Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bab xxvii. Tuan de Beaufort.
Putera berpusing pada masa ini apabila Raoul, perintah untuk meninggalkan dia bersendirian dengan
Athos, telah menutup pintu, dan bersiap sedia untuk pergi dengan pegawai-pegawai lain ke dalam
apartmen bersebelahan.
"Adakah bahawa orang muda saya telah mendengar M. le Prince bercakap begitu tinggi daripada?" Tanya M. de
Beaufort. "Ia, monseigneur."
"Dia cukup askar; biarlah dia tinggal, mengira, kita tidak boleh ganti dia."
"Kekal, Raoul, sejak monseigneur membenarkannya," kata Athos.
"FOI Ma! dia tinggi dan kacak! "terus duke.
"Adakah anda akan memberinya kepada saya, monseigneur, jika saya bertanya kepada-Nya di antara kamu?"
"Bagaimana saya untuk memahami anda, monseigneur?" Kata Athos.
"Kenapa, saya menyeru anda untuk membuat tawaran anda selamat tinggal." "Wida '!"
"Ya, dengan sebenar-benarnya baik.
Adakah anda tidak tahu apa yang saya menjadi? "
"Mengapa, saya rasa, apa yang anda telah sentiasa, monseigneur, seorang putera yang gagah berani, dan
lelaki yang sangat baik. "
"Saya akan menjadi seorang putera Afrika, - seorang lelaki Badwi.
Raja itu menghantar saya untuk membuat penaklukan di kalangan orang Arab. "
"Apa yang kamu beritahu saya, monseigneur?"
"Aneh, ia tidak?
Saya, intipati Paris tara, saya yang telah memerintah dalam yang faubourgs, dan telah
dipanggil Raja itu Halles, saya akan lulus dari Maubert Tempat ke menara
Gigelli; dari Frondeur saya menjadi pengembara "!
"Oh, monseigneur, jika anda tidak diri anda sendiri beritahu saya bahawa -"
"Ia tidak akan boleh dipercayai, akan ia?
Percayalah, walau bagaimanapun, dan kami telah tetapi setiap bidaan selamat tinggal lain.
Ini adalah apa yang datang mendapatkan ke dalam nikmat sekali lagi. "
"Ke nikmat?"
"Ya. Anda senyuman. Ah, kiraan kesayanganku!, Adakah anda tahu mengapa saya mempunyai
diterima perusahaan ini, anda boleh meneka "" Oleh kerana tuanku mengasihi kemuliaan di atas?
"Oh! tidak, tiada kemuliaan dalam melepaskan tembakan muskets pada orang yang tidak bertamadun.
Aku tidak pernah melihat kemuliaan itu, bagi saya, dan ia adalah lebih kemungkinan bahawa saya di sana hendaklah bermesyuarat
dengan sesuatu yang lain.
Tetapi saya mahu, dan masih mahu bersungguh-sungguh, kiraan sekalian saya, bahawa saya hidup
yang abih lepas, selepas semua pameran aneh yang saya telah melihat diri saya sendiri
membuat sepanjang lima puluh tahun.
Kerana, Pendek kata, anda mesti mengakui bahawa ia adalah cukup pelik untuk dilahirkan
cucu kepada seorang raja, telah membuat perang terhadap raja-raja, yang telah dikira di kalangan
kuasa zaman, telah dikekalkan
saya pangkat, berasa Henry IV. dalam saya, laksamana besar Perancis - dan kemudian untuk pergi dan
dibunuh di Gigelli, di kalangan semua orang-orang Turki, Saracen, dan Moors. "
"Monseigneur, anda kecapi dengan kegigihan pelik pada tema itu," kata Athos,
suara gelisah.
"Bagaimana anda boleh menganggap bahawa begitu cemerlang takdir akan terhapus dalam yang jauh
dan tempat kejadian sengsara? "
"Dan anda boleh percaya, tegak dan mudah anda, bahawa jika saya pergi ke Afrika untuk ini
motif masuk akal, saya tidak akan berusaha untuk keluar tanpa ejekan?
Mahukah, Aku tidak memberi sebab dunia untuk bercakap tentang saya?
Dan untuk diperkatakan, pada zaman ini, apabila terdapat tuan le Putera, M. de Turenne, dan
lain-lain lagi, sezaman dengan saya, saya, laksamana Perancis, cucu kepada Henry IV., raja
Paris, telah saya apa-apa kiri tetapi untuk diri saya sendiri membunuh?
Cordieu!
Saya akan bercakap tentang, saya memberitahu anda, saya hendaklah dibunuh sama ada atau tidak; jika tiada di sana,
di tempat lain. "
"Mengapa, monseigneur, ini adalah keterlaluan semata-mata dan sehingga ini, anda telah menunjukkan
tiada menyimpan dibesar-besarkan dalam keberanian. "
"Peste! rakan kesayanganku,, ada keberanian dalam menghadapi skurvi, disentri, belalang, beracun
anak panah, sebagai moyang saya St. Louis tidak. Adakah anda tahu orang-orang felo masih menggunakan
meracuni anak panah?
Dan kemudian, anda tahu saya yang telah lalu, saya mewah, dan anda tahu bahawa apabila saya pernah membuat fikiran saya
kepada perkara yang tidak, saya melakukan dengan bersungguh-sungguh suram. "" Ya, anda membuat keputusan anda untuk melarikan diri dari
Vincennes. "
"Ay, tetapi anda membantu saya dalam hal ini, tuan saya dan, propos, saya berpaling cara ini dan bahawa,
tanpa melihat rakan lama saya, M. Vaugrimaud.
Bagaimana dia? "
"M. Vaugrimaud masih hamba tuanku yang paling hormat, "kata Athos,
tersenyum. "Saya mempunyai satu ratus pistoles di sini untuk dia,
yang saya bawa sebagai warisan.
Kehendak saya, kira. "" Ah! monseigneur! monseigneur! "
"Dan anda boleh memahami bahawa jika nama Grimaud muncul dalam wasiat saya -" duke
mula ketawa, kemudian menangani Raoul, yang, dari permulaan perbualan ini,
telah tenggelam ke dalam angan-angan yang mendalam, "muda
manusia, "kata dia," Saya tahu ada yang boleh didapati di sini wain Vouvray De tertentu, dan saya
beriman "Raoul meninggalkan bilik precipitately memerintahkan wain.
Sementara itu, M. de Beaufort mengambil tangan Athos.
"Apa yang kamu maksudkan kena-mengena dengan dia," kata beliau.
"Tiada apa-apa jua pada masa ini, monseigneur."
"Ah! ya, saya tahu, sejak keghairahan raja untuk La Valliere ".
"Ya, monseigneur." "Itu semua benar, maka, adakah ia?
Saya rasa saya tahu, bahawa sedikit La Valliere.
Dia tidak kacak, jika Saya masih ingat kan? "
"Tidak, monseigneur," kata Athos.
"Adakah anda tahu yang beliau mengingatkan saya tentang?" "Adakah dia mengingatkan tuanku mana-mana satu?"
"Dia mengingatkan saya tentang seorang gadis yang sangat bersetuju, yang ibunya tinggal di yang Halles."
"Ah! ah! "kata Athos, tersenyum.
"Oh! masa-masa yang lama yang baik, "tambah M. de Beaufort.
"Ya, La Valliere mengingatkan saya seorang gadis itu." "Siapa yang mempunyai seorang anak lelaki, telah dia tidak?"
"Saya percaya dia telah," jawab duke tersebut, dengan kenaifan cuai dan suka menyenangkan orang
kealpaan, yang tiada perkataan dapat menterjemahkan nada dan vokal
ungkapan.
"Sekarang, di sini adalah miskin Raoul, yang anak anda, saya percaya."
"Ya, dia anak saya monseigneur." "Dan pemuda miskin telah dipotong oleh
raja, dan frets dia. "
"Namun yang lebih baik, monseigneur, dia menahan diri." "Anda akan membiarkan karat budak dalam
kemalasan; ia adalah satu kesilapan. Marilah, memberinya kepada saya. "
"Hasrat saya adalah untuk menjaga dia di rumah, monseigneur.
Saya tidak mempunyai apa-apa yang lebih panjang di dunia tetapi beliau, dan selagi dia suka kekal - "
"Baik," jawab duke tersebut.
"Saya boleh, bagaimanapun, tidak lama lagi meletakkan perkara-perkara yang hak lagi.
Saya memberi jaminan kepada anda, saya fikir dia telah dia barangan yang marechals Perancis
dibuat; Saya telah melihat lebih daripada satu yang dihasilkan dari bahan-bahan kasar yang kurang mungkin ".
"Itu sangat mungkin, monseigneur; tetapi ia adalah raja yang membuat marechals Perancis,
dan Raoul tidak akan menerima apa-apa raja. "
Raoul menyampuk perbualan ini dengan kembali (ke tempat masing-masing).
Beliau mendahului Grimaud, yang masih mantap tangan yang dibawa dataran tinggi dengan satu kaca
dan sebotol wain kegemaran duke.
Pada melihat anak didik lamanya, duke diucapkan seru yang seronok.
"Grimaud! Petang yang baik, Grimaud "kata beliau;" bagaimana pergi
ia? "
Hamba tunduk mendalam, sebanyak berpuas hati sebagai teman bicara yang mulia.
"Dua orang kawan lama!" Kata duke, berjabat bahu jujur Grimaud selepas bertenaga
fesyen; yang diikuti oleh busur yang lain masih lebih mendalam dan gembira dari
Grimaud.
"Tetapi apakah ini, kira, hanya satu kaca?" "Saya tidak perlu memikirkan minum dengan anda
tuanku, melainkan jika tuanku membenarkan saya, "jawab Athos, dengan rendah hati yang mulia.
"Cordieu! anda hak untuk membawa hanya satu kaca, kami kedua-duanya akan minum daripada itu, seperti
dua adik-beradik dalam senjata. Mulakan, mengira. "
"Adakah saya penghormatan," kata Athos, perlahan-lahan meletakkan kembali gelas.
"Anda adalah seorang kawan yang menarik," jawab Duc de Beaufort, yang minum, dan lulus
piala kepada sahabatnya.
"Tetapi bukan itu sahaja," sambung beliau, "Saya masih dahaga, dan saya ingin melakukan penghormatan kepada
ini kacak lelaki muda yang berdiri di sini.
Saya membawa nasib baik dengan saya vicomte, "kata beliau kepada Raoul;" ingin sesuatu sementara
minum daripada kaca saya, dan tulah yang hitam boleh merebut saya jika apa yang anda mahu tidak
berlaku! "
Beliau diadakan piala Raoul, yang tergesa-gesa dibasahkan bibirnya, dan menjawab dengan
ketetapan waktu yang sama: "Saya telah berharap untuk sesuatu, monseigneur."
Matanya yang bergemerlapan dengan api yang suram, dan darah dipasang pipinya, dia
Athos yang ketakutan, jika hanya dengan senyuman.
"Dan apa yang anda mahu bagi ini?" Jawab duke tersebut, tenggelam semula ke dalam fauteuil beliau,
manakala dengan satu tangan dia kembali botol Grimaud, dan dengan yang lain telah memberikan kepadanya
dompet.
"Adakah anda akan janji saya, monseigneur, untuk memberikan saya apa yang saya mahu?"
"Pardieu! Yang dipersetujui. "
"Saya mahu, tuan Le Duc, pergi dengan anda untuk Gigelli."
Athos menjadi pucat, dan tidak dapat menyembunyikan pergolakan.
Duke kelihatan pada kawannya seolah-olah berhasrat untuk membantu beliau untuk menangkis ini
tamparan yang tidak diduga.
"Itu adalah sukar, vicomte sekalian saya, amat sukar," tambah beliau, dalam nada yang lebih rendah
suara.
"Pengampunan saya, monseigneur, saya telah tdk berhati-hati," jawab Raoul, dalam firma
suara; "tetapi anda sendiri menjemput saya untuk mengucapkan -"
"Untuk ingin meninggalkan saya?" Kata Athos.
"Oh! tuan - anda boleh bayangkan - "" Well, mordieu "menangis duke," anak-anak muda
vicomte yang betul! Apa yang dia boleh lakukan di sini?
Dia akan pergi berkulat dengan kesedihan. "
Raoul blushed, dan putera yg dpt digugah terus: "Perang adalah gangguan: kita mendapat
segala-galanya olehnya; kita hanya boleh kehilangan satu perkara - hidup - maka begitu banyak teruk "!
"Ini adalah untuk berkata, ingatan," kata Raoul, tidak sabar-sabar "dan iaitu, sekian banyak yang
lebih baik! "
Dia bertaubat mempunyai bercakap begitu hangat apabila dia melihat Athos meningkat dan membuka tingkap;
yang telah, sudah pasti, untuk menyembunyikan emosi.
Raoul tumbuh ke arah Comte, tetapi yang kedua sudah mengatasi emosi,
dan berpaling kepada cahaya dengan wajah yang tenang dan impassible.
"Baiklah, datang," kata duke, "mari kita lihat!
Dia akan pergi, atau hendaklah dia tidak? Jika dia pergi, Comte, dia hendaklah menjadi pembantu saya-de-
kem, anak saya. "" Monseigneur! "menangis Raoul, lenturan itu
lutut.
"Monseigneur" menangis Athos, mengambil tangan daripada duke; "Raoul hendaklah melakukan seperti dia
suka. "" Oh! tidak, tuan, sama seperti yang anda suka, "
diganggu lelaki muda.
"Par la corbleu!" Kata putera dalam gilirannya, "ia tidak Comte mahupun
vicomte yang hendaklah mempunyai cara beliau, ia adalah I. Saya akan mengambil-Nya.
Marin ini menawarkan kekayaan yang hebat, kawan saya. "
Raoul tersenyum lagi sedih, bahawa kali ini Athos merasakan hatinya ditembusi, dan
menjawab kepadanya dengan paparan yang teruk.
Raoul difahami semua; dia pulih ketenangan, dan begitu berhati-hati, bahawa tidak
perkataan lain melarikan diri dia.
Duke panjang lebar meningkat, memerhatikan jam maju, dan berkata, dengan animasi, "Saya
pagi dengan tergesa-gesa yang besar, tetapi jika saya diberitahu yang saya telah kehilangan masa untuk bercakap dengan rakan, saya akan
reply saya telah mendapat - atas baki - rekrut yang paling baik ".
"Maaf saya, tuan Le Duc," sampuk Raoul, "tidak memberitahu raja demikian, kerana ia adalah
bukan raja saya ingin untuk berkhidmat. "
"Eh! kawan saya, yang, maka, anda akan menjadi? Masa yang lalu apabila anda mungkin mempunyai
berkata, 'Saya milik M. de Beaufort.' Tidak, pada zaman ini, kita semua milik kepada raja,
besar atau kecil.
Oleh itu, jika anda menyampaikan kepada lembaga kapal saya, boleh tiada samar-samar
mengenainya, vicomte sekalian saya; ia akan menjadi raja yang anda akan menjadi ".
Athos menunggu dengan jenis yang gembira tidak sabar untuk jawapan yang dibuat ini
soalan yang memalukan oleh Raoul, keras kepala musuh raja, lawannya.
Bapa berharap bahawa halangan akan mengatasi keinginan.
Beliau berterima kasih kepada M. de Beaufort, yang ringan atau murah hati refleksi yang telah dibuang
penghalang dengan cara pemergian anak lelaki, kini hanya kegembiraan.
Tetapi Raoul, masih tegas dan tenang, menjawab: "tuan le Duc, bantahan itu
anda membuat saya telah dipertimbangkan dalam fikiran saya.
Saya akan berkhidmat di atas kapal kapal anda, kerana anda saya penghormatan untuk mengambil saya dengan anda;
tetapi saya maka hendaklah menyampaikan suatu induk yang lebih kuat daripada raja: aku akan melayani Tuhan "!
"Tuhan! bagaimana begitu? "kata duke dan Athos bersama-sama.
"Niat saya adalah untuk menjadikan profesion, dan menjadi kuda Malta," tambah
Bragelonne, kejatuhan membiarkan, satu demi satu, perkataan lebih berais daripada titisan yang jatuh dari
pokok-pokok yang terdedah selepas ribut musim sejuk.
Di bawah tamparan ini Athos yang berperingkat-peringkat dan putera sendiri telah dipindahkan.
Grimaud diucapkan merintih berat, dan biarkan jatuh botol yang dipecahkan tanpa
sesiapa memberi perhatian.
M. de Beaufort memandang lelaki muda di muka, dan membaca dengan jelas, walaupun matanya
dibuang ke bawah, api resolusi sebelum segala sesuatu yang mesti memberi laluan.
Tentang untuk Athos, dia terlalu baik yang mengetahui dengan tender itu, tetapi jiwa tidak fleksibel, dia
tidak boleh berharap untuk membuat menyimpang dari jalan maut yang ia baru sahaja dipilih.
Dia hanya boleh tekan tangan duke diadakan kepadanya.
"Comte, saya akan ditolak dalam dua hari untuk Toulon," kata M. de Beaufort.
"Adakah anda akan bertemu dengan saya di Paris, supaya saya boleh tahu penentuan anda?"
"Saya akan mempunyai maruah mengucapkan terima kasih kepada anda di sana, ISN putera, untuk kebaikan semua,"
menjawab Comte.
"Dan pasti membawa vicomte dengan anda, sama ada dia berikut saya atau tidak mengikut
saya, "tambah duke;" dia mempunyai kata-kata saya, dan saya hanya meminta anda ".
Setelah dibuang balsem sedikit apabila luka hati bapa, beliau menarik telinga
Grimaud, yang mata bergemerlapan lebih daripada biasa, dan kembali mengiringi beliau dalam
parter.
Kuda, berehat dan segar, berangkat dengan semangat sepanjang malam yang indah, dan
tidak lama lagi diletakkan agak jauh di antara tuan dan chateau.
Athos dan Bragelonne sekali lagi bersemuka.
Pukul sebelas menarik.
Bapa dan anak yang dipelihara kesunyian yang mendalam terhadap satu sama lain, jika seseorang
pemerhati pintar akan dijangka menangis dan air mata.
Tetapi kedua-dua lelaki yang sedemikian sifatnya sehingga semua emosi yang berikut akhir mereka
resolusi yang menjunam itu sendiri begitu jauh ke dalam hati mereka bahawa ia telah hilang selama-lamanya.
Mereka berlalu, maka, senyap dan hampir breathlessly, jam yang mendahului
tengah malam.
Jam, oleh yang menarik, seorang berkata kepada mereka berapa banyak minit telah berlangsung
perjalanan yang penuh rintangan yang dibuat oleh jiwa mereka dalam keluasan, zikir-zikir mereka masa lalu
dan ketakutan masa depan.
Athos meningkat pertama, berkata, "ia lewat, maka ....
Sehingga kepada-esok. "Raoul meningkat, dan seterusnya memeluk beliau
bapa.
Kedua yang diadakan beliau memeluk dadanya, dan berkata, dengan suara yang mudah tersinggung, "Dalam masa dua
hari, anda akan telah meninggalkan saya, anak saya -! meninggalkan aku buat selama-lamanya, Raoul "
"Tuan," jawab lelaki muda, "Saya telah membentuk satu penentuan, yang menindik saya
hati dengan pedang saya, tetapi anda akan berfikir bahawa pengecut.
Saya telah melepaskan bahawa penentuan, dan oleh itu kita mesti bahagian. "
"Anda meninggalkan aku sepi dengan pergi, Raoul." "Dengar kepada saya sekali lagi, tuan, saya memohon
anda.
Jika saya tidak pergi, saya akan mati di sini kesedihan dan kasih sayang.
Saya tahu berapa lama masa yang saya terpaksa hidup begini.
Kirim ini saya dengan cepat, tuan, atau kamu akan melihat Aku dgn keji mati di depan mata anda di dalam
house - ini adalah lebih kuat daripada kehendak saya - lebih kuat daripada kekuatan saya - anda boleh jelas
melihat bahawa dalam masa satu bulan, saya telah hidup
tiga puluh tahun, dan bahawa saya menghampiri akhir hidup saya. "
"Kemudian," kata Athos, dgn tdk ramah, "anda pergi dengan niat untuk mendapatkan terbunuh di Afrika?
Oh, beritahu saya! jangan berdusta! "
Raoul berkembang maut pucat, dan kekal diam dua saat, yang kepada bapanya
dua jam kesakitan. Kemudian, semua sekali gus: "tuan," kata beliau, "Saya
telah berjanji untuk menumpukan diri saya kepada Allah.
Dalam pertukaran untuk pengorbanan saya buat belia dan kebebasan saya, saya hanya akan meminta kepada-Nya
satu perkara, dan itu, untuk memelihara saya untuk anda, kerana anda adalah ikatan yang
melekat saya ke dunia ini.
Hanya Allah sahaja yang boleh memberi saya kekuatan untuk tidak lupa bahawa saya berhutang anda semua, dan bahawa
tiada harus berdiri dalam diri saya sebelum kamu. "
Athos memeluk anaknya lembut, dan berkata:
"Anda telah menjawab kepada saya pada perkataan kehormatan manusia jujur; dalam dua hari, kami
hendaklah dengan M. de Beaufort di Paris, dan anda akan lakukan apa yang akan yang sesuai untuk
anda lakukan.
Anda bebas Raoul; kata perpisahan "Dan dia perlahan-lahan mendapat bilik tidurnya.
Raoul pergi ke taman, dan lulus malam di lorong limau.