Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB V Mei dan November
Phoebe PYNCHEON tidur, pada malam ketibaan beliau, di dalam ruang yang memandang rendah pada
taman rumah lama.
Ia fronted ke arah timur, supaya pada jam yang sangat tepat pd waktunya cahaya lembayung
cahaya datang banjir melalui tingkap, dan bermandikan siling kotor dan kertas-penggantungan
dalam hue sendiri.
Terdapat kain langsir untuk katil Phoebe; gelap, kanopi antik, dan dongok
festoons daripada barangan yang telah kaya, dan lebih indah, dalam masa, tetapi
yang kini kepungan ke atas gadis itu seperti
awan, membuat malam di satu sudut itu, manakala di tempat lain ia mula menjadi hari.
Cahaya pagi, bagaimanapun, tidak lama lagi mencuri ke aperture di kaki katil,
menghakimi di antara orang-orang langsir pudar.
Mencari tetamu baru di sana, - dengan mekar pada pipinya seperti sendiri pagi, dan
kekecohan lembut berlepas tidur dalam anggota badan dia, seperti apabila bayu awal bergerak
dedaun, subuh mencium dahi.
Ia adalah elusan yang sulung dewy - seperti Subuh, immortally - memberikan kepadanya
tidur kakak, sebahagiannya daripada dorongan kesukaan yang sangat menarik, dan sebahagiannya sebagai suatu
cantik kiasan bahawa ia adalah masa sekarang untuk unclose matanya.
Pada sentuhan bibir itu cahaya, Phoebe secara senyap-senyap bangun, dan, untuk seketika, tidak
mengiktiraf di mana beliau, atau bagaimana mereka langsir berat tidak sengaja bertemu akan dihiasi
di sekelilingnya.
Tiada apa-apa jua, sesungguhnya, adalah mutlak jelaskan kepadanya, kecuali bahawa ia kini pada awal pagi,
dan bahawa, apa sahaja yang mungkin berlaku seterusnya, ia adalah betul, pertama sekali, untuk bangun dan berkata
doa beliau.
Beliau lebih cenderung kepada kebaktian dari aspek suram ruang dan
perabot, terutamanya tinggi, kerusi sengit; salah satu daripada yang berdiri dekat beliau
di sebelah katil, dan kelihatan seolah-olah beberapa berusia
tokoh fesyen telah duduk di situ sepanjang malam, dan telah hilang sahaja dalam
musim untuk melarikan diri penemuan.
Apabila Phoebe agak berpakaian, dia mengintai keluar tingkap, dan melihat rumpun pohon bunga mawar di
taman.
Sebagai satu yang sangat tinggi, dan pertumbuhan yang subur, ia telah tersangga sehingga terhadap
sebelah rumah, dan secara literal ditutup dengan yang jarang dan sangat cantik
spesis putih meningkat.
Sebahagian besar daripada mereka, sebagai gadis itu kemudiannya diketahui, mempunyai penyakit tumbuh-tumbuhan atau kulapuk
di hati mereka, tetapi dilihat pada jarak yang adil, rumpun pohon bunga mawar seluruh kelihatan seolah-olah
ia telah dibawa dari Eden yang sangat
musim panas, bersama-sama dengan acuan di mana ia berkembang.
Sebenarnya, namun, bahawa ia telah ditanam oleh Alice Pyncheon, dia adalah
Phoebe, cicit-cucu ibu saudara, di dalam tanah yang menghisab segala amalan hanya penanaman sebagai
taman-plat, kini bermanis-manis dengan hampir 200 tahun kereputan sayur-sayuran.
Yang semakin bertambah yang mereka lakukan, walau bagaimanapun, daripada bumi lama, bunga masih menghantar segar
dan kemenyan manis sehingga kepada Pencipta mereka; dan tidak boleh ia telah yang kurang tulen dan
diterima kerana Phoebe, nafas muda
bercampur dengan, sebagai wangian mengapungkan melepasi tingkap.
Masing-masing turun yang berbunyi keriang-keriut dan tangga carpetless, dia mendapati wanita itu ke dalam
taman, diikuti oleh beberapa yang paling sempurna daripada bunga ros, dan membawa mereka kepada beliau
ruang.
Little Phoebe adalah salah satu daripada orang-orang yang mempunyai, sebagai warisan eksklusif mereka,
hadiah susunan praktikal.
Ia adalah satu bentuk sihir asli yang membolehkan orang-orang yang disukai untuk membawa keluar tersembunyi
keupayaan perkara-perkara di sekeliling mereka; dan terutamanya untuk memberikan rupa keselesaan dan
habitableness kepada mana-mana tempat yang bagi
walau seringkas tempoh, mungkin berlaku untuk berada di rumah mereka.
A pondok liar semak-semak, dilambung bersama-sama oleh terlantar dalam perjalanan melalui hutan primitif,
akan memperoleh aspek rumah dengan mengemukakan satu malam seorang wanita itu, dan akan
menyimpannya lama selepas angka tenang telah hilang ke tempat yang teduh sekeliling.
Tidak kurang sebahagian ilmu sihir bersahaja itu adalah syarat untuk menuntut kembali, kerana ia,
Phoebe pembaziran, ruang tanpa kegembiraan, dan agak hitam, yang telah disewakan sehingga jangka panjang
Kecuali oleh labah-labah, dan tikus dan tikus, dan
hantu - bahawa ia adalah semua terlalu besar dengan ketandusan yang menonton untuk memusnahkan
setiap jejak jam manusia bahagia. Apakah tepat proses Phoebe kita dapati
mustahil untuk mengatakan.
Dia kelihatan tidak mempunyai reka bentuk awal, tetapi memberi sentuhan di sini dan satu lagi di sana;
membawa beberapa artikel perabot kepada cahaya dan mengheret orang lain ke dalam bayang-bayang; bergelung
atas atau dikecewakan tetingkap-tirai; dan, dalam
kursus setengah jam, telah berjaya sepenuhnya dalam membaling sila dan
senyuman penghormatan ke atas apartmen.
Tidak lagi lalu daripada malam sebelumnya, ia telah menyerupai tidak begitu banyak anak dara tua
jantung; untuk ada adalah bukan cahaya matahari mahupun api isi rumah dalam satu tidak yang lain, dan,
kecuali hantu dan reminiscences yang hantu,
bukan tetamu, selama bertahun-tahun berlalu, telah memasuki jantung atau ruang.
Masih terdapat satu lagi keanehan pesona ini yg tak dpt diduga.
Bedchamber, tidak syak, adalah ruang pengalaman yang sangat besar dan pelbagai, sebagai
adegan kehidupan manusia: kegembiraan malam pengantin throbbed sendiri jauh di sini, baru
kekal telah mula menarik nafas duniawi di sini, dan di sini orang-orang tua telah meninggal dunia.
Tetapi - sama ada ia adalah bunga ros putih, atau apa sahaja pengaruh substil mungkin menjadi -
orang naluri halus akan diketahui pada sekali bahawa ia adalah sekarang, sulung
bedchamber, dan telah dibersihkan daripada semua
jahat bekas dan dukacita oleh nafas manis dan fikiran gembira.
Impiannya malam yang lalu, iaitu yang itu ceria, telah exorcised kesuraman, dan
kini dihantui ruang bagi pihak.
Selepas mengatur perkara-perkara yang memuaskan hati beliau, Phoebe muncul dari diri
ruang, dengan tujuan untuk turun semula ke dalam taman.
Selain rumpun pohon bunga mawar, dia telah melihat beberapa spesies lain bunga yang semakin meningkat
dalam hutan pengabaian, dan menghalang pembangunan satu sama lain (seperti
yang sering berlaku selari dalam manusia
masyarakat) oleh kerana tersangkut mereka yang tidak berpendidikan dan kekeliruan.
Di kepala tangga, bagaimanapun, beliau bertemu Hepzibah, yang, yang masih awal,
menjemput beliau ke dalam sebuah bilik yang dia mungkin akan dipanggil kamar karpet wanita itu, beliau
pendidikan memeluk mana-mana frasa Perancis itu.
Ia bertaburan kira-kira dengan beberapa buah buku lama, dan kerja-bakul, dan berdebu bertulis-
meja; dan mempunyai, di satu pihak, satu rencana besar hitam perabot, sangat aneh
rupa, yang berkedudukan baik lama kepada Phoebe adalah piano kuno.
Ia kelihatan lebih seperti keranda daripada apa-apa lagi; dan, sememangnya, tidak telah dimainkan
atas, atau dibuka, selama bertahun-tahun, ada mesti tawaran luas muzik mati di dalamnya,
menyekat untuk mahu udara.
Jari manusia sukar dikenali telah menyentuh chords sejak hari Alice
Pyncheon, yang telah belajar pencapaian manis daripada melodi di Eropah.
Hepzibah menyuruh duduk tetamu muda itu ke bawah, dan, dirinya mengambil sebuah kerusi berhampiran, kelihatan
bersungguh-sungguh pada angka trim sedikit Phoebe seolah-olah dia dijangka menyaksikan betul ke yang
spring dan rahsia motif.
"Sepupu Phoebe," kata beliau, akhirnya, "Saya benar-benar tidak dapat melihat cara saya jelas untuk memastikan anda
dengan saya. "
Kata-kata ini, bagaimanapun, tidak mempunyai ketumpulan ganas yang mereka boleh
menyerang pembaca; untuk dua saudara-mara, dalam satu ceramah sebelum tidur, tiba di
ijazah tertentu persefahaman.
Hepzibah tahu cukup untuk membolehkan beliau menghargai keadaan (menyebabkan
dari perkahwinan kedua ibu gadis) yang wajar untuk Phoebe
untuk menubuhkan sendiri di rumah lain.
Dan tidak juga dia menyalahtafsirkan watak Phoebe, dan aktiviti yang baik hati
pervading, salah satu sifat paling berharga wanita England benar Baru, -
yang telah didorongkan sebagainya, seperti yang mungkin
berkata, untuk mencuba nasib beliau, tetapi dengan tujuan menghormati sendiri untuk memberikan seberapa banyak
mendapat manfaat kerana dia anywise boleh menerima.
Sebagai salah satu daripada kaum kerabat terdekat beliau, beliau telah secara semulajadi betaken dirinya untuk Hepzibah, dengan
tidak tahu memaksa dirinya perlindungan sepupunya, tetapi hanya untuk lawatan seminggu
atau dua, yang mungkin tidak selama-lamanya
dilanjutkan, ia perlu membuktikan untuk kebahagiaan kedua-duanya.
Kepada pemerhatian tumpul Hepzibah, oleh itu, Phoebe menjawab seperti terus-terang, dan banyak lagi
gembira.
"Dear sepupu, saya tidak boleh memberitahu bagaimana ia akan menjadi," kata beliau.
"Tetapi saya benar-benar fikir kita boleh sesuai antara satu sama lain lebih baik daripada anda diharuskan."
"Anda adalah seorang gadis yang bagus, saya melihat dengan jelas," terus Hepzibah; "dan ia tidak apa-apa
soalan mengenai perkara itu yang membuatkan saya teragak-agak.
Tetapi, Phoebe, ini rumah saya tetapi tempat yang melankolik bagi orang muda untuk menjadi
.
Ia membolehkan angin dan hujan, salji, terlalu, dalam dewan Tulou dan atas,
masa musim sejuk, tetapi ia tidak pernah membolehkan di bawah sinar matahari.
Dan untuk diri sendiri, anda lihat apa yang saya, seorang wanita lama suram dan sepi (untuk saya mula
untuk memanggil diri saya lama, Phoebe), yang sabar, saya takut, tiada seorang pun yang terbaik, dan yang
semangat sebagai lapuk yang boleh!
Saya tidak boleh membuat hidup anda menyenangkan, Cousin Phoebe, baik saya dapat begitu banyak memberi anda
roti untuk makan. "
"Anda akan mendapati aku sebagai badan sedikit ceria" jawab Phoebe, tersenyum, dan lagi dengan
jenis maruah lembut, "dan yang saya maksudkan untuk mendapatkan roti saya.
Anda tahu saya tidak pernah dibawa sehingga Pyncheon.
Gadis A mempelajari banyak perkara di kampung New England. "
"Ah! Phoebe, "kata Hepzibah sambil mengeluh," pengetahuan anda akan melakukan tetapi sedikit untuk anda di sini!
Dan kemudian ia adalah satu pemikiran yang celaka yang anda perlu melantingkan hari muda anda di
meletakkan seperti ini.
Mereka pipi tidak akan menjadi begitu cerah selepas satu atau dua bulan.
Lihatlah muka saya "dan, sememangnya, kontras sangat menonjol," anda lihat betapa pucat Saya!
Ia adalah idea saya bahawa habuk dan pereputan yang berterusan ini rumah-rumah lama adalah tidak sihat
paru-paru "" Terdapat taman, bunga
dijaga, "diperhatikan Phoebe.
"Saya perlu memastikan diri saya sihat dengan menjalankan di udara terbuka."
"Dan, selepas semua, kanak-kanak," sampuk Hepzibah, tiba-tiba meningkat, seolah-olah untuk menolak
subjek ini, "ia bukan untuk saya mengatakan yang hendaklah menjadi tetamu atau penghuni yang lama
Rumah pyncheon.
Tuannya akan datang. "" Adakah anda maksudkan Pyncheon Hakim? "Ditanya Phoebe
terkejut. "Pyncheon Hakim!" Menjawab sepupunya
marah.
"Dia hampir tidak akan melepasi ambang semasa saya hidup!
Tidak, tidak! Tetapi, Phoebe, anda akan melihat wajah beliau
Saya bercakap. "
Dia pergi dalam usaha kecil yang telah diterangkan, dan kembali dengan dalam dia
tangan.
Memberi kepada Phoebe, dia melihat ciri-ciri sempit, dan dengan tertentu
cemburu sebagai mod di mana gadis itu akan menunjukkan dirinya dipengaruhi oleh gambar.
"Bagaimana anda suka muka?" Tanya Hepzibah.
"Ia adalah kacak!! Sangat cantik" kata Phoebe kagum.
"Ia adalah seperti manis muka sebagai seorang lelaki yang boleh menjadi, atau patut menjadi.
Ia mempunyai sesuatu ungkapan kanak-kanak, dan lagi tidak kebudak-budakan, hanya satu terasa begitu
sangat sila ke arahnya! Dia tidak pernah harus mengalami apa-apa.
Satu akan menanggung lebih demi hemat beliau kesusahan atau kesedihan.
Siapakah itu, Cousin Hepzibah? "
"Adakah anda tidak pernah mendengar," bisik sepupunya, membongkok ke arahnya, "Clifford
Pyncheon? "" Jangan sekali-kali.
Saya fikir ada sebarang Pyncheons yang ditinggalkan, kecuali diri sendiri dan Jaffrey sepupu kita, "
menjawab Phoebe. "Namun demikian, saya seolah-olah telah mendengar nama
Pyncheon Clifford.
Ya - dari bapa saya atau ibu saya; tetapi dia tidak lama manakala mati "?
"Baik, baik, kanak-kanak, mungkin dia mempunyai" kata Hepzibah dengan ketawa yang menyedihkan, berongga; "tetapi, dalam
rumah-rumah lama seperti ini, anda tahu, orang mati adalah amat sesuai untuk kembali semula!
Yang akan kita lihat.
Dan, Cousin Phoebe, kerana, selepas semua yang saya telah berkata, keberanian anda tidak gagal anda,
kita tidak akan memisahkan di antara tidak lama lagi.
Anda dialu-alukan, anak saya, untuk masa kini, ke rumah sanak wanita anda boleh menawarkan
kamu. "
Dengan jaminan ini diukur, tetapi tidak betul-betul sejuk tujuan peramah dan Hepzibah
mencium pipinya.
Mereka kini pergi di bawah tangga, di mana Phoebe - tidak begitu banyak memegang jawatan sebagai
menarik kepada dirinya sendiri, oleh kemagnetan kecergasan semula jadi - yang mengambil masa paling aktif
bahagian dalam menyediakan sarapan.
Sementara itu, nyonya rumah, seperti biasa dengan orang yang sengit itu dan
cast unmalleable, kebanyakannya berdiri mengetepikan; bersedia untuk menghulurkan bantuannya, lagi sedar bahawa
Ketidakupayaan semulajadi itu akan mungkin untuk menghalang perniagaan di tangan.
Phoebe dan api yang membuak-buak teakettle sama cerah, ceria,
dan cekap, di pejabat masing-masing.
Hepzibah merenung keluar dari kelembapan lazimnya, keputusan perlu panjang
kesendirian, ada dari sudut lain.
Dia tidak boleh membantu kerana berminat, bagaimanapun, dan juga geli hati, kesediaan
yang banduan baru menyesuaikan diri kepada keadaan, dan membawa
rumah, tambahan pula, dan semua tua berkarat yang
perkakas, ke dalam kesesuaian untuk tujuan itu.
Apa sahaja yang berbuat demikian, juga telah dilakukan tanpa usaha sedar, dan dengan kerap
wabak lagu yang sangat menyenangkan telinga.
Ini tunefulness semula jadi dibuat Phoebe kelihatan seperti burung di pokok bayangan; atau disampaikan
idea bahawa aliran kehidupan warbled melalui hatinya sebagai sungai kadang-kadang
warbles melalui dell sedikit menyenangkan.
Ia betokened keriaan perangai yang aktif, mencari kegembiraan dalam aktiviti,
dan, dengan itu, menjadikan ia indah, ia adalah sifat New England, lama tegas
barangan Puritanisme dengan benang emas dalam web.
Hepzibah membawa beberapa sudu perak lama dengan puncak keluarga kepada mereka, dan
cina teh-set dicat dengan angka yang menakutkan manusia, burung, dan binatang, sebagai
menjijikkan landskap.
Orang-orang ini yang digambarkan humorists ganjil, dalam dunia mereka sendiri, - satu dunia terang
gemerlapan, setakat yang warna pergi, dan yang masih unfaded, walaupun teko dan cawan kecil
sebagai kuno sebagai adat itu sendiri minum teh.
"Anda hebat-hebat cicit-nenek telah cawan ini, apabila dia berkahwin," kata
Hepzibah kepada Phoebe.
"Dia adalah Davenport, keluarga yang baik. Mereka hampir yang Cangkir teh pertama
dilihat di tanah jajahan; dan jika salah seorang daripada mereka dipecahkan, jantung saya akan berpisah dengan.
Tetapi ia adalah karut untuk bercakap demikian kira-kira cawan yang rapuh, apabila Saya masih ingat apa yang saya
jantung telah melalui tanpa berbuka. "
Cawan yang tidak digunakan, mungkin sejak belia Hepzibah telah menguncup tidak
beban debu yang kecil, yang Phoebe dihanyutkan dengan penjagaan dan makanan istimewa yang begitu banyak untuk
memuaskan walaupun tuan punya cina yang tidak ternilai ini.
"Apakah seorang suri rumah sedikit nice anda!" Sampuk yang kedua, tersenyum, dan pada
Pada masa yang sama masam jadi prodigiously bahawa senyuman cahaya matahari di bawah awan guruh.
"Adakah anda melakukan perkara-perkara lain juga?
Adakah anda baik pada buku anda kerana anda berada di basuh Cangkir teh? "
"Tidak cukup, saya takut," kata Phoebe, ketawa pada bentuk Hepzibah.
soalan.
"Tetapi saya guru wanita untuk anak-anak kecil di daerah kami musim panas yang lepas, dan
mungkin masih. "" Ah! 'TIS semua sangat baik! "Memerhatikan
sulung wanita, melukis dirinya.
"Tetapi perkara-perkara itu mesti telah datang kepada kamu dengan darah ibu anda.
Saya tidak pernah tahu Pyncheon yang mempunyai mana-mana pula untuk mereka. "
Ia sangat aneh, tetapi tidak kurang benar, bahawa manusia amnya adalah sia-sia, atau
lebih-lebih lagi, kekurangan mereka daripada hadiah yang ada tersedia; adalah Hepzibah
ini ketidakbergunaan asli, jadi untuk bercakap, Pyncheons apa-apa maksud yang berguna.
Beliau menganggap ia sebagai suatu sifat keturunan dan begitu, mungkin, ia adalah, tetapi malangnya dalam
mengerikan 1, seperti sering dijana dalam keluarga yang kekal lama di atas permukaan
masyarakat.
Sebelum mereka meninggalkan meja sarapan, kedai-loceng berdering dengan mendadak, dan Hepzibah set
turun sisa cawan akhir teh, dengan wajah berputus asa warna pucat yang adalah
benar-benar yg memilukan serta-merta.
Dalam kes pendudukan hina, hari kedua adalah lebih teruk daripada
pertama. Kita kembali ke rak dengan semua kesakitan
penyeksaan yang terdahulu pada anggota kami.
Pada semua acara, Hepzibah telah diselesaikan sepenuhnya dirinya kemustahilan-lamanya,
menjadi terbiasa dengan loceng kecil ini peevishly bising.
Cincin seberapa kerap kerana ia mungkin bunyi sentiasa memukul ke atas sistem saraf kasar dan
tiba-tiba.
Dan terutama sekali sekarang, manakala, dengan sudu teh crested dan antik cina, dia adalah
memuji-muji dirinya dengan idea-idea keturunan bangsawan, dia berasa rasa benci tidak terkata kepada
berhadapan dengan pelanggan.
"Jangan menyusahkan diri sendiri, sayang sepupu!" Menangis Phoebe, bermula ringan sehingga.
"Saya penjaga kedai ke hari." "Anda, kanak-kanak!" Berteriak Hepzibah.
"Apa seorang gadis negara kecil boleh mengetahui perkara-perkara itu?"
"Oh, saya telah lakukan semua membeli-belah untuk keluarga di kedai kampung kami," kata Phoebe.
"Dan saya mempunyai satu jadual di pameran mewah, dan membuat jualan yang lebih baik daripada sesiapa.
Perkara-perkara ini adalah tidak perlu dipelajari; mereka bergantung kepada kepandaian khusus yang datang, saya rasa "
tambah beliau, tersenyum, "dengan darah ibu seseorang.
Anda akan melihat bahawa saya sebagai baik pramuniagawati sedikit kerana saya seorang suri rumah! "
Wanita yg berkedudukan baik lama mencuri belakang Phoebe, dan mengintai dari laluan ke dalam
membeli-belah, untuk ambil perhatian bagaimana dia akan menguruskan aku janji beliau.
Ia adalah kes Kerumitan beberapa.
Seorang wanita yang sangat kuno, dalam gaun pendek putih dan Kain hijau, dengan rentetan
manik emas tentang leher, dan apa yang kelihatan seperti minum di atas kepalanya, telah membawa
kuantiti benang diperdagangkan bagi komoditi kedai.
Dia mungkin orang yang terakhir di bandar yang masih disimpan masa dimuliakan
berputar-roda dalam revolusi malar.
Ia adalah berbaloi untuk mendengar nada mengepam dan berongga wanita lama, dan
suara menyenangkan Phoebe, bergaul dalam satu benang yang dipintal ceramah; dan masih lebih baik untuk
bezakan angka mereka, - sangat ringan dan
berbunga, begitu tua sekali dan gelap di, - dengan hanya antaranya kaunter mereka, dari satu segi, tetapi
lebih daripada enam puluh tahun, di negara lain.
Untuk tawar-menawar, ia adalah berkedut slyness dan kraf yang sebati terhadap kebenaran asli dan
kebijaksanaan. "Tidak bahawa yang dilakukan dengan baik?" Ditanya Phoebe,
ketawa, apabila pelanggan tersebut telah hilang.
"Nicely dilakukan, sememangnya, kanak-kanak!" Jawab Hepzibah.
"Saya tidak dapat pergi melalui dengannya hampir begitu baik.
Seperti yang kamu katakan, maka ia mestilah cukup pengetahuan yang dimiliki kepada anda di sebelah ibu. "
Ia adalah rasa kagum sangat tulen, bahawa dengan yang orang yang terlalu malu atau terlalu janggal untuk
mengambil bahagian disebabkan di dunia yang sibuk menganggap pelakon sebenar dalam kacau hidup
adegan begitu tulen, pada hakikatnya, bahawa
bekas biasanya bertujuan hendak menjadikan ia sesuai dengan cita rasa cinta diri mereka, dengan menganggap
bahawa kualiti ini aktif dan paksaan tidak serasi dengan orang lain, yang mereka
pilih untuk menganggap lebih tinggi dan lebih penting.
Oleh itu, Hepzibah dan kandungan mengakui hadiah jauh lebih baik Phoebe
sebagai keeper' kedai - dia mendengar, dengan telinga mematuhi, cadangan daripada pelbagai
kaedah di mana kemasukan perdagangan kekuatan
meningkat, dan diberikan menguntungkan, tanpa aliran keluar modal berbahaya.
Beliau bersetuju bahawa sulung kampung perlu mengeluarkan yis, kedua-dua cecair dan
dalam kek; dan harus membru satu jenis tertentu bir, nectareous pada lelangit, dan jarang
kemuliaan dgn perut; dan tambahan pula, sekiranya
bakar dan pameran untuk dijual rempah-kek beberapa sedikit, yang sesiapa yang merasai akan
dgn rindu inginkan secukup rasa lagi.
Semua bukti itu minda bersedia dan perbuatan mahir adalah sangat diterima oleh
hucksteress bangsawan, begitu lama kerana dia boleh gumamam kepada dirinya dengan senyuman suram,
dan mengeluh setengah semula jadi, dan sentimen
bercampur hairan, sayang, dan kasih sayang yang semakin meningkat: -
"What a nice badan sedikit dia adalah! Jika dia hanya boleh menjadi seorang wanita; juga - tetapi
yang mustahil!
Phoebe adalah Pyncheon yang tidak. Beliau mengambil segala-galanya daripada ibunya! "
Sebagai tidak menjadi seorang wanita, atau sama ada dia adalah seorang wanita atau tidak, ia adalah satu titik Phoebe,
mungkin sukar untuk membuat keputusan, tetapi yang sukar untuk datang bagi penghakiman pada
semua dalam minda mana-mana yang adil dan sihat.
Daripada New England, ia akan menjadi mustahil untuk bertemu dengan orang yang menggabungkan begitu banyak
sifat sopan dengan orang lain begitu banyak yang membentuk sebahagian tidak perlu (sekiranya bersesuaian)
watak.
Dia terkejut tidak kanun rasa; dia mengagumkan selaras dengan dirinya sendiri, dan
tidak pernah permata terhadap keadaan sekitar.
Angka itu, pastikan, - begitu kecil untuk menjadi hampir seperti kanak-kanak, dan begitu elastik yang
gerakan seolah-olah seperti mudah atau lebih mudah daripada yang lain, tidak akan mempunyai idea yang sesuai.
countess.
Tidak melakukan mukanya - dengan jurai perang oleh mana-mana pihak, dan sedikit
hidung yg mengasyikkan, dan mekar dimakan, dan naungan jelas tan, dan dozen 1/2
jeragat, Zikir mesra
April matahari dan angin - tepat memberikan kita hak untuk memanggil cantik beliau.
Tetapi terdapat kedua-dua kilau dan mendalam dalam matanya.
Beliau sangat cantik; indah sambil burung, dan anggun banyak dengan cara yang sama, seperti
menyenangkan tentang rumah sebagai sebuah lakaran cahaya matahari jatuh di atas lantai melalui
bayang-bayang daun sekelip, atau sebagai sinar
firelight bahawa tarian di dinding manakala petang melukis dekat.
Sebaliknya membincangkan tuntutan bertaraf kalangan wanita, ia akan menjadi lebih baik untuk
menganggap Phoebe sebagai contoh rahmat feminin dan ketersediaan digabungkan, dalam keadaan
masyarakat, jika terdapat apa-apa, di mana wanita tidak wujud.
Ada ia perlu menjadi pejabat wanita untuk bergerak di tengah-tengah urusan praktikal, dan
membuat suatu menjadi mereka semua, homeliest sangat, kalaulah malah penyental periuk dan cerek, -
dengan suasana kejelitaan dan kegembiraan.
Begitulah sfera Phoebe.
Untuk mencari wanita yang dilahirkan dan dididik, di sisi lain, kita perlu melihat lebih jauh daripada
Hepzibah, pembantu rumah lama kami sedih, pencurian dan sutera berkarat, dengan Emilda yang mendalam
kesedaran dihargai dan tidak masuk akal
keturunan panjang, tuntutan bayangan kepada wilayah bangsawan, dan, di jalan
pencapaian, ingatan beliau, ia mungkin telah dahulunya thrummed pada
piano kuno, dan berjalan di minuet 1, dan
bekerja antik permaidani-jahitan pada sampler dia.
Ia adalah selari saksama antara Plebeianism baru dan keturunan bangsawan lama.
Ia benar-benar kelihatan seolah-olah wajah didera Dewan Gables Tujuh, hitam dan
berat terpelajar kerana ia masih sememangnya nampak, mesti menunjukkan jenis keriangan
kelip redup melalui tingkap gelap di sebagai Phoebe lulus ke depan dan ke belakang di kawasan pedalaman.
Jika tidak, ia adalah mustahil untuk menjelaskan bagaimana rakyat kejiranan dengan seberapa segera
menyedari kehadiran gadis itu.
Terdapat jangka adat, menetapkan dengan kukuh dalam, dari kira-kira 10 jam o 'sehingga
ke arah tengah hari, santai, agak, pada masa makan malam, tetapi recommencing dalam
petang, dan, akhirnya, meninggal dunia setengah jam atau lebih sebelum matahari terbenam hari yang panjang.
Salah satu daripada pengunjung stanchest adalah sedikit Ned Higgins, penelaah Jim Crow
gajah, yang ke hari isyarat kehebatan makan segala macam makanan oleh menelan dua
dromedaries dan lokomotif.
Phoebe ketawa, dia merumuskan agregat jualan apabila sabak; manakala
Hepzibah, lukisan pertama pada sepasang sarung tangan sutera, dikira ke atas yang kotor
pengumpulan duit syiling tembaga, tidak tanpa
perak mencampur adukkan, yang telah jingled ke sehinggalah.
"Kita mesti memperbaharui saham kita, Cousin Hepzibah!" Menangis pramuniagawati sedikit.
"Angka halia semua pergi, dan begitu juga mereka milkmaids kayu Belanda, dan
kebanyakan daripada playthings kami yang lain.
Telah siasatan malar untuk kismis murah, dan menangis untuk wisel, dan
sangkakala, dan jew's-hap; dan kanak-kanak lelaki kecil sekurang-kurangnya sedozen telah diminta untuk molases
gula-gula.
Dan kita mesti jayakan rancangan untuk mendapatkan balasan hanyalah ciuman epal kemerah-merahan, lewat musim seperti yang sedia ada.
Tetapi, wahai sepupu, apa timbunan besar tembaga!
Positif gunung tembaga! "
"Syabas! well done! well done! "quoth Uncle venner, yang telah mengambil kesempatan untuk
shuffle di dalam dan keluar dari kedai itu beberapa kali dalam perjalanan hari.
"Singkatnya gadis yang tidak pernah akan berakhir hari di ladang saya!
Memberkati mata saya, satu roh kerdil laju! "
"Ya, Phoebe adalah seorang gadis yang bagus!" Kata Hepzibah, dengan pandangan legam daripada sederhana
penerimaan dgn baik. "Tetapi, Pak Cik venner, anda telah mengetahui
keluarga tahun banyak.
Anda boleh beritahu saya sama ada pernah adalah 1 Pyncheon yang mana dia mengambil selepas? "
"Saya tidak percaya ada pernah adalah," jawab lelaki yang dihormati.
"Pada kadar apa-apa, ia tidak pernah nasib saya untuk melihat dia suka di kalangan mereka, dan tidak, untuk perkara itu,
mana-mana sahaja.
Saya telah melihat banyak di dunia, bukan hanya di dapur rakyat dan belakang meters
tetapi di jalan-sudut, dan di dermaga, dan di tempat-tempat lain di mana saya
perniagaan memanggil saya dan saya berkata,
Miss Hepzibah, bahawa saya tidak tahu makhluk manusia yang dia bekerja begitu banyak seperti salah satu daripada
Malaikat Allah sebagai Phoebe kanak-kanak ini tidak! "
Dalam Uncle venner eulogium, jika ia kelihatan agak terlalu tinggi-ketegangan untuk orang itu dan
punca, telah, namun, satu segi di mana kedua-dua cerdik dan benar.
Terdapat kualiti spiritual dalam aktiviti Phoebe.
Kehidupan hari yang panjang dan sibuk - dibelanjakan dalam pekerjaan yang begitu mudah mungkin telah diambil
aspek yang kotor dan hodoh telah dibuat menyenangkan, dan lebih indah, oleh
tangguh spontan dengan yang ini bersahaja
tugas seolah-olah Marak karektor; supaya buruh, semasa dia diuruskan
dengan itu, mempunyai daya tarikan yang mudah dan fleksibel permainan.
Malaikat tidak akan menjebak, tetapi biarkan kerja-kerja baik mereka berkembang daripada mereka; dan begitu juga dengan Phoebe.
Dua saudara-mara - pembantu rumah yang muda dan yang lama - pada bila-bila masa sebelum matahari terbenam,
selang perdagangan, untuk membuat pendahuluan pesat ke arah kasih sayang dan keyakinan.
Bertapa A, seperti Hepzibah, biasanya memaparkan kejujuran luar biasa, dan sekurang-kurangnya
affability sementara, yang benar-benar tersepit, dan dibawa ke titik
persetubuhan peribadi; seperti malaikat yang
Yakub bergelut dengan, beliau bersedia untuk memberkati anda apabila sekali mengatasi.
Wanita yg berkedudukan baik lama mengambil kepuasan yang suram dan bangga dalam Phoebe terkemuka dari bilik ke
bilik rumah, dan kisah tradisi dengan yang, seperti yang kita mungkin berkata,
Dindingnya lugubriously frescoed.
Beliau menunjukkan pelekukan yang dibuat oleh. Leftenan-gabenor hulu pedang-dalam
panel pintu pangsapuri di mana Pyncheon Kolonel tua, tuan rumah yang mati, telah menerima
pelawat liar yang lari dengan memberengut yang besar (huru-haranya).
Keganasan yang suram kelihatan mengkerut itu, Hepzibah diperhatikan, difikirkan terlintas pernah
sejak di lorong.
Dia menyuruh Phoebe melangkah ke salah satu kerusi tinggi, dan memeriksa peta kuno
Wilayah pyncheon di ke timur.
Dalam saluran tanah di mana dia meletakkan jarinya, ada wujud lombong perak,
lokaliti yang telah tepat menunjukkan dalam beberapa memorandum Pyncheon Kolonel
sendiri, tetapi hanya akan diketahui apabila
tuntutan keluarga hendaklah diiktiraf oleh kerajaan.
Oleh itu, ia adalah untuk kepentingan semua New England bahawa Pyncheons harus mempunyai
keadilan dilakukan mereka.
Beliau memberitahu, terlalu, bagaimana yang tidak diragukan lagi khazanah yang besar Bahasa Inggeris
strain yang tersembunyi di suatu tempat di sekitar rumah, atau di bilik bawah tanah, atau mungkin dalam
taman.
"Jika anda sepatutnya berlaku untuk mencari, Phoebe," kata Hepzibah, sambil mengerling ke arah mengenepikan kepadanya dengan
suram lagi sila senyuman, "kami akan mengikat kedai-loceng untuk kebaikan dan semua!"
"Ya, sayang sepupu," jawab Phoebe; ", tetapi dalam masa yang sama, saya mendengar seseorang deringan
! "
Apabila pelanggan tersebut telah hilang, Hepzibah bercakap agak samar-samar, dan dengan panjang lebar, kira-kira
cadangan tertentu Alice Pyncheon, yang telah sangat cantik dan ulung dalam
seumur hidup, seratus tahun yang lalu.
Minyak wangi watak yang kaya dan menyenangkan masih berlegar tentang tempat
di mana dia telah hidup, sebagai-putik bunga ros kering dan aroma laci di mana ia mempunyai layu
musnah.
Alice indah ini telah berjumpa dengan beberapa bencana yang besar dan misteri, dan telah berkembang nipis
dan putih, dan perlahan-lahan hilang dari dunia ini.
Tetapi, walaupun pada ketika ini, dia sepatutnya menghantui Dewan Gables Tujuh, dan, hebat
banyak kali, terutamanya apabila salah seorang daripada Pyncheons adalah mati, dia telah mendengar
bermain sedih dan indah pada piano kuno.
Salah satu lagu-lagu ini, kerana ia telah dibunyikan daripada sentuhan rohani, telah dihapus
turun oleh amatur muzik; ia adalah begitu indah sedih bahawa tiada siapa, ini
hari, sanggup untuk mendengar ia dimainkan, melainkan jika
apabila menyebabkan dukacita yang besar telah menjadikan mereka tahu kemanisan yang masih profounder itu.
"Adakah ia piano kuno yang sama yang anda menunjukkan kepada saya?" Bertanya Phoebe.
"Yang sama," kata Hepzibah.
"Ia piano kuno Alice Pyncheon. Apabila saya telah belajar muzik, ayah saya
jangan biarkan saya membukanya.
Jadi, kerana saya hanya boleh bermain instrumen guru saya, saya telah terlupa semua muzik saya
lama dahulu. "
Meninggalkan tema antik ini, perempuan tua itu mula bercakap tentang daguerreotypist,
mereka, kerana beliau nampaknya untuk menjadi seorang pemuda yang bermaksud baik dan teratur, dan sempit
demikian, beliau telah dibenarkan untuk mengambil tempat kediamannya di salah satu daripada Gables 7.
Tetapi, melihat Encik Holgrave, dia tidak tahu apa yang membuat dia.
Dia mempunyai sahabat dibayangkan pelik; lelaki yang berjanggut panjang, dan berpakaian linen
blaus, dan lain-lain seperti pakaian baru jumud dan sakit-pemasangan; reformis, kesederhanaan
pensyarah, dan semua cara salib kelihatan
dermawan; masyarakat lelaki dan datang-outers, seperti yang Hepzibah percaya, yang
mengakui tiada undang-undang, dan tidak makan makanan pepejal, tetapi tinggal di aroma orang lain
masakan, dan berpaling hidung mereka pada tambang.
Untuk daguerreotypist, dia telah membaca perenggan dalam kertas sesen pun hari lain,
menuduh dia membuat ucapan yang penuh dengan perkara yang liar dan disorganizing, pada mesyuarat
bersekutu seperti banditti-.
Bagi sebahagian sendiri, dia mempunyai sebab untuk mempercayai bahawa dia mengamalkan kemagnetan haiwan, dan, jika
perkara itu ialah fesyen masa kini, harus apt untuk mengesyaki beliau belajar
Seni Hitam sehingga ke sana di ruang sepi.
"Tetapi, wahai sepupu," kata Phoebe, "jika orang muda itu begitu berbahaya, mengapa anda membiarkan
dia tinggal?
Jika dia melakukan apa-apa lebih teruk, dia boleh menetapkan rumah terbakar! "
"Kenapa, kadang-kadang," jawab Hepzibah, "Saya telah serius membuat soalan, sama ada
Saya sepatutnya tidak menghantar dia.
Tetapi, dengan semua Oddities, dia adalah sejenis yang tenang seseorang, dan mempunyai satu cara
mengambil pegangan fikiran seseorang, bahawa, tanpa tepat kesukaan dia (bagi saya tidak mempunyai pengetahuan yang mencukupi
lelaki muda), saya perlu memohon maaf kepada kehilangan penglihatan beliau sepenuhnya.
Seorang wanita yang berpaut kepada kenalan sedikit apabila dia hidup begitu banyak sendiri seperti yang saya lakukan. "
"Tetapi jika Encik Holgrave adalah orang yang ingkar!" Remonstrated Phoebe, sebahagian daripada yang
dasarnya ia adalah untuk menyimpan dalam had undang-undang.
"Oh" kata Hepzibah tidak berhati-hati,, formal kerana dia adalah, masih dalam hidupnya
pengalaman, beliau telah gnashed gigi menyalahi undang-undang manusia, - "Saya rasa dia mempunyai undang-undang
sendiri! "