Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB Bahagian VI 1 KEMATIAN DALAM KELUARGA
ARTHUR Morel telah membesar. Beliau yang cepat, cuai, kanak-kanak impulsif,
banyak seperti bapanya.
Beliau membenci kajian yang dibuat mengerang hebat jika dia terpaksa bekerja, dan melarikan diri secepat mungkin untuk
sukan itu sekali lagi.
Dalam penampilan dia kekal sebagai bunga keluarga, yang baik dibuat, Anggun, dan penuh
hidup.
Rambut hitam coklat dan pewarna segar, dan indah mata biru gelap itu berlorek
dengan panjang sebatan, bersama-sama dengan cara yang murah hati dan sabar berapi-api, menjadikan dia
kegemaran.
Tetapi kerana dia semakin tua sabar menjadi tidak menentu.
Beliau terbang ke rages lebih tiada, seolah-olah teramat mentah dan cepat marah.
Ibunya, yang dia suka, khas yang dipakai beliau kadang-kadang.
Dia menyangka hanya dirinya. Apabila beliau mahu hiburan, semua yang berdiri di
cara dia membenci, walaupun ia adalah dia.
Apabila dia dalam kesusahan dia mengeluh tanpa henti.
"Kebaikan, budak!" Katanya, apabila dia mengerang kira-kira induk yang, beliau berkata, membenci dia, "jika
anda tidak suka, mengubah, dan jika anda tidak boleh mengubah, dengan. "
Dan bapanya, dia telah disayangi dan yang telah menyembah-Nya, dia datang untuk membenci.
Ketika dia semakin tua Morel jatuh ke dalam kebinasaan yang perlahan.
Tubuhnya, yang telah indah dalam gerakan dan dalam yang menyusut, tidak kelihatan
masak dengan tahun-tahun, tetapi untuk mendapatkan min dan agak keji.
Tidak datang kepada dia melihat keburukan dan paltriness.
Dan apabila orang-cari warga tua min dibuli atau mengarahkan budak kira-kira, Arthur
amat marah.
Selain itu, adab Morel mendapat yang lebih buruk kedudukannya dan yang lebih buruk, tabiat beliau agak menjijikkan.
Apabila kanak-kanak membesar dan di peringkat penting remaja,
bapa adalah seperti perengsa beberapa hodoh kepada jiwa mereka.
Adab-Nya di dalam rumah yang sama sebagaimana yang digunakan di kalangan Colliers turun pit.
"Kacau ganggu Kotor!"
Arthur akan menangis, melompat dan akan terus keluar rumah apabila bapanya
jijik kepadanya. Dan Morel berterusan lebih kerana beliau
kanak-kanak itu tidak menyukainya.
Beliau seolah-olah mengambil sejenis kepuasan dalam menjijikkan mereka, dan memandu mereka hampir
gila, manakala mereka begitu irritably sensitif pada usia empat belas atau lima belas.
Oleh itu, Arthur, yang membesar apabila bapanya telah merosot dan orang tua, membenci
dia paling teruk sekali.
Kemudian, kadang-kadang, bapa akan seolah-olah merasakan kebencian mendaifkan daripada beliau
kanak-kanak. "Tiada seorang lelaki cuba sukar untuk beliau
keluarga! "dia akan menjerit.
"Dia melakukan yang terbaik untuk mereka, dan kemudian akan dilayan seperti anjing.
Tetapi saya tidak akan berdiri, saya memberitahu anda! "
Tetapi bagi ancaman dan hakikat bahawa dia tidak cuba keras kerana dia bayangkan, mereka akan
telah dirasai maaf.
Kerana ia adalah pertempuran sekarang pergi pada hampir semua antara bapa dan anak-anak, dia
wujud dalam cara yang kotor dan menjijikkan, hanya untuk menegaskan kemerdekaan.
Mereka hina kepadanya.
Arthur begitu radang dan cepat marah pada lalu, bahawa apabila beliau memenangi biasiswa untuk
Sekolah Tatabahasa di Nottingham, ibunya membuat keputusan untuk membenarkan dia tinggal di bandar,
dengan salah satu daripada adik-adiknya, dan hanya datang ke rumah pada hujung minggu-.
Annie masih seorang guru yang rendah di sekolah Lembaga, pendapatan kira-kira empat syiling
seminggu.
Tetapi tidak lama lagi dia akan mempunyai lima belas syiling, sejak dia lulus peperiksaan itu, dan
akan ada keamanan kewangan di dalam rumah.
Puan Morel berpaut kini kepada Paul.
Beliau tenang dan tidak bijak. Tetapi dia masih melekat pada lukisan itu, dan
masih dia terjebak kepada ibunya. Setiap perkara yang dilakukan adalah untuk dia.
Dia menunggu untuk rumah datang pada waktu petang, dan kemudian dia tanpa dibebani dirinya
semua dia memikirkan, atau semua yang telah berlaku pada waktu siang.
Dia duduk dan mendengar dengan kesungguhan beliau.
Kedua-dua kehidupan yang dikongsi bersama. William telah terlibat sekarang untuk si rambut coklat,
dan telah membeli cincin pertunangan yang kos lapan guineas.
Kanak-kanak gasped pada harga yang amat hebat.
"Lapan guineas!" Kata Morel. "Lebih bodoh dia!
Jika dia hendak gen saya beberapa on't, 'ud ha' kelihatan lebih baik pada 'im "
"Memandangkan ANDA beberapa!" Menangis Puan Morel. "Mengapa memberi ANDA sebahagian daripadanya!"
Dia teringat HE telah membeli tidak cincin pertunangan sama sekali, dan dia lebih suka William, yang
tidak bermakna, jika dia adalah bodoh.
Tetapi sekarang orang muda bercakap hanya tarian yang dia pergi dengan ditunangkan,
dan pakaian yang berbeza gemerlapan dia memakai; atau dia memberitahu ibunya dengan berlagak sombong megah bagaimana
mereka akan pergi ke teater seperti membengkak besar.
Beliau mahu membawa pulang gadis. Puan Morel berkata, dia harus datang pada
Krismas. Masa ini, William tiba dengan seorang wanita, tetapi
dengan tiada hadiah.
Puan Morel telah menyediakan makan malam. Mendengar jejak langkah, dia bangkit dan pergi ke
pintu. William masuk.
"Hello, ibu!"
Dia menciumnya tergesa-gesa, kemudian berdiri diperuntukkan untuk membentangkan gadis yang tinggi, kacak, yang telah
memakai pakaian menyemak denda yang hitam dan putih, dan bulu.
"Di sini penipu!"
Cik Western dipegang tangannya dan menunjukkan gigi dalam senyuman kecil.
"Oh, bagaimana yang anda lakukan, Puan Morel!" Katanya berteriak.
"Saya takut anda akan lapar," kata Puan Morel.
"Oh tidak, kami makan malam di dalam kereta api. Pernah tak anda mendapat sarung tangan saya, Chubby? "
William Morel, besar dan kurus tertulang, melihat dengan cepat.
"Bagaimana harus saya," katanya. "Kemudian saya telah kehilangan mereka.
Jangan silang dengan saya. "
Memberengut pergi ke mukanya, tetapi dia tidak berkata apa-apa.
Dia menoleh sekeliling dapur.
Ia adalah kecil dan tertanya-tanya kepadanya, dengan sekumpulan mencium-berkilauan, evergreen
di sebalik gambar, kerusi-kerusi kayu dan meja menangani sedikit.
Ketika itu Morel datang.
"Hello, ayah!" "Hello, anak saya!
Tha membiarkan kepada saya! "Kedua-dua berjabat tangan, dan William menyampaikan
wanita itu.
Dia memberi senyuman yang sama yang menunjukkan gigi.
"Bagaimana anda lakukan, Encik Morel?" Morel tunduk obsequiously.
"Saya sangat baik, dan saya harap begitu juga.
Anda mesti membuat diri anda sangat dialu-alukan. "" Oh, terima kasih, "dia menjawab, tetapi
geli hati. "Anda akan pergi tingkat atas," kata Puan
Morel.
"Jika anda tidak keberatan, tetapi jika tidak ia adalah apa-apa masalah kepada anda."
"Ia adalah tiada masalah. Annie akan membawa anda.
Walter, membawa kotak ini. "
"Dan tidak menjadi satu jam yang berpakaian diri sendiri," kata William untuk ditunangkan.
Annie mengambil loyang lilin, dan terlalu malu hampir untuk bercakap, mendahului muda
wanita untuk bilik tidur depan, Encik dan Puan Morel telah dikosongkan untuknya.
Ia juga adalah kecil dan sejuk dengan cahaya lilin.
Isteri-isteri Colliers hanya menyalakan api dalam bilik tidur di mana-mana penyakit yang melampau.
"Mahukah, Aku melepaskan tali kotak?" Ditanya Annie. "Oh, thank you very much!"
Annie memainkan sebahagian daripada pembantu rumah, kemudian turun ke bawah untuk air panas.
"Saya fikir beliau agak letih, ibu," kata William.
"Pokoknya perjalanan jijik, dan kami telah tergesa-gesa seperti itu."
"Adakah apa-apa yang boleh saya berikan dia?" Tanya Puan Morel.
"Oh tidak, dia akan menjadi hak semua."
Tetapi ada sejuk di dalam atmosfera. Selepas setengah jam Miss Western diturunkan,
memakai pakaian yang berwarna keunguan-, sangat halus untuk dapur Collier.
"Saya beritahu anda anda tidak hendak perlu berubah," kata William kepadanya.
"Oh, Chubby!" Kemudian dia berpaling dengan senyuman yang agak manis untuk
Puan Morel.
"Jangan anda berfikir dia sentiasa rungutan, Puan Morel?"
"Adakah dia?" Kata Puan Morel. "Bukan itu sangat bagus dia."
"Ia tidak benar-benar!"
"Anda sejuk," kata ibu. "Tidak akan datang berhampiran dengan api?"
Morel melompat dari kerusi beliau. "Datang dan duduk anda di sini!" Dia menangis.
"Marilah dan duduk anda di sini!"
"Tidak, ayah, mengekalkan kerusi anda sendiri. Duduk di atas sofa, penipu, "kata William.
"Tidak, tidak!" Menangis Morel. "Paling panas ini bersorak.
Datang dan duduk di sini, Miss Wesson. "
"Terima kasih banyak," kata gadis itu, tempat duduk dirinya di atas kerusi malas yang Collier,
tempat kehormatan. Dia menggeletar, rasa kehangatan
dapur menembusi dia.
"Kutip saya sapu tangan, Chubby dear!" Katanya, meletakkan mulutnya kepadanya, dan menggunakan
nada intim yang sama seolah-olah mereka sahaja yang membuat seluruh keluarga merasakan seolah-
jika mereka sepatutnya tidak hadir.
Wanita muda ternyata tidak sedar mereka sebagai orang: mereka makhluk kepada beliau
masa kini. William winced.
Dalam isi rumah, di Streatham, Miss Western akan telah wanita
condescending untuk inferiors beliau. Orang-orang ini, pastinya
kikuk - dalam jangka pendek, kelas-kelas pekerja.
Bagaimana dia untuk menyesuaikan dirinya? "Saya akan pergi," kata Annie.
Cik Western mengambil notis tidak, seolah-olah seorang hamba telah bercakap.
Tetapi apabila gadis itu datang di tingkat bawah sekali lagi dengan sapu tangan, dia berkata: "Oh, terima
! "dalam cara yang memberi pertolongan.
Dia duduk dan berbual-bual tentang makan malam di kereta, yang telah begitu miskin; kira-kira
London, kira-kira tarian. Dia benar-benar sangat gugup, dan chattered
dari ketakutan.
Morel Sab semua masa yang merokok tembakau twist tebal, memerhatikannya, dan mendengar
ucapan London beliau yang fasih, kerana dia terus bersikap takbur.
Puan Morel, berpakaian blaus sutera hitam yang terbaik itu, menjawab secara senyap-senyap dan agak
secara ringkas. Ketiga-tiga kanak-kanak duduk bulat dalam diam dan
kekaguman.
Miss Western puteri. Semua yang terbaik ialah keluar untuknya:
cawan, sudu terbaik, kain jadual yang terbaik, yang terbaik kopi jag.
Kanak-kanak berfikir dia mesti mencari agak besar-besaran.
Beliau berasa pelik, tidak mampu untuk merealisasikan rakyat, tidak tahu bagaimana untuk merawat mereka.
William berjenaka, dan sedikit tidak selesa.
Kira-kira 10:00 dia berkata kepada: "tidak Adakah anda letih, penipu?"
"Sebaliknya, Chubby," katanya menjawab, sekaligus dalam nada intim dan meletakkan kepalanya
sedikit pada satu pihak. "Saya akan menyalakan lilin, ibu," katanya
berkata.
"Baiklah," jawab ibu. Miss Barat berdiri, memegang tangannya untuk
Puan Morel. "Baik-malam, Puan Morel," katanya.
Paul duduk di dandang, membiarkan air mengalir dari paip menjadi batu-botol bir.
Annie swathed botol dalam flanel lama pit-singlet, dan mencium ibunya yang baik-
malam.
Dia berkongsi bilik dengan wanita, kerana rumah itu penuh.
"Anda tunggu sebentar," kata Puan Morel kepada Annie.
Dan Annie duduk menyusu botol air panas.
Miss Western berjabat tangan pusingan semua, ketidakselesaan semua orang, dan membawanya
berlepas, didahului oleh William. Dalam masa lima minit, dia turun lagi.
Hatinya agak sakit; dia tidak tahu mengapa.
Beliau bercakap sangat kecil sehingga semua orang telah pergi ke tempat tidur, tetapi dirinya dan ibunya.
Kemudian dia berdiri dengan kakinya selain, sikap lama pada muka perapian, dan berkata
ragu-ragu: "Baiklah, ibu?"
"Ya, anak saya?"
Dia duduk di kerusi Goyang, perasaan entah bagaimana kecederaan dan dimalukan, demi beliau.
"Adakah anda seperti dia?" "Ya," datang jawapan yang perlahan.
"Dia malu lagi, ibu.
Dia tidak digunakan. Ia berbeza daripada rumah ibu saudaranya, anda
tahu "" Sudah tentu ia adalah, kanak-kanak saya; dan dia mesti mencari
sukar. "
"Dia." Setelah itu dia memasamkan pantas.
"Jika dia tidak akan memakai menyiarkan beliau diberkati!"
"Ia hanya kejanggalan pertama, kanak-kanak saya.
Dia akan segera semua. "" Itu saja, ibu, "katanya menjawab dgn terima kasih.
Tetapi dahinya suram. "Anda tahu, dia tidak seperti kamu, ibu.
Dia tidak serius, dan dia tidak boleh berfikir. "
"Dia muda, anak lelaki saya." "Ya, dan dia tidak mempunyai jenis show.
Ibunya meninggal dunia ketika dia kanak-kanak. Sejak itu dia tinggal bersama ibu saudaranya, yang
dia tidak boleh menanggung.
Dan ayahnya telah meraih. Dia tidak mempunyai kasih. "
"Tidak! Dengan baik, anda perlu membuat kepadanya "" Dan demikian - anda telah memaafkan banyak
sesuatu. "
"APA buat anda perlu memaafkan budak itu, saya?" "Saya dunno.
Apabila dia kelihatan cetek, anda perlu ingat dia tidak pernah mempunyai sesiapa untuk membawa
beliau sampingan yang lebih mendalam daripada.
Dan dia dahsyat suka saya. "" Sesiapa sahaja boleh melihat bahawa. "
"Tetapi anda tahu, ibu - she's - dia berbeza dari kami.
Mereka yang jenis orang, seperti orang-orang dia hidup di kalangan mereka seolah-olah tidak mempunyai sama
prinsip-prinsip. "" Anda tidak boleh menghukum terlalu tergesa-gesa, "kata Puan
Morel.
Tetapi dia seolah-olah tidak selesa dalam dirinya. Walau bagaimanapun, pada waktu pagi, beliau sehingga menyanyi
dan larking mengelilingi rumah. "Hello!" Dia memanggil, duduk di atas tangga.
"Adakah anda bangun?"
"Ya," suaranya yang dipanggil hampir tdk. "Merry Christmas!" Dia menjerit.
Ketawa dia, cantik dan berdering, kedengaran di dalam bilik tidur.
Dia tidak sampai setengah jam.
"Adakah dia BENAR bangun apabila dia berkata dia?" Dia bertanya Annie.
"Ya, dia," jawab Annie. Dia menunggu seketika, kemudian pergi ke tangga
sekali lagi.
"Selamat Tahun Baru," dia memanggil. "Terima kasih, Chubby dear!" Datang ketawa
suara, jauh. "Buck" katanya merayu.
Ia hampir sejam, dan masih dia sedang menunggu untuk dia.
Morel, yang sentiasa meningkat sebelum enam, melihat jam.
"Nah, inilah pukulan keras!", Dia berkata pula.
Keluarga telah breakfasted, semua tetapi William.
Dia pergi ke kaki tangga. "Saya telah menghantar anda telur Easter
? "dia memanggil, dan bukan dgn marah.
Dia hanya ketawa. Keluarga yang dijangkakan, selepas masa itu
penyediaan, sesuatu seperti sihir. Akhirnya dia datang, cari yang sangat bagus dalam
blaus dan skirt.
"Adakah anda BENAR-BENAR sepanjang masa ini bersiap sedia," tanya beliau.
"Chubby dear! Soalan yang tidak dibenarkan, adalah, Pn.
Morel? "
Dia memainkan wanita besar-besaran pada mulanya.
Apabila dia pergi dengan William gereja, beliau dalam topi pendita-kot dan sutera, dia di dalamnya
bulu dan London buatan pakaian, Paul dan Arthur dan Annie menjangkakan semua orang tunduk
ke tanah dalam kekaguman.
Dan Morel, berdiri dalam saman Ahad beliau di hujung jalan, menonton gagah
pergi pasangan, merasakan beliau adalah bapa kepada putera dan puteri.
Dan lagi dia tidak begitu besar-besaran.
Bagi tahun sekarang dia telah semacam setiausaha atau kerani di pejabat London.
Tetapi ketika dia dengan Morels dia queened.
Dia duduk dan membiarkan Annie atau Paul menunggu seolah-olah mereka ialah kakitangan.
Dia dirawat Puan Morel dengan glibness tertentu dan Morel dengan naungan.
Tetapi selepas hari atau dia mula menukar lagu beliau.
William sentiasa mahu Paul atau Annie pergi bersama-sama dengan mereka berjalan-jalan mereka.
Ia lebih menarik lagi.
Dan Paul benar-benar JPS mengagumi "Gipsy" sepenuh hati; sebenarnya, ibunya
hampir-hampir tidak memaafkan budak itu untuk sanjungan yang dia dirawat gadis itu.
Pada hari kedua, apabila Lily berkata: "Oh, Annie, adakah anda tahu di mana saya meninggalkan sarung tangan bulu saya?"
William menjawab: "Anda tahu ia adalah di dalam bilik tidur anda.
Mengapa kamu meminta Annie? "
Dan Lily naik ke atas dengan salib, menutup mulut.
Tetapi ia menimbulkan kemarahan orang muda itu bahawa dia telah membuat hamba kakaknya.
Pada malam ketiga, William dan Lily sedang duduk bersama-sama di ruang tamu dengan api
dalam gelap. Pada suku ke sebelas Puan Morel telah mendengar
mengaut api.
William datang ke dapur, diikuti oleh yang dicintainya.
"Adakah ia selewat, ibu?" Katanya. Beliau telah bersidang sendirian.
"Ia tidak lewat, kanak-kanak saya, tetapi ia adalah seperti lewat kerana saya biasanya duduk."
"Apakah anda mau tidur, kemudian," tanya beliau. "Dan tinggalkanlah kamu berdua?
Tidak, kanak-kanak saya, saya tidak percaya di dalamnya. "
"Tidak boleh percaya kepada kami, ibu?" "Sama ada saya boleh atau tidak, saya tidak akan melakukannya.
Anda boleh kekal hingga sebelas jika anda suka, dan saya boleh membaca. "
"Pergi ke katil, penipu," katanya kepada gadis itu.
"Kami tidak akan menyimpan mater menunggu." "Annie telah meninggalkan pembakaran lilin, Lily,"
kata Puan Morel; "Saya fikir anda akan melihat." "Ya, terima kasih.
Baik-malam, Puan Morel. "
William mencium kekasihnya di kaki tangga, dan beliau telah pergi.
Beliau kembali ke dapur. "Tidak boleh percaya kepada kami, ibu?" Ulangnya,
agak tersinggung.
"Budak saya, saya memberitahu anda, saya tidak percaya dalam meninggalkan dua perkara muda seperti anda sahaja
di tingkat bawah apabila orang lain di atas katil. "Dan dia terpaksa mengambil jawapan ini.
Dia mencium ibunya baik malam.
Di Easter dia datang semata-mata. Dan kemudian dia membincangkan kekasihnya
henti-henti dengan ibunya. "Anda tahu, ibu, apabila saya jauh dari saya dia
tidak menjaga sedikit seorang.
Saya tidak perlu peduli jika saya tidak pernah melihat sekali lagi. Tetapi, kemudian, apabila saya dengan beliau dalam
malam Saya secara mengerikan suka beliau. "
"Jenis Pokoknya ganjil cinta untuk berkahwin," kata Puan Morel, "jika beliau memegang anda tiada lagi
daripada itu! "" Ia IS funny! ", dia berkata pula.
Ia bimbang dan bingung dia.
"Tetapi lagi - ada begitu banyak di antara kita sekarang saya tidak dapat memberi beliau."
"Anda lebih mengetahui," kata Puan Morel.
"Tetapi jika ia adalah seperti yang anda katakan, saya tidak akan memanggil LOVE - pada kadar apa-apa, ia tidak kelihatan lebih
like it. "" Oh, saya tidak tahu, ibu.
Dia anak yatim, dan "
Mereka tidak pernah datang untuk menyusun mana-mana kesimpulan. Beliau seolah-olah hairan dan sebaliknya fretted.
Dia agak reserved. Segala kekuatan dan *** pergi selaras
gadis ini.
Dia hampir-hampir tidak mampu untuk mengambil ibunya ke Nottingham apabila dia datang.
Gaji Paul telah dibangkitkan di Krismas hingga sepuluh syiling, kepada kegembiraan.
Dia agak gembira di, Jordan, tetapi kesihatannya yang dialami dari masa yang lama dan
bersalin. Ibunya, kepada siapa dia menjadi lebih dan lebih
ketara, berfikir bagaimana untuk membantu.
Bercuti setengah hari beliau pada petang Isnin.
Pada pagi Isnin Mei, memandangkan kedua-dua duduk sendirian di sarapan pagi, beliau berkata:
"Saya fikir ia akan menjadi hari yang halus."
Dia kelihatan terkejut. Ini bermakna sesuatu.
"Anda tahu Mr. Leivers telah pergi ke hidup di ladang yang baru.
, Dia bertanya kepada saya minggu lepas jika saya tidak akan pergi dan melihat Puan Leivers, dan saya berjanji untuk
membawa anda pada hari Isnin jika ia baik. Kita akan pergi? "
"Saya berkata, wanita yang sedikit, bagaimana indah!" Dia berdoa merayu.
"Dan kami akan pergi petang ini?" Paul bergegas ke stesen bergembira.
Down Derby Road adalah pokok ceri yang glistened.
Dinding bata lama oleh Statut tanah yang dibakar kirmizi, musim bunga api
hijau.
Dan menyambar curam daripada jalan raya terletak dalam debu pagi sejuk, indah dengan corak
cahaya matahari dan bayang-bayang, sempurna masih.
Pokok-pokok curam bahu hijau besar mereka dengan bangganya; dan di dalam gudang
pagi semua, budak lelaki mempunyai satu wawasan di luar musim bunga.
Apabila dia pulang ke rumah pada majlis makan malam-masa ibunya agak teruja.
"Adakah kita hendak pergi?" Tanya beliau. "Apabila saya sudah bersedia," katanya menjawab.
Pada masa dia bangun.
"Pergi dan mendapatkan berpakaian semasa saya membersihkan diri," katanya.
Dia berbuat demikian. Baginda memulakannya dengan membasuh periuk, meluruskan, dan kemudian
mengambil but dia.
Mereka cukup bersih. Puan Morel adalah salah satu daripada mereka secara semula jadi
orang-orang yang indah yang boleh berjalan di dalam lumpur tanpa dirtying kasut mereka.
Tetapi Paul terpaksa untuk membersihkan mereka untuknya.
Mereka but kanak-kanak di lapan syiling pasangan.
Beliau, bagaimanapun, pemikiran mereka but yang paling pandai Begitulah dalam dunia, dan dia telah dibersihkan mereka
dengan penghormatan sebanyak seolah-olah mereka telah bunga.
Tiba-tiba dia muncul di ambang pintu dalaman yang agak malu-malu.
Beliau telah mendapat blaus kapas baru pada. Paul melompat bangun dan pergi ke hadapan.
"Oh, bintang saya!", Dia berkata pula.
"Apa yang bobby-dazzler!" Dia dihidu dalam sedikit cara yang sombong takbur (mengingkarinya), dan
meletakkan kepalanya. "Ia bukan bobby-dazzler sama sekali!" Katanya
menjawab.
"Ia sangat tenang." Dia berjalan ke hadapan, manakala dia berlegar bulat
dia.
"Baiklah," dia bertanya, agak pemalu, tetapi berpura-pura menjadi tinggi dan perkasa, "adakah anda
suka? "" secara mengerikan!
Anda ADALAH seorang wanita yang baik untuk pergi jaunting keluar! "
Dia pergi dan ditinjau dari belakang.
"Baiklah," katanya, "jika saya berjalan di sebatang jalan di belakang anda, saya tidak mengatakan: 'Tidak
BAHAWA orang sedikit mewah sendiri! "'", Dia tidak, "jawab Puan Morel.
"Dia tidak sesuai dengan dia."
"Oh tidak! dia mahu menjadi kotor hitam, melihat seolah-olah dia telah dibalut dengan dibakar
kertas. Ia TIDAK sesuai untuk anda, dan saya katakan anda kelihatan cakep. "
Beliau dihidu dalam cara sedikit, gembira, tetapi berpura-pura tahu lebih baik.
"Baiklah," katanya, "kos saya hanya tiga syiling.
Anda tidak boleh telah mendapat siap dibuat untuk harga itu, boleh anda? "
"Saya perlu fikir anda tidak boleh," katanya menjawab. "Dan, anda tahu, ia adalah bahan yang baik."
"Secara mengerikan cantik," katanya.
Blaus putih, dengan tangkai sedikit semacam bunga dan hitam.
"Terlalu muda untuk saya, walaupun, saya takut," katanya.
"Terlalu muda untuk anda!", Dia berkata pula (manusia) dengan bersungguh-sungguh.
"Mengapa tidak anda membeli beberapa rambut palsu putih dan melekat di kepala anda."
"Saya s'll tidak lama lagi tidak perlu," katanya menjawab.
"Saya akan berpuasa putih mencukupi." ", Anda tidak perniagaan," katanya.
"Apa yang saya mahu dengan ibu yang berambut putih?"
"Saya takut anda akan perlu meletakkan dengan satu, pemuda saya," kata beliau agak pelik.
Mereka bertolak dalam gaya yang hebat, dia membawa William payung telah diberikan kepadanya, kerana
matahari.
Paul adalah jauh lebih tinggi daripada dia, walaupun dia tidak besar.
Beliau digemari sendiri. Pada tanah kuning kemerah-merahan gandum muda bersinar
silkily.
Pit Minton melambai plumes stim putih, coughed, dan bingung hoarsely.
"Sekarang melihat itu!" Kata Puan Morel. Ibu dan anak berdiri di atas jalan untuk menonton.
Sepanjang rabung pit-bukit besar merangkak kumpulan kecil dalam siluet
terhadap langit, kuda, sebuah trak yang kecil, dan seorang lelaki.
Mereka memanjat cenderung terhadap langit.
Pada akhir lelaki itu disebut-sebut wagon. Terdapat berderik-derik tidak wajar sebagai sisa jatuh
menuruni cerun semata-mata bank besar.
"Kamu duduk minit, ibu," katanya, dan dia mengambil tempat duduk dalam sebuah bank, sementara dia
dilakarkan dengan cepat.
Dia diam sementara dia bekerja, cari pusingan pada sebelah petang, merah kotej
yang bersinar di kalangan kehijauan mereka. "Dunia adalah tempat yang indah," katanya,
"Dan ajaib yang indah."
"Oleh itu, pit," katanya. "Lihat bagaimana ia timbunan bersama-sama, seperti sesuatu
hidup hampir - makhluk besar yang anda tidak tahu. "
"Ya," katanya.
"Mungkin!" "Dan semua trak berdiri menunggu, seperti
rentetan binatang untuk diberi makan, "katanya.
"Dan amat berterima kasih saya mereka ARE berdiri," katanya, "itu bermakna mereka akan berpaling
masa; pertengahan minggu ini. "" Tetapi saya seperti rasa LELAKI kepada perkara-perkara,
semasa mereka hidup.
Ada sebuah rasa lelaki kira-kira trak, kerana mereka telah dikendalikan dengan tangan manusia, semua
daripada mereka. "" Ya, "kata Puan Morel.
Mereka pergi bersama-sama di bawah pokok-pokok jalan raya yang.
Dia sentiasa memaklumkan, tetapi dia yang berminat.
Mereka lulus akhir Nethermere, yang melambung cahaya matahari seperti kelopak ringan dalam
pusingan itu. Kemudian mereka pusing di jalan raya swasta, dan dalam
trepidation beberapa mendekati ladang yang besar.
Anjing barked marah. Seorang wanita sedang keluar untuk melihat.
"Adakah ini cara untuk Farm Willey?" Tanya Puan Morel.
Paul digantung di sebalik keganasan yang dihantar pulang.
Tetapi perempuan itu telah mesra, dan mengarahkan mereka.
Ibu dan anak melalui gandum dan oat, atas jambatan sedikit menjadi liar
padang rumput.
Peewits, dengan dada putih mereka berkilauan, beroda dan menjerit kira-kira
mereka. Tasik masih dan biru.
Overhed yang tinggi pucung diapungkan.
Bertentangan, kayu berkumpul di atas bukit, hijau dan masih.
"Pokoknya jalan liar, ibu," kata Paul. "Sama seperti Kanada."
"Adakah ia tidak cantik!," Kata Puan Morel, pusingan cari.
"Lihat itu pucung - lihat - lihat kakinya" Beliau mengarahkan ibunya, apa yang dia perlu lihat
dan apa yang tidak.
Dan dia cukup kandungan. "Tetapi sekarang," katanya, "arah mana?
Dia memberitahu saya melalui kayu. "Kayu, pagar dan gelap, terletak pada mereka
kiri.
"Saya dapat merasakan sedikit laluan jalan raya ini," kata Paul.
"Anda telah mempunyai kaki bandar, entah bagaimana atau lain-lain, anda telah."
Mereka mendapati sebuah pintu yang sedikit, dan tidak lama lagi berada di lorong hijau yang luas kayu, dengan baru
belukar-fir dan pain di satu sudut, tempat open in hutan lama oak mencelup ke atas yang lain.
Dan di antara oak bluebells berdiri di kolam-biru, di bawah hazels baru hijau,
atas lantai coklat kekuningan pucat oak-daun. Beliau mendapati bunga untuknya.
"Sedikit singkatnya jerami-mown baru," katanya kemudian, sekali lagi, dia membawa dia lupa saya berada.
Dan, sekali lagi, hatinya terluka dengan kasih sayang, melihat tangannya, yang digunakan dengan kerja, memegang
tandan sedikit bunga dia memberikannya.
Dia adalah sempurna gembira. Tetapi pada akhir menunggang pagar
memanjat. Paulus dalam satu saat.
"Marilah," katanya, "beritahu saya membantu anda."
"Tidak, pergi. Saya akan melakukannya dengan cara saya sendiri. "
Dia berdiri di bawah dengan tangannya sehingga bersedia untuk membantu beliau.
Dia memanjat dengan berhati-hati.
"Apakah cara untuk mendaki!", Dia berkata pula benci, apabila dia dengan selamat ke bumi
sekali lagi. "Stiles membenci!" Dia menangis.
"Orang bodoh wanita sedikit," dia menjawab, "yang tidak boleh mendapatkan lebih 'em."
Di hadapan, bersama-sama pinggir kayu, merupakan kelompok bangunan ladang merah yang rendah.
Kedua-dua disegerakan ke hadapan.
Bilas dengan kayu kebun epal, di mana memekarkan jatuh pada
gerinda. Kolam adalah jauh di bawah lindung nilai dan
tergantung pokok-pokok oak.
Beberapa ekor lembu yang berdiri di bawah bayangan. Ladang dan bangunan, tiga belah
empatsegi, memeluk cahaya matahari ke arah kayu.
Ia sangat masih.
Ibu dan anak pergi ke taman kecil railed, di mana adalah haruman merah gillivers.
Oleh pintu terbuka beberapa roti yg terbuat dr tepung, meletakkan keluar untuk menyejukkan.
Ayam betina A hanya datang untuk makan sedikit-sedikit mereka.
Kemudian, di muka pintu tiba-tiba muncul seorang gadis di apron yang kotor.
Beliau berusia kira-kira empat belas tahun, mempunyai muka kemerah-merahan gelap, sekumpulan hitam pendek
rambut keriting, mata yang sangat halus dan bebas, dan gelap; malu, mempersoalkan, sedikit geram.
orang yang tidak dikenali, dia hilang.
Pada minit ke angka yang lain muncul, kecil, lemah, wanita rosy, dengan gelap besar
mata perang. "Oh!" Katanya berteriak, tersenyum dengan sedikit
cahaya, "anda telah datang, maka.
SAYA gembira melihat anda. "Suaranya intim dan agak sedih.
Kedua-dua wanita berjabat tangan. "Sekarang anda pasti kita tidak seorang bersusah payah untuk
kamu? "kata Puan Morel.
"Saya tahu apa kehidupan petani." "Oh tidak!
Kami hanya terlalu berterima kasih kepada melihat wajah yang baru, ia hilang di sini. "
"Saya rasa begitu," kata Puan Morel.
Mereka yang diambil melalui ke dalam salon - bilik yang panjang, dan rendah, dengan sekumpulan besar
guelder-mawar di pendiangan. Ada wanita yang bercakap, manakala Paul pergi
untuk meninjau tanah itu.
Beliau di taman berbau gillivers dan melihat tumbuh-tumbuhan, ketika gadis itu
datang dengan cepat kepada timbunan arang batu yang berdiri di tepi pagar.
"Saya rasa ini adalah kubis-mawar?" Katanya kepadanya, menunjuk ke semak di sepanjang
pagar. Dia memandang dia dengan terkejut, besar coklat
mata.
"Saya rasa mereka kubis-bunga ros apabila mereka keluar?" Katanya.
"Saya tidak tahu," katanya gerun. "Mereka yang putih dengan Tengah merah jambu."
"Kemudian mereka gadis-merah muka."
Miriam membilas. Dia mempunyai pewarna panas yang indah.
"Saya tidak tahu," katanya. "Anda tidak mempunyai harganya di taman anda," katanya
"Ini adalah tahun pertama kami di sini," dia menjawab, jauh, agak unggul
cara, menarik balik dan pergi dalam bangunan. Dia tidak notis, tetapi pergi pusingan beliau
carigali.
Pada masa ini ibunya keluar, dan mereka pergi melalui bangunan-bangunan.
Paul sangat gembira.
"Dan saya andaikan anda mempunyai burung-burung dan anak lembu dan babi untuk menjaga?" Kata Puan
Morel kepada Puan Leivers. "Tidak," jawab wanita yang sedikit.
"Saya tidak boleh mencari masa untuk menjaga lembu, dan saya tidak digunakan.
Ada seberapa banyak yang boleh saya lakukan untuk terus berlaku di dalam rumah. "
"Saya rasa ia adalah," kata Puan Morel.
Pada masa ini gadis itu keluar. "Teh siap, ibu," katanya dalam satu
muzik, suara yang tenang. "Oh, terima kasih, Miriam, maka kita akan datang,"
jawab ibunya, hampir secara menyenangkan.
"Adakah anda CARE telah teh kini, Puan Morel?"
"Sudah tentu," kata Puan Morel. "Apabila siap."
Paul dan ibunya dan Puan Leivers telah teh bersama-sama.
Kemudian mereka keluar ke dalam kayu yang telah dibanjiri dengan bluebells, manakala berkabut lupa
saya berada dalam laluan.
Ibu dan anak berada dalam ekstasi bersama-sama.
Apabila mereka dapat kembali ke rumah, En. Leivers dan Edgar, anak sulung, dalam
dapur.
Edgar adalah kira-kira lapan belas. Kemudian Geoffrey dan Maurice, besar pemuda-
dua belas dan tiga belas, adalah dari sekolah.
Encik Leivers adalah seorang lelaki yang baik-cari dalam perdana hidup, dengan emas-coklat
misai, dan mata biru yang diskrukan terhadap cuaca.
Anak-anak condescending, tetapi Paul hampir-hampir tidak dipatuhi.
Mereka pergi bulat untuk telur, bergegas ke pelbagai tempat.
Memandangkan mereka memberi makan burung-burung Miriam keluar.
Anak-anak mengambil tiada notis dia. Salah satu ayam betina, dengan ayam kuning, berada dalam
reban.
Maurice mengambil tangannya penuh jagung dan biarkan ayam betina makan sedikit-sedikit daripadanya.
"Berani melakukannya?" Dia bertanya Paulus. "Mari lihat," kata Paul.
Beliau mempunyai tangan kecil, panas, dan agak mampu-cari.
Miriam menonton. Beliau mengadakan jagung untuk ayam betina.
Burung bermata dengan mata keras, terang, dan tiba-tiba membuat makan sedikit-sedikit ke dalam tangannya.
Beliau memulakan, dan ketawa. "Rap, rap, rap!" Pergi paruh burung
tapak tangannya.
Dia ketawa lagi, dan kanak-kanak lelaki lain yang menyertai.
"Dia mengetuk anda, dan nips anda, tetapi dia tidak pernah sakit," kata Paul, apabila jagung yang lepas
telah pergi.
"Sekarang, Miriam," kata Maurice, "anda datang 1 Ave 'satu pergi."
"Tidak," dia menangis, mengecutkan kembali. "Ha! bayi.
Mardy-kanak-kanak! "Kata abangnya.
"Ia tidak menjejaskan sedikit," kata Paul. "Ia hanya hanya nips agak baik."
"Tidak," dia masih menangis, berjabat keriting hitam dan mengecut.
"Dia dursn't," kata Geoffrey.
"Dia Rencana berani berbuat apa-apa kecuali membaca poitry."
"Dursn't melompat dari pintu, dursn't tweedle, dursn't pada slaid, dursn't berhenti perempuan
hittin 'dia.
Dia boleh lakukan nowt tetapi pergi thinkin 'dirinya seseorang.
'Lady Tasik.' Yah! "Menangis Maurice.
Miriam adalah lembayung dengan rasa malu dan kesengsaraan.
"Saya berani melakukan lebih daripada kamu," dia menangis. "Anda tidak apa-apa tetapi pengecut dan
pembuli. "" Oh, pengecut dan pembuli! "mereka mengulangi
mincingly, mengejek ucapannya.
"Tidak seperti badut hendaklah kemarahan saya, orang yg kurang sopan adalah dijawab secara diam-diam," katanya memetik terhadapnya,
menjerit dengan gelak ketawa. Dia pergi dalam bangunan.
Paul pergi dengan anak-anak ke dalam dusun, di mana mereka telah rigged bar selari.
Mereka tidak feats kekuatan. Beliau lebih tangkas daripada yang kuat, tetapi ia
disampaikan.
Beliau fingered sekeping epal-memekarkan yang tergantung rendah pada dahan mengayunkan.
"Saya tidak akan mendapat epal-berbunga," kata Edgar, abang sulungnya.
"Tidak akan ada epal tahun depan."
"Saya tidak akan mendapatkannya," jawab Paul, hendak meninggalkan rumah.
Anak-anak merasa bermusuh kepadanya, mereka lebih berminat dalam usaha mereka sendiri.
Beliau merayau kembali ke rumah untuk mencari ibunya.
Dia pergi pusingan belakang, dia melihat Miriam melutut di hadapan reban ayam betina, beberapa
jagung di tangannya, menggigit bibir, dan berlutut dalam sikap sengit.
Ibu mengintai dia kejahatan.
Sangat berhati-hati dia yang dikemukakan tangannya. Ibu yg dipotong pendek untuk dia.
Dia menarik kembali dengan cepat dengan menangis, separuh daripada ketakutan, separuh daripada perasaan kecewa.
"Ia tidak akan menyakiti anda," kata Paul.
Beliau dipancur lembayung dan dimulakan. "Saya hanya mahu mencuba," katanya dalam yang rendah
suara.
"Lihat, ia tidak menyakitkan," katanya, dan meletakkan hanya dua jagung di tapak tangannya, dia biarkan
ayam mematuk, makan sedikit-sedikit, makan sedikit-sedikit di tangan yang terdedah. "Ia hanya membuat anda ketawa," katanya.
Dia meletakkan tangannya ke hadapan dan mengheret diri, cuba lagi, dan mula semula dengan
menangis. Dia memasamkan muka.
"Mengapa, saya biarkan dia mengambil jagung dari muka saya," kata Paul, "satu-satunya dia lebam sedikit.
Dia pernah begitu rapi. Jika dia tidak, lihat berapa banyak alasan yang dia hendak
makan sedikit-sedikit setiap hari. "
Dia menunggu grimly, dan menonton. Pada Miriam lalu membiarkan burung mematuk dari beliau
tangan. Beliau memberi menangis sedikit ketakutan, dan kesakitan
kerana rasa takut (kepada Allah) - agak menyedihkan.
Tetapi dia telah lakukan, dan dia sekali lagi. "Di sana, anda lihat," kata budak lelaki itu.
"Ia tidak menyakitkan, bukan?" Dia melihat kepadanya dengan mata gelap yang diluaskan.
"Tidak," dia ketawa, menggeletar.
Kemudian dia bangkit dan pergi dalam bangunan. Beliau seolah-olah menjadi dalam beberapa cara yang geram
budak lelaki itu.
"Dia fikir saya hanya seorang gadis biasa," dia berfikir, dan dia mahu membuktikan dia
orang besar seperti "Lady Tasik".