Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB IV
Dari perbincangan saya dengan En. Lloyd, dan daripada persidangan di atas yang dilaporkan antara
Bessie dan Abbot, saya berkumpul cukup harapan untuk memadai sebagai motif untuk yang ingin untuk mendapatkan
baik: perubahan seolah-olah berhampiran, yang saya inginkan dan menunggu dalam diam.
Ia tinggal di sini, hari dan minggu berlalu: Saya telah dapat kembalikan keadaan normal kesihatan,
tetapi tiada kiasan baru telah dibuat untuk mata pelajaran yang saya brooded.
Mrs Reed ditinjau saya pada kali dengan mata yang teruk, tetapi jarang yang dialamatkan saya: sejak
penyakit saya, beliau telah merangka satu garis pemisahan yang lebih ketara berbanding sebelum ini antara saya dan
anak-anak sendiri; melantik saya kecil
almari tidur oleh diri saya, mengutuk saya untuk mengambil makanan saya sahaja, dan lulus semua MY
masa di tapak semaian, manakala sepupu saya sentiasa di bilik lukisan.
Tidak tanda-tanda, bagaimanapun, adakah dia jatuh kira-kira menghantar saya ke sekolah: masih Saya dapat merasai satu
kepastian naluri bahawa dia tidak akan lama menahan saya di bawah satu bumbung yang sama dengan
dia; sepintas lalu itu, kini lebih daripada biasa,
apabila dihidupkan saya, melahirkan diatasi dan kebencian yang berakar umbi.
Eliza dan Georgiana, ternyata bertindak mengikut perintah, bercakap kepada saya sebagai sedikit
mungkin: John Teras lidahnya di pipinya apabila dia melihat saya, dan sekali
cuba azab; tetapi apabila saya serta-merta
bertukar terhadapnya, membangkitkan oleh sentimen yang sama dalam kemarahan dan pemberontakan terdesak
yang telah dikacau rasuah saya sebelum ini, dia berfikir lebih baik untuk berhenti (dari memusuhi kamu), dan berlari dari
saya tittering execrations, dan vowing saya telah pecah hidungnya.
Sesungguhnya saya telah dilontarkan kepada ciri yang menonjol sebagai tamparan keras sebagai tulang ketuk jari saya
mengenakan dan apabila saya melihat bahawa sama ada itu atau melihat saya daunted beliau, saya telah yang besar
kecenderungan untuk mengikuti kesempatan saya untuk tujuan; tetapi dia sudah dengan mama.
Saya mendengar dia dalam nada blubbering memulakan kisah bagaimana "yang jahat Jane Eyre" telah
diterbangkan beliau seperti kucing gila: dia berhenti agak kasar -
"Jangan bercakap dengan saya mengenai, John: Saya beritahu kamu tidak pergi dekat dia, dia tidak layak
notis, saya tidak memilih sama ada anda atau saudara perempuan anda perlu kaitkan dengan dia ".
Di sini, bersandar lebih kelek, saya menjerit tiba-tiba, dan tanpa di semua
membincangkan pada kata-kata saya "Mereka tidak patut kaitkan dengan saya."
Mrs Reed agak seorang wanita gempal; tetapi, apabila mendengar ini pelik dan berani
perisytiharan, dia berlari dgn peluhnya sehingga tangga, menyapu saya seperti keturunan yang masih kecil ke pusat asuhan,
dan menghancurkan saya di pinggir saya
tempat tidur bayi, berani saya dengan suara tegas untuk bangkit dari tempat itu, atau sebut satu suku kata
sepanjang baki hari.
"Apa yang Uncle Reed akan berkata kepada anda, jika dia masih hidup?" Sukarela jarang saya
permintaan.
Saya katakan hampir-hampir tidak sukarela, kerana ia seolah-olah perkataan dilafazkan lidah saya tanpa saya
akan mengizinkan sesungguhnya mereka: sesuatu yang bercakap daripada saya yang saya telah
kawalan.
Apakah "kata Puan Reed di bawah nafas.: Dia biasanya sejuk mata kelabu yang terdiri menjadi
bermasalah dengan kelihatan seperti ketakutan; dia mengambil tangannya dari lengan saya, dan merenung saya seolah-olah
dia benar-benar tidak tahu sama ada saya adalah kanak-kanak atau orang yg sangat jahat.
Saya kini untuk itu.
"Reed Uncle saya di syurga, dan boleh melihat semua yang anda lakukan dan berfikir; dan sebagainya boleh papa dan
mama: mereka tahu bagaimana anda menutup saya sepanjang hari, dan bagaimana anda ingin saya mati ".
Mrs Reed tidak lama lagi bangkit roh sambil menggeleng-gelengkan saya yang paling nyenyak, dia berkotak kedua-dua saya
telinga, dan kemudian meninggalkan saya tanpa perkataan.
Bessie dibekalkan hiatus oleh khutbah panjang, satu jam, di mana dia membuktikan
tanpa sebarang keraguan bahawa saya adalah kanak-kanak yang paling jahat dan terbengkalai yang pernah diternak di bawah
bumbung.
Saya separuh percaya, kerana sesungguhnya saya rasa hanya perasaan buruk melonjak pada payudara saya.
November, Disember dan separuh Januari meninggal dunia.
Krismas dan Tahun Baru telah diraikan di Gateshead dengan biasa
bersorak perayaan; hadiah telah ditukar ganti, makan malam dan pihak-pihak petang
diberikan.
Dari kenikmatan setiap saya adalah, tentu saja, tidak termasuk: bahagian saya keriangan yang terdiri
menyaksikan apparelling harian Eliza dan Georgiana, dan melihat mereka
turun ke bilik lukisan, berpakaian dalam
frocks kain kasa nipis dan ikat pinggang kirmizi, dengan rambut yang penuh ringletted;
selepas itu, dalam mendengar bunyi piano atau kecapi dimainkan di bawah,
lulus ke sana kemari butler dan
pelayan laki-laki, jingling kaca dan china sebagai minuman telah diserahkan, kepada pecah
hum perbualan sebagai pintu bilik lukisan membuka dan ditutup.
Apabila bosan dengan pekerjaan ini, saya akan bersara daripada stairhead kepada bersendirian
dan nurseri senyap: di sana, walaupun agak sedih, saya tidak sengsara.
Bercakap benar, saya tidak sedikitpun ingin pergi ke syarikat, dalam syarikat saya sangat
jarang perasan; dan jika Bessie tetapi baik hati dan ramah tamah, saya harus mempunyai
disifatkan ia merawat untuk menghabiskan malam hari
diam-diam dengan dia, bukan lulus mereka di bawah mata menggerunkan Mrs Reed, dalam satu
Bilik yang penuh dengan tuan-tuan dan puan-puan.
Tetapi Bessie, dengan seberapa segera kerana dia berpakaian wanita muda itu, digunakan untuk mengambil sendiri ke
kawasan yang meriah, dapur dan bilik rumah tangga, yang mengandungi
lilin bersama-sama dengan dia.
Saya kemudian duduk dengan anak patung saya pada lutut saya sehingga api mendapat rendah sambil mengerling ke arah pusingan sekali-sekala
memastikan bahawa tiada apa-apa jua yang lebih buruk daripada diri saya dihantui bilik bayang-bayang; dan apabila
bara tenggelam merah pudar, saya menanggalkan kesemua pakaian
tergesa-gesa, penarikan pada knot dan rentetan saya, mungkin cara terbaik, dan mencari perlindungan dari sejuk
dan kegelapan di tempat tidur bayi saya.
Untuk penterjemahan kata-kata ini, saya sentiasa membawa anak patung saya, manusia perlu menyukai sesuatu, dan, dalam
kekurangan objek alasan sikap kasih sayang, saya tersusun untuk mencari keredhaan dalam kasih sayang dan
cherishing patung imej yang pudar, lusuh sebagai orang berpakaian buruk sekali kecil.
Ia teka-teki yang saya sekarang untuk ingat dengan apa yang ikhlas yang tidak masuk akal yang saya doated kecil ini
mainan, separuh fancying hidup dan mampu sensasi.
Saya tak boleh tidur melainkan jika ia telah dilipat dalam gaun malam saya; dan apabila ia berada di sana selamat
dan panas, saya yang agak gembira, mempercayai akan gembira begitu juga.
Long tidak waktu seolah-olah semasa saya menunggu berlepas syarikat itu, dan mendengar
bunyi langkah Bessie di tangga: kadang-kadang dia akan datang dalam selang
untuk mendapatkan bidal atau gunting itu, atau
mungkin untuk membawa saya sesuatu dengan cara makan malam - Bun atau keju-kek - maka dia
akan duduk di atas katil semasa saya makan, dan apabila saya telah selesai, dia akan tuck
pakaian pusingan saya, dan dua kali dia mencium saya, dan berkata, "Selamat malam, Miss Jane."
Apabila itu lemah lembut, Bessie seolah-olah saya yang terbaik, cantik, paling baik dalam
dunia dan saya ingin paling teruk bahawa dia sentiasa akan menjadi begitu menyenangkan dan mesra,
dan tidak pernah menolak saya tentang, atau memarahi, atau tugas
saya tidak munasabah, dia sering kerjakan.
Bessie Lee mesti, saya fikir, telah seorang gadis keupayaan semula jadi yang baik, kerana dia pintar
dalam semua dia, dan mempunyai kepandaian khusus yang luar biasa naratif ya, sekurang-kurangnya, saya hakim dari
gambaran yang dibuat ke atas saya oleh cerita-cerita dongeng nurseri itu.
Dia cantik juga, jika ingatan saya muka dan orang yang betul.
Saya masih ingat dia sebagai seorang wanita muda yang langsing, dengan rambut hitam, mata gelap, ciri-ciri yang sangat bagus,
dan baik, wajah yang jelas, tetapi dia sabar menentu dan terburu-buru, dan
idea-idea acuh tak acuh prinsip atau keadilan:
lagi, seperti dia, saya lebih suka kepada mana-mana satu pun di Gateshead Hall.
Ia adalah kelima belas bulan Januari, kira-kira 9:00 pada waktu pagi: Bessie telah hilang
ke bawah untuk sarapan pagi; sepupu saya belum lagi dipanggil untuk mama mereka; Eliza adalah
memakai bonet dan taman-kot hangat
untuk pergi dan makanan ayam, pekerjaan yang dia sangat gemar dan tidak kurang daripada
menjual telur untuk rumah tangga dan menyorok sehingga *** itu diperolehi.
Beliau mempunyai giliran untuk lalu lintas, dan kecenderungan yang ketara untuk penjimatan; yang ditunjukkan bukan hanya dalam
vending telur dan ayam, tetapi juga dalam memandu tawar-menawar keras dengan tukang kebun
kira-kira bunga akar, benih, dan slip
tumbuh-tumbuhan; bahawa Pemangku mempunyai arahan dari Puan Reed untuk membeli wanita muda semua
produk parter dia dia ingin untuk menjual dan Eliza akan menjual rambut
luar kepalanya jika dia boleh membuat keuntungan kacak dengan itu.
*** itu, dia mula-mula dirembeskan dalam sudut-sudut yang ganjil, yang dibalut dengan kain buruk atau lama
curl-kertas; tetapi beberapa-timbun, telah ditemui oleh pembantu rumah, Eliza,
ketakutan terhadap satu hari kehilangan penting beliau
harta, bersetuju untuk mempertaruhkan kepada ibunya, pada kadar yang luar biasa tinggi kepentingan -
lima puluh atau enam puluh peratus. faedah yang dia meragut setiap suku tahun, menjaga dia
akaun dalam sebuah buku kecil dengan ketepatan bimbang.
Georgiana duduk di atas bangku tinggi, berpakaian rambut di kaca dan menyulam beliau
rambut keriting dengan bunga-bunga tiruan dan bulu pudar, di mana beliau telah menemui sebuah kedai di
laci di loteng.
Saya telah membuat katil saya, setelah menerima perintah yang ketat dari Bessie ia disusun
sebelum dia kembali (untuk Bessie kini kerap bekerja saya sebagai satu bentuk di bawah-
nurserymaid, bilik kemas, habuk kerusi, & c.).
Setelah tersebar selimut dan dilipat malam-pakaian saya, saya pergi ke kerusi di sebelah tetingkap
dimasukkan ke dalam perintah beberapa gambar-buku dan perabot rumah anak patung bertaburan di sana; yang mendadak
arahan dari Georgiana untuk membenarkan dirinya
mainan sahaja (untuk kerusi dan cermin kecil, plat dongeng dan cawan,
hartanya) menghentikan prosiding saya; dan kemudian, kerana kekurangan pekerjaan lain, saya jatuh
bernafas pada bunga fros dengan
tingkap fretted, dan sekali gus membersihkan ruang dalam kaca yang melaluinya
Saya mungkin melihat keluar atas alasan, di mana semua masih dan petrified di bawah pengaruh
fros keras.
Dari tetingkap ini kelihatan menyerahkan porter dan pengangkutan-jalan raya, dan sama seperti saya
telah dibubarkan begitu banyak daun-daun perak putih menutup anak tetingkap sebagai bilik sebelah kiri untuk
melihat keluar, saya nampak pintu gerbang dibuang terbuka dan roll pengangkutan melalui.
Saya memerhatikan ia naik memandu dengan sikap tidak peduli gerabak sering datang ke
Gateshead, tetapi tidak pernah membawa pelawat yang saya berminat, ia berhenti di
depan rumah, pintu loceng berbunyi kuat, baru-pendatang dimasukkan.
Semua ini menjadi apa-apa kepada saya, perhatian kosong saya tidak lama lagi tarikan rancak dalam
tontonan-robin sedikit lapar, yang datang dan chirruped pada ranting
pokok togel ceri dipaku dinding berhampiran tingkap.
Sisa sarapan saya roti dan susu yang berdiri di atas meja, dan mempunyai
meruntuhkan satu seketul roll, saya penarikan di menghiasi dgn selendang untuk meletakkan serbuk di
tingkap-bendul, apabila Bessie datang berlari-lari di tingkat atas ke nurseri.
"Miss Jane, menanggalkan pakaian luar untuk bekerja anda, apa yang anda buat di sana?
Adakah anda membasuh tangan anda dan menghadapi pagi ini? "
Saya memberikan tunda lain sebelum saya menjawab, kerana saya mahu burung itu selamat roti:
menghiasi dgn selendang yang menghasilkan; saya bertaburan serbuk, beberapa di ambang batu, kira-kira pada ceri-
dahan pokok, kemudian, tutup tingkap, saya menjawab: -
"Tidak, Bessie, saya baru sahaja selesai debu."
"Menyusahkan, kanak-kanak cuai! dan apa yang anda lakukan sekarang?
Anda kelihatan agak merah, seolah-olah anda telah mengenai kerosakan beberapa: apa yang anda membuka
tingkap? "
Saya telah membiarkan masalah menjawab, Bessie seolah-olah tergesa-gesa terlalu besar untuk
mendengar penjelasan; dia diheret saya untuk singki, yang dikenakan itu tanpa belas kasihan, tetapi
gembira scrub ringkas pada muka dan tangan saya
dengan sabun, air dan tuala kasar; berdisiplin kepala saya dengan berus berduri,
kegundulan saya tentang pakaian luar untuk bekerja saya, dan kemudian bergegas saya ke atas tangga, tawaran
saya pergi ke bawah secara langsung, kerana saya mahu dalam bilik sarapan pagi.
Saya ingin bertanya yang mahu saya: saya akan diminta jika Puan Reed berada di sana, tetapi
Bessie sudah pergi, dan telah menutup pintu nurseri ke atas saya.
Saya perlahan-lahan turun.
Selama hampir tiga bulan, saya tidak pernah dipanggil dengan kehadiran Puan Reed; terhad
begitu lama untuk pusat asuhan, sarapan pagi, makan, dan lukisan-bilik telah menjadi untuk
saya kawasan-kawasan yang besar (huru-haranya), di mana ia kecewa saya menceroboh.
Saya kini berada di dalam dewan kosong; sebelum saya ialah sarapan pintu bilik, dan saya berhenti,
menakut-nakutkan dan menggeletar.
Apa penakut sedikit sengsara ketakutan, menimbulkan hukuman yang zalim, yang dibuat saya
pada hari-hari!
Aku takut untuk kembali ke pusat asuhan, dan takut untuk pergi ke hadapan untuk di ruang tamu; sepuluh
minit saya berdiri di teragak-agak gelisah; dering keras loceng bilik sarapan
membuat keputusan, aku mesti masukkan.
"Siapakah yang boleh mahu saya?" Saya bertanya dari segi dalaman, dengan kedua-dua belah tangan saya
menjadi sengit mengendalikan pintu, yang, untuk kali kedua atau dua, menentang usaha-usaha saya.
"Apa yang saya harus melihat di samping Mak Cik Reed dalam apartmen - lelaki atau perempuan?"
Mengendalikan bertukar, pintu unclosed, dan melalui dan curtseying rendah, saya
melihat di tiang hitam -! itu, sekurang-kurangnya, muncul kepada saya, pada pandangan pertama,
lurus, sempit, warna hitam berpakaian bentuk berdiri
mendirikan pada permaidani: wajah suram di atas adalah seperti topeng diukir, ditempatkan di atas
aci melalui modal.
Mrs Reed menduduki kerusi yang biasa oleh perapian; dia membuat isyarat kepada saya untuk
pendekatan; berbuat demikian, dan dia memperkenalkan saya kepada orang yang tidak dikenali berbatu-batu dengan kata-kata: "Ini
gadis kecil menghormati yang saya memohon kepada anda. "
Dia, kerana ia adalah seorang lelaki, memalingkan kepalanya perlahan-lahan ke arah di mana saya berdiri, dan mempunyai
memeriksa saya dengan kedua-dua mata ingin tahu yang kelihatan kelabu yang kelihatan berkelip-kelipan di bawah
sepasang kening lebat, berkata dengan sesungguhnya, dan dalam
suara bass, "saiz nya kecil: apa yang umurnya?"
? "Sepuluh tahun" "Keadaan ini menyebabkan" jawapan ragu; dan dia
berpanjangan penelitian beliau untuk beberapa minit.
Pada masa ini, beliau yang dialamatkan saya - "Nama anda, gadis kecil?"
"Jane Eyre, tuan."
Dalam mengucapkan kata-kata ini saya melihat dia seolah-olah saya seorang lelaki yang tinggi, tetapi kemudian saya
sangat sedikit ciri-ciri yang besar, dan mereka dan semua garisan bingkai
sama-sama keras dan teliti.
"Baiklah, Jane Eyre, dan kanak-kanak yang baik?"
Mustahil untuk membalas ini dalam afirmatif: dunia kecil saya telah mengadakan
pendapat bertentangan: saya senyap.
Mrs Reed menjawab bagi saya oleh shake ekspresif kepala, sambil menambah tidak lama lagi, "Mungkin
yang kurang berkata tentang subjek itu dengan lebih baik, Encik Brocklehurst. "
"Maaf sesungguhnya untuk mendengar! dia dan saya mesti mempunyai beberapa ceramah; "dan lenturan dari
serenjang, dia memasang dirinya di kerusi lengan-bertentangan dengan Puan Reed.
"Datanglah ke sini," katanya.
Saya melangkah merentasi permaidani, dia meletakkan saya persegi dan lurus di hadapannya.
Apakah wajah dia, sekarang bahawa ia hampir di peringkat dengan saya! hidung besar!
mulut! gigi terkenal yang besar!
"Tidak ada pandangan begitu sedih kerana kanak-kanak yang nakal," dia mula, "terutamanya nakal
gadis kecil. Adakah anda tahu di mana orang-orang yang zalim itu pergi selepas
kematian? "
"Mereka pergi ke neraka," adalah jawapan saya bersedia dan ortodoks.
"Dan apa neraka? Bolehkah anda beritahu saya bahawa? "
"A pit penuh api."
"Dan anda harus jatuh ke dalam jurang maut itu dan membakar di sana selama-lamanya?"
"Tidak, tuan." "Apa yang anda perlu lakukan untuk mengelakkan ia?"
Saya membincangkan masa; jawapan saya, apabila ia telah datang, tidak menyenangkan: "Saya mesti menyimpan
kesihatan yang baik, dan janganlah kamu mati. "" Bagaimana anda boleh menyimpan dalam kesihatan yang baik?
Kanak-kanak daripada kamu mati setiap hari.
Saya dikebumikan seorang anak kecil yang berusia lima tahun hanya satu atau dua hari sejak, sedikit yang baik
kanak-kanak, yang jiwa kini di syurga. Ia adalah untuk ditakuti yang sama tidak boleh
kata anda anda akan dipanggil dengan itu. "
Tidak dalam keadaan untuk menghapuskan keraguan, saya hanya membuang mata saya ke atas kedua-dua
kaki besar ditanam di atas permaidani, dan mengeluh, ingin diri saya sendiri cukup jauh.
"Saya berharap mengeluh itu adalah dari hati, dan bahawa anda bertaubat pernah telah
majlis ketidakselesaan kepada wanita dermawan yang sangat baik anda. "
"Wanita bajik! ! wanita bajik "kata saya secara dalaman:" mereka semua panggilan Puan Reed saya
wanita bajik, jika ya, wanita dermawan adalah satu perkara yang menyenangkan ".
"Adakah anda mengatakan doa anda malam dan pagi?" Terus penyiasat saya.
"Ya, tuan." "Adakah anda membaca Alkitab?"
"Kadang-kadang."
"Dengan sukacitanya? Adakah anda suka? "
"Saya suka Wahyu, dan buku Daniel, dan Kejadian dan Samuel, dan
Keluaran sedikit, dan beberapa bahagian Raja-raja dan Tawarikh, dan Ayub dan Nabi Yunus. "
"Dan Mazmur?
Saya berharap anda seperti mereka? "" Tidak, tuan. "
"Tidak? oh, yang mengejutkan!
Saya mempunyai seorang budak lelaki, lebih muda daripada kamu, yang mengetahui enam Mazmur oleh jantung dan apabila anda bertanya
dia yang dia lebih suka mempunyai, roti halia-kacang untuk makan atau ayat
Mazmur untuk belajar, beliau berkata: 'Oh! ayat
satu Mazmur! malaikat menyanyi Mazmur, 'kata beliau,' Saya ingin menjadi malaikat kecil di sini di bawah; 'dia
kemudian mendapat dua kacang balasan untuk bertakwa bayi beliau. "
"Mazmur tidak menarik," ujar saya.
"Itu membuktikan anda mempunyai hati yang jahat; dan anda mesti berdoa kepada Allah untuk mengubahnya: untuk memberi
anda yang baru dan bersih: untuk mengambil hati batu dan memberi anda hati
manusia. "
Saya mengajukan soalan, menyentuh cara di mana operasi yang
mengubah hati saya adalah untuk dilaksanakan, apabila Puan Reed melintang, memberitahu saya untuk
duduk, dia kemudiannya menjalankan perbualan sendiri.
"En. Brocklehurst, saya percaya saya dibayangkan dalam surat yang saya menulis kepada anda tiga minggu
lalu, bahawa gadis kecil ini tidak cukup watak dan pembawaan saya boleh mahu:
sekiranya anda mengakui dia ke sekolah Lowood, saya
gembira jika penguasa dan guru-guru diminta untuk menyimpan ketat
mata dia, dan, di atas semua, untuk menjaga keselamatan terhadap kesalahan yang paling teruk, kecenderungan untuk
penipuan.
Saya sebut ini dalam pendengaran anda, Jane, bahawa anda tidak boleh cuba untuk mengenakan ke atas En.
Brocklehurst. "
Well mungkin saya amat ditakuti, dan saya mungkin tidak suka Mrs Reed; kerana ia adalah sifat beliau untuk luka
saya kejam; tidak pernah saya gembira dengan kehadiran beliau; Walau bagaimanapun berhati-hati saya taat,
Walau bagaimanapun beban berat keatas saya berusaha untuk menggembirakan dia,
usaha saya masih ditangkis dan dibayar balik oleh ayat-ayat seperti di atas.
Sekarang, diucapkan di hadapan orang yang tidak dikenali, tuduhan itu memotong saya kepada hati saya malap
melihat bahawa dia telah menghapuskan harapan dari fasa baru kewujudan yang
dia ditakdirkan saya masuk, saya merasakan, walaupun saya
tidak dapat menyatakan perasaan itu, bahawa dia telah menyemai kebencian dan unkindness
di sepanjang jalan masa depan saya, saya melihat diri saya berubah di bawah mata Mr. Brocklehurst
menjadi kanak-kanak yang artful, berbahaya, dan apa yang saya boleh lakukan untuk memulihkan kecederaan?
"Tiada apa-apa, sesungguhnya," fikir saya, kerana saya berjuang untuk menindas terisak-isak, dan tergesa-gesa
menyapu sedikit air mata, bukti-bukti mati pucuk kesedihan saya.
"Penipuan, sesungguhnya, suatu kesalahan yang menyedihkan dalam kanak-kanak," kata En. Brocklehurst; "adalah sama seperti
kepalsuan, dan semua orang-orang yang berdusta yang akan mendapat bahagian mereka dalam pembakaran tasik dengan api dan
belerang, dia hendaklah, bagaimanapun, menonton, Mrs Reed.
Saya akan bercakap dengan Miss Kaabah dan guru-guru. "
"Saya mahu dia dibesarkan dalam seting secara prospek beliau," sambung saya
wanita bajik; "untuk dibuat berguna, disimpan merendah diri: untuk yang bercuti, dia
, dengan kebenaran anda, berbelanja mereka sentiasa di Lowood. "
"Keputusan anda benar-benar bijak, puan," kembali Encik Brocklehurst.
"Rendah diri adalah tangguh Kristian, dan khususnya yang sesuai untuk murid-murid
Lowood; Saya, oleh itu, mengarahkan supaya penjagaan khusus hendaklah berikan kepada penanaman
kalangan mereka.
Saya telah mempelajari cara terbaik untuk menyinggung perasaan mereka sentimen dunia kebanggaan dan hanya
hari lain, saya mempunyai bukti menyenangkan kejayaan saya.
Anak perempuan saya yang kedua, Augusta, pergi dengan mama beliau untuk melawat sekolah, dan pada kepulangannya
beliau berkata: "Oh, sayang papa, bagaimana tenang dan dataran semua gadis-gadis di lihat Lowood,
dengan rambut yang disikat belakang telinga mereka,
dan pinafores lama mereka, dan orang-orang yang sedikit poket Belanda di luar frocks mereka - mereka
hampir seperti kanak-kanak orang miskin! dan, 'katanya,' mereka melihat pakaian saya
dan mama, seolah-olah mereka tidak pernah melihat gaun sutera sebelum. "
"Ini adalah keadaan perkara yang Saya agak meluluskan," menghasilkan Puan Reed; "telah saya cuba
semua England lebih, saya hampir tidak telah menemui satu sistem yang lebih tepat lagi menyesuaikan kanak-kanak
seperti Jane Eyre.
Konsistensi, Mr. Brocklehurst kesayanganku, aku bela konsisten dalam semua perkara ".
"Konsistensi, puan, adalah yang pertama tugas Kristian dan ia telah diperhatikan
dalam tiap-tiap perkiraan yang berkaitan dengan penubuhan Lowood: tambang biasa, mudah
pakaian, tempat penginapan canggih,
tabiat tahan lasak dan aktif, itu adalah perintah hari di rumah dan
penduduk. "" Betul, tuan.
Selepas itu, saya boleh bergantung kepada kanak-kanak ini diterima sebagai murid di Lowood, dan
dilatih menurut kedudukan dan prospek beliau? "
"Puan, anda boleh: dia hendaklah diletakkan di tapak semaian itu tumbuh-tumbuhan yang dipilih, dan saya yakin
dia akan menunjukkan dirinya yang berterima kasih untuk keistimewaan tak ternilai pilihan raya itu. "
"Saya akan menghantar dia, maka, dengan seberapa segera yang mungkin, Mr. Brocklehurst, saya memberi jaminan kepada
anda, saya rasa bimbang dilepaskan daripada tanggungjawab yang telah menjadi terlalu
yg menjengkelkan. "
"Tidak ragu-ragu, tidak syak lagi, puan dan kini saya ingin anda pagi yang baik.
Saya akan kembali kepada Brocklehurst Dewan dalam perjalanan seminggu atau dua: kawan baik saya,
Archdeacon, tidak akan membenarkan saya untuk meninggalkan dia terlebih dahulu.
Saya hendaklah menghantar notis Temple Miss bahawa dia mengharapkan seorang gadis baru, jadi bahawa akan ada
tidak sukar menerima dia. Selamat tinggal. "
"Baik-tinggal, Encik Brocklehurst; ingat saya kepada Puan dan Cik Brocklehurst dan Augusta
dan Theodore, dan Master Broughton Brocklehurst. "
"Saya akan, puan.
Gadis kecil, di sini adalah sebuah buku yang bertajuk 'Panduan Kanak-kanak,' membaca dengan solat,
terutamanya bahagian yang mengandungi 'Suatu akaun kematian secara mengerikan Martha G --- secara tiba-tiba,
kanak-kanak nakal yang ketagih kepada kepalsuan dan penipuan. "
Dengan kata-kata Encik Brocklehurst meletakkan ke dalam tangan saya satu risalah nipis yang dijahit dalam suatu sampul yang,
dan mempunyai anak tangga untuk pengangkutan, beliau bertolak.
Puan Reed dan saya ditinggalkan sendirian: beberapa minit berlalu dalam diam, dia jahit,
Saya memerhatikannya.
Mrs Reed mungkin pada masa itu kira-kira enam atau tujuh dan tiga puluh, dia seorang wanita yang teguh
bingkai, persegi dipikul dan kuat Daphne, tidak tinggi, dan, walaupun gempal, tidak gemuk dia
mempunyai muka yang agak besar, rahang bawah
lebih maju dan sangat solid; dahi dia adalah rendah, dagunya yang besar dan terkenal,
mulut dan hidung yang cukup biasa, di bawah kening cahaya glimmered mata yang tidak mempunyai
belas kasihan; kulitnya gelap dan legap, dia
rambut hampir berwarna kuning muda, perlembagaan itu adalah bunyi sebagai loceng - penyakit tidak pernah datang berhampiran
dia telah pengurus yang tepat dan bijak; isi rumah dan pemilikan itu adalah benar-benar
di bawah kawalannya; anak-anaknya hanya pada
kali mencabar pihak berkuasa dan ketawa kepada cemuhan, dia berpakaian dengan baik, dan mempunyai
kehadiran dan pelabuhan yang dikira untuk menetapkan pakaian kacak.
Duduk di atas bangku yang rendah, beberapa ela sahaja dari cabang-kerusi itu, saya meneliti angka itu, saya
meneliti ciri-ciri beliau.
Di tangan saya, saya mengadakan saluran yang mengandungi kematian secara tiba-tiba Liar itu, yang
naratif perhatian saya telah menunjukkan sebagai amaran yang sesuai.
Apa yang baru diluluskan; apa yang Puan Reed berkata mengenai saya En. Brocklehurst;
tempoh keseluruhan perbualan mereka, baru-baru ini, mentah, dan rasa pedih dalam fikiran saya, saya telah
merasakan setiap perkataan seperti yang akut seperti yang saya telah mendengar
jelas, dan keghairahan kemarahan menimbulkan kini dalam saya.
Puan Reed memandang dari kerjanya mata menetap di lombong, jarinya pada masa yang sama
masa digantung pergerakan lincah mereka.
"Keluar dari bilik; kembali ke pusat asuhan," mandat beliau.
Melihat saya atau sesuatu yang lain mesti mempunyai melanda beliau sebagai serangan, kerana dia bercakap dengan
melampau walaupun ditindas kerengsaan.
Saya bangun, saya pergi ke pintu, saya datang kembali, saya berjalan ke tingkap, di seluruh
bilik, kemudian menutup kepadanya. Bercakap yang perlu saya: Saya telah sudah menjadi biasa pada
teruk, dan mesti menghidupkan: tetapi bagaimana?
Apa kekuatan telah saya untuk membalas dendam dart pada antagonis saya?
Saya mengumpulkan tenaga saya dan melancarkan mereka dalam ayat ini tumpul -
"Saya tidak menipu: jika saya, saya tidak mengatakan saya mengasihi kamu; tetapi saya mengaku saya tidak
love you: saya tidak suka anda yang paling teruk sesiapa di dunia kecuali John Reed;
buku ini kira-kira pembohong, anda boleh memberi
gadis anda, Georgiana, dia yang menipu, dan tidak I. "
Tangan Puan Reed masih terletak pada kerjanya tidak aktif: mata ais terus mereka kekal di
freezingly pada saya.
"Apa lagi yang telah anda katakan?" Dia bertanya, tetapi dalam nada yang seseorang mungkin
alamat lawan umur dewasa dari orang-orang yang biasanya digunakan untuk kanak-kanak.
Bahawa mata perempuan, suara yang dikacau setiap antipati saya.
Berjabat dari kepala hingga ke kaki, gembira dengan kegembiraan yg tak dpt dicegah, saya terus -
"Saya gembira anda tidak berhubung saya: Saya tidak akan memanggil anda ibu saudara sekali lagi selama seperti yang saya
hidup.
Saya tidak akan datang untuk melihat anda apabila saya membesar dan sesiapa yang meminta saya bagaimana saya
suka anda, dan bagaimana anda merawat saya, saya akan mengatakan yang difikirkan anda membuat saya sakit,
dan bahawa anda melayan saya dengan penuh kekejaman sengsara. "
"Berani kamu mengesahkan bahawa, Jane Eyre?" "Bagaimana berani saya, Puan Reed?
Bagaimana berani saya?
Kerana ia adalah kebenaran. Anda rasa saya tidak mempunyai perasaan, dan saya
boleh lakukan tanpa sedikit kasih sayang atau kebaikan, tetapi saya tidak boleh hidup demikian dan anda tidak mempunyai kasihan.
Aku akan ingat bagaimana anda Teras saya kembali - kira-kira dan ganas Teras saya kembali ke dalam
di dalam bilik merah, dan dikunci saya di sana, untuk hari mati saya, walaupun saya berada dalam kesakitan; walaupun saya
berseru, sambil menyesakkan dengan kesusahan, 'Mempunyai belas kasihan!
Memberi rahmat, Mak Cik Reed! '
Dan hukuman yang membuatkan saya menderita kerana budak jahat melanda saya - mengetuk
saya untuk apa-apa. Saya akan memberitahu sesiapa yang bertanya saya soalan,
ini kisah yang tepat.
Orang menyangka anda seorang wanita yang baik, tetapi anda tidak baik, keras hati.
Anda menipu! "{Bagaimana berani saya, Puan Ried?
Bagaimana berani saya?
Kerana ia adalah kebenaran: p30.jpg} ERE saya telah selesai jawapan ini, jiwa saya
mula berkembang untuk bergembira, dengan rasa aneh yang pernah kebebasan, kemenangan, saya
pernah dirasai.
Ia seolah-olah seolah-olah bon yang tidak kelihatan telah pecah, dan bahawa saya telah berjuang ke
unhoped untuk kebebasan.
Bukan tanpa sebab sentimen ini: Puan Reed kelihatan takut; kerjanya telah
tergelincir dari lutut dia, dia mengangkat tangannya, goyang dirinya ke sana ke mari, dan
walaupun memulas mukanya seolah-olah dia akan menangis.
"Jane, anda adalah di bawah satu kesilapan: apakah perkara dengan anda?
Kenapa anda gementar dengan kuat? Adakah anda ingin minum air? "
"Tidak, Puan Reed."
"Adakah apa-apa sahaja yang anda mahu bagi, Jane? Saya memberi jaminan kepada anda, saya keinginan untuk menjadi kawan anda. "
"Tidak.
Anda kepada En. Brocklehurst saya telah watak buruk, pelupusan menipu;
Saya akan memberitahu semua orang di Lowood tahu apa yang anda, dan apa yang anda telah lakukan. "
"Jane, anda tidak memahami perkara-perkara ini: kanak-kanak mesti diperbetulkan untuk mereka
kesalahan. "" penipuan tidak salah saya! "
Saya menangis dengan suara yang ganas, yang tinggi.
"Tetapi anda ghairah, Jane, yang anda perlu membenarkan: dan kini kembali ke pusat asuhan -
sekalian ada sebuah - dan berbaring sedikit ".
"Saya tidak dear anda, saya tidak boleh berbaring: menghantar saya ke sekolah tidak lama lagi, Mrs Reed, bagi saya
benci untuk hidup di sini. "
"Sesungguhnya aku akan menghantar dia ke sekolah tidak lama lagi," merungut Puan Reed dgn diam-diam;
perhimpunan kerjanya, dia tiba-tiba berhenti apartmen.
Saya yang tinggal di situ sahaja - pemenang padang.
Ia adalah peperangan yang paling sukar yang saya telah berjuang, dan kemenangan pertama saya telah mendapat: Saya berdiri
sementara pada permaidani, di mana En. Brocklehurst telah berdiri, dan saya menikmati penakluk saya
kesendirian.
Pertama, saya tersenyum sendirian dan merasa sangat gembira karena berhasil, tetapi keseronokan sengit ini reda saya sebagai
cepat seperti yang dilakukan merasa pening mempercepatkan denyut saya.
Seorang anak tidak boleh bergaduh dengan orang yang lebih tua, kerana saya telah dilakukan, tidak boleh memberi meradang.
perasaan permainan yang tidak terkawal, seperti yang saya telah memberikan saya, tanpa mengalami selepas itu
Pang rasa kesal dalam hati dan sejuk tindak balas.
A permatang rawa yang menyala, hidup, mengerling, memakan, akan menjadi lambang memenuhi
fikiran saya apabila saya dituduh dan menaced Puan Reed: rabung yang sama, hitam dan diletupkan
selepas api mati, akan mempunyai
diwakili sebagai meetly keadaan berikutnya saya, apabila setengah jam-senyap dan
refleksi telah menunjukkan saya kegilaan tingkah laku saya, dan dreariness membenci saya dan
membenci kedudukan.
Sesuatu dendam I telah merasai buat kali pertama sebagai wain aromatik ia seolah-olah, di
menelan, hangat dan bersemangat: perisa selepas, logam dan corroding, memberi saya
sensasi seolah-olah saya telah diracun.
Rela akan Saya kini telah pergi dan meminta ampun Puan Reed; tapi saya tahu, sebahagian dari
pengalaman dan sebahagian dari naluri, yang merupakan cara untuk membuat dia menangkis saya dengan
cemuhan dua kali, dengan itu menarik semula setiap gelora dorongan sifat semulajadi saya.
Saya akan bertujuan hendak menjalankan beberapa fakulti yang lebih baik daripada bercakap sengit; bertujuan hendak mencari
khasiat untuk beberapa perasaan yang kurang buruk sekali daripada kemarahan suram.
Saya mengambil buku - beberapa cerita-cerita Arab; saya duduk dan berusaha untuk membaca.
Saya tidak boleh membuat rasa subjek ini, pemikiran saya sendiri berenang sentiasa antara saya dengan
halaman saya biasanya ditemui menarik.
Saya membuka pintu kaca di bilik sarapan pagi: semak itu agak masih:
hitam fros memerintah, tak terputus-putus oleh matahari atau angin, melalui alasan.
Saya menutup kepala saya dan lengan dengan skirt baju rok saya, dan keluar untuk berjalan kaki di bahagian yang
perladangan yang agak sequestrated tetapi saya mendapati tiada sukacitanya
pokok senyap, jatuh fir-kon,
peninggalan beku musim luruh, daun-daun warna coklat muda, disapu oleh angin yang lalu di timbunan, dan
kini stiffened bersama-sama.
Saya bersandar terhadap pintu, dan memandang ke dalam medan kosong di mana domba tidak makan,
di mana rumput pendek nipped dan dicelur.
Ia adalah hari yang sangat kelabu langit yang paling legap, "onding pada snaw," berkanopi semua; dari situ
emping rasa selang, yang menetap di atas jalan yang keras dan pada lea tua beruban tanpa
lebur.
Saya berdiri, seorang kanak-kanak celaka cukup, berbisik kepada diri saya sendiri berulang-ulang kali,
"Apa yang saya akan lakukan -? Apa yang saya akan lakukan" Semua sekali gus saya mendengar panggilan suara yang jelas,
"Miss Jane! di mana anda?
! Datang untuk makan tengah hari "Ia adalah Bessie, saya tahu cukup baik tetapi saya
memang tidak kacau, sebelum langkah ringan beliau datang tersandung ke bawah jalan.
"Kamu nakal perkara kecil!" Katanya.
"Mengapa tidak engkau datang apabila anda dipanggil?" Kehadiran Bessie, berbanding dengan
pemikiran di mana saya telah perindukan, kelihatan ceria, walaupun, seperti biasa, dia
agak salib.
Hakikatnya, selepas konflik dengan saya dan kemenangan ke atas Mrs Reed, saya tidak dilupuskan
untuk menjaga banyak bagi kemarahan sementara emban;, dan saya telah dilupuskan untuk berjemur di dalamnya
ringan muda hati.
Saya hanya meletakkan senjata dua saya pusingan dia dan berkata, "Marilah, Bessie! tidak memarahi. "
Tindakan ini lebih berterus terang dan mereka tidak takut daripada mana-mana saya terbiasa untuk menikmati: entah bagaimana
ia gembira.
"Anda adalah seorang kanak-kanak yang aneh, Miss Jane," katanya, sambil memandang rendah saya; "sedikit
keliling, perkara yang bersendirian dan anda akan ke sekolah, saya rasa "?
Saya mengangguk.
"Dan tidak akan anda maaf untuk meninggalkan miskin Bessie?"
"Apakah Bessie menjaga saya? Dia sentiasa sentilan saya. "
"Kerana anda itu aneh, takut, benda sedikit malu.
Anda harus lebih berani. "" Apa! untuk mendapatkan lebih banyak mengetuk? "
"Reptilia Tidak Masuk Akal!
Tetapi anda agak membebankan, yang tertentu.
Ibu saya berkata, apabila beliau datang untuk melihat saya minggu lepas, bahawa dia tidak ingin sedikit
sendiri berada di tempat anda. - Sekarang, datang, dan saya telah beberapa berita baik untuk anda. "
"Saya tidak fikir anda mempunyai, Bessie."
"Kanak-kanak! apa yang kamu maksudkan? Apakah mata sedih yang anda menetapkan kepada saya!
Baik, tetapi Missis dan wanita muda dan John Master akan teh ini
petang, dan anda hendaklah mempunyai teh dengan saya.
Saya akan bertanya kepada tukang masak untuk membakar kek kecil, dan kemudian anda akan membantu saya untuk melihat
laci anda untuk saya tidak lama lagi untuk membungkus batang anda.
Missis bercadang anda untuk meninggalkan Gateshead dalam satu atau dua hari, dan anda boleh memilih apa yang mainan
anda ingin mengambil dengan anda. "" Bessie, kamu mesti berjanji tidak memarahi saya
lagi sehingga aku pergi. "
"Saya akan tetapi minda anda adalah seorang gadis yang sangat baik, dan tidak takut kepada saya.
Jangan bermula apabila saya peluang untuk bercakap dan bukan secara mendadak, ia begitu memprovokasi ".
"Saya tidak fikir yang pernah saya akan takut kepada kamu lagi, Bessie, kerana saya sudah biasa
kepada anda, dan saya akan mempunyai satu lagi set orang kritikal. "
"Jika anda amat ditakuti mereka, mereka akan tidak menyukai anda."
"Seperti yang anda lakukan, Bessie?" "Saya tidak tidak suka anda, Cik, saya percaya saya
fonder anda daripada semua yang lain. "" Anda tidak menunjukkan. "
"Anda sedikit benda tajam! anda mendapat cukup cara baru untuk bercakap.
Apa yang membuatkan anda begitu berani dan tahan lasak? "
"Kenapa, saya akan menjauhi anda, dan selain" - saya akan mengatakan sesuatu
tentang apa yang telah berlalu antara aku dan Puan Reed, tetapi pada pemikiran kedua saya anggap
lebih baik untuk berdiam diri di atas kepala itu.
"Oleh itu, anda gembira untuk meninggalkan saya?" "Tidak sama sekali, Bessie, sesungguhnya, hanya sekarang saya
agak maaf. "" Tadi! dan sebaliknya!
Bagaimana dengan tenang wanita kecil saya mengatakan ia!
Saya berani katakan sekarang jika saya meminta anda untuk mencium anda tidak akan memberi saya: anda hendak berkata:
anda tidak mahu hendak "" Saya akan mencium anda dan mengalu-alukan: bengkok kepala anda
ke bawah. "
Bessie membongkok; kita saling memeluk, dan saya mengikuti beliau ke rumah agak
dihibur.
Petang itu berlalu dengan aman dan damai dan petang Bessie memberitahu saya beberapa
cerita yang paling mempesona, dan menyanyikan beberapa lagu-lagu manis.
Walaupun aku hidup mempunyai gleams cahaya matahari.