Tip:
Highlight text to annotate it
X
PRAKATA
Undang-undang ungentle dan Adat-adat yang disentuh dalam cerita ini adalah sejarah, dan
episod yang digunakan untuk menggambarkan mereka juga sejarah.
Ia tidak berpura-pura bahawa undang-undang dan adat yang wujud di England dalam keenam
abad; tidak, ia hanya berpura-pura bahawa sebab kerana ia wujud dalam bahasa Inggeris dan
tamadun lain kali jauh kemudian, ia
selamat untuk menganggap bahawa ia tidak libel apabila abad keenam untuk menganggap mereka
telah diamalkan di hari itu juga.
Salah satunya adalah agak wajar dalam membuat kesimpulan bahawa apa sahaja salah satu daripada undang-undang atau adat resam ini
kekurangan dalam masa itu jauh, tempat adalah cekap diisi oleh salah satu yang lebih buruk.
Persoalan sama ada sesuatu seperti kedaulatan raja-raja tidak
menetap di dalam buku ini. Ia adalah didapati terlalu sukar.
Bahawa ketua eksekutif negara perlu seseorang watak yang kembang tinggi layarnya dan
keupayaan yang luar biasa, yang nyata dan tidak dapat dinafikan; itu melainkan Dewa boleh
pilih ketua yang unerringly, juga
nyata dan tidak dapat dinafikan bahawa Dewa harus membuat pilihan itu, maka,
Begitu juga yang nyata dan tidak dapat dinafikan, akibatnya, bahawa Dia tidak menjadikan, sebagai
dituntut, potongan yang tidak dapat dielakkan.
Maksud saya, sehingga penulis buku ini yang dihadapi Pompadour, dan Lady
Castlemaine, dan beberapa ketua-ketua eksekutif lain yang seumpama itu; ini didapati begitu sukar
bekerja ke dalam skim itu, yang dihakimi
yang lebih baik untuk mengambil tack lain dalam buku ini (yang mesti dikeluarkan kejatuhan ini), dan kemudian
pergi ke latihan dan menyelesaikan soalan di dalam buku yang lain.
Ia adalah, sememangnya, satu perkara yang perlu diselesaikan, dan saya tidak akan mempunyai
apa-apa jua yang tertentu untuk melakukan musim sejuk yang akan datang pula.
Mark Twain
Hartford, July 21, tahun 1889
A WORD OF PENERANGAN Ia adalah di Warwick Castle yang saya terserempak
orang yang tidak dikenali ingin tahu yang saya akan bercakap tentang.
Dia menarik saya oleh tiga perkara: kesederhanaan terang, kebiasaan yang mengagumkan dengan
perisai purba, dan restfulness syarikat - untuk dia melakukan semua bercakap.
Kami turun bersama-sama, sebagai orang yang sederhana, di ekor kumpulan itu yang ditunjukkan
melalui, dan dia sekaligus mula berkata perkara-perkara yang menarik minat saya.
Seperti yang dia berbual-bual bersama-sama, lembut, gembira, flowingly, beliau seolah-olah terpisah
imperceptibly daripada dunia ini dan masa, dan ke dalam era beberapa jauh dan lama yang dilupakan
negara dan sebagainya beliau secara beransur-ansur wove itu
mengeja tentang saya bahawa saya seolah-olah bergerak di kalangan specters dan bayang-bayang dan debu dan acuan
antikuiti kelabu, yang memegang ucapan dengan relik itu!
Tepat seperti yang saya ingin bercakap tentang kawan-kawan saya yang terdekat peribadi atau musuh-musuh, atau paling saya
jiran-jiran biasa, dia bercakap Sir Bedivere, Sir Bors de Ganis, Sir Launcelot
Tasik, Sir Galahad, dan semua yang lain
nama-nama besar Round Table - dan bagaimana tua, tua, sungguh tdk terkatakan tua dan pudar dan kering
dan basi dan kuno beliau datang untuk melihat dia pergi!
Pada masa ini dia berpaling kepada saya dan berkata, sebagai salah satu mungkin bercakap tentang cuaca, atau mana-mana
perkara biasa yang lain -
"Anda tahu tentang transmigrasi jiwa-jiwa, adakah anda tahu tentang transposition daripada zaman-zaman - dan
badan-badan? "Saya berkata, saya tidak pernah mendengar ia.
Beliau yang sedikit berminat - sama seperti apabila orang bercakap tentang cuaca - bahawa dia
bukan notis sama ada saya menjadikan beliau menjawab apa-apa atau tidak.
Terdapat setengah masa perbuatan berdiam diri, dengan serta-merta diganggu oleh droning
suara pengantar yang bergaji:
"Baju besi Purba, tarikh abad keenam, masa Raja Arthur dan Pusingan
Jadual; dikatakan telah dipunyai oleh kuda Sir Sagramor le berhasrat mematuhi pusingan
lubang melalui mel rantaian di sebelah kiri
payudara; tidak boleh diambil kira; sepatutnya telah dilakukan dengan peluru sejak
ciptaan senjata api - mungkin berniat jahat oleh tentera Cromwell ".
Kenalan saya tersenyum - bukan tersenyum moden, tetapi yang telah pergi am
menggunakan banyak, beberapa abad yang lalu dan menggumam nampaknya kepada dirinya sendiri:
"WIB kamu dengan baik, saya melihat ia dilakukan."
Kemudian, selepas jeda, menambah: "Saya sendiri."
Pada masa yang saya telah pulih daripada kejutan elektrik kata-kata ini, dia
hilang.
Semua petang itu, saya duduk oleh kebakaran saya pada Arms Warwick, penuh dengan mimpi
masa dahulu, manakala hujan menewaskan atas tingkap, dan angin mengaum penuh semangat kira-kira
cucur atap dan penjuru.
Dari semasa ke semasa saya dicelupkan ke dalam buku lama yang mempesonakan Sir Thomas Malory, dan makan di
perayaan kaya prodigies dan pengembaraan, ditiupkan dalam wangian usang yang
nama, dan bermimpi lagi.
Tengah malam yang datang dengan panjang lebar, saya membaca kisah yang lain, untuk minum ini yang
berikut di sini, yakni:
BAGAIMANA SIR LAUNCELOT membunuh dua gergasi, DAN DIBUAT A PERCUMA CASTLE
Anon lagi pula datang kepadanya dua gergasi besar, bersenjata dengan baik, kecuali kepala,
dengan dua kelab dahsyat dalam tangan mereka.
Sir Launcelot meletakkan perisai afore dia, dan meletakkan strok gergasi satu, dan
dengan pedang dia clave kepalanya belah.
Apabila rakan-rakan beliau melihat bahawa, dia melarikan diri kerana dia adalah kayu [* gila], kerana takut.
sebatan yang dahsyat, dan Launcelot Sir selepas dia dengan segenap kekuatanmu, dan memukul dia di
bahu, dan clave beliau ke tengah.
Kemudian Sir Launcelot masuk ke dalam dewan, dan datang afore dia tiga wanita skor dan
perempuan dua beradik itu, dan semua kneeled kepadanya, dan mengucapkan terima kasih kepada Tuhan dan dia pembebasan mereka.
Kerana, tuan, kata mereka, sebahagian besar daripada kita telah di sini tahun ini tujuh mereka
banduan, dan kami telah bekerja semua cara kerja-kerja sutera untuk daging kita, dan kita semua
lembut-wanita hebat yang dilahirkan, dan diberkati menjadi
masa, kuda, yang pernah engkau kalau begitu termasuk golongan yang dilahirkan untuk engkau melakukan ibadah yang paling yang pernah
melakukan kuda di dunia, yang kita akan menanggung rekod, dan kita semua berdoa anda untuk memberitahu kami anda
nama, supaya kita boleh memberitahu rakan-rakan kami yang menyampaikan kami keluar dari penjara.
Perempuan dua beradik itu adil, beliau berkata, nama saya ialah Sir Launcelot du Lake.
Dan kerana itu dia berlepas dari mereka dan betaught mereka kepada Tuhan.
Dan kemudian dia dipasang apabila kudanya, dan menunggang ke negara-negara yang pelik dan liar yang banyak,
dan melalui perairan lembah dan banyak lagi, dan kejahatan adalah ia bermalam.
Dan di lepas dengan kekayaan dia berlaku terhadap satu malam untuk datang ke adil
courtilage, dan di dalamnya dia mendapati tua lembut-wanita yang diserah simpan dengan baik
akan, dan di sana beliau telah riang gembira untuk dia dan kuda.
Dan apabila masa itu, tuan rumahnya membawa dia ke dalam Tulou yang adil ke atas pintu gerbang untuk beliau
katil.
Ada yang tidak bersenjata Sir Launcelot dia, dan menetapkan abah-abah olehnya, dan pergi ke tempat tidur, dan
anon dia jatuh pada tidur. Jadi, tidak lama selepas datang salah satu di atas kuda,
dan mengetuk di pintu masuk dengan tergesa-gesa besar.
Dan apabila Sir Launcelot mendengar ini, dia bangkit, dan kelihatan di tingkap, dan melihat
oleh cahaya bulan tiga kesatria datang menunggang selepas satu lelaki itu, dan ketiga-tiga membidas pada
serta-merta dengan pedang, dan salah satu
kuda dihidupkan mereka berani dan pemurah lagi dan mempertahankan beliau.
Sesungguhnya, berkata Sir Launcelot, di sebelah sana salah satu kuda saya akan membantu, kerana ia telah malu untuk
saya melihat tiga kesatria pada salah satu, dan jika dia dibunuh saya rakan kematiannya.
Dan dengannya dia mengambil abah-abah dan keluar pada tingkap oleh kunci kepada empat
kesatria, dan kemudian Sir Launcelot kata tinggi, mengembalikan kamu kesatria kepada saya dan meninggalkan
anda berjuang dengan kuda itu.
Dan kemudian mereka ketiga-tiga meninggalkan Sir Kay, dan berpaling kepada Sir Launcelot, dan mula
pertarungan hebat, kerana mereka turun ketiga-tiga, dan sebatan banyak strake pada Sir Launcelot,
dan diserang di segenap penjuru.
Kemudian Sir Kay berpakaian dia untuk mempunyai holpen Sir Launcelot.
Bahkan, tuan, berkata beliau, saya akan tiada bantuan anda, Oleh itu, kerana kamu akan mempunyai membantu saya biarkan
Aku sendirian dengan mereka.
Sir Kay untuk suka-suka kuda yang mengalami beliau untuk melakukan kehendak-Nya, dan sebagainya
berdiri selain. Dan kemudian anon dalam tempoh enam sebatan Sir
Launcelot telah ditimpa mereka ke bumi.
Dan kemudian mereka ketiga-tiga menangis, Sir Knight, kami menghasilkan kami kepada anda sebagai seorang lelaki yang kekuatan
tiada tandingannya.
Itu, kata Sir Launcelot, saya tidak akan mengambil hasil anda kepada saya, tetapi supaya kamu
hasil anda kepada Sir Kay yang seneschal, pada perjanjian itu, saya akan menyelamatkan nyawa anda dan
lain tidak.
Fair kuda, berkata mereka, yang telah kita enggan untuk berbuat seperti untuk Sir Kay kita mengejar dia
dari sana, dan telah mengatasi beliau telah kamu tidak, oleh itu, untuk menghasilkan kami kepadanya
tanpa sebab.
Yah, seperti itu, kata Sir Launcelot, menasihati anda dengan baik, kerana kamu boleh memilih sama ada
kamu akan mati atau hidup, kerana sesungguhnya kamu yielden, ia hendaklah kepada Sir Kay.
Fair kuda, maka mereka berkata, dalam menyelamatkan nyawa kami, kami akan melakukan apa yang engkau perintahkan kami.
Kemudian hendaklah kamu berkata, Sir Launcelot, pada Whitsunday pergi selepas ini yang datang kepada mahkamah
Raja Arthur, dan kamu hendaklah hasil anda kepada Queen Guenever, dan meletakkan anda ketiga-tiga
itu rahmat dan rahmat, dan mengatakan bahawa Sir Kay menghantar anda ke sana untuk menjadi banduan.
Pada pagi Sir Launcelot timbul awal, dan meninggalkan Sir tidur Kay; dan Sir Launcelot
mengambil perisai Sir Kay dan perisai dan bersenjata, dan kerana itu dia pergi ke stabil dan
mengambil kudanya, dan mengambil cuti daripada tuan rumahnya, dan kerana itu dia bertolak.
Kemudian tidak lama selepas telah timbul Sir Kay dan terlepas Sir Launcelot; dan kemudian dia espied bahawa dia
mempunyai perisai dan kudanya.
Kini, dengan iman saya, saya tahu bahawa dia akan bersedih hati beberapa mahkamah Raja Arthur;
kepadanya kesatria akan berani, dan menyifatkan bahawa ia adalah saya, dan itu akan menyesatkan mereka;
dan kerana perisai dan perisai Saya pasti saya akan menunggang dalam keadaan aman damai.
Dan kemudian tidak lama selepas berlepas Sir Kay, dan mengucapkan terima kasih kepada tuan rumah.
Seperti yang saya meletakkan buku di bawah sana ketukan di pintu, dan orang yang tidak dikenali saya datang.
Saya memberinya paip dan kerusi, dan menjadikan beliau mengalu-alukan.
Saya juga terhibur dengan wiski Scotch panas, memberinya satu sama lain, kemudian masih
lain - dengan harapan sentiasa cerita.
Selepas pembujuk 1 / 4, dia hanyut ke dalam dirinya, yang agak mudah dan semula jadi
cara:
SEJARAH orang asing. Saya seorang rakyat Amerika.
Saya dilahirkan dan diternak di Hartford, Negeri Connecticut - anyway, hanya lebih
sungai, di negara ini.
Jadi saya satu Yankee Yankees dan praktikal; ya, dan hampir mandul
sentimen, saya rasa - atau puisi, dalam erti kata lain.
Ayah saya adalah tukang besi, bapa saudara saya seorang doktor kuda, dan saya adalah kedua-duanya, bersama-sama di
pertama.
Kemudian saya pergi ke kilang senjata hebat dan belajar perdagangan sebenar saya mempelajari semua
adalah untuk belajar untuk membuat segala-galanya: senapang, revolver, meriam,
dandang, enjin, pelbagai jentera penjimatan buruh.
Mengapa, saya boleh membuat apa-apa sebuah badan Dikehendaki - apa-apa di dunia, ia tidak membuat apa-apa
perbezaan apa; dan sekiranya tidak ada apa-apa cara yg menurut model baru cepat untuk membuat apa-apa, saya
boleh mencipta satu - dan lakukan semudah rolling off log.
Saya menjadi penguasa kepala; mempunyai beberapa ribu orang di bawah saya.
Well, seorang lelaki seperti itu adalah seorang lelaki yang penuh dengan perjuangan yang pergi tanpa berkata.
Dengan beberapa ribu orang yang kasar di bawah satu, satu mempunyai banyak jenis itu
hiburan.
Saya telah, anyway. Akhirnya saya bertemu dengan perlawanan saya, dan saya mendapat dos saya.
Ia adalah semasa salah faham yang dijalankan dengan crowbars dengan rakan-rakan kami digunakan untuk memanggil
Hercules.
Dia pun meletakkan saya keluar dengan crusher di sisi kepala yang dibuat retak semua, dan seolah-olah
untuk musim bunga setiap sendi dalam tengkorak saya dan menjadikan ia bertindih jirannya.
Kemudian dunia keluar dalam kegelapan, dan saya tidak merasa apa-apa lagi, dan tidak tahu
apa-apa pun - sekurang-kurangnya buat sementara waktu.
Apabila saya datang sekali lagi, saya sedang duduk di bawah pokok oak, di atas rumput, dengan keseluruhan
negara yang indah dan luas landskap semua untuk diri saya sendiri - hampir.
Tidak sepenuhnya kerana ada rakan-rakan di atas kuda, cari saya - baru rakan-rakan
daripada sebuah buku gambar.
Beliau dalam masa perisai besi lama dari kepala ke tumit, dengan topi keledar di atas kepalanya bentuk
tong kuku dengan belahan di dalamnya; dan dia mempunyai perisai dan pedang, dan luar biasa
lembing dan kudanya telah perisai, juga, dan
tanduk keluli mengunjurkan dari dahinya, dan cantik hiasan-hiasan sutera merah dan hijau
yang tergantung di sekelilingnya seperti bedquilt, hampir ke tanah.
"Tuan Fair, maka mengapa kamu hanya?" Kata rakan-rakan ini.
"Adakah saya yang?" "Kamu cuba laluan senjata untuk tanah atau
lady atau - "" Apa yang awak berikan kepada saya? "
Kata saya.
"Dapatkan bersama-sama kembali ke sarkas anda, atau saya akan melaporkan anda."
Sekarang apakah orang ini tidak lain hanyalah jatuh kembali beberapa ratus ela dan kemudian datang
tergesa-gesa saya keras seperti beliau boleh lusuh, dengan paku-tong itu membongkok hampir kepada beliau
leher kuda dan tombak panjang menunjuk lurus ke depan.
Aku melihat dia bermaksud perniagaan, jadi saya naik ke atas pokok apabila dia tiba.
Beliau membenarkan bahawa saya ialah harta, tawanan lembing itu.
Terdapat hujah di sebelah - dan sebahagian besar kelebihan - jadi saya diadili ia terbaik
humor dia.
Kita tetap satu perjanjian di mana saya akan pergi bersamanya dan dia tidak untuk mencederakan saya.
Saya turun, dan kami mula dari, saya berjalan di tepi kuda.
Kami berarak dengan selesa bersama-sama, melalui glades dan lebih Brooks yang saya tidak dapat
ingat untuk dilihat sebelum ini - yang hairan saya dan membuat me wonder - tetapi kita tidak
datang ke mana-mana sarkas atau tanda-tanda sarkas.
Jadi saya berikan idea sarkas, dan membuat kesimpulan beliau dari suaka.
Tetapi kita tidak pernah datang ke suaka 1 - jadi saya bingung, seperti yang anda boleh katakan.
Saya bertanya kepadanya sejauh manakah kita berada daripada Hartford.
Beliau berkata beliau tidak pernah mendengar tentang tempat yang saya telah mengambil satu pembohongan, tetapi membenarkan ia
pada itu.
Pada akhir sejam yang kita lihat yang sedang tidur bandar jauh di lembah dengan penggulungan
sungai dan seterusnya di atas bukit, kubu kelabu yang luas, dengan menara dan menara,
pertama saya pernah melihat gambar.
"Bridgeport?" Kata saya, menuding. "Camelot," kata beliau.
Orang asing saya telah menunjukkan tanda-tanda mengantuk.
Beliau ditangkap sendiri mengangguk-angguk, kini, dan tersenyum salah satu daripada mereka senyuman, menyedihkan usang
, dan berkata:
"Saya dapati Saya tidak boleh pergi, tetapi datang dengan saya, saya punya semuanya bertulis keluar, dan anda boleh
membaca jika anda mahu. "
Di dalam kebuk, beliau berkata: "Pertama, saya menyimpan jurnal, kemudian oleh dan oleh, selepas bertahun-tahun, saya
mengambil jurnal dan menjadikannya sebuah buku. Berapa lama dahulu yang! "
Dia menghulurkan manuskrip itu, dan menunjukkan tempat di mana saya harus bermula:
"Mulakan di sini - I've sudah memberitahu anda apa yang berlaku sebelum ini."
Dia penuh dengan mengantuk pada masa ini.
Seperti yang saya keluar di pintu aku dengar sendiri dia dengut sleepily: "Berikan kasih den baik, adil
tuan. "Saya duduk oleh kebakaran saya dan diperiksa saya
harta.
Bahagian pertama itu - sebahagian besar besar-kertas, dan kuning dengan usia.
Saya diimbas daun khususnya dan melihat bahawa ia adalah satu palimpsest.
Di bawah tulisan lama malap ahli sejarah Yankee muncul kesan daripada tulisan indah
yang lebih tua dan pemalap masih - perkataan Latin dan ayat: serpihan dari lama
legenda rahib, yang nyata.
Saya berpaling ke tempat yang ditunjukkan oleh orang yang tidak dikenali saya dan mula membaca seperti berikut:
Kisah YANG HILANG TANAH-BAHAGIAN 1: BAB I Camelot
"Camelot - Camelot," kata saya kepada diri saya sendiri. "Saya seolah-olah tidak ingat pendengaran
sebelum ini. Nama suaka itu, mungkin. "
Ia adalah musim panas landskap lembut, tenang, indah sebagai mimpi, dan seperti yang sepi sebagai
Ahad.
Udara penuh bau bunga, dan dengung serangga, dan
twittering burung, dan tidak ada orang, tiada kereta, tidak ada kacau-
hidup, tiada apa-apa berlaku.
Jalan raya terutamanya jalan yang berliku-liku dengan berkuku-cetakan di dalamnya, dan sekarang dan kemudian malap
kesan roda di sebelah sama ada dalam rumput - roda yang nampaknya mempunyai tayar sebagai
luas sebagai tangan seseorang.
Pada masa slip saksama seorang gadis, kira-kira sepuluh tahun, dengan katarak rambut keemasan
mengalir turun di atas bahunya, datang bersama-sama.
Sekitar kepalanya, dia memakai menyimpai popi nyalaan merah.
Ia adalah seperti yang manis pakaian kerana aku melihat apa yang ada.
Dia berjalan indolently bersama-sama, dengan fikiran yang pegun, keamanan dicerminkan dalam yang tidak berdosa itu
muka. Lelaki sarkas tidak memberikan perhatian kepadanya;
tidak kelihatan seperti berjumpa dengannya.
Dan dia - dia tidak lagi dikejutkan pada hebat make-up daripada jika dia telah digunakan untuk
seperti tiap-tiap hari hidupnya.
Dia akan tak acuh kerana beliau mungkin pergi oleh beberapa lembu, tetapi
apabila dia berlaku notis saya, maka ada perubahan!
Sehingga pergi tangannya, dan dia telah bertukar menjadi batu; mulutnya jatuh terbuka, matanya
merenung luas dan timorously, dia gambar rasa ingin tahu hairan menyentuh
dengan ketakutan.
Dan ada dia berdiri merenung, dalam satu bentuk daya tarikan tertegun, sehingga kita berpaling
sudut kayu dan hilang dengan pandangan beliau.
Bahawa dia perlu terkejut saya dan bukannya pada orang lain, terlalu banyak untuk saya;
Saya tidak dapat membuat kepala atau ekor.
Dan bahawa dia seolah-olah untuk mempertimbangkan saya cermin mata, dan benar-benar menghadap sendiri
merit berkenaan itu, satu lagi perkara yang membingungkan, dan paparan
Keluhuran budi, terlalu, yang mengejutkan dalam satu begitu muda.
Ada makanan untuk berfikir di sini. Saya bergerak bersama-sama sebagai salah satu di dalam mimpi.
Seperti yang kita menghampiri bandar, tanda-tanda kehidupan mula muncul.
Pada selang, kita telah meluluskan satu kabin celaka, dengan bumbung beratap jerami, dan kira-kira ia kecil
bidang dan patch taman dalam keadaan acuh tak acuh penanaman.
Ada orang juga, lelaki gagah, dengan rambut yang panjang, kasar, Kusut yang tergantung ke bawah
ke atas muka mereka dan menjadikan mereka kelihatan seperti haiwan.
Mereka dan wanita-wanita itu, sebagai peraturan, memakai jubah kasar tunda-linen yang datang jauh di bawah
lutut, dan jenis kurang ajar sandal, dan banyak memakai kolar besi.
Budak-budak kecil dan anak-anak gadis yang sentiasa telanjang, tetapi tiada siapa yang seolah-olah tahu.
Semua orang-orang ini merenung saya, bercakap tentang saya, berlari ke dalam pondok dan diambil keluar
keluarga mereka menganga pada saya, tetapi tiada siapa yang pernah menyedari bahawa rakan-rakan yang lain, kecuali kepada
menjadikan dia salam merendah diri dan mendapatkan tiada sambutan terhadap sakit mereka.
Di bandar beberapa rumah berjendela besar batu yang bertaburan di kalangan
hutan belantara kabin beratap jerami; jalan raya semata-mata lorong-lorong yang bengkok, dan
tentera yang tidak berturap; anjing dan kanak-kanak bogel
dimainkan dalam matahari dan membuat hidup dan bunyi bising; hogs yang berkeliaran dan berakar umbi contentedly kira-kira,
dan salah seorang daripada mereka terletak dalam satu reeking berkubang di tengah-tengah jalan utama, dan
menyusu keluarganya.
Pada masa ini terdapat meraungkan jauh muzik tentera, ia datang lebih dekat, masih
lebih dekat, dan tidak lama lagi pawai luka yang mulia di depan mata, gemilang dengan topi keledar plumed dan
mel berkelip dan flaunting kain rentang dan
doublets kaya dan kuda-kain dan menerajui hujungnya; dan melalui pemupuk dan babi,
dan telanjang brats, dan anjing meriah, dan pondok lusuh, ia mengambil cara gagah, dan
di belakangnya kita diikuti.
Diikuti melalui satu lorong penggulungan dan kemudian yang lain, dan memanjat, sentiasa mendaki -
sehingga akhirnya kita mendapat ketinggian semilir di mana istana yang besar berdiri.
Terdapat pertukaran letupan trompet; maka perundingan dari dinding, di mana manusia di lengan,
dalam baju besi dan morion, mara ke hadapan dan ke belakang dengan tombak kerajaan di bahu di bawah
mengepak sepanduk dengan angka yang biadap
naga dipaparkan kepada mereka, dan kemudian pintu besar dicampakkan terbuka, jambatan angkat
diturunkan, dan ketua pawai yang melanda ke hadapan di bawah gerbang frowning;
dan kami, berikut, kemudian mendapati diri kita dalam
mahkamah berturap yang hebat, dengan menara dan menara regangan ke udara biru
keempat-empat sisi dan semua tentang kita dismount berlaku, dan banyak ucapan
dan majlis, berlari ke sana ke mari, dan
paparan gay bergerak dan percampuran warna, dan kacau sama sekali menyenangkan dan
bunyi bising dan kekeliruan.