Tip:
Highlight text to annotate it
X
-BUKU KEENAM. BAB IV.
LUSUH UNTUK DROP A AIR.
Kata-kata ini, boleh dikatakan, titik kesatuan dua adegan yang telah, sehingga yang
masa, dibangunkan dalam garisan selari pada masa yang sama, masing-masing pada khususnya
teater; salah satu, apa yang pembaca
baru sahaja meneliti, dalam Lubang Tikus yang lain, yang dia baca ini, atas tangga
mengumumkan kesalahan itu.
Yang pertama untuk saksi-saksi, hanya tiga wanita dengan siapa pembaca baru yang dibuat
kenalan; kedua untuk penonton semua orang ramai yang kita lihat diatas ini,
mengumpul on Place de Greve, di seluruh mengumumkan kesalahan dan tergantung.
Bahawa orang ramai yang empat sarjan Hantar pada 09:00 pada waktu pagi di empat
sudut mengumumkan kesalahan yang telah diilhamkan dengan harapan sejenis pelaksanaan, tiada
keraguan, bukan tergantung, tetapi sebat,
tanaman telinga, sesuatu, pendek, bahawa orang ramai telah meningkat begitu pesat bahawa
empat anggota polis, yang terlalu rapat mengepung, mempunyai kesempatan untuk "tekan", sebagai
ungkapan kemudian berlari, lebih dari sekali, oleh
pukulan bunyi cambuk mereka, dan haunches kuda mereka.
Penduduk ini, berdisiplin untuk menunggu hukuman mati awam, tidak nyata sangat
ketidaksabaran banyak.
Ia geli hati sendiri dengan menonton mengumumkan kesalahan, semacam monumen yang sangat mudah, terdiri daripada
masonry kiub kira-kira enam kaki tinggi dan berongga di kawasan pedalaman.
Tangga sangat curam, unhewn batu, yang dipanggil oleh perbezaan "
tangga, "membawa kepada platform atas, di mana kelihatan roda mendatar
oak pepejal.
Mangsa adalah terikat apabila roda ini, di atas lututnya, dengan tangan di belakangnya.
Aci kayu, yang memulakan pusingan tempat yang tersembunyi di pedalaman
bangunan kecil, yang disampaikan gerakan putaran roda, yang sentiasa dikekalkan
kedudukan mendatar, dan dengan cara ini
dibentangkan wajah manusia dikutuk kepada semua pihak kuasa dua berturut-turut.
Ini adalah apa yang dipanggil "menghidupkannya" penjenayah.
Sebagai pembaca melihat, mengumumkan kesalahan yang Greve jauh dari membentangkan semua
rekreasi daripada mengumumkan kesalahan-Halles. Tiada apa-apa jua senibina, tiada monumen.
Tiada bumbung kepada salib besi, tidak ada tanglung oktagon, tidak lemah, tiang langsing
merebak di tepi bumbung ke ibu daun dan bunga acanthus, tiada
waterspouts chimeras dan raksasa, pada
kerja kayu diukir, tiada ukiran halus, mendalam tenggelam dalam batu itu.
Mereka terpaksa berpuas hati dengan orang-orang empat terbentang kerja runtuhan, yang disokong
dengan batu pasir, dan tergantung batu celaka, tidak seberapa dan terdedah, apabila satu pihak.
Hiburan itu tidak lain hanyalah satu miskin untuk pencinta seni bina Gothic.
Ia adalah benar bahawa tiada apa-apa jua pernah kurang aneh pada skor senibina daripada
gapers layak Zaman Pertengahan, dan bahawa mereka mengambil berat sangat sedikit untuk keindahan
mengumumkan kekurangan satu.
Mangsa akhirnya tiba, yang terikat di sisi undang-undang untuk ekor mobil, dan apabila dia telah
dinaikkan ke atas platform, di mana dia boleh dilihat dari semua mata Place, terikat
dengan tali dan tali apabila roda
mengumumkan kesalahan, tiupan yang luar biasa, bercampur dengan ketawa dan acclamations, pecah sebagainya apabila
Letakkan. Mereka telah diiktiraf Quasimodo.
Ia adalah dia, sebenarnya.
Perubahan itu singular.
Pilloried di tempat di mana, pada hari sebelum, beliau telah memberi salam, yang diiktiraf,
dan diisytiharkan Pope dan Putera Orang-orang Bodoh, dalam rombongan jenazah itu Duke Mesir, Raja
Thunes, dan Maharaja Galilea!
Satu hal yang tertentu, iaitu, bahawa tidak ada jiwa dalam kumpulan orang ramai, tidak juga
sendiri, walaupun dalam menghidupkan berjaya dan pesakit yang dikemukakan kombinasi ini
dengan jelas dalam pemikiran beliau.
Gringoire dan falsafah beliau telah hilang di cermin mata ini.
Soon Michel Noiret, bersumpah pemain trompet kepada raja, tuhan kami, yang dikenakan senyap
louts, dan mengisytiharkan hukuman itu, selaras dengan perintah itu dan perintah
tuan yang rektor.
Kemudian dia menarik diri di belakang kereta itu, dengan orang-orangnya dalam surcoats bengkeng.
Quasimodo, impassible, tidak kejap.
Rintangan semua telah diberikan mustahil kepadanya oleh apa yang kemudian dipanggil, dalam
gaya Semitisme jenayah, "kehebatan dan ketegasan bon" yang
bermakna thongs dan rantaian yang mungkin
memotong ke dalam dagingnya, lebih-lebih lagi, ia adalah tradisi dan warden penjara, yang telah
tidak hilang, dan yang gari masih teliti mengekalkan di kalangan kita,
orang yang bertamadun, lemah lembut, berperikemanusiaan (menjadi hamba abdi dan alat pemenggal kepala dalam kurungan).
Beliau telah membenarkan dirinya dipimpin, ditolak, dibawa, diangkat, terikat, dan terikat lagi.
Tiada yang dapat dilihat apabila mukanya tetapi terkejut sesuatu yang biadab atau
bodoh. Beliau terkenal sebagai seorang yang memekakkan telinga, seseorang mungkin mempunyai
ketara dia buta.
Mereka telah meletakkan beliau pada lututnya pada papan bulat, dia membuat sebarang tentangan.
Mereka telah membuka bajunya dan sepasang jauh sebagai ikat pinggang, dia membenarkan mereka telah
jalan mereka.
Mereka terikat kepadanya di bawah sistem baru thongs dan Buckles; beliau membenarkan mereka untuk mengikat
dan buckle dia.
Hanya dari semasa ke semasa dia snorted bisingnya, seperti anak lembu yang kepala adalah tergantung dan
bumping di tepi cart menjual daging.
"Orang tolol," kata Jehan Frollo Mill, kepada kawannya Robin Poussepain (bagi kedua-dua
pelajar telah mengikuti pelakunya, seperti yang dijangkakan), "katanya memahami tiada
lebih cockchafer diam di dalam kotak! "
Terdapat ketawa liar di kalangan orang ramai apabila mereka beheld bonggol Quasimodo,
payudara unta, bahu kapalan dan berbulu itu didedahkan.
Semasa gayety ini, seorang lelaki dalam bengkeng kota, pendek yang pendek dan mantap
penampilan, dipasang platform dan meletakkan dirinya berhampiran mangsa.
Namanya cepat diedarkan di kalangan penonton.
Master Pierrat Torterue, penyiksa rasmi kepada Chatelet.
Beliau bermula dengan mendepositkan di sudut mengumumkan kesalahan yang hitam jam-kaca, lobus atas
yang dipenuhi dengan pasir merah, yang ia dibenarkan untuk meluncur ke dalam bekas yang lebih rendah;
maka dia hapuskan surtout Parti berwarna,
dan menjadi dapat dilihat, yang digantung daripada tangan kanannya, cambuk yang kurus dan tirus
panjang, putih, bersinar, diikat, dianyam thongs, bersenjatakan kuku besi.
Dengan tangan kirinya, dia cuai dilipat kembali bajunya di seluruh lengan kanannya,
sangat ketiak.
Sementara itu, Jehan Frollo, mengangkat kepala kerinting perang di atas orang ramai (dia
telah dipasang atas bahu Robin Poussepain bagi maksud), menjerit: "Marilah
dan lihat, wanita dan lelaki lembut! mereka
akan bersikap memerintah mendera Master Quasimodo, bellringer saudaraku,
tuan archdeacon Josas, bangsat seni bina timur, yang telah kembali
seperti kubah, dan kaki seperti tiang yang dipintal! "
Dan orang ramai pecah ke dalam ketawa, terutamanya kanak-kanak lelaki dan anak-anak gadis muda.
Sehingga penyiksa akan tertera kakinya.
Roda mula berpaling. Quasimodo wavered bawah ikatan itu.
Kehairanan yang tiba-tiba digambarkan atas muka cacat menyebabkan pecah-
ketawa melipatgandakan di sekelilingnya.
Semua sekali gus, pada masa ini apabila roda dalam revolusi yang dikemukakan kepada Master
Pierrat, belakang bungkuk Quasimodo, Master Pierrat menaikkan tangannya; denda
thongs whistled mendadak melalui udara,
seperti beberapa penambah, dan jatuh dengan bersungguh-sungguh di atas bahu orang celaka.
Quasimodo melompat seolah-olah dikejutkan dengan permulaan.
Dia mula memahami.
Beliau writhed dalam bon; penguncupan ganas terkejut dan kesakitan diputarbelitkan
otot mukanya, tetapi dia tidak mengatakan nafas tunggal.
Dia hanya memalingkan kepalanya ke belakang, ke kanan, kemudian ke kiri, mengimbangi sebagai
lembu jantan tidak yang telah disakiti di rusuk oleh penceroboh.
Satu tamparan kedua diikuti yang pertama, maka satu pertiga, dan satu lagi dan satu lagi, dan masih
lain-lain. Roda tidak terhenti untuk menghidupkan, mahupun
pukulan untuk hujan turun.
Tidak lama kemudian, darah pecah sebagainya, dan boleh dilihat mengalir di ribu benang down
orang bungkuk, bahu hitam dan thongs langsing, dalam gerakan putaran mereka
yang sewa udara, memercikkan titisan itu kepada orang ramai.
Quasimodo telah disambung semula, rupa semua, ketenangan pertama.
Beliau telah pada mulanya cuba, dengan cara yang tenang dan tanpa banyak pergerakan keluar, untuk berpisah
bon.
Matanya telah dilihat menyala, otot untuk mengeraskan, ahli-ahli untuk
menumpukan daya mereka, dan tali untuk meregangkan.
Usaha kuat, luar biasa, terdesak, tetapi bon berpengalaman rektor
ditentang. Mereka retak, dan yang semua itu.
Quasimodo jatuh kembali habis.
Kehairanan memberi laluan kepada ciri-ciri itu, sentimen yang mendalam dan pahit
kehilangan semangat.
Beliau menutup mata tunggal, membenarkan kepalanya terasa berat atas dadanya, dan pura-pura
kematian. Dari saat itu keluar, dia dikacau tiada lagi.
Tiada apa-apa jua boleh memaksa pergerakan daripadanya.
Sama ada darah yang tidak berhenti mengalir, dan tidak juga hentaman yang menggandakan dalam
kemarahan, janganlah kamu murka penyiksa itu, yang berkembang teruja sendiri, dan mabuk dengan
pelaksanaan, mahupun bunyi
thongs dahsyat, lebih tajam dan bersiul daripada kuku kala jengking.
Sehingga bailif dari Chatelet yang berpakaian hitam, dipasang pada kuda hitam, yang telah
ditempatkan di sebelah tangga sejak awal pelaksanaan, meluaskan beliau
tongkat kayu hitam ke arah kaca jam.
Penyiksa berhenti. Roda berhenti.
Mata Quasimodo dibuka perlahan-lahan. Scourging itu selesai.
Dua lackeys penyiksa rasmi bermandikan bahu pendarahan pesakit,
diurapi mereka dengan salap beberapa yang segera ditutup semua luka, dan
melemparkan atas belakang jenis pakaian kuning, potong seperti chasuble.
Sementara itu, Pierrat Torterue dibenarkan thongs, merah dan kenyang dengan darah,
menitik atas turapan.
Semua ini tidak lebih untuk Quasimodo.
Dia masih menjalani bahawa jam mengumumkan kekurangan Master Florian Barbedienne
ditambah dengan bijaksana untuk hukuman Messire Robert d'Estouteville; semua
kemuliaan yang lebih besar daripada fisiologi lama dan
permainan psikologi ke atas kata-kata Jean de Cumene, Surdus absurdus: seorang lelaki pekak
tidak masuk akal.
Jadi jam-kaca itu diserahkan sekali lagi, dan mereka meninggalkan si bungkuk yang diikat
untuk papan, supaya keadilan mungkin dicapai sehingga ke akhir hayatnya.
Penduduk, terutamanya pada Zaman Pertengahan, dalam masyarakat kanak-kanak itu dalam
keluarga.
Selagi ia masih dalam keadaan kejahilan primitif, moral dan
minoriti intelektual, ia boleh dikatakan ia sebagai kanak-kanak itu, -
'TIS umur yang kejam.
Kami telah menunjukkan bahawa Quasimodo umumnya benci, untuk lebih daripada satu baik
sebab, ia adalah benar.
Dikatakan tiada penonton di khalayak ramai itu yang belum atau yang tidak percaya bahawa dia
mempunyai sebab untuk mengadu si bungkuk yang jahat Notre-Dame.
Kegembiraan melihat itu dia muncul dalam mengumumkan kesalahan telah sejagat dan keras
hukuman yang dia baru sahaja mengalami, dan keadaan yg memilukan di mana ia telah meninggalkan
dia, jauh dari melembutkan penduduk
diberikan kebencian yang lebih berniat jahat oleh melengkapkan ia dengan sentuhan bergembira.
Oleh itu, "Pihak pendakwaan awam" berpuas hati, sebagai bigwigs undang-undang masih menyatakan ia
dalam jargon mereka, seterusnya datang daripada seribu vengeances swasta.
Di sini, di Grand Hall, wanita menjadikan diri mereka terutamanya yang terkenal.
Semua menghargai perasaan benci beberapa terhadapnya, ada yang untuk niat jahat, orang lain untuk keburukan.
Terkemudian adalah yang paling meradang.
"Oh! topeng Antikristus! "kata seorang. "Rider pada pemegang penyapu!" Menangis yang lain.
"Apa yang meringis tragis denda," howled ketiga, "dan yang akan membuat dia Pope.
Orang-orang Bodoh jika pada hari semalam? "
"'Parliament," menyerang pada seorang perempuan tua. "Ini adalah meringis mengumumkan kesalahan yang.
Apabila kita hendaklah mempunyai tiang gantungan itu? "
"Apabila anda akan coiffed dengan loceng besar yang anda ratus kaki di bawah tanah, mengutuk
bellringer? "" Tetapi 'parliament syaitan yang cincin Angelus! "
"Oh! orang pekak! makhluk bermata satu! firasat-belakang! raksasa! "
"Satu muka untuk membuat seorang wanita keguguran lebih baik daripada semua dadah dan ubat-ubatan!"
Dan kedua-dua ulama, Jehan du Moulin, dan Robin Poussepain, menyanyikan pada bahagian atas mereka
paru-paru, menahan diri kuno, -
"Une rusa jantan Pour le pendard! Un *** Pour le magot! "*
* Tali untuk penjahat! *** untuk beruk.
Satu ribu penghinaan lain yang menghujani kepadanya, dan jeritan dan imprecations, dan
ketawa, dan sekarang dan kemudian, batu-batu.
Quasimodo adalah pekak tetapi penglihatannya adalah jelas, dan kemarahan orang ramai adalah tidak kurang
penuh bertenaga digambarkan pada visages mereka berbanding dengan kata-kata mereka.
Selain itu, berubah daripada batu menjelaskan pecah tawa.
Pada mulanya, beliau memegang alasan.
Tetapi sedikit demi sedikit kesabaran yang ditanggung di bawah lash.
penyiksa, menghasilkan dan memberi laluan sebelum ini sengatnya serangga.
Lembu jantan Asturias yang telah tetapi sedikit digerakkan oleh serangan picador yang
tumbuh jengkel dengan anjing-anjing dan banderilleras.
Beliau pertama kali dituang di sekeliling sepintas lalu perlahan-lahan kebencian kepada orang ramai.
Tetapi terikat kerana beliau, sepintas lalu beliau berkuasa untuk mengusir orang-orang lalat yang
adalah rasa pedih luka beliau.
Kemudian dia bergerak dalam bon, dan exertions meradang beliau yang dibuat di roda purba
membikin malu orang tertawa terpingkal pada gandar. Semua ini hanya meningkat ejekan dan
hooting.
Kemudian manusia celaka, tidak untuk memecahkan kolar, seperti binatang liar dirantai,
menjadi tenang sekali lagi, hanya pada sela masa mengeluh marah heaved rongga
dadanya.
Terdapat tidak malu dan tidak kemerahan mukanya.
Beliau adalah terlalu jauh dari keadaan masyarakat, dan terlalu dekat dengan keadaan alam semula jadi untuk mengetahui
sungguh memalukan.
Selain itu, dengan tahap kecacatan, keburukan satu perkara yang boleh dirasai?
Tetapi kemarahan, kebencian, putus asa, perlahan-lahan diturunkan ke atas wajah yang mengerikan awan yang berkembang
yang lebih dan lebih suram, yang lebih dan lebih bayaran dengan elektrik yang pecah
dinyatakan dalam seribu memancarkan kilat dari mata Cyclops.
Namun demikian, awan yang dibersihkan seketika, di laluan keldai yang
dilalui orang ramai, yang mempunyai seorang imam.
Sejauh kerana dia dapat melihat bahawa keldai dan imam itu, wajah mangsa miskin meningkat
lembut.
Kemarahan yang telah menguncup diikuti oleh senyuman aneh yang penuh
kemanisan, kelembutan, dan kelembutan yang tak terkatakan.
Dalam nisbah sebagai imam mendekati, senyuman itu menjadi lebih jelas, lebih
berbeza, lebih cerah. Ia adalah seperti kedatangan Juruselamat, yang
orang yang tidak berpuas hati adalah ucapan.
Tetapi dengan seberapa segera sebagai keldai itu cukup hampir untuk mengumumkan kesalahan yang untuk membenarkan pelumba yang
menyedari mangsa, imam turun matanya, menewaskan pengunduran tergesa-gesa, didorong
ketat, seolah-olah tergesa-gesa untuk menghapuskan
dirinya rayuan yang menghina, dan tidak sama sekali berhasrat yang memberi salam dan
diiktiraf oleh rakan-rakan dalam keadaan yang miskin.
Imam ini adalah Archdeacon Dom Claude Frollo.
Awan turun lebih blackly berbanding sebelum ini apabila dahi Quasimodo.
Senyuman itu masih lagi bercampur dengan suatu masa, tetapi adalah pahit, tawar,
mendalam sedih. Masa berlalu.
Beliau telah berada di sana sekurang-kurangnya sejam setengah, koyak, maltreated, olokkan itu
tidak henti-henti, dan hampir direjam.
Semua sekali gus, beliau berpindah lagi dalam rantaian dengan putus asa menggandakan, yang membuat
rangka kerja keseluruhan yang melahirkan dia gementar, dan memecahkan kesunyian yang dia telah
nescaya terpelihara sehingga ini, dia menangis dalam
suara serak dan ribut yang kencang, yang menyerupai menyalak dan bukannya menangis manusia, dan yang
lemas di bunyi jeritan itu - "Minum!"
Ini seru kesukaran, jauh dari belas kasihan yang menarik, hanya tambah hiburan
kepada penduduk Paris yang dikelilingi tangga, dan yang, ia mesti
pengakuan, diambil di jisim dan sebagai
pelbagai, maka tidak kurang kejam dan zalim daripada suku yang dahsyat perompak
antara mereka, kami telah menjalankan pembaca, dan yang semata-mata lebih rendah
lapisan daripada penduduk.
Bukan suara yang telah dibangkitkan di seluruh mangsa tidak berpuas hati, kecuali kepada cemooh di dahaga.
Ianya pasti bahawa pada ketika itu dia lebih menakutkan serta menjijikkan daripada yg menyedihkan,
ungu muka dan titisan, mata liar, mulutnya berbuih dengan kemarahan dan kesakitan,
dan lidahnya lolling separuh keluar.
Ia juga mesti menyatakan bahawa jika jiwa amal, borjuasi atau bourgeoise dalam
gerombolan pengacau, telah cuba untuk membawa segelas air kepada makhluk yang celaka dalam azab,
ada memerintah di sekitar langkah-langkah yang terkenal
mengumumkan kesalahan prasangka malu dan menghinakannya, bahawa ia akan mempunyai cukup untuk
menangkis Samaria yang baik.
Pada tamat tempoh beberapa ketika, Quasimodo memandang dengan satu renungan terdesak apabila
keramaian, dan berulang-ulang dengan suara yang lebih-lebih lagi yg menyedihkan: "Minumlah!"
Dan semua mula ketawa.
"Minum ini! Menangis Robin Poussepain, membuang mukanya span yang telah
telah direndam dalam longkang. "Di sana, anda pekak penjahat, saya penghutang anda."
Seorang wanita dilemparkan batu di kepalanya, -
"Ini akan mengajar anda untuk bangun pada waktu malam dengan mengumandangkan anda jiwa empangan."
"Dia baik, anak saya!" Howled melumpuhkan, membuat satu usaha untuk mencapai dengan beliau
kruk, "akan membuang apa-apa jampi-jampi yang lebih kepada kami dari atas menara Notre-
Dame? "
"Cawan minum singkatnya!" Pun berbunyi seorang lelaki, flinging jag pecah di dadanya.
"'Twas anda yang membuat isteri saya, semata-mata kerana dia yang diluluskan yang berdekatan dengan anda, melahirkan
kanak-kanak dengan dua kepala! "
"Dan kucing saya akan melahirkan anak kucing dengan enam kaki!" Yelped nenek yg tua sekali lama, melancarkan
bata pada beliau. "Minumlah!" Mengulangi Quasimodo kembang-kempis, dan
buat kali ketiga.
Ketika itu dia beheld orang ramai memberi laluan.
Seorang gadis muda, fantastically berpakaian, muncul dari kerumunan.
Dia ditemani oleh seekor kambing kecil putih dengan tanduk hujungnya, dan dibawa tamborin
di tangannya. Mata Quasimodo yang bergemerlapan.
Ia adalah yang gipsi yang dia telah cuba untuk membawa pada malam sebelumnya, salah laku
yang dia malap sedar bahawa dia sedang dihukum pada ketika itu sangat;
yang tidak sedikitpun kes itu, kerana
dia sedang chastised hanya untuk musibah yang pekak, dan mempunyai
telah diadili oleh seorang lelaki pekak.
Beliau tidak ragu-ragu bahawa dia telah datang untuk melampiaskan dendam itu juga, dan untuk menangani tamparan beliau
seperti yang lain. Beliau beheld, sebenarnya, gunung tangga
dengan pesat.
Kemurkaan dan walaupun mati sesak nafas dia.
Dia lebih suka untuk membuat membikin malu orang goncang di dalam runtuhan, dan jika kilat
matanya dapat ditangani kematian, gipsi akan dikurangkan serbuk sebelum
dia sampai ke platform.
Dia menghampiri, tanpa mengucapkan suku kata, mangsa yang writhed dalam satu sia-sia
usaha untuk melarikan diri, dan detaching labu dari korset dia, dia dibangkitkan perlahan-lahan untuk
bibir kering manusia sengsara.
Kemudian, dari mata itu yang telah, sehingga ketika itu, begitu kering dan terbakar, air mata yang besar
dilihat jatuh, dan menggulung perlahan-lahan ke bawah yang cacat wajah sekian lama menguncup dengan
berputus asa.
Ia adalah yang pertama, dalam segala kemungkinan, bahawa lelaki yang malang pernah susut.
Sementara itu, beliau telah lupa untuk minum.
Gipsi yang dibuat merengus kecil itu, daripada sikap tidak sabar, dan menekan muncung kepada
bulan tusked Quasimodo, dengan senyuman. Dia minum dengan draf yang mendalam.
Dahaga-Nya membakar.
Apabila dia telah selesai, orang celaka protruded bibir hitam, tidak syak lagi, dengan objek
mencium tangan yang indah yang baru sahaja succoured dia.
Tetapi gadis muda, yang mungkin agak curiga, dan yang ingat
percubaan ganas malam, menarik balik tangannya dengan tanda takut akan
kanak-kanak yang takut digigit oleh seekor binatang.
Kemudian lelaki pekak miskin yang ditetapkan pada lihat penuh dengan teguran dan kesedihan tak terperikan.
Ia akan menjadi tontonan yang menyentuh mana-mana, yang cantik ini, segar, tulen dan
gadis yang menawan, yang pada masa yang sama yang begitu lemah, dengan itu mempercepatkan mendapat pelepasan daripada begitu
kesengsaraan banyak, kecacatan, dan kebusukan hati.
Pada mengumumkan kesalahan, stressed, luhur. Penduduk sangat terpesona olehnya,
dan mula bertepuk tangan mereka, menangis, - "Noel!
Noel! "
Ia adalah pada ketika itu bahawa bertapa ternampak, dari tingkap bole beliau,
gipsi pada membikin malu orang yang, dan dilemparkan pada kutukan beliau jahat, -
"Laknat engkau menjadi, anak perempuan Mesir!
Terkutuk! terkutuk! "