Tip:
Highlight text to annotate it
X
Akhir howards oleh EM Forster BAB 33
Hari lawatan itu adalah indah, dan terakhir kebahagiaan bercanggah bahawa dia adalah untuk
mempunyai untuk beberapa bulan.
Kebimbangan beliau mengenai ketiadaan luar biasa Helen adalah masih tidak aktif, dan untuk
berus mungkin berurusan dengan Miss Avery - yang hanya memberi bersemangat untuk ekspedisi.
Beliau juga mengelak jemputan Dolly untuk majlis makan tengah hari.
Berjalan lurus sehingga dari stesen, dia menyeberangi hijau kampung dan memasuki
panjang chestnut saluran yang menghubungkan dengan gereja.
Gereja itu sendiri berada di kampung sekali.
Tetapi di sana menarik penyembah begitu banyak syaitan, haiwan kesayangan, merampas ia daripada
asas, dan bersedia atas bukit menyusahkan, tiga suku daripada
batu jauhnya.
Jika cerita ini adalah benar, jalan chestnut mestilah telah ditanam oleh malaikat.
Tiada pendekatan yang lebih menggoda boleh dibayangkan untuk Kristian luke-hangat, dan jika dia
masih mendapati berjalan kaki terlalu lama, syaitan dikalahkan semua sama, Sains telah dibina
Holy Trinity, Gereja Kecil Kemudahan, berhampiran Charles, dan ia berbumbung dengan bijih timah.
Sehingga Margaret peluang berjalan-jalan perlahan-lahan, berhenti untuk menonton langit yang gleamed
melalui cawangan atas daripada buah berangan, atau dengan jari sedikit
Horseshoes pada cawangan yang lebih rendah.
Mengapa tidak England mitologi besar? Cerita rakyat kami tidak pernah maju di luar
kecantikan, dan melodi yang lebih besar tentang negara-sebelah kami semua telah dikeluarkan melalui
paip Greece.
Mendalam dan benar mengikut imaginasi anak negeri boleh menjadi, ia seolah-olah telah gagal di sini.
Ia telah berhenti dengan ahli-ahli sihir dan peri.
Ia tidak boleh menggairahkan satu pecahan lapangan musim panas, atau memberi nama kepada setengah dozen bintang.
England masih menunggu seketika tertinggi sastera itu - untuk penyair besar yang
hendaklah menyuarakan, atau, lebih baik lagi, untuk ribu penyair kecil yang suara hendaklah
masuk ke dalam ceramah bersama kita.
Di gereja pemandangan berubah. Saluran chestnut dibuka ke dalam jalan,
lancar tetapi sempit, yang membawa ke dalam negara yang belum terjamah manusia.
Beliau diikuti selama lebih dari satu batu.
Hesitations sedikit yang gembira. Mempunyai tidak takdir segera, ia berjalan-jalan
turun bukit atau sehingga kerana ia mahu, mengambil tiada masalah tentang kecerunan, mahupun tentang
pandangan yang walau bagaimanapun berkembang.
Ladang-ladang besar yang mencekik selatan daripada Hertfordshire kurang menonjol di sini,
dan rupa tanah itu adalah bukan bangsawan mahupun pinggir bandar.
Untuk menentukan adalah sukar, tetapi Margaret tahu apa yang ia tidak: tidak gila hormat.
Walaupun kontur yang sedikit, ada sentuhan kebebasan dalam sapu mereka yang
Surrey tidak akan mencapai, dan kening jauh daripada Chilterns towered seperti
gunung.
"Kiri kepada dirinya," adalah pendapat Margaret, "daerah ini akan mengundi Liberal."
Muafakat, tidak bersemangat, yang merupakan hadiah tertinggi kami sebagai sebuah negara, yang dijanjikan
olehnya, oleh ladang bata rendah di mana beliau dipanggil bagi kekunci.
Tetapi bahagian dalam ladang itu adalah mengecewakan.
Seseorang muda yang paling siap menerima.
"Ya, Puan Wilcox; tidak, Puan Wilcox; oh ya, Puan Wilcox bu menerima surat anda
agak sewajarnya. Auntie telah naik ke tempat anak anda pada
momen yang ada sekarang.
Saya akan menghantar hamba untuk mengarahkan anda "Diikuti oleh:"? Sudah tentu bu tidak
menjaga tempat anda, beliau hanya melakukan untuk memaksa jiran sebagai sesuatu
luar biasa.
Ia memberikan sesuatu yang beliau lakukan. Dia menghabiskan cukup banyak masa beliau di sana.
Suami saya berkata kepada saya kadang-kadang, 'Mana bu?'
Saya berkata, 'Perlu anda bertanya?
Dia pada Akhir Howards. 'Ya, Puan Wilcox.
Puan Wilcox, saya boleh diguna pakai apabila anda menerima sekeping kuih?
Tidak jika saya potong untuk anda? "
Margaret enggan kek, tetapi malangnya ini diambilalih keturunan bangsawan.
dalam mata anak saudara Cik Avery. "Saya tidak boleh membiarkan anda pergi bersendirian.
Kini tidak berbuat.
Anda benar-benar tidak boleh. Saya akan mengarahkan anda sendiri jika ia datang
itu. Saya mesti mendapatkan topi saya.
Sekarang "- roguishly, -" Puan Wilcox, tidak anda bergerak semasa saya pergi. "
Mengejutkan, Margaret tidak bergerak dari salon terbaik, di mana sentuhan seni
nouveau telah jatuh.
Tetapi bilik-bilik lain melihat pada menyimpan, walaupun mereka menyampaikan kesedihan yang pelik
pedalaman luar bandar. Di sini telah hidup kaum tua, yang kita
melihat kembali dengan keyakinannya.
Negara yang kita melawat pada minggu berakhir adalah benar-benar rumah, dan sisi pengukir
hidup, kematian, perpisahan itu, keinginan untuk cinta, mempunyai terdalam
ungkapan di tengah-tengah medan.
Semua tidak adalah kesedihan. Matahari bersinar tanpa.
Seriawan yang menyanyikan dua suku kata pada tunas guelder-bunga ros.
Sesetengah kanak-kanak bermain futsal-futsal dalam timbunan jerami keemasan.
Ia adalah kehadiran kesedihan di bahawa Margaret terkejut, dan berakhir dengan memberi beliau
perasaan kesempurnaan.
Dalam ini ladang Bahasa Inggeris, jika mana-mana, seseorang mungkin melihat kehidupan stabil dan lihat ianya sempurna,
kumpulan dalam satu visi kefanaan dan belia kekal, sambung - menyambung tanpa
kepahitan sehingga semua manusia adalah bersaudara.
Tetapi fikirannya terganggu oleh kedatangan anak saudara Cik Avery, dan begitu
tranquillizing bahawa dia mengalami gangguan dengan senang hati.
Ia adalah lebih cepat untuk keluar dari pintu belakang, dan, selepas penjelasan kerana, mereka keluar
olehnya.
Anak saudara perempuan itu kini mortified oleh ayam unnumerable yang, yang bergegas kepada kakinya untuk
makanan, dan dengan tak tahu malu dan menabur ibu. Dia tidak tahu binatang apakah yang akan datang
kepada.
Tetapi keturunan bangsawan layu pada sentuhan udara manis.
Angin telah meningkat, menaburkan jerami dan ruffling ekor itik kerana mereka
yang mengapungkan dalam keluarga atas loket Evie.
Salah satu daripada mereka kegagalan majikan lazat spring, di mana meninggalkan sengit dalam putik kelihatan untuk menggerosok,
disapu ke atas tanah dan kemudian terdiam. "Georgia," menyanyikan seriawan.
"Cuckoo," datang secara sembunyi dari tebing-pohon pain.
"Georgia, cantik Georgia," dan burung yang lain menyertai dengan karut.
Lindung nilai adalah gambar lukisan setengah yang akan selesai dalam beberapa hari.
Celandines yang tumbuh pada bank, tuan-tuan dan tuan-tuan dan primroses dalam dipertahankan
rongga; ros liar-semak, masih menanggung pinggul layu mereka, menunjukkan juga
janji mekar.
Spring telah datang, memakai pakaian tidak klasik, lagi cerah daripada semua mata air; adil walaupun
daripada dia yang berjalan melalui myrtles of Tuscany dengan rahmat sebelum beliau dan
angin barat di belakang.
Kedua-dua wanita berjalan lorong penuh kesopanan keluar.
Tetapi Margaret telah memikirkan betapa sukarnya untuk menjadi sungguh-sungguh tentang perabot pada ketika itu
hari, dan anak saudara telah memikirkan mengenai topi.
Oleh itu terlibat, mereka mencapai Howards End. Laungan rajuk "Auntie!" Terputus
udara. Ada jawapan, dan pintu depan adalah
dikunci.
"Adakah anda pasti bahawa Cik Avery adalah di sini?" Tanya Margaret.
"Oh ya, Puan Wilcox, sudah pasti. Dia berada di sini setiap hari. "
Margaret cuba untuk melihat ke dalam melalui tingkap bilik makan, tetapi tirai di dalam
telah dirangka ketat. Jadi dengan bilik lukisan dan dewan.
Rupa langsir ini adalah biasa, namun dia tidak ingat mereka
berada di sana pada lawatan yang lain: tanggapan beliau bahawa Encik Bryce telah mengambil
semua jauh.
Mereka cuba belakang.
Di sini sekali lagi mereka tidak menerima jawapan, dan dapat melihat apa-apa; dapur-tingkap adalah
dilengkapi dengan buta, manakala pantri dan bilik untuk cuci piring yang mempunyai batang kayu bersedia
terhadap mereka, yang kelihatan membimbangkan seperti tudung pembungkusan-kes.
Margaret berfikir buku-bukunya, dan dia mengangkat suaranya juga.
Pada seruan yang pertama dia berjaya.
"Juga!" Jawab seseorang di dalam rumah.
"Jika ia tidak Puan Wilcox datang akhirnya!" "Adakah anda mendapat kunci bu?"
"Madge, pergi jauh," kata Miss Avery, masih tidak kelihatan.
"Auntie, ia adalah Puan Wilcox -" Margaret menyokong beliau.
"Anda dan anak saudara saya telah datang bersama-sama -"
"Madge, pergi. Ini ada saat untuk topi anda. "
Wanita miskin pergi merah. "Auntie mendapat lebih sipi akhir-akhir ini," katanya
berkata gugup.
"Cik Avery!" Dipanggil Margaret. "Saya telah datang kira-kira perabot.
Bolehkah anda sila izinkan saya masuk? "" Ya, Puan Wilcox, "kata suara itu,"
kursus. "
Tetapi selepas itu yang datang di berdiam diri. Mereka memanggil semula tanpa sambutan.
Mereka berjalan keliling rumah disconsolately. "Saya harap Cik Avery tidak sakit," hazarded
Margaret.
"Baiklah, jika anda akan maafkan saya," kata Madge, "mungkin saya patut meninggalkan anda sekarang.
Hamba-hamba perlu melihat kepada di ladang. Auntie adalah begitu ganjil pada masa-masa. "
Mengumpul sehingga elegancies beliau, beliau bersara dikalahkan, dan seolah-olah dia bertolak mempunyai
perceraian spring, pintu depan dibuka pada sekali.
Miss Avery berkata, "Baiklah, datang hak, Puan Wilcox!" Agak gembira dan tenang.
"Thank you so much," mula Margaret, tetapi berlaku di sisi payung-
berdiri.
Ia adalah sendiri. "Mari masuk ke dalam dewan terlebih dahulu," kata Cik
Avery. Dia menarik tirai, dan Margaret diucapkan
menangis berputus asa.
Bagi melakukan suatu perkara yang menggemparkan telah berlaku. Dewan telah dipasang dengan kandungan
perpustakaan dari Place Wickham.
Permaidani telah diletakkan, meja kerja besar yang disediakan berdekatan dengan tingkap;
rak buku yang memenuhi dinding bertentangan dengan perapian, dan pedang ayahnya - ini adalah
apa yang bingung beliau terutamanya telah
dikeluarkan dari sarungnya dan digantung bogel kalangan jumlah tak mabuk.
Avery miss mesti telah bekerja untuk hari. "Saya takut ini bukan apa yang kita maksudkan," katanya
bermula.
"En. Wilcox dan saya pernah berniat kes untuk disentuh.
Sebagai contoh, buku-buku ini adalah abang saya. Kami menyimpannya untuk dia dan untuk kad saya
kakak, yang berada di luar negeri.
Apabila anda sila menjalankan menjaga perkara, kami tidak pernah mengharapkan anda untuk berbuat demikian
banyak. "" Rumah telah kosong cukup lama, "
kata perempuan tua.
Margaret enggan untuk berhujah. "Saya berani mengatakan kita tidak menjelaskan," katanya
dgn sopan. "Ia satu kesilapan, dan kita mungkin
kesilapan. "
"Puan Wilcox, ia telah kesilapan atas kesilapan selama lima puluh tahun.
Rumah Puan Wilcox, dan dia tidak akan menginginkan berdiri kosong apa-apa lagi. "
Untuk membantu otak reput golongan miskin, Margaret berkata:
"Ya, rumah Puan Wilcox, ibu Encik Charles."
"Kesilapan atas kesilapan," kata Cik Avery.
"Kesilapan atas kesilapan." "Baiklah, saya tidak tahu," kata Margaret,
duduk dalam satu kerusi sendiri. "Saya benar-benar tidak tahu apa yang perlu dilakukan."
Beliau tidak dapat membantu ketawa.
Yang lain berkata: "Ya, ia harus menjadi sebuah rumah riang cukup."
"Saya tidak tahu - saya berani mengatakan. Baik, thank you very much, Miss Avery.
Ya, itu semua hak.
Menyeronokkan. "" Masih salon. "
Dia pergi melalui bertentangan dengan pintu dan menarik tabir.
Cahaya membanjiri bilik lukisan dan perabot lukisan-bilik dari Tempat Wickham.
"Dan makan-bilik." Lebih langsir telah dikeluarkan, lebih tingkap adalah
tercampak terbuka pada spring.
"Kemudian melalui di sini -" Miss Avery terus lulus dan repassing melalui dewan.
Suaranya telah hilang, tetapi Margaret mendengar beliau menarik buta dapur.
"Saya belum selesai di sini lagi," dia mengumumkan kembali.
"Ada masih perjanjian lakukan.
Pemain ladang akan membawa almari besar anda di tingkat atas, kerana tidak ada keperluan untuk
pergi ke perbelanjaan di Hilton. "" Ia adalah satu kesilapan, "ulang Margaret,
berasa bahawa dia mesti meletakkan kakinya ke bawah.
"Salah faham. Encik Wilcox dan saya tidak akan hidup pada
Howards Akhir. "" Oh, memang.
Atas akaun demam hay itu? "
"Kami telah diselesaikan untuk membina rumah baru untuk diri kita di Sussex, dan sebahagian daripada ini
perabot - sebahagian saya - akan turun di sana pada masa ini ".
Beliau melihat Miss Avery minat, cuba untuk memahami kekusutan di dalam otaknya.
Di sini adalah tiada perempuan tua yang maundering. Kedutan beliau pintar dan lucu.
Dia kelihatan mampu iaitu pedas dan juga bangsawan tinggi tetapi bersahaja.
"Anda fikir yang anda tidak akan datang kembali untuk hidup di sini, Puan Wilcox, tetapi anda akan."
"Itu masih belum dapat dilihat," kata Margaret, tersenyum.
"Kami tidak mempunyai niat untuk berbuat demikian bagi sekarang.
Kita berlaku kepada memerlukan sebuah rumah yang lebih besar.
Keadaan memaksa kita untuk memberi pihak-pihak yang besar.
Tentu saja, beberapa hari - 1 tidak pernah tahu, adakah satu "?
Miss Avery menyahut: "Beberapa hari!
Tcha! tcha! Jangan bercakap tentang hari nanti.
Anda tinggal di sini sekarang. "" Adakah saya? "
"Kamu tinggal di sini, dan telah sepuluh minit terakhir, jika anda bertanya kepada saya."
Ia adalah kata-kata yang tidak masuk akal, tetapi dengan perasaan yang aneh tidak setia Margaret meningkat daripada
beliau kerusi.
Beliau merasakan bahawa Henry telah obscurely dicela.
Mereka pergi ke ruang makan, di mana cahaya matahari yang mengalir di atas ibunya
kabinet tinggi, dan di tingkat atas, di mana ramai tuhan lama mengintai dari khusus yang baru.
Perabot dipasang luar biasa baik.
Dalam bilik pusat - lebih dewan, bilik yang Helen telah tidur dalam tempoh empat tahun
lalu - Miss Avery telah meletakkan bassinette lama Tibby.
"Nurseri," katanya.
Margaret berpaling tanpa bercakap. Akhirnya segala-galanya dilihat.
Dapur dan lobi masih disusun dengan perabot dan jerami, tetapi, setakat mana yang
dia boleh membuat apa-apa telah pecah atau tercalar.
Paparan menyedihkan kepintaran!
Kemudian mereka mengambil jarak berjalan kaki yang mesra di taman.
Ia telah pergi liar sejak lawatan terakhir. Menyapu kerikil adalah angin dan rumput mempunyai
muncul di rahang sangat garaj.
Dan batuan Evie adalah benjolan sahaja. Mungkin Evie adalah bertanggungjawab untuk Miss
Avery, oddness.
Tetapi Margaret disyaki punca itu terletak lebih mendalam, dan bahawa gadis surat bodoh
telah tetapi perceraian kerengsaan tahun. "Pokoknya padang rumput yang indah," katanya.
Ia adalah salah satu daripada mereka yang terbuka lukisan-bilik yang telah dibentuk, beratus-ratus tahun
lalu, daripada bidang yang lebih kecil.
Jadi lindung nilai sempadan zigzagged bukit pada sudut yang betul, dan di bawah
terdapat lampiran hijau sedikit - sejenis serbuk-almari untuk lembu.
"Ya, maidy cukup baik," kata Miss Avery, "bagi mereka iaitu, yang tidak mengalami
daripada bersin. "Dan dia cackled berniat jahat.
"Saya telah melihat Charlie Wilcox keluar kepada pemain saya dalam masa pemotongan rumput - oh, mereka sepatutnya melakukan ini -
mereka tidak perlu berbuat demikian - he'd belajar mereka untuk menjadi pemain.
Dan tadi menggeletek membawanya.
Beliau mempunyai dari bapanya, dengan benda-benda yang lain.
Terdapat bukan satu Wilcox yang boleh berdiri terhadap sebuah padang pada bulan Jun - Saya ketawa patut untuk
pecah semasa dia telah memikat Rut. "
"Abang saya juga mendapat demam alergi," kata Margaret.
"Rumah ini terletak terlalu banyak di atas tanah untuk mereka.
Secara semula jadi, mereka cukup gembira untuk menyelinap masuk pada mulanya.
Tetapi Wilcoxes adalah lebih baik daripada apa-apa, seperti yang saya lihat anda telah dijumpai. "
Margaret ketawa.
"Mereka terus tempat yang tidak mereka? Ya, ia adalah begitu sahaja. "
"Mereka terus England akan, ia adalah pendapat saya."
Tetapi Miss Avery kecewa dengan menjawab: "Ay, mereka membiak seperti arnab.
Baik, baik, ini adalah dunia lucu. Tetapi Dia yang membuat ia tahu apa yang Dia mahu
, saya kira.
Jika Puan Charlie menjangkakan keempat, ia bukan untuk kita mengeluh. "
"Mereka membiak dan mereka juga bekerja," kata Margaret, sedar jemputan beberapa
tidak setia, yang dilaporkan oleh bayu yang sangat dan oleh lagu-lagu burung.
"Ia tentunya adalah dunia yang lucu, tetapi selagi manusia seperti suami saya dan anak-anaknya mentadbir
, saya fikir ia tidak akan menjadi satu buruk -. pernah benar-benar buruk "
"Tidak, better'n apa-apa," kata Cik Avery, dan berpaling kepada elm wych.
Dalam perjalanan pulang mereka ke ladang dia bercakap kepada kawan lamanya lebih jelas daripada
sebelum ini.
Di Margaret rumah telah tertanya-tanya sama ada dia agak membezakan isteri pertama dari
kedua.
Sekarang dia berkata: "Saya tidak pernah melihat banyak Rut selepas neneknya meninggal dunia, tetapi kita tinggal
sivil. Ia adalah sebuah keluarga yang sangat awam.
Lama Puan Howard tidak pernah bercakap menentang sesiapa, mahupun biarkan sesiapa berpaling
tanpa makanan.
Maka ia tidak pernah 'penceroboh akan didakwa di tanah mereka, tetapi akan orang
sila tidak datang. Puan Howard tidak pernah dicipta untuk menjalankan
ladang. "
"Kalaulah mereka tidak lelaki untuk membantu mereka?" Margaret ditanya.
Cik Avery menjawab: "Perkara pergi sehingga tidak ada lelaki."
"Sehingga Mr Wilcox datang bersama," diperbetulkan Margaret, cemas bahawa suaminya
menerima dius beliau.
"Saya rasa demikian; tetapi Rut telah berkahwin dengan seorang - tiada tidak hormat kepada anda untuk mengatakan ini, kerana saya
mengambil anda bertujuan untuk mendapatkan Wilcox apa-apa cara, sama ada dia mendapat dia pertama atau tidak. "
"Siapa dia sepatutnya berkahwin?"
"Seorang askar!" Berteriak perempuan tua. "Beberapa askar sebenar."
Margaret adalah senyap. Ia adalah kritikan yang bersifat Henry jauh
lebih tajam daripada mana-mana sendiri.
Dia merasa tidak puas hati. "Tetapi itu di merata tempat," dia pergi.
"Masa yang lebih baik akan datang sekarang, walaupun anda telah disimpan saya cukup lama menunggu.
Dalam beberapa minggu, saya akan melihat lampu anda bersinar melalui lindung nilai petang.
Telah anda diperintahkan dalam arang? "" Kami tidak akan datang, "kata Margaret tegas.
Beliau dihormati Miss Avery terlalu banyak jenaka beliau.
"Tidak. Tidak datang. Jangan sekali-kali akan datang.
Ia telah menjadi satu kesilapan.
Perabot perlu dibungkus semula serta-merta, dan saya sangat maaf tetapi saya membuat lain
pengaturan, dan mesti meminta anda untuk memberi saya kunci. "
"Sudah tentu, Puan Wilcox," kata Cik Avery, dan meletak jawatan tugasnya dengan senyuman.
Lega pada kesimpulan ini, dan telah menghantar pujian beliau kepada Madge, Margaret
berjalan kembali ke stesen.
Dia telah bertujuan untuk pergi ke gudang perabot dan memberikan arahan untuk penyingkiran,
tetapi kekisruhan telah ternyata lebih luas daripada dia jangkakan, jadi dia membuat keputusan
untuk berunding dengan Henry.
Ia adalah juga bahawa dia melakukan ini. Beliau adalah kuat terhadap menggaji tempatan
lelaki yang dia pernah disyorkan, dan dinasihatkan untuk menyimpan di London selepas semua.
Tetapi sebelum ini boleh dilakukan satu masalah yang tidak dijangka jatuh ke atas beliau.