Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Little Princess oleh Frances Hodgson Burnett BAB 10.
Gentleman India
Tetapi ia adalah satu perkara yang berbahaya untuk Ermengarde dan Lottie untuk membuat ziarah ke
loteng.
Mereka tidak pernah mungkin sudah pasti apabila Sara akan berada di sana, dan mereka hampir-hampir tidak boleh
pernah menjadi tertentu bahawa Cik Amelia tidak akan membuat lawatan pemeriksaan melalui
bilik tidur selepas murid sepatutnya menjadi tidur.
Jadi lawatan mereka yang jarang berlaku, dan Sara yang menjalani hidup yang aneh dan kesepian.
Ia adalah kehidupan lonelier apabila beliau turun daripada ketika dia berada di loteng itu.
Beliau tidak mempunyai bercakap dengan dan apabila dia telah dihantar menjalankan tugasnya dan berjalan di
jalan-jalan, angka sedih sedikit yang membawa bakul atau bungkusan, cuba untuk memegang topi dia
apabila angin bertiup, dan rasa
air berendam melalui kasutnya ketika ia dalam keadaan hujan, dia berasa seolah-olah orang ramai
bergegas melepasi beliau dibuat kesepian beliau yang lebih besar.
Apabila dia telah Sara Puteri, memandu melalui jalan-jalan di dalamnya
Brougham, atau berjalan, dihadiri oleh Mariette, melihat wajah cerah, sedikit bersemangat
dan kot yang indah dan topi sering menyebabkan orang ramai untuk menjaga dia.
A gembira, indah dijaga gadis kecil secara semulajadi menarik perhatian.
Shabby, anak kurang berpakaian tidak jarang cukup dan cantik cukup untuk membuat
orang beralih melihat pada mereka dan senyum.
Tiada siapa yang melihat Sara dalam hari ini, dan tiada siapa seolah-olah melihat kerana beliau bergegas sepanjang
laluan pejalan kaki yang sesak.
Beliau telah mula berkembang sangat cepat, dan, kerana dia berpakaian hanya dalam pakaian itu sebagai
sisa-sisa plainer almari pakaian itu akan membekalkan, dia tahu dia kelihatan sangat aneh,
sesungguhnya.
Semua pakaian yang berharga itu telah dilupuskan, dan seperti telah ditinggalkan untuk kegunaan beliau
dia dijangka memakai sekian lama kerana dia boleh meletakkan mereka di semua.
Kadang-kadang, apabila dia lulus tetingkap kedai dengan cermin di dalamnya, dia hampir ketawa
sekeras-kerasnya pada menangkap melihat sendiri dan kadang-kadang mukanya pergi merah dan dia agak
bibir dan berpaling.
Pada petang itu, apabila dia lulus rumah yang tingkap dinyalakan, beliau digunakan untuk
melihat ke dalam bilik hangat dan menghiburkan dirinya dengan membayangkan perkara tentang rakyat dia
melihat duduk sebelum kebakaran atau tentang jadual.
Ia sentiasa berminat untuk menangkap sekilas bilik sebelum bidai ditutup.
Terdapat beberapa keluarga di dataran di mana Cik Minchin hidup, yang dia
telah menjadi cukup akrab dengan cara sendiri.
Dia suka terbaik dia dipanggil Keluarga Besar.
Dia memanggil Keluarga Besar tidak kerana ahli-ahli yang besar, sesungguhnya,
kebanyakan mereka adalah kecil - tetapi kerana terdapat begitu ramai di antara mereka.
Terdapat lapan kanak-kanak di Keluarga Besar dan gempal, ibu memberangsangkan, dan
gempal, bapa memberangsangkan, dan gempal, nenek memberangsangkan, dan mana-mana bilangan penjawat.
Lapan kanak-kanak itu sentiasa sama ada yang diambil untuk berjalan atau menunggang dalam
perambulators oleh jururawat selesa, atau mereka akan memandu dengan mami mereka,
atau mereka terbang ke pintu dalam
petang untuk memenuhi papa mereka dan mencium dia dan menari di sekelilingnya dan seret overcoat beliau
dan melihat dalam saku untuk pakej, atau mereka telah menjejaskan kira-kira nurseri
tingkap dan melihat keluar dan menolak setiap
lain dan ketawa - sebenarnya, mereka sentiasa melakukan sesuatu yang menyeronokkan dan sesuai
kepada citarasa keluarga yang besar.
Sara agak gemar mereka, dan telah memberikan mereka menamakan buku - agak romantis
nama-nama. Dia memanggil mereka Montmorencys apabila dia
tidak memanggil mereka keluarga yang besar.
Lemak, bayi saksama dengan penutup renda adalah Ethelberta Beauchamp Montmorency; seterusnya
bayi adalah Violet Cholmondeley Montmorency; budak kecil yang hanya boleh terhuyung-huyung dan
yang mempunyai kaki bulat itu ialah Sydney Cecil
Vivian Montmorency; dan kemudian datang Lilian Evangeline Maud Marion, Rosalind Gladys,
Guy Clarence, Eustacia Veronica, dan Claude Harold Hector.
Satu petang satu perkara yang sangat melucukan berlaku - walaupun, mungkin, dari satu segi ia tidak merupakan satu
peliknya, semua.
Beberapa daripada Montmorencys telah terbukti akan kepada pihak kanak-kanak, dan hanya sebagai
Sara adalah untuk meluluskan pintu mereka menyeberangi turapan untuk masuk ke dalam
pengangkutan yang telah menunggu mereka.
Veronica Eustacia dan Gladys Rosalind, dalam frocks-renda putih dan ikat pinggang indah, mempunyai
baru masuk, dan Guy Clarence, berusia lima, telah mengikuti mereka.
Beliau adalah seorang fellow yang cantik dan mempunyai pipi merah jambu dan mata biru, dan seperti itu
darling pusingan kepala sedikit yang ditutup dengan ikal, Sara terlupa bakul dan
jubah lusuh sama sekali - sebenarnya, lupa
segala-galanya tetapi bahawa dia mahu melihat dia untuk seketika.
Jadi dia terhenti dan memandang.
Ia adalah waktu Krismas, dan Keluarga besar telah mendengar pelbagai cerita tentang
kanak-kanak yang miskin dan mempunyai tidak mammas dan Papas untuk mengisi stoking mereka dan mengambil
mereka untuk pantomim - kanak-kanak yang sebenarnya, sejuk dan nipis berpakaian dan lapar.
Dalam cerita, orang jenis - kadang-kadang sedikit kanak-kanak lelaki dan perempuan dengan hati tender -
setiap kali melihat kanak-kanak miskin dan memberi mereka *** atau hadiah yang kaya, atau mengambil mereka pulang
makan malam yang indah.
Guy Clarence telah memberi kesan kepada air mata yang sangat petang dengan bacaan itu
cerita, dan beliau telah dibakar dengan keinginan untuk mencari seorang kanak-kanak yang miskin dan memberi beliau
sixpence tertentu dia telah dimiliki, dan seterusnya mengadakan peruntukan bagi seumur hidup.
Satu sixpence keseluruhan, beliau pasti, bermakna kemewahan untuk selama-lamanya.
Kerana dia menyeberangi jalur permaidani merah diletakkan di seluruh turapan dari pintu kepada
pengangkutan, beliau mempunyai sixpence sangat ini di dalam poket sangat pendek lelaki-o-perang
seluar; Dan seperti Rosalind Gladys mendapat
masuk ke dalam kenderaan dan melompat di tempat duduk untuk berasa spring kusyen di bawah
dia, dia melihat Sara berdiri di atas turapan basah dalam jubah dan topi yang lusuh, dengan
bakul lama pada lengan beliau, melihat beliau hungrily.
Dia berfikir bahawa matanya kelihatan lapar kerana dia mungkin tidak mempunyai apa-apa untuk dimakan
untuk masa yang lama.
Dia tidak tahu bahawa mereka kelihatan begitu kerana dia lapar untuk kehidupan yang hangat, riang
rumah diadakan dan muka merah jambu beliau bercakap, dan bahawa dia lapar ingin merampas beliau dalam
lengan dan mencium dia.
Dia hanya tahu bahawa dia mempunyai mata yang besar dan muka nipis dan kaki nipis dan bakul biasa
pakaian dan miskin. Jadi dia memasukkan tangan ke dalam poketnya dan mendapati
sixpence beliau dan berjalan sehingga benignly beliau.
"Di sini, gadis kecil yang miskin," katanya. "Di sini adalah sixpence.
Saya akan berikan kepada anda. "
Sara bermula, dan semua sekali gus menyedari bahawa dia kelihatan seperti kanak-kanak miskin dia
telah melihat, di hari itu lebih baik, menunggu di kaki lima untuk menonton kerana beliau mendapat daripada
Brougham beliau.
Dan dia telah memberikan mereka beberapa sen masa banyak. Mukanya pergi merah dan kemudian ia pergi pucat,
dan untuk satu saat dia merasakan seolah-olah dia tidak dapat mengambil sedikit sixpence kesayanganku.
"Oh, tidak!" Katanya.
"Oh, tidak, terima kasih, saya tidak perlu mengambil keterangan itu, sesungguhnya!"
Suaranya adalah tidak seperti suara dan anak jalanan biasa cara beliau jadi seperti
cara orang-bred sedikit bahawa Veronica Eustacia (yang namanya sebenar
Janet) dan Rosalind Gladys (yang benar-benar dipanggil Nora) bersandar ke hadapan untuk mendengar.
Tetapi Guy Clarence tidak akan digagalkan dalam nikmatnya.
Dia menyumbat sixpence ke dalam tangannya.
"Ya, anda mesti mengambil, gadis kecil yang lemah!" Dia menegaskan tegas.
"Anda boleh membeli barang untuk makan bersama. Ia adalah sixpence seluruh! "
Ada sesuatu yang begitu jujur dan seumpamanya di mukanya, dan dia kelihatan begitu mungkin
heartbrokenly kecewa jika beliau tidak pernah mengambil, bahawa Sara tahu dia tidak boleh menolak
kepadanya.
Untuk menjadi bangga kerana itu akan menjadi satu perkara yang kejam.
Maka dia sebenarnya meletakkan kebanggaan beliau di dalam poket beliau, walaupun ia harus diterima
pipi dibakar.
"Terima kasih," katanya. "Anda adalah sejenis, jenis darling sedikit
benda itu. "
Dan kerana dia hancur gembira ke dalam pengangkutan yang dia pergi, cuba tersenyum,
walaupun dia menarik nafas dengan cepat dan matanya bersinar melalui kabus.
Beliau telah diketahui bahawa dia kelihatan ganjil dan lusuh, tetapi sehingga kini, beliau telah tidak diketahui
bahawa dia mungkin akan diambil untuk seorang pengemis.
Sebagai pengangkutan Keluarga Besar mendorong dunia, kanak-kanak di dalamnya telah bercakap dengan
keseronokan yang berminat.
"Oh, Donald," (ini adalah nama Guy Clarence), Janet berteriak alarmedly, "mengapa
anda menawarkan bahawa gadis kecil sixpence anda? Saya pasti dia tidak pengemis! "
"Dia tidak bercakap seperti pengemis!" Menangis Nora.
"Dan mukanya tidak benar-benar kelihatan seperti muka pengemis!"
"Selain itu, dia tidak mengemis," kata Janet.
"Saya begitu takut dia mungkin marah dengan anda.
Anda tahu, ia membuatkan orang marah yang hendaklah diambil bagi pengemis apabila mereka tidak pengemis. "
"Dia tidak marah," kata Donald, yang sepele kecewa, tetapi masih kukuh.
"Dia ketawa kecil, dan dia berkata, saya adalah sejenis, baik hati, darling perkara kecil.
Dan saya "- tegas.
"Ia adalah sixpence keseluruhan saya." Janet dan Nora bertukar-tukar pandangannya.
"Seorang gadis pengemis tidak akan berkata," memutuskan Janet.
"Dia akan berkata, 'Terima yer sila, budiman sedikit - terima kasih yer, tuan;' dan
mungkin dia akan dipotong pendek dgn membungkukkan badan. "
Sara tahu apa-apa tentang fakta, tetapi dari masa itu Keluarga Besar adalah seperti
mendalam berminat kerana beliau berada di dalamnya.
Wajah-wajah yang digunakan untuk hadir pada tingkap nurseri apabila dia meninggal, dan perbincangan banyak
berkenaan beliau telah diadakan pusingan api. "Beliau adalah sejenis hamba di seminari,"
Janet berkata.
"Saya tidak percaya dia adalah milik kepada sesiapa pun. Saya percaya dia adalah seorang anak yatim.
Namun, dia bukan seorang peminta sedekah, bagaimanapun lusuh dia kelihatan. "
Kemudian dia telah dipanggil oleh semua mereka, "The-sedikit-gadis-yang-adalah-tidak-
peminta sedekah, "yang, sudah tentu, bukan nama yang panjang, dan kelihatan agak lucu kadang-kadang
apabila yang bongsu berkata dalam tergesa-gesa.
Sara berjaya melahirkan lubang di sixpence dan digantung di atas sedikit lama reben sempit
keliling lehernya.
Sayang beliau untuk Keluarga Besar meningkat - seperti, sesungguhnya, kasih sayang untuk
semua dia boleh mengasihi meningkat.
Dia tumbuh fonder dan fonder daripada Becky, dan dia digunakan untuk memandang ke hadapan untuk kedua-dua
pagi minggu apabila dia pergi ke ruangan sekolah untuk memberi yang kecil
Pelajaran Bahasa Perancis.
Murid-murid kecil orang yang dicintainya itu, dan berusaha dengan satu sama lain bagi keistimewaan yang berdiri
mendekatinya dan insinuating tangan kecil mereka kepada dadanya.
Ia diberi makan jantung lapar untuk merasakan mereka terus menuju kepadanya.
Dia membuat kawan itu dengan burung pipit bahawa apabila dia berdiri atas meja, letakkan dia
kepala dan bahu keluar dari tingkap loteng, dan chirped, dia mendengar segera 1
mengipas sayap dan twitters menjawab,
dan kumpulan kecil burung bandar kotor muncul dan turun yang slates dan bercakap
dan membuat banyak serdak dia bertaburan.
Dengan Melchisedec dia telah menjadi begitu intim bahawa dia sebenarnya membawa Puan Melchisedec
dengan dia kadang-kadang, dan sekarang dan kemudian satu atau dua anak-anaknya.
Dia digunakan untuk bercakap dengan dia, dan, entah kenapa, beliau kelihatan agak seolah-olah dia memahami.
Telah berkembang di dalam hatinya dan bukan perasaan pelik tentang Emily, yang selalu duduk
dan melihat pada semua.
Ia timbul di salah satu momen desolateness besar.
Dia akan suka untuk mempercayai atau berpura-pura mempercayai bahawa Emily memahami dan
bersimpati dengan dia.
Dia tidak suka untuk memiliki dirinya bahawa sahabat hanya dapat merasakan dan mendengar apa-apa.
Dia digunakan untuk meletakkan dia di kerusi yang kadang-kadang dan duduk bertentangan kepadanya pada merah lama
bangku, dan merenung dan berpura-pura mengenai dirinya sehingga matanya sendiri akan berkembang besar dengan
sesuatu yang hampir seperti takut -
terutama sekali di waktu malam apabila semuanya masih, apabila bunyi sahaja di loteng
telah secara tiba-tiba sekali-sekala jalan terburu-buru dan derit keluarga Melchisedec di dinding.
Salah satu "berpura-pura" itu adalah bahawa Emily adalah sejenis penyihir baik yang boleh melindunginya.
Kadang-kadang, selepas dia merenung sehingga dia telah tempa yang tertinggi
pic fancifulness, beliau akan bertanya soalan itu dan mendapati dirinya HAMPIR berasa
seolah-olah dia kini akan menjawab.
Tetapi dia tidak pernah melakukan. "Seperti bagi menjawab, walaupun," kata Sara,
cuba untuk memujuk dirinya, "Saya tidak menjawab sangat kerap.
Saya tidak pernah menjawab apabila saya boleh membantu.
Apabila orang menghina anda, ada apa-apa yang begitu baik bagi mereka tidak mengatakan
perkataan - hanya untuk melihat mereka dan FIKIR.
Cik Minchin bertukar pucat dengan kemarahan apabila saya melakukan, Cik Amelia kelihatan takut, dan begitu juga dengan
gadis-gadis.
Apabila anda tidak akan terbang ke keghairahan orang tahu anda lebih kuat daripada mereka,
kerana anda cukup kuat untuk menahan kemarahan kamu, dan mereka tidak, dan mereka berkata
perkara bodoh mereka ingin mereka telah tidak berkata kemudian.
Ada apa-apa yang begitu kuat seperti kemarahan, kecuali apa yang membuat kamu tidak menyatakannya dalam - itulah yang lebih kukuh.
Pokoknya perkara yang baik tidak menjawab musuh-musuh anda.
Saya hampir-hampir tidak pernah melakukan. Mungkin Emily adalah seperti saya daripada saya
suka diri saya.
Mungkin dia lebih suka tidak menjawab rakan-rakannya, walaupun.
Dia terus di hatinya. "
Tetapi walaupun dia cuba untuk memuaskan dirinya dengan hujah-hujah ini, beliau tidak merasa
mudah.
Apabila, selepas hari yang panjang, keras, di mana dia telah dihantar ke sini dan sana, kadang-kadang pada
kerja suruhan panjang melalui angin dan sejuk dan hujan, dia datang dalam keadaan basah dan lapar, dan
dihantar lagi kerana tiada siapa yang memilih untuk
(ingatlah) ketika bahawa dia hanya seorang kanak-kanak, dan kaki tipis mungkin letih dan dia
badan yang kecil mungkin akan disejukkan; apabila dia telah diberikan hanya kata-kata kasar dan sejuk,
menghina kelihatan untuk terima kasih; apabila tukang masak
telah kotor dan sombong; apabila Cik Minchin telah berada dalam mood yang paling teruk itu, dan
apabila dia telah melihat gadis-gadis yg mengejek sesama sendiri di kejembelan dia, maka dia adalah
tidak sentiasa dapat menghibur sakit, bangga,
hati sepi dengan tertarik apabila Emily hanya duduk tegak di kerusi lama dan
merenung.
Satu malam ini, apabila dia datang ke loteng sejuk dan lapar, dengan ribut kencang
sentiasa pada payudara muda dan tidak puas-puas, renungan Emily seolah-olah begitu kosong, kaki habuk papan dan tangannya
jadi tak terperikan, bahawa Sara kehilangan semua kawalan ke atas dirinya.
Terdapat tiada siapa tetapi Emily - tiada salah satu di dunia.
Dan di sana dia duduk.
"Saya akan mati pada masa ini," kata beliau pada mulanya. Emily hanya merenung.
"Saya tidak boleh menanggung ini," kata kanak-kanak miskin, menggeletar.
"Saya tahu saya akan mati.
Saya sejuk, saya basah, saya kelaparan mati. Saya telah berjalan seribu batu hari ini, dan
mereka telah melakukan apa-apa tetapi memarahinya saya dari pagi hingga malam.
Dan kerana saya tidak dapat mendapati bahawa perkara terakhir masak itu menghantar saya, mereka tidak akan
memberi saya makan malam mana-mana. Sesetengah lelaki mentertawakan saya kerana kasut lama saya
membuat saya tergelincir dalam lumpur.
Saya dilindungi dengan lumpur sekarang. Dan mereka ketawa.
Adakah kamu mendengarnya? "
Dia kelihatan pada mata kaca merenung dan muka leka, dan tiba-tiba semacam
kemarahan kecewa yang disita.
Dia mengangkat tangan sedikit ganas dan mengetuk Emily off kerusi, pecah ke dalam
keghairahan teresak-esak - Sara yang tidak pernah menangis. "Anda adalah apa-apa tetapi Doll!" Dia menangis.
"Tiada tetapi anak patung - patung - patung!
Anda mengambil berat untuk apa-apa. Anda disumbat dengan habuk papan.
Anda tidak pernah mempunyai sebuah hati yang murni. Tiada apa yg boleh membuat anda berasa.
Anda adalah anak patung! "
Emily terletak di atas lantai, dengan kakinya karena takut kepada musuh dua kali ganda ke atas kepalanya, dan
rata tempat yang baru pada akhir hidungnya, tetapi dia kelihatan tenang, walaupun bermaruah.
Sara menyembunyikan mukanya dalam pelukannya.
Tikus-tikus di dinding mula untuk melawan dan menggigit antara satu sama lain dan derit dan perebutan.
Melchisedec telah chastising sebahagian daripada keluarganya.
Sobs Sara senyap sendiri secara beransur-ansur.
Ia begitu berbeza untuk memecahkan bahawa dia terkejut pada dirinya.
Selepas beberapa ketika dia mengangkat mukanya dan memandang Emily, yang seolah-olah merenung
beliau keliling sisi satu sudut, dan entah bagaimana, pada masa ini sebenarnya dengan sejenis
simpati berkaca-mata.
Sara membongkok dan memilih beliau. Penyesalan mendahului.
Dia tersenyum pada dirinya senyuman yang sangat sedikit.
"Anda tidak boleh membantu menjadi boneka," katanya dengan keluhan yang meletak jawatan, "mana-mana lebih daripada
Lavinia dan Jessie boleh membantu tidak mempunyai sebarang rasa.
Kami tidak semua dibuat sama.
Mungkin anda melakukan yang terbaik habuk papan anda. "Dan dia mencium dan menggeleng-gelengkan pakaian wanita
lurus, dan meletakkan dia kembali atas kerusi. Dia telah mahu sangat bahawa kira-kira satu
akan mengambil rumah kosong pintu depan.
Dia mahu kerana tingkap loteng yang begitu berhampiran dadanya.
Ia kelihatan seolah-olah ia akan menjadi terlalu bagus untuk melihat susu di suatu hari nanti terbuka dan kepala dan
bahu yang semakin meningkat daripada aperture persegi.
"Jika ia melihat seorang ketua yang baik," fikirnya, "saya mungkin bermula dengan berkata, 'Selamat pagi,' dan
pelbagai perkara yang mungkin berlaku.
Tetapi, sudah tentu, ia tidak benar-benar kemungkinan bahawa sesiapa tetapi di bawah penjawat akan tidur
di sana. "
Satu pagi, menjadikan sudut persegi itu selepas lawatan ke, pekedai runcit,
penjual daging, dan roti, dia melihat, untuk menggembirakan besar, yang semasa agak dia
ketidakhadiran yang lama, penuh van perabot
telah berhenti sebelum rumah yang bersebelahan, pintu depan telah dibuang terbuka, dan lelaki dalam
lengan baju akan masuk dan keluar membawa pakej berat dan keping
perabot.
"Ia diambil!" Katanya. "Ia benar-benar ADALAH diambil!
Oh, saya berharap seorang ketua yang bagus akan melihat daripada tingkap loteng! "
Dia hampir lebih suka menyertai kumpulan loiterers yang telah diberhentikan pada
turapan untuk menonton benda yang dijalankan.
Dia mempunyai idea bahawa jika dia dapat melihat beberapa perabot dia boleh meneka sesuatu
tentang rakyat adalah ia dipunyai oleh.
"Meja dan kerusi Miss Minchin seperti dia," dia berfikir; "Saya masih ingat
berfikir bahawa minit pertama aku melihat dia, walaupun saya adalah begitu sedikit.
Saya memberitahu papa selepas itu, dan dia ketawa dan berkata ia adalah benar.
Saya pasti Keluarga Besar mempunyai lemak, kerusi-kerusi selesa dan sofa, dan saya boleh
melihat bahawa kertas dinding merah berbunga-bunga mereka adalah sama seperti mereka.
Ia hangat dan ceria dan kelihatan baik dan bahagia. "
Beliau telah dihantar untuk pasli, penjual sayur di kemudian hari, dan apabila
dia datang kawasan itu langkah hatinya memberikan cukup rentak cepat pengiktirafan.
Cebisan Beberapa perabot telah dibentangkan van apabila turapan.
Terdapat sebuah meja yang indah daripada kayu jati yang rumit tempa, dan beberapa kerusi, dan
skrin yang dilindungi dengan sulaman Oriental kaya.
Melihat mereka memberi pelik, rasa rindu dengan kampung halaman.
Beliau telah melihat perkara jadi seperti mereka di India.
Salah satu perkara yang Cik Minchin telah diambil dari dia adalah meja kayu jati ukiran
bapa telah menghantar beliau.
"Mereka adalah perkara yang cantik," katanya; "mereka kelihatan seolah-olah mereka sepatutnya milik seorang
orang baik. Semua benda kelihatan agak besar.
Saya rasa ia adalah sebuah keluarga yang kaya. "
Van perabot datang dan telah dipunggah dan memberi tempat kepada orang lain semua
hari. Beberapa kali ia berlaku bahawa Sara mempunyai
peluang melihat benda-benda yang dijalankan.
Ia menjadi menjelaskan bahawa beliau telah betul-betul di meneka bahawa pendatang baru adalah orang-orang
cara besar. Semua perabot adalah kaya dan cantik,
dan banyak adalah Oriental.
Permaidani indah dan tekstil dan barang perhiasan telah diambil dari van, gambar banyak,
dan buku-buku yang cukup untuk perpustakaan. Antara lain terdapat tuhan yang luar biasa
Buddha di kuil indah.
"Seseorang dalam keluarga MESTI telah di India," Sara berfikir.
"Mereka ada yang digunakan kepada perkara-perkara India dan seperti mereka.
SAYA gembira.
Saya akan berasa seolah-olah mereka adalah kawan, walaupun jika kepala tidak pernah menghadap loteng
tingkap. "
Apabila dia mengambil susu malam untuk tukang masak (ada benar-benar tiada pekerjaan ganjil
dia tidak diminta untuk berbuat), dia melihat sesuatu yang berlaku yang membuat keadaan
lebih menarik daripada sebelumnya.
Lelaki yang kacak, merah jambu yang merupakan bapa Keluarga Besar berjalan di seluruh
persegi dalam cara yang paling perkara-fakta, dan berlari langkah-langkah seterusnya pintu
rumah.
Dia berlari sehingga mereka seolah-olah dia berasa cukup di rumah dan dijangka untuk menjalankan dan ke bawah mereka banyak
masa pada masa akan datang.
Beliau tinggal di dalam agak lama, dan beberapa kali datang dan memberi arahan
kepada pekerja-pekerja, seolah-olah dia mempunyai hak untuk berbuat demikian.
Ia agak tertentu bahawa dia adalah dalam beberapa cara intim yang berkaitan dengan pendatang baru
dan bertindak bagi pihak mereka.
"Jika orang baru mempunyai kanak-kanak," Sara spekulasi, "kanak-kanak Keluarga Besar
pasti datang dan bermain dengan mereka, dan mereka MIGHT datang ke loteng hanya untuk
menyeronokkan. "
Pada waktu malam, selepas kerja dilakukan, Becky datang masuk untuk melihat banduan rakan-rakan dan
membawa berita itu. "Ia adalah 'budiman Nindian itu comin'
hidup pintu depan, ketinggalan, "katanya.
"Saya tidak tahu sama ada lelaki he'sa hitam atau tidak, tetapi he'sa Nindian 1.
Dia begitu kaya, 'dia sakit,' budiman Keluarga Besar
peguam.
Dia mempunyai banyak masalah, 'ia membuatkan beliau sakit' yang rendah di dalam fikirannya.
Dia sembah berhala, miss. Dia 'eathen' rukuk kayu 1 '
batu.
Saya melihat 'idola bein' yang dibawa beliau untuk menyembah.
Seseorang telah oughter menghantar dia 'TRAC. Anda boleh mendapatkan TRAC 'untuk sen. "
Sara ketawa sedikit.
"Saya tidak percaya dia sembah berhala," katanya, "sesetengah orang suka untuk memastikan mereka
melihat kerana mereka adalah menarik. Papa saya mempunyai satu yang indah, dan beliau tidak
menyembah ia. "
Tetapi Becky agak cenderung untuk memilih untuk mempercayai bahawa jiran baru adalah "
'Eathen. "
Ia berbunyi lebih romantis daripada itu dia hanya perlu menjadi biasa
lelaki yang pergi ke gereja dengan buku doa.
Dia duduk dan berbual-bual panjang pada malam itu apa yang beliau akan menjadi seperti, isterinya akan
suka jika dia mempunyai satu, dan dari apa yang anak-anak beliau akan menjadi seperti jika mereka mempunyai
kanak-kanak.
Sara melihat bahawa secara peribadi dia tidak boleh membantu berharap sangat bahawa mereka semua akan menjadi
hitam, dan akan memakai serban, dan, di atas semua, yang seperti ibu bapa mereka - mereka akan
semua menjadi "eathens '."
"Saya tidak pernah tinggal berjiran untuk tidak 'eathens, miss," katanya; "Saya ingin untuk melihat apa yang
jenis 'o cara mereka akan ada. "
Ia adalah beberapa minggu sebelum rasa ingin tahu beliau berpuas hati, dan kemudian ia diturunkan
bahawa penghuni baru mempunyai beristeri atau kanak-kanak.
Beliau adalah seorang lelaki bersendirian dengan keluarga tidak sama sekali, dan ia adalah jelas bahawa dia adalah
berkecai dalam kesihatan dan berpuas hati dalam fikiran. Pengangkutan A memandu satu hari dan berhenti
sebelum rumah.
Apabila prajurit dismounted dari kotak dan membuka pintu budiman yang telah
bapa Keluarga Besar mendapat terlebih dahulu.
Selepas dia turun jururawat berpakaian seragam, maka datang langkah-langkah yang dua orang lelaki
hamba-hambaNya.
Mereka datang untuk membantu induk mereka, yang, apabila beliau membantu pengangkutan, membuktikan
untuk menjadi seorang lelaki dengan wajah yang lesu, tertekan, dan rangka badan yang dibalut dalam bulu.
Beliau telah dijalankan langkah-langkah, dan ketua Keluarga Besar pergi dengan dia, cari
sangat cemas.
Tidak lama kemudian kereta kuda doktor tiba, dan doktor masuk menjelaskan kepada
menjaganya.
"Ada seorang lelaki kuning pintu depan, Sara," berbisik Lottie di Perancis
kelas selepas itu. "Adakah anda berfikir dia adalah orang Cina?
Geografi kata lelaki orang Cina adalah kuning. "
"Tidak, dia tidak Cina," berbisik Sara belakang; "katanya sangat sakit.
Teruskan dengan senaman, anda Lottie.
'Merokok, monsieur. Je n'ai pas le canif de Isn oncle. "
Itu adalah permulaan cerita lelaki India.