Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB 58
Daripada menerima apa-apa surat apa-apa alasan dari sahabatnya, sebagai separuh Elizabeth
dijangka Encik Bingley untuk melakukan, dia mampu untuk membawa Darcy dengan dia Longbourn sebelum
hari ramai telah berlalu selepas lawatan Lady Catherine.
Puan-puan tiba awal, dan, sebelum Puan Bennet mempunyai masa untuk memberitahunya daripada mereka
setelah melihat ibu saudaranya, yang anak perempuannya duduk di kritikal seketika, Bingley, yang mahu
bersendirian dengan Jane, mencadangkan mereka semua berjalan keluar.
Ia telah dipersetujui.
Puan Bennet bukanlah dalam tabiat berjalan; Mary tidak boleh ganti masa, tetapi
baki lima tolakan bersama-sama. Bingley dan Jane, bagaimanapun, tidak lama lagi membenarkan
orang lain untuk mendahului mereka.
Mereka ketinggalan, manakala Elizabeth, Kitty, dan Darcy untuk melayan satu sama lain.
Terlalu sedikit dikatakan oleh sama ada; Kitty adalah terlalu banyak takut dia untuk cakap; Elizabeth
rahsia membentuk satu resolusi terdesak dan mungkin dia mungkin melakukan
yang sama.
Mereka berjalan ke arah Lucases, kerana Kitty ingin menyeru Maria dan sebagai
Elizabeth tidak melihat majlis untuk membuat kebimbangan umum, apabila Kitty meninggalkan mereka dia
pergi berani bersamanya sahaja.
Sekarang adalah masa ini bagi penyelesaian beliau untuk dilaksanakan, dan, manakala keberanian beliau adalah tinggi,
dia segera berkata:
"En. Darcy, aku makhluk yang sangat mementingkan diri sendiri dan demi memberi pelepasan kepada saya
perasaan sendiri, penjagaan tidak berapa banyak saya boleh mencederakan anda.
Saya tidak lagi boleh membantu mengucapkan terima kasih kepada anda untuk kebaikan unexampled anda kepada kakak saya yang kurang memuaskan.
Sejak saya kenali, saya telah paling bimbang mengakui kepada anda bagaimana
terima kasih saya rasa.
Kalaulah dikenali ke seluruh keluarga saya, saya tidak perlu mempunyai hanya ucapan terima kasih saya sendiri
nyata. "
"Saya minta maaf, sangat maaf," jawab Darcy, dalam nada terkejut dan emosi,
"Yang telah anda pernah dimaklumkan tentang apa yang boleh, dalam cahaya yang silap, telah memberi anda
perasaan tidak senang.
Saya tidak fikir Puan Gardiner begitu sedikit yang boleh dipercayai. "
"Anda tidak perlu menyalahkan mak cik.
Kealpaan Lydia mengkhianati kepada saya bahawa anda telah berkenaan dalam
perkara itu; dan sudah tentu, saya tidak dapat berehat sehingga aku tahu butir-butir.
Izinkan saya mengucapkan terima kasih sekali lagi dan sekali lagi, atas nama semua keluarga saya, kerana itu murah hati
belas kasihan yang mendorong anda untuk mengambil masalah yang begitu banyak, dan menanggung begitu banyak
mortifications, demi untuk mencari mereka. "
"Jika anda akan berterima kasih kepada saya," katanya menjawab, "biarlah ia untuk diri sendiri sahaja.
Bahawa ingin memberi kebahagiaan kepada anda mungkin menambah kekerasan untuk dorongan lain
yang membawa saya, saya tidak akan cuba untuk menafikan.
Tetapi keluarga anda berhutang saya tiada.
Sebanyak saya menghormati mereka, saya percaya saya fikir hanya di antara kamu. "
Elizabeth adalah terlalu banyak malu untuk berkata-kata.
Selepas jeda yang singkat, sahabat beliau menambah, "Anda terlalu murah hati untuk bermalas-malas dengan saya.
Jika perasaan anda masih apa yang mereka telah April lalu, beritahu saya demikian dengan segera.
Perasaan mesra dan ingin saya berubah, tetapi satu perkataan dari anda akan menutup mulut saya mengenai perkara ini
subjek selama-lamanya. "
Elizabeth, rasa semua lebih daripada kejanggalan biasa dan kebimbangan keadaan,
kini memaksa dirinya untuk bercakap; dan serta-merta, walaupun tidak begitu lancar, memberi
dia memahami bahawa sentimen beliau telah
menjalani jadi bahan perubahan, sejak tempoh yang dia menyebut, seperti untuk membuat isteri
menerima dengan terima kasih dan keseronokan jaminan sekarang.
Kebahagiaan yang jawapan ini dihasilkan, apa-apa kerana dia mungkin pernah dirasai
sebelum ini; dan dia menyatakan dirinya pada majlis itu sebagai munasabah dan mesra sebagai manusia
ganas cinta boleh sepatutnya lakukan.
Telah Elizabeth mampu untuk menghadapi matanya, dia mungkin telah melihat sejauh mana
ungkapan kegembiraan yang tulus ikhlas, disebarkan pada muka Nabi, menjadi dia, tetapi, walaupun dia
tidak dapat melihat, dia boleh mendengar, dan dia
memberitahunya perasaan, yang membuktikan apa yang penting dia kepadanya, dibuat
kasih sayang setiap masa lebih berharga. Mereka berjalan di atas, tanpa mengetahui dalam apa
arah.
Terdapat terlalu banyak untuk difikirkan, dan merasa, dan berkata, untuk perhatian kepada mana-mana orang lain
objek.
Dia segera tahu bahawa mereka terhutang budi untuk memahami baik mereka yang hadir ke
usaha ibu saudara, yang menyeru kepada beliau untuk kembali melalui London, dan berkaitan
perjalanan dia untuk meraih Longbourn, motif, dan
bahan perbualan dengan Elizabeth; kediaman tegas pada setiap
ungkapan yang kedua, yang dalam kebimbangan tuan puteri itu, khususnya ditandakan
perverseness beliau dan jaminan;
kepercayaan bahawa apa-apa berhubung mesti membantu usaha untuk mendapatkan janji itu dari dirinya
anak saudara yang dia telah menolak untuk memberi. Tetapi, unluckily bagi tuan puteri, kesannya
telah betul-betul contrariwise.
"Ia mengajar saya untuk berharap," kata beliau, "kerana saya telah hampir-hampir tidak pernah membenarkan diri saya kepada harapan
sebelum ini.
Saya tahu cukup pelupusan anda pasti bahawa, anda telah benar-benar,
membuat keputusan tidak boleh ditarik balik terhadap saya, anda akan mengakui kepada Lady Catherine,
terus-terang dan terbuka. "
Elizabeth berwarna dan ketawa sambil menjawab, "Ya, anda tahu cukup saya
kejujuran untuk mempercayai saya mampu itu.
Selepas menyalahgunakan anda abominably untuk muka anda, saya boleh mempunyai suara hati tidak menyalahgunakan
anda kepada semua hubungan anda. "" Apa yang anda berkata kepada saya, bahawa saya tidak
layak diterima anda?
Kerana, walaupun tuduhan anda sakit berasas, yang ditubuhkan pada premis yang silap saya,
tingkah laku untuk anda pada masa yang telah merited teguran yang berat.
Ia adalah yg tak dpt diampuni.
Saya tidak boleh memikirkan tanpa kebencian. "" Kita tidak akan bergaduh bahagian yang lebih besar
dipersalahkan dilampirkan pada petang itu, "kata Elizabeth.
"Kelakuan tidak, jika diperiksa dengan tegas, akan menjadi tak bercacat, tetapi sejak
itu, kita mempunyai kedua-dua, saya harap, baik dalam kesopanan. "
"Saya tidak boleh begitu mudah didamaikan kepada diri saya sendiri.
Ingatan apa yang saya kemudian berkata, tingkah laku saya, akhlak saya, ungkapan saya semasa
keseluruhan, kini, dan telah berbulan-bulan, inexpressibly pedih bagi saya.
Teguran anda, dengan begitu baik digunakan, saya tidak akan lupa: 'telah anda berkelakuan yang lebih
cara yang sopan. 'Mereka itulah kata-kata anda.
Anda tidak tahu, anda hampir-hampir tidak boleh hamil, bagaimana mereka telah diseksa saya; - walaupun ia
masa yang agak lama, saya mengaku, sebelum saya cukup munasabah untuk membolehkan keadilan mereka. "
"Saya memang sangat jauh dari mengharapkan mereka untuk membuat kesan yang begitu kuat.
Saya tidak mempunyai idea yang paling kecil daripada mereka yang pernah dirasai dalam apa-apa cara. "
"Saya boleh dengan mudah percaya.
Anda fikir saya tidak mempunyai perasaan setiap sepatutnya, saya pasti anda telah lakukan.
Kembali wajah anda, saya tidak akan melupakan, seperti yang anda kata bahawa saya tidak dapat
dialamatkan anda dalam apa-apa cara yang mungkin akan mendorong anda untuk menerima saya. "
"Oh! tidak mengulangi apa yang saya kemudian berkata.
Kenang-kenangan ini tidak akan buat semua. Saya memberi jaminan kepada anda bahawa saya telah lama menjadi yang paling
sepenuh hati malu. "Darcy menyebut suratnya.
Nak, "kata beliau," tidak tidak lama lagi membuat anda berfikir lebih baik saya?
Adakah anda membacanya, memberi apa-apa kredit kepada kandungannya? "
Beliau menjelaskan apa kesannya ke atas beliau telah, dan bagaimana secara beransur-ansur bekas itu
prasangka telah dikeluarkan. "Saya tahu," kata beliau, "bahawa apa yang saya tulis mesti
memberi anda sakit, tetapi ia adalah perlu.
Saya berharap anda telah dimusnahkan surat. Terdapat satu bahagian terutama, pembukaan
, yang perlu saya kritikal anda mempunyai kuasa membaca lagi.
Saya boleh ingat beberapa ungkapan yang adil mungkin membuat anda benci saya. "
"Surat itu pasti hendaklah dibakar, jika anda percaya ia penting untuk
pemeliharaan Sehubungan dengan saya, tetapi, walaupun kita mempunyai kedua-dua sebab untuk berfikir pendapat saya tidak
keseluruhannya tidak berubah-ubah, mereka tidak, saya harap, begitu mudah berubah seperti yang membayangkan. "
"Apabila saya menulis surat itu," jawab Darcy, "saya percaya diri saya dengan sempurna tenang dan sejuk,
tetapi saya sejak yakin bahawa ia telah ditulis dalam kepahitan yang seburuk-buruknya
roh. "
"Surat itu, mungkin bermula dalam kepahitan, tetapi ia tidak berakhir begitu.
Kata perpisahan amal itu sendiri. Dan berfikirlah tidak lebih daripada surat itu.
Perasaan orang yang menulis, dan orang yang menerimanya, kini begitu
jauh berbeza dari apa yang mereka kemudiannya, bahawa setiap keadaan yang tidak menyenangkan
menghadiri ia seharusnya dilupakan.
Anda mesti belajar beberapa falsafah saya. Fikirkan hanya masa lalu sebagai kenangan
memberi anda keseronokan. "" Saya tidak boleh memberi anda kredit bagi mana-mana
falsafah jenis yang.
Retrospections anda mesti begitu luar biasa tidak sah teguran, bahawa kepuasan yang timbul
daripada mereka tidak falsafah, tetapi, apa yang lebih baik, seseorang itu tidak bersalah.
Tetapi dengan saya, ia tidak begitu.
Ingatan yang pedih akan menceroboh yang tidak boleh, yang tidak patut, ditangkis.
Saya telah mementingkan diri sendiri sepanjang hidup saya, dalam amalan, walaupun tidak menjadi prinsip.
Sebagai seorang anak, saya telah diajar apa yang benar, tetapi saya tidak diajar untuk membetulkan sabar saya.
Saya telah diberi prinsip-prinsip yang baik, tetapi kiri untuk mengikuti mereka dalam kebanggaan dan keangkuhan.
Malangnya satu-satunya anak (selama bertahun-tahun kanak-kanak sahaja), saya telah dirosakkan oleh ibu bapa saya,
yang, walaupun baik diri mereka sendiri (ayah saya, terutamanya, semua yang baik hati dan
mesra), dibenarkan, digalakkan, hampir
mengajar saya untuk lebih mementingkan diri sendiri dan sombong; untuk menjaga tidak ada di luar bulatan keluarga saya sendiri;
berfikir dgn hina semua seluruh dunia;, mahu sekurang-kurangnya untuk berfikir dgn hina
semangat dan nilai berbanding dengan saya sendiri.
Seperti saya, 8-8 dan dua puluh; dan seperti saya masih mungkin telah tetapi untuk
anda, dearest, ayu Elizabeth! Apa yang saya tidak berhutang anda!
Anda mengajar saya pengajaran, keras sememangnya pada mulanya, tetapi yang paling berfaedah.
Oleh anda, saya adalah betul merendahkan. Saya telah datang kepada kamu tanpa ragu-ragu saya
sambutan.
Anda menunjukkan saya bagaimana tidak mencukupi semua dakwaan saya sila seorang wanita yang patut
gembira. "" Sekiranya anda kemudian memujuk diri sendiri bahawa saya
patut? "
"Sesungguhnya aku telah. Apa yang anda akan berfikir yang sia-sia saya?
Saya percaya anda ingin, menjangkakan alamat saya. "
"Adab saya mesti telah bersalah, tetapi tidak sengaja, saya memberi jaminan kepada anda.
Saya tidak pernah bermaksud hendak menipumu, tetapi semangat saya sering mungkin menyebabkan saya salah.
Bagaimana anda mesti mempunyai membenci saya selepas petang itu? "
"Hate anda! Saya marah mungkin pada mulanya, tetapi saya marah
mula mengambil arah yang betul. "
"Saya hampir takut bertanya apa yang anda fikir saya, apabila kita bertemu di Pemberley.
Anda menyalahkan saya untuk datang "?" Tidak sesungguhnya, saya rasa apa-apa tetapi kejutan. "
"Mengejutkan anda tidak boleh lebih besar daripada saya dalam disedari oleh anda.
Hati nurani saya memberitahu saya bahawa saya berhak tidak kesopanan yang luar biasa, dan saya mengaku
bahawa saya tidak menjangka menerima lebih daripada kerana saya. "
"Objek saya ketika itu," jawab Darcy, "adalah untuk menunjukkan kepada anda, dengan setiap kesopanan dalam kuasa saya,
saya tidak bermaksud seperti yang membenci masa lalu; dan saya berharap untuk mendapatkan anda
ampun, untuk mengurangkan pendapat sakit anda, oleh
membolehkan anda melihat bahawa reproofs anda telah dilayan.
Berapa lama lagi mana-mana kehendak lain memperkenalkan diri saya hampir-hampir tidak dapat memberitahu, tetapi saya percaya
dalam kira-kira setengah jam selepas saya telah melihat kamu. "
Beliau kemudian memberitahu menggembirakan Georgiana dalam kenalan beliau, dan kekecewaan itu
pada gangguan secara tiba-tiba; yang secara semula jadi yang membawa kepada punca gangguan yang,
dia tidak lama lagi mengetahui bahawa beliau resolusi
berikut daripada Derbyshire dalam usaha kakaknya telah dibentuk sebelum dia
berhenti penginapan, dan bahawa graviti dan bertimbang rasa ada timbul dari tiada
perjuangan yang lain daripada apa tujuan seperti itu mesti memahami.
Beliau mengucapkan terima kasih sekali lagi, tetapi ia terlalu menyakitkan tertakluk kepada setiap,
tinggal di lebih jauh.
Setelah berjalan beberapa batu dengan cara yang santai, dan terlalu sibuk untuk mengetahui apa-apa tentang
, mereka mendapati pada akhirnya, pada memeriksa jam tangan mereka, bahawa sudah tiba masanya untuk berada di rumah.
"Apa yang boleh menjadi Mr. Bingley dan Jane!" Adalah satu keajaiban yang memperkenalkan
perbincangan mengenai hal-ehwal mereka.
Darcy amat gembira dengan penglibatan mereka; kawannya telah diberikan kepadanya yang terawal
maklumat itu. "Saya perlu bertanya sama ada anda terkejut?"
kata Elizabeth.
"Tidak sama sekali. Apabila saya pergi, saya merasakan bahawa ia akan segera
berlaku. "" Dengan kata lain, anda telah memberikan anda
kebenaran.
Saya fikirkan. "Dan walaupun, dia berkata pula pada istilah, dia
mendapati bahawa ia telah cukup banyak kes itu.
"Pada malam sebelum pergi saya ke London," kata dia, "Saya membuat pengakuan kepadanya, yang
Saya percaya saya patut telah dibuat sejak lama dahulu.
Saya memberitahunya apa yang telah berlaku untuk membuat gangguan bekas saya dalam hal ehwal
tidak masuk akal dan di luar pokok persoalan. Kejutan hebat.
Dia tidak pernah mempunyai kecurigaan yang sedikit.
Saya beritahu dia, lebih-lebih lagi, yang saya percaya diri saya silap dalam menjangkakan, kerana saya telah
dilakukan, yang kakak anda adalah acuh tak acuh kepadanya, dan seperti yang saya dengan mudah dapat melihat bahawa
lampiran beliau telah berjalan dengan lancar, saya rasa tidak syak lagi kebahagiaan mereka bersama-sama. "
Elizabeth tidak dapat membantu tersenyum pada cara mudah mengarahkan kawannya.
"Adakah anda bercakap dari pemerhatian anda sendiri," kata beliau, "apabila anda memberitahunya bahawa kakak
sayangkan beliau, atau semata-mata daripada maklumat yang saya musim bunga lepas? "
"Dari bekas.
Saya telah sempit memerhatikannya semasa kedua-dua kunjungan yang saya akhir-akhir ini telah dibuat di sini; dan saya
yakin kasih sayang dia. "" Dan jaminan anda, saya rasa,
dibawa disabitkan segera kepadanya. "
"Ia tidak. Bingley adalah yang paling unaffectedly sederhana.
Sifat malu-malu-Nya telah dihalang bergantung kepada pertimbangan sendiri dalam hal yang demikian bimbang,
tetapi pergantungan ke atas lombong yang dibuat setiap perkara mudah.
Saya terpaksa mengaku satu benda, yang suatu masa, dan tidak zalim, tersinggung dia.
Saya tidak boleh membenarkan diri saya untuk menyembunyikan yang kakak anda telah di bandar tiga bulan
musim sejuk yang lepas, yang saya tahu, dan sengaja disimpan daripadanya.
Beliau marah.
Tetapi kemarahannya, saya dipujuk, berlangsung tidak lebih dari dia kekal dalam apa-apa keraguan
sentimen kakak anda. Beliau telah sepenuh hati diampunkan saya sekarang. "
Elizabeth rindu untuk memerhatikan bahawa Encik Bingley telah menjadi rakan yang paling menyenangkan;
begitu mudah petunjuk bahawa bernilai beliau yang tidak ternilai, tetapi dia memeriksa dirinya.
Dia teringat bahawa dia masih belum belajar untuk mentertawakan, dan ia agak terlalu awal
bermula.
Dalam menjangka kebahagiaan Bingley, yang sudah tentu adalah lebih rendah hanya kepada
sendiri, beliau meneruskan perbualan sehingga mereka tiba di rumah.
Dalam dewan, mereka berpisah.