Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XIX. Bayangan M. Fouquet.
D'Artagnan, masih keliru dan ditindas oleh perbualan beliau baru saja selesai dengan
raja, tidak dapat menahan meminta dirinya jika dia benar-benar memiliki derianya, jika
dia benar-benar dan yang benar-benar di Vaux; jika dia,
D'Artagnan, benar-benar kapten yang musketeers, dan M. Fouquet pemilik
chateau dalam yang Louis XIV. pada mengambil bahagian ketika itu layanan.
Pantulan ini tidak manusia mabuk, walaupun semuanya dalam
kelimpahan hilang di Vaux, dan wain yang surintendant telah bertemu dengan
kaunter penyambut tetamu yang terkenal di pesta.
Nocsag, bagaimanapun, adalah seorang lelaki yang tenang diri sendiri; dan tidak terlebih dahulu dia menyentuh
bilah keluli terang, daripada dia tahu bagaimana untuk menerima pakai dari segi moral sejuk, senjata berminat sebagai beliau
panduan tindakan.
"Baiklah," katanya, kerana dia berhenti apartmen diraja, "Saya seolah-olah kini bercampur
sejarah dengan takdir raja dan menteri, ia akan ditulis,
bahawa M. d'Artagnan, seorang anak muda
Keluarga Nocsag, meletakkan tangannya di atas bahu M. Nicolas Fouquet,
surintendant kewangan Perancis.
Keturunan saya, sekiranya saya mempunyai sebarang akan memuji-muji diri dengan perbezaan itu yang ini
penangkapan akan memberi, sama seperti ahli-ahli keluarga Luynes De telah dilakukan dengan mengambil kira
kepada ladang-ladang golongan miskin Marechal d'Ancre.
Tetapi perkara itu, cara terbaik untuk melaksanakan arahan-arahan raja dengan cara yang sepatutnya.
Mana-mana orang yang akan tahu bagaimana untuk berkata kepada M. Fouquet, 'pedang anda, tuan.'
Tetapi ia tidak tiap-tiap seorang yang akan dapat menjaga M. Fouquet tanpa orang lain
mengetahui apa-apa tentangnya.
Bagaimana saya untuk menguruskan, itu, supaya M. le surintendant lulus dari ketinggian memihak
kehinaan yang sebesar-besarnya; bahawa Vaux bertukar menjadi penjara baginya; bahawa selepas
penuh ke bibirnya, seolah-olah,
semua minyak wangi dan kemenyan dari Ahasyweros, dia dipindahkan kepada hukuman gantung sampai mati Haman;
dalam erti kata lain, Enguerrand de Marigny? "Dan pada refleksi ini, D'Artagnan's dahi
menjadi dahan dengan kebingungan.
Musketeer telah rasa bersalah tertentu mengenai perkara itu, ia harus diterima.
Untuk menyerahkan kepada kematian (untuk tidak ragu-ragu yang wujud bahawa Louis membenci Fouquet sampai mati)
lelaki yang baru sahaja menunjukkan dirinya begitu menarik dan menawan tuan rumah dalam tiap-tiap
cara, adalah satu penghinaan yang sebenar kepada hati nurani seseorang.
"Ia hampir seolah-olah," kata D'Artagnan kepada dirinya sendiri, "bahawa jika saya tidak miskin, bermakna,
rakan-rakan sengsara, saya harus membiarkan M. Fouquet mengetahui pendapat raja mempunyai kira-kira dia.
Namun, jika saya mengkhianati rahsia tuan saya, saya boleh khianat, khianat
bangsat, pengkhianat, terlalu, jenayah yang disediakan dan boleh dihukum oleh undang-undang tentera - banyak
demikian, sesungguhnya, bahawa dua puluh kali, dalam bekas
hari apabila peperangan telah bertiup kencang, saya telah melihat ramai rakan-rakan sengsara yang digantung sehingga kepada pokok untuk
lakukan, tetapi ijazah yang kecil, rasa bersalah peguam saya yang saya menjalankan apabila
skala besar kini.
Tidak, saya berfikir bahawa seorang lelaki kesediaan sebenar kecerdasan patut untuk keluar dari kesulitan ini
dengan kemahiran yang lebih daripada itu.
Dan sekarang, marilah kita mengakui bahawa saya mempunyai kesediaan sedikit ciptaan, ia tidak
semua tertentu, walaupun,, setelah selama empat puluh tahun diserap begitu besar kuantiti, saya
hendaklah bernasib baik jika terdapat untuk menjadi kiri pistole's nilai. "
D'Artagnan menguburkan kepalanya di tangannya, mengoyakkan di misai dalam Kekesalan semata-mata, dan
menambah, "Apa yang boleh sebab kehinaan M. Fouquet '?
Terdapat seolah-olah tiga yang baik: yang pertama, kerana M. Colbert tidak seperti dia;
yang kedua, kerana dia ingin jatuh cinta dengan Mademoiselle de la Valliere;
akhir sekali, kerana raja suka M. Colbert dan suka Mademoiselle de la Valliere.
Oh! dia hilang!
Tetapi saya akan meletakkan kaki saya di leher, saya, semua manusia, apabila dia menjadi mangsa kepada
komplot pek wanita dan kerani? Tak tahu malu!
Jika dia berbahaya, saya akan meletakkan beliau cukup rendah, jika, walau bagaimanapun, dia hanya dianiaya,
Saya akan melihat.
Aku telah datang kepada penentuan tegas, bahawa kedua-dua raja dan tidak hidup
manusia akan mengubah fikiran saya. Jika Athos berada di sini, dia akan melakukannya kerana saya telah
dilakukan.
Oleh itu, daripada pergi, dalam darah sejuk, sehingga M. Fouquet, dan menangkap dia
tangan dan menutup dia sehingga sama sekali, saya akan cuba dan mengendalikan diri seperti seorang lelaki yang
memahami apakah adab yang baik.
Orang akan bercakap mengenainya, tentu saja, tetapi mereka hendaklah bercakap dengan baik, saya
ditentukan. "
Dan D'Artagnan, lukisan dengan isyarat yang khusus bagi dirinya bahu tali pinggang lebih
bahunya, terus pergi ke M. Fouquet, yang, selepas dia telah mengambil cuti
tetamu, bersedia untuk bersara
malam dan tidur tenang selepas kejayaan hari ini.
Udara masih wangi, atau dijangkiti, mana-mana cara yang ia boleh dipertimbangkan, dengan
bau obor dan bunga api.
Lampu lilin mati dalam soket mereka, bunga jatuh unfastened dari
kalungan bunga, kumpulan penari dan istana yang memisahkan di salun itu.
Dikelilingi oleh kawan-kawannya, yang memuji dia dan menerima ucapan memuji-muji beliau dalam
pulangan, surintendant separuh-menutup mata khas yang dipakai beliau.
Dia rindu untuk rehat dan tenang, dia tenggelam atas katil berpuas hati dengan kejayaan yang telah menimbun
baginya untuk begitu banyak hari yang lalu; hampir mungkin telah berkata bahawa dia seolah-olah tunduk
bawah berat hutang baru yang
beliau telah melakukan bagi maksud memberi penghormatan terbesar yang mungkin untuk meraikan ini.
Fouquet hanya telah bersara ke dalam biliknya, masih tersenyum, tetapi lebih daripada separuh tidur.
Dia boleh mendengar apa-apa lagi, dia tidak dapat menjaga matanya terbuka; katil beliau seolah-olah
memiliki tarikan yang menarik dan tidak dapat ditolak baginya.
Morpheus tuhan, dewa yang mempengerusikan mesyuarat kubah yang dilukis oleh Lebrun, telah melanjutkan
pengaruh ke atas bilik-bilik bersebelahan, dan menghujani beliau yang paling tidur yang menyegarkan
popi apabila tuan rumah.
Fouquet, hampir keseluruhannya semata-mata, sedang dibantu oleh de Chambre valet kepada
keadaan telanjang, apabila M. d'Artagnan muncul di pintu masuk bilik.
D'Artagnan tidak pernah mampu untuk berjaya dalam membuat sendiri biasa di mahkamah;
walau apa pun dia dilihat di mana-mana dan pada semua keadaan, dia tidak pernah gagal
menghasilkan kesan mana-mana dan bila-bila masa dia membuat penampilan.
Demikianlah keistimewaan gembira sifat tertentu, yang dalam hal itu menyerupai
sama ada guruh atau kilat; tiap-tiap orang yang mengiktiraf mereka, tetapi penampilan mereka tidak pernah
tidak menimbulkan kejutan dan kekaguman,
dan bila-bila masa ia berlaku, gambaran sentiasa kiri yang terakhir adalah yang paling
mudah dilihat atau yang paling penting. "Apa!
M. d'Artagnan? "Kata Fouquet, yang telah mengambil tangan kanannya daripada
lengan daripada sepasang beliau. "Pada khidmat anda," jawab musketeer.
"Marilah, M. kesayanganku! D'Artagnan."
"Terima kasih." "Adakah engkau datang untuk mengkritik meraikan?
Anda bijak cukup dalam kritikan anda, saya tahu. "
"Sekali-kali tidak."
"Bukankah orang-anda kelihatan selepas betul?" "Dengan cara setiap."
"Anda tidak selesa diserah simpan, mungkin?" "Tiada yang lebih baik."
"Dalam kes itu, saya telah terima kasih kepada anda kerana begitu amiably dilupuskan, dan saya tidak perlu
gagal untuk menyatakan kewajipan saya kepada anda untuk kebaikan semua memuji-muji anda. "
Kata-kata ini seberapa banyak yang berkata, "D'Artagnan yang ku kasihi, berdoa pergi tidur, kerana anda
mempunyai tempat tidur untuk berbaring, dan izinkan saya melakukan perkara yang sama. "
D'Artagnan tidak kelihatan untuk memahaminya.
"Adakah anda akan tidur sudah?" Katanya kepada penguasa.
"Ya;? Mempunyai apa-apa untuk berkata kepada saya" "Tidak tuan, tiada apa-apa jua sama sekali.
Anda tidur di dalam bilik ini, maka? "
"Ya, seperti yang anda lihat" "Anda telah diberi meraikan paling menawan
raja. "" Adakah anda fikir begitu? "
"Oh! cantik! "
"Adakah raja yang gembira?" "Enchanted."
"Adakah dia keinginan anda untuk mengatakan seperti yang banyak kepada saya?" "Dia tidak akan memilih supaya tidak layak
Rasul, monseigneur. "
"Anda tidak berbuat diri anda keadilan, tuan d'Artagnan."
"Adakah bahawa katil anda, di sana?" "Ya, tetapi mengapa anda meminta?
Adakah anda tidak berpuas hati dengan anda sendiri? "
"Bercakap saya Saya terus-terang kepada kamu?" "Yang tentu."
"Nah, itu, saya tidak am Fouquet bermula; dan kemudian menjawab," Adakah
anda mengambil bilik saya, tuan d'Artagnan? "
"Apa! melucutkan anda, monseigneur? tidak pernah! "
"Apa yang saya lakukan, maka?" "Izinkan saya berkongsi milik anda dengan anda."
Fouquet kelihatan di musketeer dgn teliti.
"Ah! ah! "katanya," anda baru sahaja meninggalkan raja. "
"Saya telah monseigneur." "Dan raja ingin anda lulus malam
di dalam bilik saya? "
"Monseigneur -" Baiklah, tuan d'Artagnan, sangat baik.
Anda tuan di sini. "" Saya memberi jaminan anda, monseigneur, bahawa saya tidak
ingin penyalahgunaan - "
Fouquet berpaling kepada valet, dan berkata, "Berikan kami."
Apabila manusia telah meninggalkan, dia berkata kepada D'Artagnan, "Anda mempunyai sesuatu untuk mengatakan kepada
saya? "
"Saya?" "Seorang lelaki risikan bentuk anda tidak boleh
telah mula bercakap dengan lelaki seperti saya, pada jam sebagai hadiah, tanpa
motif kubur. "
"Jangan menyoal siasat saya." "Sebaliknya.
Apa yang anda mahu dengan saya? "" Tiada apa-apa jua yang lebih daripada suka-suka anda
masyarakat. "
"Marilah ke dalam taman, kemudian," kata penguasa tiba-tiba, "atau ke dalam
taman. "" Tidak, "jawab musketeer itu, tergesa-gesa," tidak. "
"Mengapa?"
"Udara segar" "Marilah, mengakui pada satu masa yang anda menangkap saya,"
berkata penguasa kepada kapten. "Jangan sekali-kali!" Kata kedua.
"Anda ingin menjaga saya, kemudian?"
"Apabila anda penghormatan" Ya, monseigneur, saya berbuat demikian, atas maruah saya. "- Ah! yang agak berbeza
benda! Oleh itu, saya akan ditangkap di rumah saya sendiri. "
"Jangan berkata perkara seperti ini."
"Sebaliknya, saya akan memenangkannya dan kuat."
"Jika anda berbuat demikian, saya boleh dipaksa untuk meminta anda menjadi senyap."
"Sangat baik!
Keganasan terhadap saya, dan di dalam rumah saya sendiri juga. "
"Kita seolah-olah tidak memahami antara satu sama lain sama sekali.
Tinggal seketika, ada papan catur di sana, kita akan mempunyai satu permainan, jika anda tidak mempunyai
bantahan. "" tuan d'Artagnan, saya dalam keadaan dia ditempelak (kerana salah silapnya),
itu? "
"Tidak sama sekali, tetapi -" "Saya dilarang, saya rasa, daripada
menarik diri dari penglihatan kamu. "
"Saya tidak memahami perkataan yang anda katakan, monseigneur dan jika anda ingin saya
menarik balik, beritahu saya. "
"Tuan yang ku kasihi d'Artagnan, cara tindakan cukup untuk memandu saya gila, saya
hampir tenggelam mahu tidur, tetapi anda telah benar-benar membangunkan saya. "
"Saya tidak akan memaafkan diri saya sendiri, saya pasti; dan jika anda mahu untuk mendamaikan saya dengan
diri saya sendiri, mengapa, pergi untuk tidur di katil anda di hadapan saya dan saya akan berasa gembira ".
"Saya di bawah pengawasan, saya faham."
"Saya akan meninggalkan bilik jika anda berkata apa-apa benda itu."
"Anda adalah di luar pemahaman saya." "Selamat malam, monseigneur," kata D'Artagnan,
kerana dia berpura-pura untuk menarik balik.
Fouquet berlari selepas dia. "Saya tidak akan berbaring," katanya.
"Serius, dan kerana anda menolak untuk merawat saya sebagai seorang manusia, dan kerana anda siasat halus dengan saya,
Saya akan cuba dan menetapkan anda di teluk, sebagai pemburu melakukan babi hutan. "
"Bah!" Menangis D'Artagnan, berpura-pura tersenyum.
"Aku akan menyuruh kuda saya, dan menolak untuk Paris," kata Fouquet, membunyikan kapten
musketeers.
"Jika yang menjadi kes, monseigneur, ia adalah amat sukar."
"Anda akan menangkap saya, maka?" "Tidak, tetapi saya akan pergi bersama-sama dengan kamu."
"Itu adalah agak mencukupi, tuan d'Artagnan," kembali Fouquet, dgn tdk ramah.
"Ia bukan untuk apa-apa yang anda memperolehi reputasi anda sebagai seorang lelaki kepintaran dan
sumber, tetapi dengan saya semua ini adalah agak berlebihan.
Marilah kita mencari titik.
Adakah saya perkhidmatan. Mengapa anda menangkap saya?
Apa yang telah saya dilakukan? "
"Oh! Saya tahu apa-apa tentang apa yang anda mungkin telah dilakukan tetapi saya tidak menahan anda - ini
petang, sekurang-kurangnya! "" petang ini! "kata Fouquet, menukarkan pucat,
"Tetapi esok?"
"Ia tidak-esok lagi, monseigneur. Siapa yang boleh menjawab bagi esok? "
"Cepat, cepat, kapten! biarlah saya bercakap kepada M. d'Herblay. "
"Celakalah kamu kelak! yang agak mustahil, monseigneur.
Saya telah perintah yang ketat untuk melihat bahawa anda memegang tiada komunikasi dengan mana-mana satu. "
"Dengan M. d'Herblay, kapten - dengan rakan anda."
"Monseigneur, M. d'Herblay satu-satunya orang dengan siapa anda patut dicegah
memegang mana-mana komunikasi? "
Fouquet berwarna, dan kemudian menganggap udara perletakan jawatan, beliau berkata: "Anda betul,
tuan; anda telah mengajar saya satu pengajaran yang saya sepatutnya tidak mempunyai menimbulkan.
Seorang lelaki yang jatuh tidak boleh menuntut haknya untuk apa-apa, walaupun dari orang-orang yang nasib dia
mungkin telah dibuat atas sebab-sebab yang masih lebih kuat, dia tidak boleh menuntut apa-apa dari orang-orang yang
dia tidak pernah mempunyai kebahagiaan menjalankan perkhidmatan. "
"Ia adalah betul-betul benar, tuan d'Artagnan anda sentiasa bertindak di paling terpuji
cara ke arah saya - dalam apa-apa cara, memang, sebagai-paling menjadi orang yang
ditakdirkan untuk menangkap saya.
Anda, sekurang-kurangnya, tidak pernah bertanya kepada saya apa-apa. "
"Tuan," jawab Nocsag, disentuh oleh nada kesedihan yang fasih dan mulia, "akan
- Saya bertanya sebagai nikmat - ikrar saya perkataan anda sebagai seorang lelaki yang mulia bahawa anda tidak akan
meninggalkan bilik ini? "
"Apa yang penggunaan, sayang tuan d'Artagnan, kerana anda menyimpan watch dan ***
atas saya? Adakah anda kira saya harus yang menentang
pedang yang paling gagah berani dalam kerajaan? "
"Ia tidak bahawa, pada semua, monseigneur; tetapi saya akan mencari M. d'Herblay,
dan, akibatnya, meninggalkan anda seorang sahaja. "Fouquet diucapkan jeritan kegembiraan dan
terkejut.
"Untuk mencari M. d'Herblay! meninggalkan aku sendirian! ", dia berkata pula, clasping tangannya
bersama-sama. "Yang M. d'Herblay's bilik?
Bilik biru ia tidak? "
"Ya, kawan saya, ya." "Kawan anda! terima kasih untuk perkataan tersebut,
monseigneur; anda memberikan kepada saya pada hari ini, sekurang-kurangnya, jika anda tidak pernah berbuat demikian
sebelum ini. "
"Ah! anda telah menyelamatkan saya. "" Ia akan mengambil masa yang baik sepuluh minit untuk pergi dari
seterusnya ke bilik biru, dan untuk kembali? "kata D'Artagnan.
"Hampir demikian."
"Kemudian untuk bangun Aramis, yang tidur sangat nyenyak, apabila dia sedang tidur, saya meletakkan bahawa turun
pada lima minit lagi menjadikan jumlah ketiadaan lima belas minit.
Dan kini, monseigneur, memberikan saya perkataan anda bahawa anda tidak akan dalam usaha apa-apa cara untuk
membuat melarikan diri anda, dan apabila saya kembali, saya akan menemui anda di sini lagi. "
"Saya memberikan, tuan," jawab Fouquet, dengan muka yang paling panas itu dan
terima kasih yang mendalam. D'Artagnan hilang.
Fouquet melihat dia sebagai dia berhenti bilik, menunggu dengan ketidaksabaran demam
sehingga pintu ditutup di belakangnya, dan sebaik sahaja ia telah ditutup, terbang ke kekunci itu,
dibuka dua atau tiga pintu rahsia yang disembunyikan
dalam artikel-artikel pelbagai perabot di dalam bilik, kelihatan sia-sia untuk kertas tertentu,
yang sudah pasti dia telah ditinggalkan di Saint-Mande, dan yang dia seolah-olah menyesal tidak
dijumpai di dalamnya; maka tergesa-gesa menyita memegang
huruf, kontrak, kertas, tulisan, dia menimbun mereka ke dalam satu longgokan, yang dia terbakar
dalam tergesa-gesa extremest atas perapian marmar perapian, tidak mengambil
masa untuk menarik dari kawasan pedalaman ia itu
pasu dan pasu bunga yang dipenuhi.
Sebaik sahaja dia telah selesai, seperti seorang lelaki yang baru sahaja terlepas bahaya pasti,
di mana kekuatan mereka meninggalkan dia dengan seberapa segera yang bahaya yang telah lalu, dia tenggelam ke bawah, sepenuhnya
diatasi, di atas kerusi.
Apabila D'Artagnan kembali, dia mendapati Fouquet dalam kedudukan yang sama; musketeer layak
tidak mempunyai keraguan sedikit bahawa Fouquet, setelah diberi firman-Nya, tidak akan terfikir
kegagalan menyimpan, tetapi dia telah berfikir
besar kemungkinan Fouquet akan berpaling ketiadaan (D'Artagnan's) yang terbaik
kelebihan dalam menghapuskan semua kertas kerja, memorandum, dan kontrak, yang mungkin
mungkin menyebabkan kedudukan beliau, yang telah
walaupun kini cukup serius, lebih berbahaya daripada sebelumnya.
Dan sebagainya, mengangkat kepalanya seperti anjing yang kita dapat kembalikan bau, dia melihat 1
asap bau menyerupai dia terpaksa bergantung kepada mencari di atmosfera, dan mempunyai dijumpai
, membuat pergerakan kepalanya sebagai tanda kepuasan.
Sebagai D'Artagnan memasuki, Fouquet, di sebelah, mengangkat kepalanya, dan tidak salah satu daripada
D'Artagnan's pergerakan melarikan diri dia.
Dan kemudian kelihatan dua orang lelaki yang dipenuhi, dan kedua-duanya melihat bahawa mereka telah difahami setiap
lain tanpa bertukar-tukar suku kata. "Baiklah!" Tanya Fouquet, yang pertama bercakap,
"Dan M. d'Herblay?"
"Apabila perkataan saya, monseigneur," jawab D'Artagnan, "M. d'Herblay mesti
sangat-sangat suka berjalan keluar pada waktu malam, dan mengarang ayat-ayat oleh cahaya bulan di
taman Vaux, dengan beberapa penyair anda,
semua kebarangkalian, untuk dia tidak di dalam bilik sendiri. "
"Apa! ? tidak di dalam bilik sendiri "menangis Fouquet, yang terakhir harapan itu melarikan diri dia;
melainkan jika dia dapat menentukan bagaimana biskop Vannes boleh membantu dia, dia
sempurna dan tahu bahawa dia boleh mengharapkan bantuan daripada suku lain.
"Atau, sememangnya," sambung D'Artagnan, "jika dia berada di dalam bilik sendiri, beliau telah sangat baik
sebab-sebab untuk tidak menjawab. "
"Tetapi sesungguhnya engkau tidak memanggil beliau dalam apa-apa cara yang dia boleh mendengar anda?"
"Anda hampir-hampir tidak dapat andaikan, monseigneur, bahawa setelah sudah melebihi pesanan saya, yang
melarang saya meninggalkan anda saat tunggal - anda hampir-hampir tidak dapat andaikan, saya katakan, bahawa saya perlu
telah cukup gila untuk mengapi seluruh
rumah dan membenarkan diri saya sendiri dapat dilihat di koridor biskop Vannes, dalam perintah
bahawa Colbert M. mungkin menyatakan dengan pasti positif bahawa saya memberi anda masa untuk membakar anda
kertas. "
"Karya-karya saya?" "Sudah tentu, sekurang-kurangnya yang apa yang harus saya
telah dilakukan di tempat anda. Apabila mana-mana satu membuka pintu untuk saya, saya sentiasa
sia-sia diri itu. "
"Ya, ya, dan saya mengucapkan terima kasih, kerana saya telah mendatangkan faedah kepada diri saya sendiri."
"Dan yang telah anda lakukan dengan sempurna hak. Tiap-tiap manusia mempunyai rahsia tersendiri dengan
mana orang lain tidak mempunyai apa-apa yang perlu dilakukan.
Tetapi biarlah kita kembali kepada Aramis, monseigneur. "", Maka, saya memberitahu anda, anda tidak boleh mempunyai
dipanggil kuat yang mencukupi, atau Aramis akan pernah mendengar kamu. "
"Bagaimanapun lembut apa-apa yang boleh memanggil Aramis, monseigneur, Aramis sentiasa mendengar apabila dia
mempunyai kepentingan dalam pendengaran.
Saya ulangi apa yang saya katakan sebelum ini - Aramis tidak di dalam bilik sendiri, atau Aramis telah tertentu
sebab-sebab untuk tidak mengiktiraf suara saya, yang saya jahil, dan yang mana anda boleh
walaupun jahil sendiri, walau apa pun
orang bawahan anda kebesaran-Nya Bishop Tuhan daripada Vannes. "
Fouquet menarik nafas, meningkat dari tempat duduknya, mengambil masa tiga atau empat pusingan di dalam bilik,
dan tamat dengan tempat duduk sendiri, dengan muka yang kepatahan melampau, apabila dia
katil megah dengan penggantungan baldu, dan renda costliest.
D'Artagnan melihat Fouquet dengan perasaan belas kasihan yang mendalam dan ikhlas.
"Saya telah melihat banyak lelaki-lelaki yang baik yang ditangkap dalam hidup saya," kata musketeer, sedih; "Saya telah
dilihat kedua-dua M. de Cinq-Marikh dan M. de Chalais ditangkap, walaupun saya masih kecil kemudian.
Saya telah melihat M. de Conde ditangkap dengan raja-raja, saya telah melihat M. de Retz ditangkap; saya
telah melihat M. Broussel ditangkap.
Tinggal saat, monseigneur, mengerikan perlu mengatakan, tetapi sangat
salah satu daripada orang-orang yang kamu paling menyerupai pada masa ini adalah yang miskin sesama Broussel.
Anda sangat berhampiran melakukan seperti yang dilakukannya, meletakkan serbet makan malam anda di dalam portfolio anda, dan
mengelap mulut dengan kertas anda. Mordioux!
Monseigneur Fouquet, seorang manusia seperti anda tidak harus kecewa dengan cara ini.
Andaikan kawan anda melihat kamu? "
"Tuan d'Artagnan," kembali surintendant, dengan senyuman yang penuh
kelembutan, "anda tidak memahami saya, ia adalah kerana rakan-rakan saya tidak
cari, bahawa saya seperti yang anda lihat saya sekarang.
Saya tidak hidup, wujud walaupun, terasing daripada orang lain, saya apa-apa apabila dibiarkan kepada diri saya sendiri.
Memahami bahawa sepanjang hidup saya, saya telah berlalu setiap saat masa saya dalam
membuat kawan-kawan, yang saya berharap dapat menyebabkan saya tinggal dan sokongan.
Pada zaman kemakmuran, semua ceria, suara-suara gembira - yang diberikan sedemikian dan oleh saya
cara - yang ditubuhkan pada berbesar hati konsert pujian dan tindakan sila.
Dalam ketidaksayangan-kurangnya, suara-suara humbler disertakan dalam aksen harmoni
dengut hati saya sendiri. Pengasingan Saya tidak pernah lagi dikenali.
Kemiskinan (hantu kadang-kadang beheld, berpakaian koyak-koyak, menunggu saya pada akhir saya
Perjalanan melalui kehidupan) - kemiskinan telah hantu itu dengan yang banyak kawan-kawan saya sendiri
trifled untuk tahun-tahun yang lepas, yang mereka
menggubah syair dan usapan, dan yang telah menarik saya ke arah mereka.
Kemiskinan!
Saya menerimanya, mengakui, menerima, sebagai seorang kakak disinherited kerana kemiskinan
tidak bersendirian, tidak buangan, dan tidak dipenjarakan.
Adakah mungkin pernah saya akan miskin, dengan kawan-kawan seperti Pelisson, sebagai La Fontaine,
sebagai Moliere? dengan perempuan simpanan sebagai - Oh! jika anda tahu bagaimana benar-benar sunyi dan sepi saya
rasa pada masa ini, dan bagaimana anda, yang
memisahkan saya dari semua Saya suka, seolah-olah menyerupai imej kesendirian,
penghapusan - kematian itu sendiri ".
"Tetapi saya telah memberitahu anda, tuan Fouquet," jawab D'Artagnan, berpindah ke
kedalaman jiwanya, "yang anda sedih membesar-besarkan.
Raja suka anda. "
"Tidak, tidak," kata Fouquet, sambil menggelengkan kepalanya. "M. Colbert membenci anda. "
"M. Colbert! Apakah perkara itu kepada saya? "
"Dia akan merosakkan kalian."
"Ah! Saya menentang baginda melakukan sedemikian, bagi saya sudah hancur. "
Pada pengakuan ini tunggal penguasa itu, D'Artagnan mencampakkan pandangan
sepanjang bilik dan walaupun dia tidak membuka bibirnya, Fouquet memahami dia
benar-benar, bahawa dia menambah: "Apa yang boleh
yang dilakukan dengan kekayaan apa-apa bahan sebagaimana yang mengelilingi kita, apabila seorang lelaki yang tidak lagi boleh
memupuk rasa yang hebat?
Adakah anda tahu apa yang baik sebahagian besar kekayaan dan harta benda yang kita
kaya menikmati, memberi apabila kami? semata-mata untuk (manusia) dengan bersungguh-sungguh kita, oleh keindahan sangat mereka walaupun,
dengan segala-galanya yang tidak sama ia!
Vaux! anda akan berkata, dan keajaiban Vaux!
Bagaimana itu? Apa yang boot keajaiban ini?
Jika saya musnah, bagaimana saya akan diisi dengan air tempayan-tempayan yang Naiads saya menanggung dalam mereka
senjata, atau tentera udara ke dalam paru-paru Tritons saya?
Untuk menjadi cukup kaya, tuan d'Artagnan, seorang lelaki perlu terlalu kaya. "
D'Artagnan menggeleng-gelengkan kepalanya. "Oh! Saya tahu sangat baik apa yang anda fikirkan, "
menjawab Fouquet, dengan cepat.
"Jika Vaux adalah milik anda, anda akan menjual, dan akan membeli sebuah estet di negara ini;
harta pusaka yang sepatutnya mempunyai hutan, kebun, dan tanah yang dilampirkan, jadi bahawa harta pusaka itu
harus dibuat untuk menyokong tuannya.
Dengan empat puluh berjuta-juta yang anda mungkin - "" Sepuluh berjuta-juta, "sampuk D'Artagnan.
"Bukan juta, kapten sekalian saya.
Tiada satu di Perancis adalah cukup kaya untuk memberi dua berjuta-juta untuk Vaux, dan untuk terus
mengekalkan seperti yang saya telah lakukan, tiada siapa yang boleh melakukannya, tiada siapa akan tahu bagaimana ".
"Baiklah," kata D'Artagnan, "dalam apa-apa hal, satu juta tidak kesengsaraan hina."
"Ia tidak jauh dari itu, tuan sekalian saya. Tetapi anda tidak memahami saya.
Tidak, saya tidak akan menjual kediaman saya di Vaux; saya akan memberi kepada anda, jika anda suka; "dan
Fouquet disertai kata-kata ini dengan pergerakan bahu yang ia akan
mustahil untuk berlaku adil.
"Berikan kepada raja; anda akan membuat satu tawaran yang lebih baik."
"Raja tidak memerlukan saya untuk memberikan kepadanya," kata Fouquet; "katanya akan mengambil
daripada saya dengan mudah dan rahmat yang paling mutlak, jika ia dikehendakiNya dia berbuat demikian dan bahawa
sebab yang perlu saya lebih suka melihat ia binasa.
Adakah anda tahu, tuan d'Artagnan, bahawa jika raja tidak berlaku di bawah saya
bumbung, saya akan mengambil lilin ini, pergi terus ke kubah, dan membakar beberapa
dada besar fusees dan bunga api yang
dalam simpanan di sana, dan akan mengurangkan istana saya abu. "
"Bah!" Kata musketeer itu, cuai.
"Pada semua peristiwa, anda tidak akan mampu untuk membakar taman-taman, dan itulah yang terbaik
ciri-ciri tempat itu. "" Dan lagi, "semula Fouquet, teliti,
"Apa yang saya berkata?
Langit yang hebat! membakar Vaux! memusnahkan istana saya!
Tetapi Vaux tidak lombong; ciptaan indah ini, ia adalah benar, harta itu, sebagai
rasa kenikmatan pergi, seorang lelaki yang telah dibayar untuk mereka, tetapi sejauh
duration adalah berkenaan, mereka adalah kepunyaan orang-orang yang menciptakan mereka.
Vaux milik Lebrun, ke Lenotre, ke Pelisson, ke Levau, ke La Fontaine,
Moliere; Vaux kepunyaan generasi akan datang, sebenarnya.
Anda lihat, tuan d'Artagnan, bahawa rumah yang sangat saya telah terhenti daripada saya sendiri. "
"Itu semua dengan baik dan baik," kata D'Artagnan; "idea bersetuju cukup,
dan Saya sedar M. Fouquet sendiri di dalamnya.
Idea itu, sesungguhnya, membuatkan saya lupa bahawa rakan-rakan miskin Broussel sama sekali dan saya sekarang
gagal untuk mengiktiraf anda aduan merengek Frondeur yang lama.
Jika anda yang rugi, tuan, melihat tuduhan itu manfully, untuk anda juga mordioux!
tergolong kepada generasi akan datang, dan tidak mempunyai hak untuk mengurangkan diri anda dalam apa jua cara.
Tinggal seketika; melihat saya, saya yang seolah-olah untuk menjalankan dalam beberapa tahap sejenis
kelebihan berbanding anda, kerana saya menangkap anda; nasib, yang mengedarkan
bahagian-bahagian yang berlainan kepada pelawak
dunia ini, yang diberikan saya bahagian yang kurang bersetuju dan kurang berfaedah untuk mengisi daripada
anda telah pun.
Saya salah seorang dari orang-orang yang berfikir bahawa bahagian-bahagian yang raja-raja dan golongan bangsawan yang berkuasa dipanggil
semasa untuk bertindak adalah tak terhingga lebih bernilai daripada bahagian-bahagian pengemis atau lackeys.
Ia adalah jauh lebih baik di atas pentas - di atas pentas, maksud saya, teater lain daripada
teater dunia ini - ia adalah jauh lebih baik untuk memakai kot yang halus dan bercakap denda
bahasa, daripada berjalan di papan yg bersepatu dengan
sepasang kasut lama, atau untuk mendapatkan tulang belakang salah satu perlahan-lahan digilap oleh yang enak
berpakaian dengan kayu.
Dalam satu perkataan, anda telah hilang dengan ***, anda telah diperintahkan dan telah taat -
telah penuh kepada bibir dalam keseronokan, sedangkan saya telah diseret kehilangan kesabaran saya selepas saya,
telah diperintahkan dan telah dipatuhi, dan telah drudged hidup saya.
Well, walaupun saya mungkin kelihatan penting bermain-main dalam kesesatannya itu di sebelah anda, monseigneur, saya
mengisytiharkan kepada anda, bahawa ingatan apa yang saya telah lakukan berkhidmat saya sebagai merangsang, dan
menghalang saya dari tunduk kepala lama saya terlalu awal.
Saya akan kekal kepada akhir Trooper; dan ketika giliran saya datang, saya akan jatuh
lurus sempurna, semua dalam satu longgokan, masih hidup, setelah dipilih tempat saya
terlebih dahulu.
Adakah kerana saya lakukan, tuan Fouquet, anda tidak akan mendapati diri anda lebih teruk; jatuh
berlaku hanya sekali dalam seumur hidup kepada orang-orang seperti anda, dan perkara utama adalah, untuk mengambil
anggun apabila peluang membentangkan dirinya.
Terdapat pepatah Latin - perkataan telah melarikan diri saya, tetapi saya masih ingat rasa
baik, saya telah berfikir lebih ia lebih daripada sekali - yang mengatakan, 'mahkota akhir
kerja! "
Fouquet meningkat dari tempat duduknya, lulus pusingan tangannya D'Artagnan's leher, dan memeluk beliau dalam
memeluk rapat, dan pada masa yang sama dengan tangan yang satu lagi dia menekan tangannya.
"Sesuatu khutbah yang sangat baik," katanya, selepas berhenti sejenak saat.
"A askar, monseigneur." "Anda mempunyai kira bagi saya, memberitahu saya
semua itu. "
"Mungkin." Fouquet semula sikap termenung sekali
lebih, dan kemudian, seketika selepas, beliau berkata: "Jika M. d'Herblay boleh?
Saya tidak berani meminta anda untuk menghantar untuknya. "
"Anda tidak akan bertanya kepada saya, kerana saya tidak akan melakukannya, Fouquet tuan.
Orang akan belajar, dan Aramis, yang tidak bercampur dengan tuduhan itu, mungkin
mungkin dikompromi dan dimasukkan ke dalam kehinaan anda. "
"Saya akan tunggu di sini sehingga siang hari," kata Fouquet.
"Ya, yang paling baik." "Apa yang kita akan lakukan apabila siang hari datang"?
"Saya tahu apa-apa pun mengenainya, monseigneur."
"Tuan d'Artagnan, anda akan membantu saya?"
"Yang rela."
"Menjaga saya, saya kekal, anda bertindak dalam menunaikan kewajipan anda, saya
andaikan? "" Sudah tentu. "
"Sangat baik, maka; kekal sebagai dekat kepada saya sebagai bayang-bayang saya jika anda suka dan saya tak terhingga
suka seperti bayang-bayang kepada mana-mana satu yang lain. "D'Artagnan tunduk kepada pujian itu.
"Tetapi, lupa bahawa anda adalah tuan d'Artagnan, kapten-musketeers;
lupa bahawa saya tuan Fouquet, surintendant kewangan dan marilah kita
bercakap tentang hal ehwal saya. "
"Itu adalah lebih subjek yang rumit." "Sesungguhnya?"
"Ya, tetapi, demi anda, Fouquet tuan, saya akan melakukan apa yang hampir boleh dianggap sebagai
mustahil. "
"Terima kasih. Apa yang raja katakan kepada kamu? "
"Tiada apa-apa jua." "Ah! bahawa cara anda bercakap? "
"Dius!"
"Apa yang anda fikir keadaan saya?" "Saya tidak tahu."
"Bagaimanapun, melainkan jika anda mempunyai beberapa perasaan dendam terhadap saya -"
"Kedudukan anda adalah satu yang sukar."
"Dalam apa yang berkenaan?" "Kerana anda adalah di bawah satu bumbung anda sendiri."
"Bagaimanapun sukar boleh, saya memahaminya dengan baik."
"Adakah kamu mengira bahawa, dengan mana-mana orang lain tetapi diri anda, saya telah menunjukkan begitu banyak
terang? "" Apa! terang begitu banyak, adakah anda berkata? anda,
yang enggan memberitahu saya perkara yang sedikit? "
"Pada semua peristiwa itu, majlis yang begitu banyak dan pertimbangan."
"Ah! Saya tidak mempunyai apa-apa untuk berkata dalam hal itu. "
"Satu ketika, monseigneur: biarlah saya memberitahu anda bagaimana saya perlu mempunyai berkelakuan ke arah mana-mana satu
tetapi diri sendiri.
Ia mungkin bahawa saya telah tiba di hadapan pintu anda hanya sebagai tetamu anda atau anda
kawan-kawan telah meninggalkan kamu - atau, jika mereka tidak pergi lagi, saya perlu menunggu sehingga mereka
meninggalkan, dan kemudian menangkap mereka
selepas arnab, lain seperti; yang perlu saya mengunci mereka secara senyap-senyap cukup, saya harus mencuri
perlahan-lahan di sepanjang permaidani koridor anda, dan dengan satu tangan kepada anda, sebelum anda
disyaki perkara yang tidak kena sedikit, saya
menjaga anda dengan selamat sehingga sarapan pagi tuan saya pada waktu pagi.
Dengan cara ini, saya hanya perlu yang sama telah dielakkan semua publisiti, gangguan semua, semua
pembangkang, tetapi ada juga telah tiada amaran bagi M. Fouquet, tanpa sebarang pertimbangan
perasaannya, tiada seorang pun daripada orang-orang halus
konsesi yang ditunjukkan oleh orang-orang yang pada asasnya sopan dalam sifat semula jadi mereka,
bila-bila masa sebaik sahaja tegas boleh tiba. Adakah anda berpuas hati dengan rancangan itu? "
"Ia membuatkan saya rasa tidak suka."
"Saya fikir anda tidak ingin. Ia telah sangat marah-marah kepada
telah membuat penampilan saya untuk-esok, tanpa apa-apa persediaan, dan meminta anda untuk
menyerahkan pedang anda. "
"Oh! tuan, perlu saya telah meninggal dunia malu dan marah. "
"Terima kasih anda terlalu eloquently dinyatakan.
Saya tidak melakukan cukup untuk layak, saya memberi jaminan kepada anda. "
"Dan sesungguhnya, tuan, anda tidak akan mendapat saya untuk mempercayai bahawa."
", Maka, monseigneur, jika anda berpuas hati dengan apa yang saya telah lakukan, dan telah
agak pulih daripada kejutan yang saya menyediakan anda setinggi yang aku mungkin
, boleh marilah kita membenarkan beberapa jam yang kekal berlalu tidak terganggu.
Anda diganggu, dan hendaklah mengatur fikiran anda; Saya mohon anda, oleh itu, pergi ke
tidur, atau berpura-pura untuk pergi tidur, sama ada di atas katil anda, atau untuk katil anda, saya akan tidur dalam
ini kerusi berlengan; dan apabila saya tertidur, saya
lain bunyi meriam tidak akan bangun saya. "
Fouquet tersenyum.
"Saya menjangkakan, bagaimanapun," terus musketeer, "mana-mana pintu yang
dibuka, sama ada pintu rahsia, atau mana-mana orang lain atau mana-mana satu kes keluar,
atau mula, bilik - untuk apa-apa seperti
bahawa telinga saya adalah cepat dan sensitif seperti telinga tikus.
Berbunyi keriang-keriut bunyi membuat saya memulakan. Ia timbul, saya rasa, dari semulajadi
antipati kepada apa-apa jenis yang.
Bergerak sebanyak mana yang anda suka; berjalan kaki ke atas dan ke bawah dalam mana-mana bahagian dari bilik, tulis,
memadam, memusnahkan, membakar, tiada apa-apa jua seperti yang akan menghalang saya dari tidur ataupun
menghalang saya dari berdengkur, tetapi jangan sentuh
sama ada kunci atau pemegang pintu, bagi saya harus bermula sebentar lagi, dan bahawa
akan menggegarkan saraf saya dan membuat saya sakit. "
"Tuan d'Artagnan," kata Fouquet, "anda pasti yang paling lucu dan yang paling
lelaki sopan yang pernah saya bertemu dengan dan anda akan meninggalkan saya hanya salah satu penyesalan, iaitu mempunyai
membuat kenalan anda lewat. "
D'Artagnan menarik nafas, yang seolah-olah berkata, "Aduhai celakanya! anda mungkin telah dibuat ia terlalu
tidak lama lagi. "
Beliau kemudiannya diselesaikan dirinya di kerusi, sementara Fouquet, separuh berbaring di atas katil dan
bersandar pada lengan, bertapa di misadventures beliau.
Dengan cara ini, kedua-dua mereka, meninggalkan pembakaran lilin, menunggu waktu subuh pertama
hari; dan apabila Fouquet berlaku mengeluh terlalu kuat, D'Artagnan hanya snored yang
kuat.
Bukan lawatan tunggal, walaupun dari Aramis, mengganggu ketenangan mereka: bukan bunyi walaupun
kedengaran di seluruh seluruh istana besar.
Di luar, bagaimanapun, pengawal kehormatan yang bertugas, dan peronda musketeers, serba
atas dan ke bawah dan bunyi kaki mereka boleh didengar pada lapisan kelikir.
Ia seolah-olah bertindak sebagai obat tidur tambahan untuk tidur, manakala merungut
angin melalui pokok-pokok, dan muzik tanpa henti yang air pancut yang
air jatuh di dalam besen, masih berjalan
tanpa halangan, tanpa diganggu di bunyi dan barang-barang sedikit sedikit
masa yang membentuk kehidupan dan kematian sifat manusia.