbang yang berdekatan
atas cerobong.
Beliau ternyata tidak biasa dengan keintiman dalam attics, dan serbuk yang tidak terduga
terkejut dia.
Tetapi apabila Lottie kekal agak masih dan Sara chirped sangat lembut - seolah-olah dia
telah pipit dirinya - dia melihat bahawa perkara yang telah cemas beliau mewakili
hospitaliti, selepas semua.
Dia meletakkan kepalanya di satu pihak, dan dari perch pada cerobong yang memandang rendah pada
serbuk roti dengan mata detik. Lottie hampir-hampir tidak boleh diam.
"Dia akan datang?
Dia akan datang? "Dia berbisik. "Matanya melihat jika dia mahu," Sara
berbisik kembali. "Dia berfikir dan berfikir sama ada dia
berani.
Ya, dia akan! Ya, dia akan datang! "
Beliau terbang ke bawah dan Latif duduk ke arah cebisan makanan, tetapi berhenti beberapa inci dari mereka,
meletakkan kepalanya di satu pihak lagi, seolah-olah mencerminkan kemungkinan bahawa Sara dan
Lottie mungkin berubah menjadi kucing besar dan melompat kepadanya.
Akhirnya hatinya memberitahunya mereka benar-benar lebih bagus daripada mereka kelihatan, dan Latif duduk
makin dekat, terpelanting di dulang terbesar dengan takar kilat, yang disita dan
dibawa ia pergi ke sisi lain cerobong.
"Sekarang dia MENGETAHUI", kata Sara. "Dan dia akan kembali untuk yang lain."
Dia datang kembali, dan malah membawa rakan, dan rakan pergi dan
membawa saudara-mara, dan di antara mereka, mereka membuat makanan yang enak di mana mereka
twittered dan chattered dan berteriak,
berhenti setiap sekarang dan kemudian meletakkan kepala mereka di satu pihak dan memeriksa Lottie dan
Sara.
Lottie telah begitu gembira bahawa dia agak terlupa tanggapan pertama terkejut dengan
loteng.
Malah, apabila beliau diangkat turun dari meja dan kembali kepada perkara-perkara duniawi, kerana ia
, Sara dapat menunjukkan kepada keindahan banyak di dalam bilik yang dia sendiri
tidak akan disyaki kewujudan.
"Ia adalah begitu sedikit dan sebagainya yang tinggi di atas segala-galanya," katanya, "bahawa ia adalah hampir
seperti sarang di pokok. Siling serong adalah begitu lucu.
Lihat, anda hampir tidak dapat berdiri pada akhir ini dari bilik; dan apabila pagi bermula
datang saya boleh berbaring di tempat tidur dan melihat ke kanan sehingga ke langit melalui tingkap yang rata
bumbung.
Ia adalah seperti tampalan persegi cahaya. Jika matahari akan bersinar, sedikit merah jambu
awan terapung kira-kira, dan saya rasa seolah-olah saya dapat menyentuh mereka.
Dan jika ia hujan, berderai-derai titis dan berderai-derai seolah-olah mereka telah mengatakan sesuatu
baik. Maka jika terdapat bintang, anda boleh diambil dan
cuba mengira berapa banyak pergi ke patch.
Ia mengambil banyak. Dan hanya melihat yang kecil, berkarat parut dalam
sudut. Jika ia telah digilap dan terdapat satu kebakaran telah berlaku dalam
, hanya berfikir berapa baik ia akan menjadi.
Anda lihat, ia benar-benar bilik kecil yang indah. "
Dia berjalan di sekeliling tempat yang kecil, memegang tangan Lottie dan membuat gerak isyarat
yang menyifatkan semua keindahan yang dia telah membuat dirinya lihat.
Dia agak Lottie melihat mereka juga.
Lottie sentiasa tidak percaya dalam perkara-perkara Sara dibuat gambar-gambar.
"Kamu lihat," kata beliau, "mungkin ada yang tebal, lembut karpet biru India di atas lantai;
di sudut itu boleh menjadi sofa kecil yang lembut, dengan kusyen melenting;
dan hanya lebih ia boleh menjadi rak yang penuh dengan
buku supaya seseorang boleh sampai kepada mereka dengan mudah dan mungkin ada karpet bulu sebelum
kebakaran, dan hiasan di dinding untuk melindungi kapur, dan gambar.
Mereka akan menjadi yang sedikit, tetapi mereka boleh menjadi cantik; dan kemungkinan akan wujud
lampu dengan mendalam meningkat naungan berwarna; dan meja di tengah-tengah, dengan benda-benda yang mempunyai
teh dengan; dan cerek tembaga sedikit lemak
menyanyi pada hob; dan katil mungkin agak berbeza.
Ia boleh dibuat lembut dan diliputi dengan selimut sutera yang indah.
Ia boleh menjadi cantik.
Dan mungkin kita boleh memujuk burung pipit sehingga kita membuat rakan-rakan apa-apa dengan mereka yang
mereka akan datang dan makan sedikit-sedikit di tingkap dan meminta untuk di biarkan. "
"Oh, Sara!" Menangis Lottie.
"Saya ingin untuk tinggal di sini!"
Apabila Sara telah dipujuk untuk turun ke bawah lagi, dan, selepas menetapkan dia
perjalanan pulang, telah datang kembali ke loteng itu, dia berdiri di tengah-tengah dan kelihatan kira-kira
beliau.
Pesona imaginings untuk Lottie telah meninggal dunia.
Katil adalah keras dan ditutup dengan selimut kumal.
Dinding yang bercat putih menunjukkan patch pecah, lantai sejuk dan terdedah,
parut yang pecah dan berkarat, dan bangku didera, condong sisi ke atas
cedera kaki, satu-satunya tempat duduk di dalam bilik.
Dia duduk di atas itu selama beberapa minit dan biarkan kepalanya penurunan dalam tangannya.
Fakta semata-mata bahawa Lottie telah datang dan pergi lagi dibuat perkara yang kelihatan sedikit lebih teruk
Sama mungkin tahanan berasa sedikit lebih sepi selepas pelawat datang dan pergi,
meninggalkan mereka di belakang.
"Pokoknya tempat yang sunyi," katanya. "Kadang-kadang ia adalah tempat loneliest dalam
dunia. "
Dia duduk dengan cara ini apabila perhatiannya tertarik dengan bunyi sedikit
berhampiran beliau.
Beliau mengangkat kepalanya untuk melihat dari mana ia datang, dan jika dia telah menjadi seorang kanak-kanak saraf
dia akan meninggalkan tempat duduknya atas bangku kaki didera tergesa-gesa yang hebat.
Tikus besar sedang duduk pada suku belakang dan menghidu udara di dalam
cara yang berminat.
Beberapa serbuk Lottie telah jatuh atas lantai dan wangian mereka telah menarik dia keluar
lubang.
Dia kelihatan sungguh aneh dan sebagainya seperti kerdil kelabu-bercambang atau gnome bahawa Sara adalah
agak terpesona. Dia memandang dengan mata terang, sebagai
jika dia telah bertanya soalan.
Beliau ternyata begitu ragu bahawa salah satu pemikiran aneh kanak-kanak masuk ke dalam diri
fikiran. "Saya berani mengatakan ia agak sukar untuk menjadi tikus,"
dia fikir.
"Tiada siapa yang suka anda. Orang melompat dan lari dan menjerit,
'Oh, tikus mengerikan!'
Saya tidak seharusnya mengucapkan orang menjerit dan melompat dan berkata, 'Oh, Sara yang mendahsyatkan!' Masa ini
mereka melihat saya. Dan menetapkan perangkap bagi saya, dan berpura-pura mereka
makan malam.
Ia begitu berbeza menjadi pipit. Tetapi tiada siapa bertanya kepada tikus ini jika dia mahu
menjadi tikus apabila beliau telah dibuat. Tiada siapa yang berkata, 'Tidakkah anda lebih menjadi
burung pipit? "
Beliau telah duduk senyap-senyap bahawa tikus telah mula mengambil keberanian.
Beliau adalah amat takutkan ibunya, tetapi mungkin dia mempunyai hati seperti burung pipit dan ia kepada
bahawa dia tidak adalah satu perkara yang menerkam.
Dia sangat lapar. Beliau mempunyai seorang isteri dan keluarga besar dalam
dinding, dan mereka mempunyai nasib menakuntukan buruk selama beberapa hari.
Beliau telah meninggalkan anak-anak yang menangis keras, dan merasakan beliau akan risiko tawaran baik untuk
serdak beberapa, jadi dia berhati-hati jatuh ke atas kakinya.
"Marilah," kata Sara; "Saya tidak perangkap.
Anda boleh mempunyai mereka, benda yang lemah! Banduan di Bastille digunakan untuk membuat
kawan-kawan dengan tikus. Katakan saya membuat kawan dengan anda. "
Bagaimana ia bahawa haiwan memahami perkara yang saya tidak tahu, tetapi ia adalah tertentu yang mereka lakukan
memahami.
Mungkin terdapat bahasa yang tidak dibuat perkataan dan segala-galanya di dunia
memahami ia.
Mungkin ada jiwa yang tersembunyi di dalam segala-galanya dan ia sentiasa boleh bercakap, tanpa
walaupun membuat bunyi, kepada jiwa yang lain.
Tetapi apa jua sebab, tikus tahu dari saat itu bahawa dia adalah selamat walaupun
walaupun dia adalah tikus.
Dia tahu bahawa ini muda manusia duduk atas bangku kaki merah tidak akan melompat dan
menakutkan dia dengan bunyi, liar dan tajam atau membaling objek berat pada dia yang, jika mereka
tidak jatuh dan memijak-mijak dia, akan menghantar dia tempang dalam gapah beliau kembali ke lubang.
Beliau adalah benar-benar tikus yang sangat bagus, dan tidak bermaksud kemudaratan kurangnya.
Apabila dia telah berdiri di atas kaki belakang beliau dan dihidu udara, dengan mata yang terang beliau tetap
pada Sara, beliau berharap bahawa dia akan memahami ini, dan tidak akan bermula dengan
membenci dia sebagai musuh.
Apabila perkara misteri yang bercakap tanpa berkata apa-apa perkataan memberitahunya bahawa dia
tidak, dia pergi perlahan-lahan ke arah serdak dan mula untuk makan mereka.
Seperti yang dilakukannya, dia memandang setiap sekarang dan kemudian di Sara, sama seperti burung pipit telah dilakukan, dan
ungkapan beliau amat apologetik bahawa ia menyentuh hatinya.
Dia duduk dan memerhatikannya tanpa membuat sebarang pergerakan.
Satu dulang adalah lebih besar daripada yang lain - sebenarnya, ia hampir tidak
dipanggil 1 dulang.
Ia adalah jelas bahawa beliau mahu sebidang yang amat, tetapi ia terletak agak berhampiran
bangku dan dia masih agak malu-malu. "Saya percaya beliau mahu untuk menjalankan dengan
keluarga di dinding, "fikir Sara.
"Jika saya tidak kacau sama sekali, mungkin dia akan datang dan dapatkan ia."
Dia hampir-hampir tidak membenarkan dirinya untuk bernafas, dia jadi amat berminat.
Tikus shuffled sedikit lebih dekat dan makan beberapa lebih serbuk, kemudian dia berhenti dan
yang dihidu halus, memberikan kerlingan pada penghuni bangku itu, maka dia
terpelanting pada keratan bun dengan sesuatu
sangat seperti keberanian tiba-tiba burung pipit, dan segera dia mempunyai milikan
itu melarikan diri kembali ke dinding, susut retak dalam lembaga menyusur, dan telah hilang.
"Saya tahu dia mahu untuk anak-anaknya," kata Sara.
"Saya percaya bahawa saya boleh membuat kawan dengan dia."
Lebih kurang seminggu selepas itu, pada satu malam yang luar biasa apabila Ermengarde mendapati ia selamat untuk
mencuri sehingga ke loteng, apabila dia memanfaatkan pintu dengan hujung jarinya Sara
tidak datang kepadanya selama dua atau tiga minit.
Terdapat, sesungguhnya, seperti berdiam diri di dalam bilik pada mulanya bahawa Ermengarde tertanya-tanya jika
dia boleh tertidur.
Kemudian, terkejut dia, dia mendengar katakan beliau ketawa sedikit, rendah dan bercakap coaxingly untuk
seseorang. "Tidak!"
Ermengarde mendengar beliau berkata.
"Ambil dan pulang ke rumah, Melchisedec! Pulang kepada isteri anda! "
Hampir serta-merta Sara membuka pintu, dan apabila dia berbuat demikian, dia mendapati Ermengarde
berdiri dengan mata cemas apabila ambang.
"Yang -? Yang anda bercakap, Sara" katanya gasped keluar.
Sara menarik dengan berhati-hati, tetapi dia kelihatan seolah-olah sesuatu yang gembira dan geli hati beliau.
"Kamu mesti berjanji tidak menjadi ketakutan - tidak menjerit sedikitpun, atau saya tidak boleh memberitahu
anda, "katanya menjawab.
Ermengarde berasa hampir cenderung untuk menjerit di tempat kejadian, tetapi berjaya mengawal
dirinya. Dia kelihatan sepanjang loteng dan melihat tidak
1.
Dan Sara lagi telah pasti telah bercakap KEPADA seseorang.
Dia fikir hantu. "Adakah ia sesuatu yang akan menakutkan saya?"
dia bertanya timorously.
"Sesetengah orang takut kepada mereka," kata Sara.
"Saya pada mulanya - tetapi saya tidak sekarang." "Adakah ia? Hantu" yang quaked Ermengarde.
"Tidak," kata Sara, ketawa.
"Ia adalah tikus saya." Ermengarde dibuat 1 terikat, dan mendarat di
tengah katil kumal sedikit. Dia terselip kaki di bawah nightgown beliau dan
selendang merah.
Dia tidak menjerit tetapi dia gasped dengan terperanjat.
"Oh! Oh! "Dia menangis di bawah nafas. "Tikus A!
A tikus! "
"Saya takut anda akan takut," kata Sara.
"Tetapi anda tidak perlu. Saya membuat dia jinak.
Dia sebenarnya tahu saya dan keluar apabila saya memanggil dia.
Adakah anda terlalu takut untuk mahu melihat dia? "
Kebenaran adalah bahawa, Hari-hari yang telah pergi dan, dengan bantuan daripada cebisan dibesarkan dari
dapur, persahabatan ingin tahu telah dibangunkan, beliau telah secara beransur-ansur lupa bahawa
makhluk pemalu dia telah menjadi biasa dengan tikus semata-mata.
Pada mulanya Ermengarde adalah terlalu banyak takut untuk berbuat apa-apa tetapi berhimpit-himpit dalam satu longgokan apabila
tidur dan melipatkan kakinya, tetapi melihat Sara yang terdiri wajah sedikit dan
kisah penampilan pertama Melchisedec
bermula akhirnya kepada rasa ingin tahu mengapi, dan dia bersandar ke hadapan di tepi katil
dan melihat Sara pergi dan duduk berlutut oleh lubang dalam lembaga menyusur.
"Dia -" tidak akan habis dengan cepat dan melompat di atas katil, akan "katanya.
"Tidak," jawab Sara. "Dia adalah seperti yang sopan seperti kita.
Beliau adalah seperti seseorang.
Sekarang menonton "Dia mula membuat rendah, bunyi bersiul!
begitu rendah dan bujuk bahawa ia hanya boleh didengar dalam kesunyian keseluruhan.
Dia melakukannya beberapa kali memandang sepenuhnya diserap di dalamnya.
Ermengarde fikir dia melihat seolah-olah dia telah bekerja jampi.
Dan pada akhirnya, terbukti dalam tindak balas kepada, kelabu bercambang, terang-bermata kepala mengintai keluar
lubang. Sara mempunyai beberapa habuk roti di tangannya.
Dia jatuh mereka, dan Melchisedec datang secara senyap-senyap keluar dan makan mereka.
Sekeping saiz yang lebih besar daripada yang lain, dia telah mengambil dan dibawa di dalam paling lugas
cara kembali ke rumahnya.
"Anda lihat," kata Sara, "yang adalah untuk isteri dan anak-anaknya.
Beliau adalah sangat bagus. Dia hanya makan bit kecil.
Selepas dia kembali, saya sentiasa boleh mendengar berdecit keluarganya gembira.
Terdapat tiga jenis squeaks.
Satu jenis adalah anak-anak, dan satu Puan, Melchisedec, dan satu adalah Melchisedec itu
sendiri. "Ermengarde mula ketawa.
"Oh, Sara!" Katanya.
"Anda ADALAH aneh - tetapi anda adalah bagus" "Saya tahu saya aneh," mengakui Sara,
gembira; "dan saya CUBA lebih baik."
Dia menggosok dahinya dengan cakar sedikit coklat, dan yang hairan, melihat tender datang
ke mukanya. "Papa sentiasa ketawa saya," katanya; "tetapi
Aku suka.
Dia fikir saya adalah aneh, tetapi dia suka saya untuk membuat perkara.
I - Saya tidak boleh membantu membuat perkara. Jika saya tidak, saya tidak percaya bahawa saya boleh hidup. "
Dia terhenti dan mengerling di seluruh loteng.
"Saya pasti saya tidak dapat tinggal di sini," katanya dengan suara yang perlahan.
Ermengarde berminat, seperti yang dia selalu.
"Apabila anda bercakap tentang hal-hal," katanya, "mereka kelihatan seolah-olah mereka berkembang sebenar.
Anda bercakap tentang Melchisedec seolah-olah dia adalah seseorang. "
"Beliau IS seseorang," kata Sara.
"Dia mendapat lapar dan ketakutan, seperti yang kita lakukan; dan beliau sendiri telah berkahwin dan mempunyai anak-anak.
Bagaimana kita tahu dia tidak berfikir perkara, sama seperti kita?
Matanya kelihatan seolah-olah dia adalah seseorang.
Itulah sebabnya saya memberikan dia nama. "Dia duduk di atas lantai di kegemarannya
sikap, memegang lututnya. "Selain itu," kata beliau, "katanya adalah tikus Bastille
dihantar untuk menjadi rakan saya.
Saya sentiasa boleh mendapatkan sedikit roti yang masak telah dibuang, dan ianya agak cukup untuk
sokonglah dia. "" Adakah Bastille lagi? "ditanya Ermengarde,
sabar-sabar.
"Adakah anda sentiasa berpura-pura ia adalah Bastille?" "Hampir selalu," jawab Sara.
"Kadang-kadang saya cuba untuk berpura-pura ia merupakan satu lagi jenis tempat, tetapi Bastille
umumnya mudah - terutamanya apabila ia sejuk ".
Hanya pada ketika itu Ermengarde hampir melompat dari katil, dia dikejutkan oleh
bunyi dia mendengar. Ia adalah seperti dua berbeza mengetuk pada
dinding.
"Apakah itu?" Saidatina Aisyah berkata. Sara bangun dari lantai dan menjawab
agak dramatik: "Ia adalah banduan dalam sel seterusnya."
"Becky!" Menangis Ermengarde, enraptured.
"Ya," kata Sara. "Dengar; dua mengetuk bermaksud, 'Banduan,
anda di sana? "Dia mengetuk tiga kali di dinding
diri sendiri, seolah-olah sebagai jawapan.
"Ini bermakna, 'Ya, saya di sini, dan semuanya berjalan dengan lancar."
Empat mengetuk datang dari pihak Becky dinding.
"Ini bermakna," jelas Sara, "Kemudian, rakan-penghidap, kita akan tidur dalam keadaan aman damai.
Malam yang baik. '"Ermengarde agak dipancarkan dengan kegembiraan.
"Oh, Sara!" Dia berbisik gembira.
"Ia adalah seperti sebuah cerita!" "Ia IS cerita," kata Sara.
"SEGALANYA'S cerita. Anda adalah cerita - saya cerita.
Cik Minchin adalah sebuah cerita. "
Dan dia duduk semula dan berbual-bual sehingga Ermengarde lupa bahawa dia adalah sejenis
melarikan diri banduan sendiri, dan terpaksa diingatkan oleh Sara bahawa dia tidak dapat kekal
di Bastille sepanjang malam, tetapi mesti mencuri
dgn tak berbunyi di tingkat bawah lagi dan merayap semula ke atas katil yang ditinggal langsung.