Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB 33
Lebih daripada sekali Elizabeth, di beromong kosong dalam taman itu, tidak disangka-sangka bertemu dengan En.
Darcy.
Beliau merasakan bahawa semua perverseness nasib malang itu yang sepatutnya membawa kepadanya di mana tiada
orang lain yang telah dibawa, dan untuk mencegah pernah berlaku sekali lagi, mengambil hati untuk memaklumkan
beliau pada mulanya bahawa ia menghantui kegemaran daripada dadanya.
Bagaimana ia boleh berlaku kali yang kedua, oleh itu, amat ganjil!
Namun, ia tidak, dan juga 1 / 3.
Ia seolah-olah seperti sifat buruk yang disengajakan, atau penebusan dosa sukarela, kerana pada waktu-waktu itu
ia bukan semata-mata pertanyaan beberapa formal dan jeda janggal dan kemudian dari, tetapi dia
sebenarnya fikir perlu untuk berpatah balik dan berjalan dengan dia.
Dia tidak pernah berkata banyak, dan dia pula tidak memberi dirinya masalah bercakap atau
mendengar banyak; tetapi ia melanda dalam perjalanan kelahi ketiga bahawa dia adalah
bertanya beberapa soalan ganjil yang tidak berkaitan -
tentang keseronokan dalam berada di Hunsford, cintanya berjalan bersendirian, dan beliau berpendapat
kebahagiaan Encik dan Puan Collins; dan bercakap tentang Rosings dan dia tidak
sempurna memahami rumah, dia
seolah-olah mengharapkan bahawa setiap kali dia datang ke Kent lagi dia akan tinggal di sana
terlalu. Kata-kata beliau seolah-olah membayangkan.
Bolehkah dia mempunyai Kolonel Fitzwilliam dalam fikirannya?
Beliau sepatutnya, jika dia bermaksud apa-apa, dia mesti bermakna kiasan kepada apa yang mungkin timbul dalam
suku itu.
Ia bermasalah dia sedikit, dan dia agak gembira untuk mencari dirinya di pintu
di pales bertentangan dengan rumah pendita.
Beliau telah terlibat dengan satu hari sambil berjalan, dalam perusing surat terakhir Jane, dan kediaman
kepada beberapa petikan yang membuktikan bahawa Jane telah tidak ditulis dalam roh, apabila, bukan
sekali lagi terkejut dengan Mr Darcy, dia melihat
melihat bahawa Kolonel Fitzwilliam mesyuarat dia.
Meletakkan surat itu dengan serta-merta dan memaksa tersenyum, dia berkata:
"Saya tidak tahu sebelum itu anda pernah berjalan dengan cara ini."
"Saya telah membuat lawatan ke taman," katanya menjawab, "kerana saya pada amnya melaksanakan setiap tahun,
dan berhasrat untuk menutup dengan panggilan di rumah pendita.
Adakah anda akan lebih jauh? "
"Tidak, saya sepatutnya bertukar sebentar lagi." Dan sewajarnya dia tidak berpaling, dan mereka
berjalan ke arah rumah pendita yang bersama-sama. "Adakah anda pasti meninggalkan Kent pada hari Sabtu?"
kata beliau.
"Ya - jika Darcy tidak meletakkan ia berangkat lagi. Tetapi saya ada pada beliau.
Dia mengatur perniagaan seperti mana saja yang disukainya. "
"Dan jika tidak mampu sila dirinya dalam perkiraan itu, beliau mempunyai sekurang-kurangnya sukacitanya
kuasa besar pilihan.
Saya tidak tahu sesiapa yang seolah-olah lebih untuk menikmati kuasa melakukan apa yang dia suka daripada
Mr Darcy. "" Dia suka mempunyai cara masing-masing dengan baik, "
menjawab Kolonel Fitzwilliam.
"Tetapi sehingga kita semua. Ia hanya bahawa dia mempunyai yang lebih baik cara
mengakibatkan ia banyak daripada yang lain, kerana dia kaya, dan lain-lain lagi miskin.
Saya bercakap dgn penuh semangat.
Seorang anak muda, anda tahu, mesti inured untuk menafi dan pergantungan. "
"Pada pendapat saya, anak muda pangeran 1 boleh mengetahui sedikit sahaja sama ada.
Sekarang serius, apa yang anda pernah dikenali penafian diri dan pergantungan?
Apabila telah dihalang oleh mahu *** dari berlaku di mana-mana yang anda pilih, atau
mendapatkan apa sahaja yang anda telah mewah bagi? "
"Ini adalah soalan-soalan rumah - dan mungkin saya tidak boleh mengatakan bahawa saya telah mengalami banyak
kesukaran alam semula jadi yang. Tetapi dalam perkara-perkara yang lebih berat, saya mungkin
mengalami ketiadaan ***.
Muda anak-anak tidak boleh berkahwin di mana mereka suka. "" Kecuali di mana mereka suka wanita dari kebahagiaan,
yang saya fikir mereka sangat sering lakukan. "
"Tabiat kami daripada perbelanjaan menjadikan kita terlalu bergantung, dan tidak banyak dalam saya
pangkat hidup yang mampu untuk berkahwin tanpa perhatian untuk ***. "
"Adakah ini," fikir Elizabeth, "bermakna untuk saya?" Dan dia berwarna pada idea tersebut, tetapi,
pulih sendiri, berkata dalam nada yang meriah, "Dan berdoa, apakah harga yang biasa sesuatu
anak pangeran muda?
Melainkan jika abang sangat uzur, saya andaikan anda tidak akan meminta melebihi lima puluh
ribu pound. "Dia menjawab dengan gaya yang sama, dan
tertakluk turun.
Untuk mengganggu senyap yang mungkin menjadikan beliau mewah dia terjejas dengan apa yang telah berlalu,
dia tidak lama lagi selepas itu berkata:
"Saya bayangkan sepupu anda membawa anda ke bawah dengan beliau terutamanya bagi demi mempunyai
seseorang yang boleh digunakan. Saya tertanya-tanya dia tidak berkahwin, untuk mendapatkan
kemudahan yang berkekalan seumpama itu.
Tetapi, mungkin, kakaknya tidak juga untuk masa kini, dan, sebagaimana dia di bawah tapak
penjagaan, dia boleh berbuat apa yang dia suka dengan dia. "" Tidak, "kata Kolonel Fitzwilliam," yang merupakan
kelebihan yang dia mesti dibahagikan dengan saya.
Saya bergabung dengan dia dalam penjagaan Miss Darcy. "
"Adakah kamu sungguh-sungguh? Dan berdoa jenis penjaga anda
membuat?
Adakah caj anda memberi anda masalah yang lebih? Wanita muda umurnya kadang-kadang
agak sukar untuk mengurus, dan jika dia mempunyai semangat Darcy benar, dia mungkin telah
itu cara sendiri. "
Sambil bercakap dia memerhatikan dia melihat dia bersungguh-sungguh dan cara di mana dia
segera bertanya mengapa dia sepatutnya Miss Darcy mungkin memberikan mereka apa-apa perasaan tidak senang,
meyakinkan beliau bahawa dia entah bagaimana atau lain-lain mendapat cukup dekat dengan kebenaran.
Beliau terus menjawab: "Anda tidak perlu takut.
Saya tidak pernah mendengar apa-apa bahaya dia; dan saya berani mengatakan dia adalah salah satu yang paling penurut
makhluk di dunia.
Beliau adalah kegemaran yang sangat besar dengan beberapa wanita kenalan saya, Puan Hurst
Miss Bingley. Saya fikir saya telah mendengar kamu orang-orang yang anda tahu
mereka. "
"Saya tahu mereka sedikit. Saudara mereka sopan menyenangkan
manusia - dia adalah seorang kawan yang hebat Darcy ".
"Oh! ya, "kata Elizabeth secara kering;" En. Darcy adalah luar biasa baik kepada En. Bingley, dan
mengambil tawaran luar biasa menjaganya. "" Penjagaan beliau!
Ya, saya benar-benar percaya Darcy menjaganya di-mata di mana dia yang paling mahu
berhati-hati.
Dari sesuatu yang katanya kepada saya dalam perjalanan dari sana kami, saya mempunyai alasan untuk berfikir
Bingley sangat terhutang budi kepadanya.
Tetapi saya patut maafkan saya, kerana saya tidak mempunyai hak untuk mengandaikan bahawa Bingley
orang bermakna. Ia adalah semua sangkaan semata-mata. "
"Apa yang anda maksudkan?"
"Ia merupakan satu keadaan yang Darcy tidak dapat mahu diketahui umum, kerana jika ia
untuk mendapatkan bulat kepada keluarga wanita, ia akan menjadi satu perkara yang tidak menyenangkan. "
"Anda boleh bergantung kepada tidak menyebut saya itu."
"Dan ingat bahawa saya mempunyai sebab yang tidak banyak untuk menjangkakan ia akan Bingley.
Apa yang beliau memberitahu saya semata-mata ini: bahawa dia mengucapkan tahniah kepada dirinya mempunyai akhir-akhir ini
menyelamatkan rakan dari kesulitan perkahwinan yang tidak berhemat, tetapi tanpa
menyebut nama-nama atau apa-apa butir lain,
dan saya hanya disyaki kepada Bingley dari mempercayai dia jenis seorang pemuda untuk mendapatkan
ke dalam mengikis seperti itu, dan dari mengetahui mereka telah bersama
keseluruhan pada musim panas lalu. "
"Adakah Mr. Darcy memberikan sebab-sebab gangguan ini?"
"Saya memahami bahawa terdapat beberapa bantahan yang sangat kuat terhadap wanita."
"Dan apa yang seni dia gunakan untuk memisahkan mereka?"
"Dia tidak bercakap dengan saya seni sendiri," kata Fitzwilliam, tersenyum.
"Dia hanya memberitahu saya apa yang saya kini telah memberitahu kamu."
Elizabeth membuat jawapan, dan berjalan di atas, hatinya bengkak dengan kemarahan.
Setelah memerhatikannya sedikit, Fitzwilliam bertanya mengapa dia begitu bertimbang rasa.
"Saya memikirkan apa yang anda telah memberitahu saya," kata beliau.
"Kelakuan sepupu anda tidak sesuai dengan perasaan saya.
Mengapa dia menjadi hakim? "
"Anda agak dilupuskan untuk memanggil gangguan beliau suka menolong?"
"Saya tidak nampak apa kanan Mr Darcy telah membuat keputusan mengenai kewajaran kawannya
kecenderungan, atau mengapa, apabila penghakiman sendiri sahaja, beliau adalah untuk menentukan dan mengarahkan
apa cara kawannya untuk berasa gembira.
Tetapi, "sambungnya lagi, recollecting sendiri," seperti yang kita tahu tidak ada butir-butir, ia adalah
tidak adil untuk mengutuk beliau. Ia tidak sepatutnya bahawa terdapat
kasih sayang yang banyak dalam kes itu. "
"Itu tidak menduga luar tabii," kata Fitzwilliam, "tetapi ia adalah pengurangan
penghormatan kepada kejayaan sepupu saya amat sedih. "
Ini adalah dituturkan jestingly; tetapi ia kelihatan hanya gambar Mr Darcy, yang
dia tidak akan mempercayai dirinya dengan jawapan, dan oleh itu, tiba-tiba berubah-ubah
perbualan bercakap mengenai perkara-perkara yang tidak ambil peduli sehingga mereka tiba di rumah pendita.
Di sana, menutup ke dalam bilik sendiri, dengan seberapa segera sebagai pelawat mereka meninggalkan mereka, dia boleh berfikir
tanpa gangguan dari semua bahawa dia telah mendengar.
Ia tidak sepatutnya bahawa mana-mana orang lain boleh dimaksudkan daripada orang-orang dengan siapa
dia yang berkaitan.
Tidak boleh wujud di dunia dua orang lelaki yang ke atasnya Mr Darcy boleh mempunyai apa-apa
pengaruh terbatas.
Bahawa dia telah mengambil berat dalam langkah-langkah yang diambil untuk memisahkan Bingley dan Jane dia telah
tidak pernah meragui, tetapi dia sentiasa oleh Miss Bingley prinsipal
reka bentuk dan susunan mereka.
Jika meja solek sendiri, walau bagaimanapun, tidak mengelirukan beliau, dia telah menyebabkan, kebanggaan beliau dan
canda sebab, semua itu Jane mengalami, dan masih terus
menderita.
Dia telah memusnahkan untuk sementara harapan setiap kebahagiaan yang paling penyayang,
hati murah hati di dunia dan tiada siapa yang boleh mengatakan bagaimana berkekalan yang jahat dia mungkin mempunyai
disengajakan.
"Terdapat beberapa bantahan yang sangat kuat terhadap wanita," Kolonel
Perkataan Fitzwilliam; dan orang-orang bantahan yang kukuh mungkin, mempunyai
bapa saudara yang adalah satu peguam negara, dan lain yang berada dalam perniagaan di London.
"Untuk Jane sendiri," katanya berteriak, "memang tidak ada kemungkinan bantahan; semua
kecantikan dan kebaikan seperti dia! pemahaman beliau yang cemerlang, fikirannya bertambah baik,
Adab itu menawan.
Sama ada apa-apa jua yang boleh menggesa terhadap bapa saya, yang, walaupun dengan beberapa
keunikan, mempunyai kebolehan Mr Darcy sendiri tidak perlu memandang rendah, dan
kehormatan yang dia mungkin tidak akan sampai. "
Apabila dia memikirkan ibunya, keyakinan beliau telah memberi sedikit, tetapi dia akan
tidak membenarkan bahawa apa-apa bantahan di sana mempunyai berat bahan dengan Mr Darcy, yang
kebanggaan, dia yakin, akan menerima
luka yang lebih mendalam dari ingin penting dalam sambungan kawannya, berbanding dari mereka
mahu rasa; dan dia agak membuat keputusan, pada akhirnya, bahawa dia telah sebahagiannya ditadbir
oleh jenis ini yang paling teruk kebanggaan, dan sebahagiannya oleh
ingin mengekalkan En. Bingley untuk kakaknya.
Dendam dan air mata yang subjek ini disebabkan, membawa kepada sakit kepala dan ia
berkembang begitu teruk ke arah petang, yang ditambah ke keengganan beliau untuk melihat Mr.
Darcy, ia ditentukan dia tidak menghadiri dia
sepupu kepada Rosings, di mana mereka yang terlibat untuk minum teh.
Puan Collins, melihat bahawa dia benar-benar tidak sihat, tidak tekan dia pergi dan sebanyak
yang boleh menghalang suaminya dari menekan dia, tetapi Encik Collins tidak boleh
menyembunyikan kebimbangan beliau Lady
Catherine yang agak susah hati dengan menginap di rumah.