Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jangan risau.
Mak ada di sini, okay?
Mak mahu kamu bersikap seperti
budak besar, okay?
Sembunyi di bawah katil sekarang.
Cepat. Cepat.
Tolong jangan ganggu kami!
Mana mak? Mana...
Lari, Michael, pergi!
Tidak!
Michael.
Michael, lari!
Kamu akan buat baterinya
cepat habis.
Macamlah mak boleh dapat
signal telefon disini.
Mujurlah, orang di sini ingat
kamu boleh berbual tanpa benda itu.
Tiada apa-apa, adik.
Hati-hati jangan buka
tali pinggang keledarnya.
Tak buka pun.
Kita dah sampai.
Bagaimana okay tak?
Dah tak boleh patah balik sekarang.
Takkan mampu patah balik
walaupun kita menginginkannya.
Saya tahu ia sedikit terbiar,
tapi tunggu hingga kita lihat di dalamnya.
- Hey, sayang.
- Denise, periksa pam airnya.
Nak tengok halaman
rumah baru kamu tak?
Okay tak? Ia luas.
- Masih berfungsi.
- Ya, saya kagum.
Saya tahu awak risau.
Tapi dalam beberapa hari semua di sini
akan berfungsi seperti baru. Saya janji.
Termasuk yang itu?
Baiklah. Mungkin dalam seminggu.
Masih yakin kita boleh
melakukannya di sini?
Iklimnya bagus. Tanahnya pun subur.
Saya tahu saya tak dapat kerja
di bandar. Saya yakin di sini.
Jess.
Jess, mari tolong angkat beg ni.
Apa pendapat kamu
tentang rumah ini?
Nampak okay.
Bantu kami angkat barang.
Kalau kita ingin tidur malam ni,
kita kena cepat berkemas. - Okay.
Saya rasa dia akan okay.
Sekurangnya dia dah bercakap dengan kita.
Saya rasa itu sebagai permulaan.
Ya.
Saya suka tempat ini.
- Hey.
- Hey.
Macam mana di sini?
Terlalu sunyi di sini.
Ya. Perlukan sedikit masa
untuk menyesuaikan diri, kan?
Membawa kamu ke sini bukanlah
kerana hukuman, Jessica.
Ini hanya penyesuaian
untuk kita sekeluarga.
Dan satu-satunya jalan untuk
kita berjaya menempuhinya...
...ialah dengan memberikan peluang.
"Saya akan anggap itu
nasihat yang baik, ayah."
"Ayah betul. Ayah sentiasa betul."
Selamat malam.
Tidurlah.
Jangan putus asa, sayang!
Jangan risau, pasti boleh.
Hiduplah.
Hiduplah.
Hiduplah. Begitulah. Hiduplah.
Ayah berjaya!
Ayah berjaya!
Roy Solomon?
Saya Colby Price.
Dari 'Bank Belton.'
Oh, hey. Gembira berjumpa awak.
Jadi awak kata ayah awak juga
menanam bunga matahari.
Ya, di bandar Turek.
Saya membesar tak terlalu
jauh dari sini. - Oh begitu.
Saya tahu awak sudah
pindah ke sini...
...tapi bank ada menawarkan sesuatu
peluang yang mungkin awak berminat.
Tempat ini dah bertahun-tahun terbiar
sehinggalah awak datang membelinya...
...dan sekarang...
...ada pihak lain melahirkan
minat dengan ladang ini.
Berita baiknya, mereka sedia
membayar kepada awak...
...dan menambahkan 15% lagi
dari pembayaran itu.
Kami sudah berada di sini.
Dan sejujurnya...
...keluarga saya memerlukan sedikit
ketenangan buat masa ini.
Baiklah, surat ini akan
menjelaskan lebih lanjut.
Hubungi saya jika awak ingin
berbincang mengenainya.
Terima kasih.
Hey, Benny.
Mak datang.
Kamu dah sedia?
Oh, baguslah.
Ben?
Ben?
Hey, sayang.
Ayah ingat kamu dah tidur.
Bagaimana kamu keluar
dari katil, sayang?
Ayah ingat kamu...
Marilah. Masuk dalam katil kamu.
Okay.
Baiklah, Ben.
Cubalah tidur, okay?
Baring. Tidurlah.
Ayah sayang kamu.
Apa?
Kamu nak buat apa?
- Pergi ke bandar.
- Mak rasa tak boleh, Jess.
Berikan mak kunci itu.
Ayah pun sedang mencari kunci itu.
Terima kasih, Jess.
Kamu dah sedia untuk bertolak?
Jess?
Apa masalahnya ni?
Itu salah saya, bukan dia.
Saya ingatkan dia ingin
bawa kereta itu.
Jangan difikirkan sangat.
Oh semalam, anak kita panjat
keluar dari katilnya.
Itu perkara baru.
Ya.
Samalah dengan apa yang
akan saya buat pada awak...
...apabila saya pulang
dari ladang malam ini.
- Perkara baru, ya?
- Oh, ya.
Saya dah baca buku pekebun kama-sutra.
Jumpa nanti.
- Ini dia. Semoga hari awak ceria sekarang.
- Terima kasih, Ed.
- Awak orang baru di bandar ini, kan?
- Ya, saya Roy Solomon.
- Jadi apa yang awak tanam?
- Bunga matahari.
Baiklah. Mari saya bantu
awak mulakannya.
Boleh saya jalan-jalan di sini?
Okay.
Hey, jangan pergi jauh.
Hey, sayang.
Hey, kamu pandang apa?
Kamu belum habis makan bubur itu.
Ayah kata kamu panjat keluar
dari katil semalam.
Betul ke kamu panjat keluar
seorang diri?
Bagus!
Lemparkan pada saya.
Dapat.
Kawal dia.
- Lompat! Lompat!
- Rampas bola tu!
- Lekaslah, Bobby. Kenapa tu?
- Lekas.
Boleh lemparkan?
Terima kasih.
- Masalah pergelangan tangan.
- Betul.
Saya Bobby.
Jess.
Selamat datang ke Dakota, Jess.
Awak dari Chicago, kan?
Ya. Bagaimana awak tahu?
Ini bandar kecil. Semua orang tahu.
Mungkin awak perlu tahu tentang itu.
Jadi di sini, apa yang kamu semua
lakukan untuk berhibur?
Awak sedang melihatnya.
Baguslah.
Separuh sekarang dan lagi separuh setelah
dapat hasilnya. Itu saja boleh saya tawarkan.
Saya hargainya.
Kalau awak ingin mencari pekerja,
awak boleh bayar murah pada mereka.
Saya tak mampu tanggung banyak sekarang,
tapi saya akan fikirkan. Terima kasih, Ed.
Awak kalahkan saya.
Ya, itu masalah pergelangan tangan.
Mengakulah, awak bermain
di Chicago, kan?
Itu dulu. Saya bermain ketika
di sekolah menengah.
Benarkah? Apa berlaku?
Entahlah. Saya rasa ingin
cuba benda lain pula.
Pasukan bola keranjang perempuan
di sini teruk.
Ya, lelaki pun sama,
kalau awak yang masuk main.
Kalau awak terasa bosan
di ladang itu...
Saya sentiasa sedia untuk
menjemput awak...
...dan kita boleh pergi berjalan
ke sesuatu tempat lain.
Ya, mungkin.
Saya kena pergi.
- Jumpa awak lagi.
- Ya.
Gembira berjumpa awak.
Siapa budak lelaki itu?
Cuma seorang jejaka.
Dia tinggal di kawasan sini?
Tak. Dia ulang-alik untuk
bermain bola keranjang.
Kamu dapat nombor telefon dia?
Ayah.
Kalau kamu nak ke sana semula,
dan kalau kamu malu...
...ayah boleh dapatkan nombor dia.
- Ayah!
Ayah rasa, kamu dan mak ada banyak ingin
dibualkan, kalau kamu cuba.
Kita semua hidup bersama, Jess.
Saya mahu tengok mak
perlukan apa-apa tak.
Okay. Baiklah.
Bagaimana bandarnya?
Kecil.
Mak minta maaf sangat tentang tadi.
Tak mengapa.
Mahu saya bantu apa-apa?
Ya, boleh kamu ambilkan
beberapa kotak di ruang tamu.
Boleh. Mahu letak di mana?
Letakkan saja di bilik bawah tanah.
Terima kasih.
Oh, tuhan.
Awak jangan buat begitu.
Maaf jika saya terperanjatkan awak.
Apa yang awak mahu?
Saya tertanya-tanya adakah awak sudah
fikirkan tentang tawaran itu.
Kami dah buat keputusan.
Kami tetap tinggal di sini.
Kalau awak tak kisah, saya ada
kerja perlu dilakukan.
Sudah tentu.
Memang sentiasa ada banyak kerja
perlu dilakukan di ladang. Bye.
Celaka!
Pergi dari sini!
Celaka.
Oh, tuhan.
Hanya senapang saja boleh halau
burung itu pergi.
Selalu jadi begitu ke?
Tak. Burung itu cuma mahukan
biji benih awak.
- Roy Solomon.
- John Burwell.
Gembira berjumpa awak.
Nasib baik awak datang.
- Awak tinggal di sekitar sini?
- Tak, saya dalam perjalanan ke bandar.
Ke tempat di mana saya bekerja.
Apa pekerjaan awak?
Pekerjaan kecil. Kenapa awak...
Awak perlukan bantuan
di ladang ini?
Bunyi bising apa tadi?
Apa yang berlaku?
Semuanya okay saja.
Ini John Burwell, penghapus
burung gagak separuh masa.
Burung gagak jadi gila tadi.
Kalau John tak datang tolong...
...mungkin saya dah mati dipatuk.
Jadi dia melakukan perkara yang baik.
Saya teringin ada pekerja di ladang, tapi saya
tak dapat bayar sehinggalah perolehi hasilnya.
Kami boleh sediakan makanan dan
tempat tinggal sementara dapat hasilnya.
Makan bunga matahari ke?
Apa saja yang awak boleh makan.
Saya rasa bagus juga.
Saya sedang menyediakan makanan
tengah hari. Awak mahu makan sekali?
- Boleh juga.
- Okay.
Boleh awak tinggalkan senapang di luar?
Maaf.
Awak ada keluarga di sini, John?
Tak ada, puan.
Cuma saya seorang.
Awak rasa bolehkah perolehi
hasil tanaman yang baik?
Sudah cukup lama sejak tanahnya
ditanam, jadi saya rasa ya.
Itu yang saya mahu dengar.
Cheers.
Hey, Jess. Boleh kamu hantarkan ini?
Ya.
Terima kasih.
Kamu mahu ini?
Dia akan campak lagi.
Tapi rasanya seperti dia suka awak.
Ben, Ben, Ben, Ben.
Apa yang awak cari?
Tiada apa-apa.
Roy?
Apa yang tak kena?
Oh, tuhan!
Awak tak apa-apa?
- Apa yang berlaku?
- Bukan masalah besar.
Ia terluka sebab traktor itu.
Oh, sayang, luka ini perlu dijahit.
Tak, saya hanya perlukan kain pembalut.
- Tak, awak mesti dibawa ke hospital.
- Saya boleh hantarkan.
Tak boleh dengan lesen kamu
yang telah digantung.
Saya pergi ambil beg Ben.
Jess, kamu masuk dalam kereta.
Ben boleh tinggal di rumah dengan Jess.
Roy, saya tak rasa itu
idea yang baik.
Ambil kunci dan mari pergi.
Jess dan Ben takkan apa-apa.
John ada di luar kalau mereka
perlukan apa-apa.
Teruknya.
- Ayah awak takkan apa-apa, kan?
- Ya, dia cuma perlukan sedikit jahitan.
Mainan apa kamu pegang tu? Pekebun?
Kamu ingin jadi pekebun seperti
ayah bila besar nanti?
- Beritahu saya kalau perlukan apa-apa, okay?
- Ya, terima kasih.
Kenapa burung-burung gagak tu?
Baiklah, Ben. Malam ini kita ada...
...ikan mignon, daging keju...
...daging panggang Alaska, ayam...
...makaroni dan keju.
Tunggu di sini, Ben. Okay?
Hey.
John.
Awak ke tu?
Hey, siapa...
Di sini 911. Apa kecemasan anda?
Saya rasa ada sesuatu di rumah saya!
Saya mahu awak keluarkan semua orang
dari rumah secepat yang boleh.
Kami akan hantar peronda dengan segera.
Cik, adakah awak seorang?
Tak, saya bersama... saya bersama...
Ben!
Ben!
Ben?
Ben, apa yang kamu...
Ben!
Lepaskan aku!
Apa masalah?
Tolong kami! Ambil dia. Ambil dia.
Apa yang berlaku?
Kenapa ni? Jess. Apa yang berlaku?
Oh, Roy, Saya harap mereka
tak apa-apa.
- Apa yang berlaku?
- Semuanya terkawal, puan.
Oh, tuhan.
Saya sudah periksa semua bilik.
Tiada sesiapa di sana.
Tapi dia mengatakan banyak kerosakan.
Jadi kami mengklafikasikan ini sebagai
panggilan palsu, tapi bukan disengajakan.
Terima kasih.
Apa yang John kata?
Dia kata mudah memahami
seseorang menjadi ketakutan...
...pada malam pertama
tinggal seorang di sini.
Dia juga kata tak lihat sesuatu
yang pelik di rumah ini.
Mak, tolonglah percaya saya.
Saya bukan reka cerita. Saya bercakap benar.
Jess, cukuplah.
Hentikanlah.
Ayah...
Saya betul-betul takut.
Boleh tak kita pulang ke rumah?
Jessica, inilah rumah kita.
Kamu perlu menyesuaikan diri.
Ayah ingatkan kita dah bersetuju
yang kamu akan cuba tinggal di sini.
Apa terjadi dengan janji kamu itu?
Hai. Tutup pintu itu.
Mungkin kita tak patut meninggalkan
Ben keseorangan bersamanya.
Awak tengok muka Jess tak?
Dia nampak sangat takut.
Saya sangat risaukan keadaan dia.
Dia cuma kesukaran menyesuaikan diri,
itu saja.
Berada di sini baik untuk dirinya.
Entahlah.
- Mungkin kita terlalu mendesak, Roy.
- Kita boleh tempuhinya.
Berikan dia sedikit masa.
Dia akan menyesuaikan diri.
Kamu pun nampak, kan?
Kakak tahu kamu pun nampak.
Beritahulah pada kakak.
Kakak harap kamu boleh beritahu
mereka apa yang kamu nampak.
Lekaslah, Ben. Bilalah kamu
boleh mula bercakap?
Kakak janji tak akan biarkan
apa-apa terjadi pada kamu.
Kakak janji.
Kamu dengar juga, kan?
Kamu boleh nampak mereka?
Di mana mereka, Ben?
Haram jadah!
Awak tak dengar itu, kan?
- Ayah kata awak perlukan ini.
- Ya, terima kasih.
Kenapa awak beritahu ibubapa saya
yang awak tak nampak apa-apa semalam?
Sebab memang saya tak nampak.
Dengar, saya tahu awak takut.
Dan saya tahu, polis dan
ibubapa awak, ada kalanya...
...tak tahu bagaimana untuk mendengar.
- Terutamanya ibubapa saya.
Mereka ada beban tekanan yang
awak sukar untuk faham.
Awak yakin nampak
sesuatu di rumah itu?
Saya nampak. Itu bukan khayalan.
Mungkin awak terlalu banyak fikir
dalam kepala awak.
Hey, Jess.
- Terima kasih sudi datang.
- Ya.
Awak nampak lain macam.
Ada masalah?
Awak tahu mengenai keluarga yang
pernah tinggal di rumah saya itu?
Tak sangat. Dulu rumah itu
didiami keluarga Rollin.
Apa yang terjadi pada mereka?
Mereka keluar dari rumah itu
kira-kira 5, 6 tahun lepas.
Hasil tanaman mereka gagal.
Ramai orang lain pun begitu.
Hey...
Pernah tak awak dengar cerita
yang rumah itu berhantu?
Saya serius.
Hanya ada cerita bodoh. Itu cerita
lama yang dah dilupakan. Jadi...
- Cerita seperti apa?
- Tiada apa pun.
Ketika kami kecil, kami saling mencabar
pergi ke bilik bawah tanah rumah itu.
Kenapa? Awak ada
nampak apa-apa tak?
Tak. Bukan saya.
Saya tak pernah masuk ke bilik itu.
Apa yang telah terjadi pada aku?
Awak tak apa-apa?
Saya nampak lagi hari ini.
Seorang perempuan. Dia di bilik
bawah tanah. Sesuatu...
Sesuatu telah terjadi padanya.
Dia sedang cuba melarikan
diri dari sesuatu.
- Melarikan diri dari apa?
- Saya tak tahu.
Tapi dia...
Dia kelihatan terlampau takut.
Awak dah beritahu ibubapa awak?
Mereka fikir saya gila.
Adakah awak fikir itu gila?
Roh manusia...
...berkeliaran bebas selepas mereka mati?
Tak gila.
Ada sesuatu tentang tempat ini.
Ia menahan orang, seolah
tak benarkan pergi.
Bagaimana dengan awak?
Awak tak rasa kesunyian di sini?
Tidakkah awak teringin mempunyai
keluarga sendiri?
Itulah, kamu semua buatkan
saya sangat sibuk.
Terima kasih. Kerana sudi mendengar.
Bila-bila masa.
- Hampir siap.
- Ya! Itulah yang saya maksudkan.
Saya betul-betul suka tinggal di sini, Roy.
Kamu semua layan saya seperti
sebuah keluarga. Saya sangat bersyukur.
Kami bertuah ada awak, John.
Kita tunggu seberapa baiknya hasil ini,
mungkin saya mampu bayar awak terus bekerja.
Jangan risau tentang saya.
Awak jagalah keluarga awak.
Tolong saya.
Hello?
Apa kau mahu dari aku?
Hey.
Awak tak apa-apa ke?
Boleh awak dengar saya?
Apa yang berlaku?
Adakah dia tak apa-apa?
Luka dia hanya di luaran.
Jadi dia tak apa-apa.
Oh, syukurlah.
Jika ada penjelasan...
...apakah ada masalah keluarga
kebelakangan ini...
...hingga membuatkan dia mahu
mencederakan diri sendiri?
Kami baru berpindah
ke sini dari Chicago.
Ketika di Chicago...
Jess terlibat dalam sedikit masalah.
Jadi dia berasa tertekan.
Kami telah berhadapan
banyak masalah emosi.
Jessica? Mak awak di sini.
Hey.
Ayah, kita mesti keluar dari
rumah itu sekarang...
...sebelum perkara lain berlaku.
Ayah?
Ayah, saya takut.
Kamu dah lupa betapa sukarnya ayah
tanggung beberapa tahun ini?
Ayah berhenti kerja,
dan bayar bil hospital Ben.
Ayah dan mak telah menggunakan
semua duit simpanan.
20 tahun duit simpanan habis
dalam masa 2 tahun.
Semua yang kita ada sekarang
ialah hasil tanaman ini, Jess.
Tinggal beberapa hari lagi untuk
dapat hasilnya. Tolonglah.
- Mak, benda tu menyerang saya.
- Cukup!
Doktor kata kamu mencederakan diri sendiri.
Itu yang dia kata. Kamu yang
cederakan diri sendiri!
Ayah fikir saya sanggup
melukakan diri sendiri?
Kenapa ayah tak percaya pada saya?
Bagaimana kami boleh percaya, Jess?
Beritahulah mak!
Kami fikir kamu sengaja
buat alasan semua ini.
Kenapa masih terus menyalahkan saya?
Mak dan ayah tak pernah
dengar cakap saya.
Kemudian apa? Berpura-pura yang kita
adalah keluarga bahagia semula?
Saya tak boleh berpura-pura.
Jess!
Biarkanlah dia.
Mungkin datang ke sini
merupakan kesilapan.
Jangan berandaian sendiri, Roy.
Kenapa tidak? Semua yang ada
di sini pun melakukannya.
Jangan salahkan saya tentang ini.
Saya patut menjualnya hari itu.
- Celaka.
- Apa?
Semasa kita baru sampai ke sini,
ada orang tawar membeli tanah ini.
Kita akan dapat duit kita kembali,
ditambah lagi 15%.
Dan awak tak beritahu pada saya?
Bagaimana boleh beritahu?
Awak akan terima tawaran itu terus.
Jadi awak buat keputusan itu
tanpa beritahu saya?
Saya menjaga keutuhan keluarga ini selama 2 tahun,
ketika awak sedang mencari pekerjaaan.
Kemudian saya ikut ke sini apabila
awak tegaskan di sinilah kerjanya.
Tapi apabila kita ditawarkan pilihan lain
awak tak beritahu saya langsung?
Awak menjaga keutuhan keluarga ini?
Adakah itu sebabnya awak dan Jess tak boleh
berada dalam satu bilik lebih dari 5 minit?
Maka tak hairanlah dia bermasalah.
Denise. Denise, maafkan saya.
Tak guna.
Tak guna.
Adakah semuanya okay, Roy?
Apapun perkara yang saya lakukan,
saya gagal menjaga keluarga ini.
Hey. Awak tak apa-apa?
Mahu tumpang tak?
Jadi kita nak ke mana?
Kedai makanan.
Kenapa?
Bobby, saya kena beritahu awak sesuatu.
Dan saya nak awak percayakan saya,
sebab tiada siapa pun percaya saya.
Baiklah.
Saya tak fikir Rollin pergi begitu saja.
Apa maksud awak, Jess?
Saya rasa sesuatu yang dasyat
terjadi pada mereka.
Saya rasa mereka dah mati.
Saya nampak mereka.
Awak nampak hantu?
- Awak dah cerita pada ibubapa awak?
- Mereka tak mahu dengar cakap saya.
Kenapa?
Semasa di Chicago, saya buat masalah.
6 bulan lepas, mak jemput ayah
di lapangan terbang.
Tapi penerbangannya terlambat,
jadi mak suruh saya...
...mengambil adik di rumah pengasuh.
Saya sepatutnya beritahu mak yang
saya sedang mabuk bersama kawan, tapi...
Itu bukanlah teruk sangat, dan saya
fikir tak apa-apa jika memandu.
Namun berlaku juga kemalangan,
dan Ben dimasukkan ke hospital.
Sejak dari itu Ben tak pernah bercakap.
Maksud saya, mereka masih tak
ingin melupakan kejadian itu.
Semua orang ada buat kesilapan, Jess.
Ya.
Kakak kamu takkan apa-apa.
Betul tak, Benny?
Cakaplah, "Betul, mak."
Kamu tunjuk apa, Ben?
Apa yang kamu nampak?
Bagaimana rupanya?
Apa halnya tu?
Okay, sayang.
Tidurlah sekejap, sayang.
Kamu okay? Bagus.
Gambar perempuan dalam jam ini,
saya ingat pernah lihat di sini.
Itu!
Itu dia.
Oh, tuhan.
- Apa dia?
- Saya kena balik.
Kita perlu keluar dari sini.
Sayang, marilah.
Mak akan datang balik.
Mak akan datang balik.
Tunggu di situ, okay.
Mak akan datang balik.
Kamu tunggu di situ.
Oh, tuhan.
John.
Awak nak pergi mana?
Awak nak pergi mana, Mary?
Apa?
Beg apa ni?
Awak nak tinggalkan saya?
- Saya tak...
- Diam!
Tak, jangan...
Saya bekerja keras setiap hari.
Tapi masih tak cukup
bagus bagi awak, kan?
Adakah awak fikir saya akan
membiarkan awak pergi?
Michael.
Buka pintu ini!
Buka pintu ini, Mary!
Mak?
Ayah?
Mak?
Mak?
Ben?
Pergi!
Bobby, tunggu!
- Apa?
- Adik saya.
- Dia tiada di sini. Marilah pergi.
- Bobby, hati-hati!
Buka pintu ini!
Mak?
Mak.
Oh, Jess.
Mak dah tahu apa yang kamu nampak.
Mak pun nampak. Maafkan mak
kerana tak percayakan kamu.
Saya kena cari jalan keluar dari sini.
- Okay?
- Okay.
Mary. Awak fikir saya akan membiarkan
awak tinggalkan keluarga ini?
Buka pintu ini, Lindsay.
Buka pintu ini!
Awak tak boleh meninggalkan saya.
Jangan buat bunyi, sayang.
Jangan buat bunyi.
Bobby? Bobby!
Di mana mereka, Bobby?
Mana mereka?
Denise?
- Ayah?
- Jess.
Ayah!
Kamu anak yang jahat, Lindsay.
Jangan! Jangan ganggu dia!
Mari sini!
Kenapa kamu selalu ingin
lari dari ayah, Lindsay?
Apa masalah kamu?
Kamu tak suka keluarga kita?
Keluarga kita akan hidup bersama!
Kami bukan keluarga kau!
Mak?
Ayah!
Ayah dapat kamu.
Bertahan!
Hey, sayang. Ini saya.
Awak akan selamat.
Puan Solomon, saya ada
beberapa soalan.
Ayah akan selamat.
Maaf, beri laluan.
Bawa dia masuk.
Mungkin roh mereka dah
tenang sekarang, Ben.
- Hey.
- Hey.
- Awak dahaga?
- Ya. Terima kasih.
Jadi, bagaimana keadaan tanaman?
Berjalan lancar.
Ada apa diatas tu, kawan?
Ada apa di langit?
- Itu burung.
- Itu apa pula?
- Awan ke?
- Itu burung gagak.
Yang itu apa pula?