Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XXXIX. Bagaimana Raja, Louis XIV, Played Little-Nya
Bahagian.
Sebagai Fouquet turun dari pengangkutan itu, untuk memasuki istana Nantes, seorang lelaki
bermakna penampilan pergi kepadanya dengan tanda-tanda berkenaan yang terbesar, dan memberinya
surat.
D'Artagnan berusaha untuk mencegah manusia ini dari bercakap kepada Fouquet, dan menolaknya
dunia, tetapi mesej yang telah diberikan kepada surintendant.
Fouquet membuka surat itu dan membacanya, dan dengan serta-merta keganasan yang samar-samar, yang D'Artagnan
tidak gagal untuk menembusi, dicat pada wajah menteri yang pertama.
Fouquet meletakkan kertas itu ke dalam portfolio yang dia telah di bawah tangannya, dan lulus
ke arah pangsapuri-pangsapuri raja.
D'Artagnan, melalui tingkap kecil yang dibuat pada pendaratan setiap tangga menara utama, melihat,
dia pergi di belakang Fouquet, lelaki yang telah menyampaikan nota, cari pusingan dia
di tempat itu dan membuat tanda-tanda untuk beberapa
orang, yang hilang di jalan-jalan bersebelahan, setelah sendiri berulang-ulang
isyarat.
, Fouquet telah dibuat untuk menunggu seketika di atas teres yang kita bercakap,
teres yang abutted koridor kecil, pada akhir kabinet
raja adalah terletak.
Here D'Artagnan meninggal sebelum surintendant, siapa, hingga ke masa itu, beliau telah
hormat disertai, dan memasuki kabinet diraja.
"?" Tanya Louis XIV, yang, pada perceiving dia, membaling ke meja
ditutup dengan kertas kain hijau yang besar. "Perintah itu dilaksanakan, ayah."
"Dan Fouquet?"
"Tuan surintendant le berikut saya," kata D'Artagnan.
"Dalam sepuluh minit membiarkan dia diperkenalkan," kata raja, menolak D'Artagnan sekali lagi
dengan isyarat.
Kemudian bersara; tetapi telah hampir-hampir tidak mencapai koridor di hujung
yang Fouquet menunggu dia, apabila dia telah dipanggil balik oleh loceng raja.
"Adakah dia tidak muncul takjub?" Tanya raja.
"Siapa, ayah?"
"Fouquet," jawab raja, tanpa berkata tuan, satu ciri yang mengesahkan
kapten musketeers dalam syak wasangka.
"Tidak, bapak," jawab beliau.
"Itu baik!" Dan kali kedua Louis menolak
D'Artagnan. Fouquet tidak berhenti teres di mana
beliau telah ditinggalkan oleh panduan.
Beliau reperused nota, berbagai-bagai itu: "Sesuatu yang tersusun terhadap anda.
Mungkin mereka tidak akan berani untuk melaksanakannya di istana, ia akan kembali anda
rumah.
Rumah sudah dikelilingi oleh musketeers.
Jangan masukkan. Kuda putih dalam menunggu anda di belakang
esplanade! "
Fouquet diiktiraf penulisan dan semangat Gourville.
Tidak sanggup bahawa, jika kejahatan apa-apa yang berlaku kepada dirinya sendiri, kertas kerja ini perlu
berkompromi kawan yang setia, surintendant yang sedang sibuk mengoyak ke dalam
ribu morsels, yang disebarkan oleh angin dari langkan teres.
D'Artagnan mendapati dia melihat salji yang fluttering sisa-sisa terakhir di angkasa.
"Tuan," kata beliau, "raja menanti anda."
Fouquet berjalan dengan langkah yang sengaja di sepanjang koridor kecil, di mana MM. de Brienne
dan Rose di tempat kerja, manakala Duc de Saint-Aignan, duduk di atas kerusi, begitu juga
di koridor, kelihatan menunggu
perintah, dengan ketidaksabaran demam, pedang di antara kakinya.
Ia kelihatan aneh Fouquet bahawa MM. Brienne, Rose, dan de Saint-Aignan,
umum yang begitu prihatin dan patuh, hampir-hampir tidak perlu mengambil notis-kurangnya, dia,
surintendant, yang diluluskan.
Tetapi bagaimana dia boleh mengharapkan untuk mencari selainnya di kalangan istana, dia yang raja
tidak lagi dipanggil apa-apa tetapi Fouquet?
Beliau mengangkat kepalanya, bertekad untuk melihat setiap satu dan semua yang berani dalam
muka, dan masuk ke dalam apartmen raja, di mana loceng kecil, yang kita sudah tahu,
telah diumumkan dia keagungan beliau.
Raja, tanpa yang semakin meningkat, mengangguk kepadanya, dan dengan penuh minat: "Baiklah! bagaimana,
Tuan Fouquet? "Kata beliau.
"Saya dalam demam yang tinggi," jawab surintendant itu; "tetapi saya di raja
. perkhidmatan "" Itu adalah baik, Amerika memasang kepada-
esok; mempunyai ucapan yang bersedia "?
Fouquet melihat raja dengan kekaguman.
"Saya tidak mempunyai, ayah," jawab beliau, "tetapi saya akan garu sendiri.
Saya terlalu baik mengetahui dengan hal ehwal berasa malu.
Saya hanya mempunyai satu soalan untuk bertanya; keagungan anda akan membenarkan saya "?
"Sudah tentu.
Minta. "" Mengapa tidak keagungan anda lakukan dahulu
Menteri penghormatan memberinya notis ini di Paris? "
"Anda sakit, saya tidak sanggup keletihan anda."
"Dan tiadalah buruh - tidak pernah keletihan penjelasan saya, ayah dan sejak
ketika datang bagi saya untuk menuntut penjelasan raja saya - "
"Oh, Fouquet tuan! penjelasan?
An, penjelasan berdoa, apa itu? "" Daripada niat keagungan anda berkenaan dengan
kepada diri saya sendiri. "raja blushed.
"Saya telah calumniated," sambung Fouquet, mesra, "dan saya rasa dipanggil untuk
adjure keadilan raja untuk membuat siasatan. "
"Kamu katakan semua ini kepada saya sangat uselessly, tuan Fouquet; Saya tahu apa yang saya tahu."
"Keagungan yang anda hanya boleh mengetahui perkara-perkara yang telah diberitahu kepada anda dan saya, di pihak saya,
berkata apa-apa kepada anda, orang lain sementara telah bercakap banyak, banyak kali - "
"Apa yang anda ingin katakan?" Kata raja, tidak sabar untuk menamatkan ini
memalukan perbualan.
"Saya akan terus kepada fakta-fakta, ayah dan saya menuduh seorang lelaki tertentu yang mempunyai cedera saya
pada pendapat kehebatan anda. "" Tidak ada orang telah tercedera anda, tuan Fouquet. "
"Itulah jawapan membuktikan kepada saya, bapak, yang saya betul."
"Fouquet tuan, saya tidak suka orang yang dituduh."
"Tidak, apabila seseorang dituduh?"
"Kami sudah bercakap terlalu banyak tentang hal ini."
"Keagungan anda tidak akan membenarkan saya untuk mewajarkan diri saya sendiri?"
"Saya ulangi bahawa saya tidak menuduh anda."
Fouquet, dengan panah separuh, membuat langkah ke belakang.
"Ia adalah tertentu," fikir dia, "bahawa dia telah membuat fikirannya.
Dia sahaja yang tidak boleh kembali boleh menunjukkan kedegilan itu.
Tidak melihat bahaya sekarang akan menjadi buta sesungguhnya tidak jauhilah ia akan
bodoh. "
Beliau meneruskan dengan kuat, "Adakah kehebatan anda menghantar bagi saya perniagaan?"
"Tidak, tuan Fouquet, tetapi untuk beberapa nasihat saya ingin memberi anda."
"Saya hormat menanti, ayah."
"Berehat sendiri, tuan Fouquet, tidak buang kekuatan anda; sesi
Negeri-negeri akan pendek, dan apabila setiausaha saya hendaklah mempunyai ditutup, saya tidak
ingin perniagaan yang akan bercakap di Perancis untuk dua minggu. "
"Adakah tiada raja berkata kepada saya mengenai subjek perhimpunan ini bagi Negeri-Negeri?"
"Tidak, tuan Fouquet."
"Tidak saya, surintendant kewangan?"
"Rehatkan diri anda, saya mohon anda yang apa yang saya katakan kepada anda."
Fouquet bit bibirnya dan digantung kepalanya.
Dia ternyata sibuk dengan pemikiran sesetengah tidak selesa.
Keresahan ini melanda raja. "Adakah anda marah untuk berehat diri sendiri,
M. Fouquet? "Kata beliau.
"Ya, ayah, saya tidak biasa untuk berehat."
"Tetapi anda sakit, anda perlu menjaga diri."
"Keagungan anda bercakap tadi ucapan yang menjadi ketara kepada-esok."
Keagungan-Nya tidak menjawab; strok yang tidak dijangka ini malu dia.
Fouquet merasakan berat teragak-agak ini.
Dia menyangka dia boleh membaca bahaya di mata putera muda, yang takut akan tetapi
mendak. "Jika saya kelihatan takut, saya hilang,"
berfikir dia.
Raja, di pihaknya, hanya tidak selesa pada penggera Fouquet.
"Adakah dia syak apa-apa?" Merungut dia.
"Jika perkataan pertama yang teruk," sekali lagi berfikir Fouquet; "jika dia menjadi marah, atau
feigns marah demi alasan, bagaimana saya boleh membebaskan diri saya sendiri?
Mari kita lancar kemencongan sedikit.
Gourville betul. "
"Ayah," kata beliau, tiba-tiba, "sejak kebaikan jam tangan raja ke atas kesihatan saya
titik mendispens dengan pekerja saya, mungkin saya tidak dibenarkan hadir
majlis ke-esok?
Saya boleh lulus hari di atas katil, dan akan meminta di bawah tangan raja untuk memberikan saya doktor beliau,
bahawa kita boleh berusaha untuk mencari penyelesaian terhadap demam ini takut. "
"Jadi, tuan Fouquet, ia hendaklah seperti yang anda ingini, anda hendaklah mempunyai percutian ke-
esok, anda hendaklah mempunyai pakar perubatan, dan hendaklah dikembalikan kepada kesihatan. "
"Thanks!" Kata Fouquet, tunduk.
Kemudian, membuka permainan: "Mahukah, Aku tidak mempunyai kebahagiaan menjalankan keagungan anda
kediaman saya Belle-Isle? "Dan dia memandang Louis penuh di muka,
hakim kesan apa-apa cadangan.
Raja blushed lagi. "Adakah anda tahu," jawab beliau, berusaha untuk
senyuman, "yang anda baru saja berkata, 'kediaman saya Belle-Isle'?"
"Ya, ayah."
"Baiklah! kamu tidak ingat, "sambung raja dalam nada ceria yang sama," yang anda
memberi saya Belle-Isle? "" Itu benar sekali lagi, bapak.
Hanya, kerana anda tidak diambil, anda sudah pasti akan datang dengan saya dan mengambil milik
daripadanya. "" Maksud saya untuk berbuat demikian. "
"Itulah, selain itu, niat keagungan anda serta lombong; dan saya tidak boleh
menyatakan kepada keagungan anda berapa gembira dan bangga saya telah melihat semua rejimen raja
dari Paris untuk membantu mengambil milikan. "
Raja stammered bahawa dia tidak membawa musketeers itu sahaja.
"Oh, saya yakin itu," kata Fouquet, mesra, "keagungan kamu lebih mengetahui bahawa
anda mempunyai apa-apa untuk melakukan tetapi datang bersendirian dengan rotan di tangan anda, untuk membawa kepada
alasan semua kubu 'Belle Isle. "
"Peste" menangis raja; "Saya tidak mahu orang-orang kubu denda, yang kos jadi
banyak untuk membina, jatuh sama sekali.
Tidak, biarkan mereka berdiri menentang Belanda dan Inggeris.
Anda tidak akan meneka apa yang saya mahu lihat di Belle Isle, tuan Fouquet; ia adalah
petani cantik dan wanita tanah di tepi laut, yang menari dengan baik, dan
begitu menggoda dengan petticoats kirmizi mereka!
Saya telah mendengar bermegah besar penyewa cantik anda, tuan surintendant le; baik,
izinkan saya telah melihat mereka. "" Apabila keagungan anda yang dikehendakiNya. "
"Adakah anda apa-apa cara pengangkutan?
Ia hendaklah-esok, jika anda mahu. "
Surintendant yang merasakan ini strok, yang tidak adalah adroit, dan menjawab, "Tidak, bapak; I
jahil ingin keagungan anda di atas semua, saya jahil tergesa-gesa anda untuk melihat
Belle-Isle, dan saya bersedia dengan apa-apa. "
"Anda telah bot anda sendiri, namun?"
"Saya mempunyai lima, tetapi mereka semua di pelabuhan, atau di Paimboeuf; dan menyertai mereka, atau membawa
mereka dari sana, akan memerlukan sekurang-kurangnya 24 jam.
Adakah saya apa-apa peristiwa untuk menghantar kurier?
Perlukah saya berbuat demikian "" Tunggu sedikit, menamatkan demam,?
menunggu hingga ke-esok. "" Itu adalah benar.
Siapa tahu tetapi oleh ke-esok kita mungkin tidak mempunyai seratus idea-idea yang lain? "Jawab
Fouquet, kini sempurna yakin dan pucat.
Raja bermula, dan menghulurkan tangannya ke arah loceng kecilnya, tetapi Fouquet
menghalang dering. "Ayah," kata beliau, "saya telah ague - Saya
menggeletar dengan sejuk.
Jika saya kekal sebentar lagi, saya akan paling mungkin pengsan.
Saya meminta kebenaran keagungan anda untuk pergi dan melemparkan diri di bawahnya yang seperai dan bantal. "
"Malah, anda dalam menggigil; ia menyakitkan serta-merta!
Datang, tuan Fouquet, enyah! Saya akan menghantar untuk menyiasat selepas anda. "
"Kehebatan anda menguasai saya dengan baik.
Dalam masa satu jam saya akan lebih baik. "" Saya akan memanggil satu reconduct anda, "
kata raja. "Seperti yang anda sila, bapak; saya dengan senang hati akan mengambil
cabang mana-mana satu. "
"Tuan d'Artagnan!" Menangis raja, nada loceng kecilnya.
"Oh, bapak," sampuk Fouquet, ketawa dalam apa-apa cara seperti putera merasa
sejuk, "anda akan memberikan saya kapten musketeers anda untuk mengambil saya untuk penginapan saya?
Satu penghormatan yang samar-samar bahawa, ayah!
Seorang pelayan laki-laki yang mudah, saya mohon. "" Dan mengapa, M. Fouquet?
M. d'Artagnan menjalankan saya kerap, dan sangat baik! "
"Ya, tetapi apabila dia menjalankan kamu, ayah, ia adalah untuk patuh kepada kamu; manakala saya -"
"Pergi!"
"Jika saya terpaksa untuk pulang ke rumah yang disokong oleh pemimpin-musketeers, ia akan
di mana-mana kata anda telah saya ditangkap. "
"Ditangkap" jawab raja, yang menjadi lebih pucat daripada Fouquet sendiri, - "ditangkap!
oh! "
"Dan mengapa pula mereka tidak berkata demikian" sambung Fouquet, masih ketawa; "dan saya akan meletakkan
taruhan akan ada orang mendapati jahat cukup untuk mentertawakan. "
Ini serangan tiba-tiba gelisah raja.
Fouquet mahir yang mencukupi, atau bernasib baik, untuk membuat Louis XIV. lenting balik sebelum
kemunculan surat ikatan itu dia berazam.
M. d'Artagnan, apabila dia muncul, menerima suatu perintah untuk keinginan musketeer untuk mengiringi
surintendant itu.
"Agak tidak perlu," kata kedua; "pedang untuk pedang, saya lebih suka Gourville, yang
menunggu saya di bawah. Tetapi itu tidak akan menghalang saya menikmati
masyarakat M. d'Artagnan.
Saya gembira dia akan melihat Belle-Isle, beliau adalah seorang hakim yang begitu baik kubu. "
D'Artagnan tunduk, tanpa semua memahami apa yang berlaku.
Fouquet tunduk sekali lagi dan meninggalkan apartmen, memberi kesan kepada semua kelambatan seorang lelaki yang
berjalan dengan kesukaran. Apabila sekali daripada istana, "Saya diselamatkan!"
kata beliau.
"Oh! ya, raja tidak setia, anda akan melihat Belle-Isle, tetapi ia hendaklah apabila saya tidak
lagi di sana. "Dia hilang, meninggalkan D'Artagnan dengan
raja.
"Kapten," kata raja, "anda akan mengikuti Fouquet M. pada jarak seratus
paces. "" Ya, ayah. "
"Dia pergi ke penginapan beliau lagi.
Anda akan pergi bersamanya. "" Ya, ayah. "
"Anda akan menangkap beliau di atas nama saya, dan akan menutup dia dalam kereta kuda."
"Dalam pengangkutan.
Well, ayah? "" Dalam fesyen bahawa dia tidak boleh, pada
jalan, sama ada berbual dengan mana-mana satu atau membuang nota-nota kepada orang yang dia boleh bertemu. "
"Itu akan menjadi agak sukar, ayah."
"Tidak sama sekali." "Pengampunan saya, bapak, saya tidak boleh menyekat M.
Fouquet, dan jika dia meminta kebebasan untuk bernafas, saya tidak boleh menghalang beliau dengan menutup
kedua-dua tingkap dan tirai.
Dia akan membuang di pintu semua menangis dan nota yang mungkin. "
"Kes ini disediakan, tuan d'Artagnan; pengangkutan dengan satu jari-jari akan
menyingkirkan kedua-dua masalah anda menunjukkan. "
"Pengangkutan dengan terali besi!" Menangis D'Artagnan; "tetapi pengangkutan dengan besi
jari-jari tidak dibuat dalam masa setengah jam, dan Ampun Tuanku menyuruh saya pergi dengan segera
penginapan M. Fouquet '. "
"Pengangkutan yang berkenaan telah dibuat." "Ah! yang agak satu perkara yang berbeza, "kata
kapten; "jika pengangkutan itu sudah jadi, sangat baik, maka, kita hanya untuk menetapkan
dalam gerakan. "
"Ia sudah bersedia dan kuda dimanfaatkan." "Ah"!
"Dan pemandu kereta, dengan outriders, sedang menunggu di mahkamah lebih rendah istana."
D'Artagnan tunduk.
"Terdapat hanya kekal bagi saya untuk bertanya ke mana kehebatan anda saya akan menjalankan M.
Fouquet. "" Untuk istana Angers, pada mulanya. "
"Baiklah, ayah."
"Selepas itu kita akan melihat." "Ya, ayah."
"Tuan d'Artagnan, satu perkataan terakhir: anda telah mengatakan bahawa, untuk membuat penangkapan ini
M. Fouquet, saya telah tidak bekerja pengawal saya, di mana akaun M. de Gesvres akan
menjadi hebat. "
"Keagungan anda tidak bekerja dengan pengawal anda," kata kapten, sedikit hina,
"Kerana anda ketidakpercayaan M. de Gesvres, yang semua."
"Itu adalah untuk berkata, tuan, bahawa saya mempunyai keyakinan yang lebih pada kamu."
"Saya tahu bahawa sangat baik, ayah! dan ia tidak berguna untuk membuat banyak. "
"Ia hanya demi tiba ini, tuan, yang jika, dari saat ini,
ia sepatutnya berlaku secara kebetulan apa-apa apa-apa M. Fouquet harus melarikan diri - apa-apa
peluang telah, tuan - "
"Oh! selalunya, ayah; tetapi untuk orang lain, bukan untuk saya "
"Dan mengapa tidak dengan anda?" "Kerana saya, ayah, telah, untuk seketika,
ingin menyelamatkan M. Fouquet. "
Raja bermula.
"Kerana," sambung kapten, "saya mempunyai hak untuk berbuat demikian, setelah fikirkan anda
keagungan pelan, tanpa anda mempunyai bercakap kepada saya itu, dan bahawa saya telah mengambil kepentingan dalam
M. Fouquet.
Sekarang, saya tidak mempunyai kebebasan untuk menunjukkan minat saya dalam manusia ini? "
"Sebenarnya, tuan, anda tidak meyakinkan saya dengan mengambil kira perkhidmatan anda."
"Jika saya telah selamatkan dia kemudian, yang perlu saya telah sempurna yang tidak bersalah, saya akan berkata, saya
sepatutnya dilakukan dengan baik, bagi M. Fouquet tidak seorang lelaki yang buruk.
Tetapi dia tidak sanggup nasibnya berkuasa, dia membiarkan jam slip kebebasan
oleh. Begitu banyak lebih buruk!
Sekarang saya mempunyai pesanan, saya akan mematuhi perintah itu, dan M. Fouquet anda boleh anggap sebagai
seorang lelaki yang ditangkap. Beliau berada di istana Angers, M. sangat
Fouquet. "
"Oh! anda belum mendapat beliau lagi, kapten "" Itu kebimbangan saya; setiap satu perdagangan,
bapak; sahaja, sekali lagi, mencerminkan! Adakah anda serius memberi arahan untuk menangkap
M. Fouquet, ayah? "
"Ya, seribu kali, ya!" "Bertulis, ayah, kemudian."
"Ini adalah perintah itu." D'Artagnan membacanya, tunduk kepada raja, dan
meninggalkan bilik.
Dari ketinggian teres dia melihat Gourville, yang berlalu dengan udara yang sangat menggembirakan
ke arah penginapan M. Fouquet.