Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XXV TIRAI SEMALAM
Dan taman rahsia bloomed dan bloomed dan setiap pagi menunjukkan mukjizat-mukjizat yang baru.
Dalam sarang robin terdapat Telur dan pasangan yang robin duduk di atas mereka memaklumkan kepada mereka
hangat dengan payudara ringan sedikit dan sayap berhati-hati.
Pada mulanya dia sangat gugup dan robin sendiri dgn memarahi berjaga-jaga.
Malah Dickon tidak pergi berhampiran dengan sudut dekat berkembang pada zaman itu, tetapi menunggu sehingga oleh
bekerja tenang ejaan beberapa misteri dia seolah-olah telah disampaikan kepada jiwa
pasangan sedikit bahawa di taman
apa-apa yang tidak cukup seperti mereka - apa-apa yang tidak
memahami wonderfulness apa yang telah berlaku kepada mereka - yang besar, tender,
mengerikan, pecah jantung keindahan dan kesungguhan Telur.
Kalaulah ada satu orang di taman itu yang tidak dikenali melalui semua nya
makhluk yang terdalam bahawa jika telur telah diambil atau menyakiti seluruh dunia akan pusaran
pusingan dan crash melalui ruang dan datang ke
berakhir - jika ada telah walaupun satu yang tidak berasa dan bertindak sewajarnya ada boleh
telah tiada kebahagiaan walaupun dalam udara musim bunga yang keemasan.
Tetapi mereka semua tahu dan merasakan dan robin dan pasangan tahu mereka tahu bahawa ia.
Pada mulanya robin menyaksikan Maria dan Colin dengan kebimbangan tajam.
Untuk sebab-sebab tertentu misteri dia tahu dia tidak perlu menonton Dickon.
Sebaik sahaja pertama beliau menetapkan mata embun-terang hitam pada Dickon dia tahu dia tidak
orang yang tidak dikenali tetapi semacam robin tanpa paruh atau bulu.
Dia boleh bercakap robin (yang adalah bahasa yang agak berbeza yang tidak salah bagi
mana-mana orang lain). Untuk bercakap robin kepada satu robin seperti bercakap
Bahasa Perancis ke satu Perancis.
Dickon sentiasa bercakap kepada robin sendiri, jadi bahasa raban ganjil beliau menggunakan
apabila dia bercakap kepada manusia tidak kira sama sekali.
Robin menyangka dia bercakap bahasa raban ini kepada mereka kerana mereka tidak bijak
cukup untuk memahami pertuturan berbulu. Pergerakannya juga telah robin.
Mereka tidak pernah dikejutkan dengan tiba-tiba cukup untuk kelihatan berbahaya atau mengancam.
Mana-mana robin boleh memahami Dickon, jadi kehadirannya tidak pun mengganggu.
Tetapi pada peringkat awal ia seolah-olah perlu untuk berada di hati terhadap kedua-dua yang lain.
Dalam tempat pertama makhluk budak tidak datang ke taman pada kakinya.
Beliau telah ditolak di atas perkara dengan roda dan kulit haiwan liar telah dilemparkan ke atas
kepadanya. Bahawa di dalamnya sendiri telah ragu.
Kemudian apabila dia mula berdiri dan bergerak kira-kira dia melakukannya dengan cara yang tak biasa aneh
dan lain-lain seolah-olah telah menolongnya.
Robin digunakan untuk mengeluarkan dirinya dari semak duri dan menonton ini cemas, Hishamudin kepalanya
pertama di satu pihak dan kemudian di pihak yang lain.
Beliau berfikir bahawa gerakan-gerakan perlahan mungkin bermakna bahawa beliau bersedia untuk menyambar, sebagai
kucing buat. Apabila kucing bersedia untuk menyambar mereka
merayapi tanah dengan perlahan-lahan.
Robin berbual-bual dengan pasangan banyak untuk beberapa hari tetapi selepas itu dia
memutuskan untuk tidak bercakap tentang subjek kerana keganasan itu adalah sangat besar bahawa dia takut
ia mungkin akan memudaratkan kepada Telur.
Apabila kanak-kanak mula berjalan dengan sendiri dan juga untuk bergerak dengan lebih cepat, ia adalah 1 yang besar
pelepasan.
Tetapi untuk masa yang lama atau ia seolah-olah masa yang lama untuk itu robin - dia adalah sumber beberapa
kebimbangan. Dia tidak bertindak sebagai manusia yang lain pula.
Beliau seolah-olah sangat gemar berjalan tetapi dia mempunyai cara duduk atau berbaring untuk sementara waktu
dan kemudian bangun dengan cara yang membingungkan untuk bermula sekali lagi.
Satu hari robin teringat bahawa apabila dia sendiri telah dibuat untuk belajar terbang oleh
ibu bapanya, beliau telah melakukan banyak perkara yang sama perkara.
Beliau telah mengambil penerbangan pendek beberapa ela sahaja dan kemudian telah diwajibkan untuk berehat.
Jadi ia berlaku kepadanya bahawa kanak-kanak ini belajar untuk terbang - atau lebih tepat lagi untuk berjalan.
Beliau menyatakan hal ini kepada pasangan itu dan apabila dia memberitahunya bahawa Telur mungkin
menjalankan diri mereka dengan cara yang sama selepas mereka beroperasi dia agak terhibur
dan malah menjadi tidak sabar-sabar berminat dan
diperolehi berbesar dari menonton kanak-kanak lelaki di tepi sarang dia - walaupun dia
sentiasa berfikir bahawa Telur akan menjadi cerdik banyak dan belajar lebih cepat.
Tetapi kemudian dia berkata sabar bahawa manusia sentiasa lebih kekok dan lambat daripada Telur
dan sebahagian besar daripada mereka tidak pernah seolah-olah benar-benar belajar untuk terbang pada semua.
Anda tidak pernah bertemu mereka di udara atau di atas pokok puncak.
Selepas beberapa ketika budak lelaki itu mula bergerak kerana yang lain itu, tetapi ketiga-tiga
kanak-kanak pada masa-masa melakukan perkara-perkara yang luar biasa.
Mereka akan berdiri di bawah pokok-pokok dan menggerakkan tangan dan kaki mereka dan ketua-ketua kira-kira dalam
cara yang bukan berjalan tidak berjalan mahupun duduk.
Mereka telah melalui gerakan-gerakan ini pada sela masa setiap hari dan robin tidak pernah
dapat menerangkan kepada pasangan itu apa yang mereka lakukan atau mengikat lakukan.
Dia hanya boleh berkata bahawa dia pasti bahawa Telur yang tidak pernah akan flap dalam apa-apa
cara; tetapi sebagai budak yang boleh bercakap robin begitu lancar melakukan perkara itu dengan
mereka, burung boleh agak pasti bahawa tindakan tersebut tidak bersifat berbahaya.
Sudah tentu baik robin mahupun pasangan yang pernah mendengar ahli gusti juara,
Bob Haworth, dan latihan untuk membuat otot menonjol seperti ketulan.
Robins tidak seperti manusia, otot mereka sentiasa dijalankan dari yang pertama
dan supaya mereka membangunkan diri mereka dengan cara yang semulajadi.
Jika anda telah terbang untuk mencari setiap hidangan yang anda makan, otot anda tidak menjadi
atrophied (atrophied bermakna dibazirkan melalui mahu penggunaan).
Apabila kanak-kanak itu berjalan dan berlari kira-kira dan menggali dan merumput seperti yang lain,
bersarang di sudut brooded alih oleh keamanan dan kandungan yang hebat.
Kebimbangan untuk Telur menjadi perkara-perkara masa lalu.
Mengetahui bahawa Telur anda telah selamat seolah-olah mereka telah dikunci di dalam bilik kebal bank dan
Hakikat bahawa anda boleh menonton begitu banyak perkara yang ingin tahu akan dibuat menetapkan kebanyakan
menghiburkan pekerjaan.
Pada hari-hari basah ibu Telur 'kadang-kadang rasa walau sedikit membosankan kerana kanak-kanak itu
tidak datang ke taman. Tetapi, walaupun pada hari yang basah, ia tidak boleh dikatakan
bahawa Maria dan Colin telah membosankan.
Satu pagi apabila hujan distrim unceasingly dan Colin mula berasa
bergolak sedikit, kerana dia dipaksa untuk kekal di atas sofa kerana ia tidak selamat
bangun dan berjalan kaki kira-kira, Mary mempunyai inspirasi.
"Sekarang saya seorang budak yang sebenar," Colin berkata, "kaki dan tangan saya dan semua badan saya begitu
penuh Magic bahawa saya tidak boleh memastikan mereka masih.
Mereka mahu melakukan perkara-perkara pada setiap masa.
Adakah anda tahu bahawa apabila saya bangun di pagi hari, Mary, apabila ia agak awal dan
burung berteriak di luar dan segala-galanya seolah-olah hanya menjerit untuk kegembiraan -
malah pokok-pokok dan perkara-perkara yang kita tidak boleh benar-benar
mendengar - Saya rasa seolah-olah saya mesti melompat keluar dari katil dan menjerit diri saya.
Jika saya telah melakukannya, hanya berfikir apa yang akan terjadi! "Mary ketawa inordinately.
"Jururawat akan datang berjalan dan Puan Medlock akan datang berjalan dan mereka akan
pastikan anda telah gila dan mereka akan menghantar doktor, "katanya.
Colin ketawa sendiri.
Dia dapat melihat bagaimana mereka semua akan melihat - bagaimana ngeri oleh wabak itu dan bagaimana kagum
melihat dia berdiri tegak. "Saya ingin bapa saya akan pulang ke rumah," katanya
berkata.
"Saya mahu beritahu dia sendiri. Saya sentiasa memikirkan tentang hal itu - tetapi kami
tidak boleh pergi seperti ini lebih lama. Saya tidak boleh berdiri berbaring masih dan berpura-pura,
dan selain saya melihat terlalu berbeza.
Saya berharap ia tidak hujan hari ini. "Kemudian Puan Mary
inspirasi.
"Colin," dia mula misteri, "adakah anda tahu berapa banyak bilik-bilik yang terdapat dalam hal ini
rumah? "" Kira-kira seribu, saya rasa, "katanya menjawab.
"Terdapat kira-kira seratus tiada siapa yang pernah masuk ke dalam," kata Mary.
"Dan satu hari hujan saya pergi dan melihat ke pernah begitu ramai daripada mereka.
Tiada siapa pernah tahu, walaupun Puan Medlock hampir menemui saya.
Saya kehilangan cara saya apabila saya kembali dan saya berhenti di hujung koridor anda.
Itu adalah kali kedua saya dengar anda menangis. "
Colin bermula di atas sofa. "Seratus bilik tiada siapa yang masuk ke dalam," katanya
berkata.
"Ia berbunyi hampir seperti taman rahsia. Katakan kita pergi dan melihat mereka.
Roda saya di kerusi dan tiada siapa yang saya tahu kami pergi. "
"Itulah apa yang saya berfikir," kata Mary.
"Tiada siapa yang akan berani untuk mengikuti kami. Terdapat galeri di mana anda boleh menjalankan.
Kita boleh melakukan senaman kami. Terdapat bilik kecil India di mana terdapat
adalah kabinet yang penuh dengan gajah gading.
Terdapat pelbagai bilik. "" Ring loceng, "kata Colin.
Apabila jururawat datang, dia memberi perintah. "Saya mahu kerusi saya," katanya.
"Miss Mary dan saya akan melihat sebahagian rumah yang tidak digunakan.
John boleh menolak saya jauh sebagai galeri gambar kerana terdapat beberapa anak tangga.
Kemudian dia mesti pergi dan meninggalkan kami bersendirian sehingga saya menghantar sekali lagi. "
Hari hujan hilang ketakutan mereka pagi itu.
Apabila prajurit telah beroda kerusi ke galeri gambar dan meninggalkan dua
bersama-sama dalam ketaatan kepada perintah, Colin dan Mary kelihatan di setiap gembira lain.
Dengan seberapa segera sebagai Mary telah membuat pasti bahawa John adalah benar-benar dalam perjalanannya kembali ke suku sendiri
di bawah tangga, Colin keluar dari kerusinya.
"Saya akan lari dari satu hujung galeri yang lain," katanya, "dan kemudian saya
akan melompat dan kemudian kami akan melakukan senaman Bob Haworth. "
Dan mereka melakukan semua perkara ini dan lain-lain lagi.
Mereka melihat potret dan mendapati polos gadis kecil yang berpakaian hijau sutera
dan memegang burung nuri di jarinya.
"Semua ini," kata Colin, "mesti hubungan saya.
Mereka hidup lama. Bahawa burung nuri satu, saya percaya, adalah salah satu saya
hebat, hebat, hebat, ibu saudara yang besar.
Dia kelihatan agak seperti anda, Mary - bukan sebagai anda melihat kini tetapi seperti yang anda kelihatan apabila anda datang
di sini. Sekarang anda adalah banyak gemuk dan lebih baik
cari. "
"Begitu juga," kata Mary, dan mereka berdua ketawa.
Mereka pergi ke bilik India dan geli hati diri dengan gajah gading.
Mereka mendapati kamar karpet wanita meningkat berwarna sutera dan lubang dalam kusyen tetikus
kiri, tetapi tikus telah membesar dan lari dan lubang itu kosong.
Mereka melihat lebih banyak bilik-bilik dan membuat penemuan yang lebih banyak daripada Mary telah dibuat ke atas beliau yang pertama
haji.
Mereka mendapati koridor baru dan sudut dan penerbangan langkah-langkah baru dan gambar lama mereka
suka dan pelik barangan lama, mereka tidak tahu penggunaan.
Ia adalah pagi secara ingin tahu menghiburkan dan perasaan mengembara kira-kira sama
rumah dengan orang lain tetapi pada masa yang sama rasa seolah-olah salah satu batu dari
mereka adalah satu perkara yang menarik.
"Saya gembira kami datang," kata Colin. "Saya tidak pernah tahu saya hidup dalam aneh besar
tempat lama. I like it.
Kami akan beromong kosong mengenai tiap-tiap hari hujan.
Kita hendaklah sentiasa mencari sudut-sudut yang aneh dan perkara-perkara yang baru. "
Pagi itu, mereka telah menemui antara lain apa-apa selera yang baik bahawa apabila mereka
kembali ke bilik Colin ia tidak mungkin untuk menghantar majlis makan tengah hari
tidak disentuh.
Apabila jururawat membawa dulang turun-tangga dia menampar ke atas lemari dapur
supaya Puan Loomis, tukang masak, boleh melihat hidangan yang digilap dan plat.
"Lihatlah itu!" Katanya.
"Ini adalah sebuah rumah misteri, dan kedua-dua kanak-kanak misteri-misteri yang besar di dalamnya."
"Jika mereka terus bahawa setiap hari," kata John pelayan laki-laki muda yang kukuh, "ada hendak
hairan kecil bahawa dia mempunyai berat dua kali ganda lebih banyak pada hari ini seperti yang dilakukannya sebulan yang lalu.
Saya sepatutnya memberi tempat saya dalam masa, kerana takut melakukan otot saya kecederaan. "
Petang bahawa Maria melihat bahawa sesuatu yang baru yang telah berlaku dalam bilik Colin.
Beliau telah melihat hari sebelum ini tetapi telah tidak berkata apa-apa kerana dia menyangka perubahan
mungkin telah dibuat secara kebetulan.
Beliau berkata apa-apa hari ini tetapi dia duduk dan memandang dgn teliti pada gambar atas
papan di atas tungku. Dia boleh melihat kerana tirai
telah dikeluarkan selain.
Itu adalah perubahan dia ternampak. "Saya tahu apa yang anda mahu saya untuk memberitahu anda," kata
Colin, selepas dia merenung beberapa minit. "Saya sentiasa tahu bila anda mahu saya untuk memberitahu anda
sesuatu.
Anda tertanya-tanya mengapa tirai ditarik balik.
Saya akan menyimpannya seperti itu. "" Kenapa? "Kata Mary.
"Oleh kerana ia tidak menjadikan saya marah lagi untuk melihat ketawa itu.
Saya wakened apabila cahaya bulan terang dua malam yang lalu dan merasakan seolah-olah Magic itu
mengisi bilik dan membuat segala-galanya begitu indah yang saya tidak boleh berbohong masih.
Saya berdiri dan memandang keluar dari tingkap.
Bilik itu agak ringan dan ada patch cahaya bulan pada tirai dan
entah bagaimana yang membuat saya pergi dan tarik kordnya.
Dia memandang saya seolah-olah dia ketawa kerana dia gembira saya
berdiri di situ. Ia membuatkan saya suka melihat dia.
Saya mahu melihat ketawa seperti itu sepanjang masa.
Saya rasa dia mesti mempunyai jenis orang Magic mungkin. "
"Anda seperti beliau sekarang," kata Mary, "kadang-kadang saya rasa mungkin anda adalah hantu itu
dijadikan lelaki. "Bahawa idea seolah-olah menarik perhatian Colin.
Dia fikir ia dan kemudian menjawab perlahan-lahan.
"Jika saya hantu - bapa saya akan suka saya."
"Adakah anda mahu dia suka anda?" Bertanya Mary.
"Saya pernah membencinya kerana dia tidak suka saya.
Jika dia bertambah suka saya, saya rasa saya patut beritahu dia tentang Magic.
Ia mungkin menjadikan dia lebih ceria. "