Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB IV Martha
Apabila dia membuka matanya di pagi hari, ia adalah kerana pembantu rumah yang muda telah mula berkuat
biliknya untuk menyalakan api dan melutut di atas permaidani perapian-mengaut itu bara
bisingnya.
Mary terletak dan melihat untuk beberapa ketika dan kemudian mula kelihatan kira-kira bilik.
Dia tidak pernah melihat bilik di semua seperti itu dan berfikir ia ingin tahu dan muram.
Dinding ditutup dengan permaidani dengan pemandangan hutan yang bersulam di atasnya.
Terdapat fantastically orang yang berpakaian di bawah pokok-pokok dan pada jarak yang jauh di sana
melihat menara istana.
Terdapat pemburu dan kuda dan anjing dan wanita.
Mary merasakan seolah-olah dia berada di dalam hutan dengan mereka.
Daripada tetingkap yang mendalam, dia dapat melihat hamparan besar memanjat tanah yang seolah-olah
tidak mempunyai pokok-pokok di atasnya, dan kelihatan seperti laut yang tidak berkesudahan, dan membosankan, keunguan.
"Apa?" Katanya, sambil keluar dari tingkap.
Martha, pembantu rumah yang muda, yang baru sahaja meningkat kepada kakinya, melihat dan menunjukkan juga.
"Bahawa di sana?" Katanya.
"Ya." "Itu tanah mor ke '," dengan yang baik hati
tersenyum. "Adakah tha 'suka?"
"Tidak," jawab Mary.
"Saya tidak menyukainya." "Itu kerana tha'rt tidak digunakan untuk,"
Martha berkata, akan kembali ke perapian itu. "Tha 'berpendapat ia terlalu besar' yang terdedah sekarang.
Tetapi 'tha akan menyukainya. "
"Adakah anda?" Bertanya Mary. "Ketahuilah, bahawa saya lakukan," jawab Martha,
riang menggilap dari yang memarut. "Saya memang suka.
Ia tidak ada yang terdedah.
Ia meliputi perkara wi 'Growin' sebagai berbau manis.
Ia adil indah pada musim bunga 'musim panas apabila th' gorse 'penyapu' heather dalam
bunga.
Ia berbau o 'madu' terdapat banyak udara segar o '-' ke 'langit kelihatan begitu tinggi'
'lebah 1' th skylarks membuat bunyi yang bagus hummin '' singin '.
Eh! Saya tidak akan hidup jauh dari 'tegalan untuk anythin' th. "
Mary mendengar dengan ungkapan kubur, hairan.
Kakitangan asli yang dia telah digunakan di India tidak sedikitpun seperti ini.
Mereka patuh dan bersifat merendahkan diri dan tidak menganggap untuk berbincang dengan ketua-ketua mereka seolah-olah
mereka adalah mereka sama dengan.
Mereka membuat salam dan memanggil mereka "pelindung golongan miskin" dan nama-nama itu
jenis. Hamba-India telah diperintahkan untuk berbuat
benda-benda yang tidak diminta.
Ia bukan adat untuk mengatakan "tolong" dan "terima kasih" dan Mary sentiasa menampar dia
Ayah dalam menghadapi ketika dia marah. Dia tertanya-tanya sedikit apa yang gadis ini akan
dilakukan jika seseorang menampar muka.
Dia bulat, merah muda, yang kelihatan baik hati makhluk, tetapi dia mempunyai cara yang kukuh yang
dibuat Puan Mary hairanlah jika beliau mungkin tidak menampar belakang - jika orang yang menampar
dia hanya seorang gadis kecil.
"Anda adalah seorang hamba yang aneh," katanya dari bantal dia, agak tinggi hati.
Martha duduk ke belakang beliau, dengan berus penggosok sepatu di tangannya, dan ketawa,
tanpa seolah-olah sekurang-kurangnya daripada sabar.
"Eh! Saya tahu bahawa, "katanya. "Jika ada Missus besar-besaran di
Misselthwaite saya tidak harus sekali-kali telah walaupun satu ke 'di bawah rumah-pembantu rumah.
Saya mungkin telah disewakan kepada scullerymaid tetapi saya tidak pernah suka telah disewa di tingkat atas.
Saya terlalu biasa 'Saya bercakap terlalu banyak Yorkshire.
Tetapi ini adalah sebuah rumah yang lucu untuk semua begitu besar-besaran.
Nampaknya seperti ada tidak Sarjana mahupun Puan kecuali Pitcher Encik 1 Puan '
Medlock.
Encik Craven, dia tidak akan bermasalah tentang anythin 'apabila dia di sini,' dia hampir
sentiasa jauh. Puan Medlock memberikan saya 'tempat keluar o' th
cara yang baik.
Dia memberitahu saya dia tidak pernah boleh melakukannya jika Misselthwaite telah seperti besar lain
rumah-rumah. "" Adakah anda akan menjadi hamba saya? "
Mariam bertanya, masih dalam cara angkuh India sedikit.
Martha mula gosok dia memarut lagi. "Saya hamba Puan Medlock," katanya
tegas.
"Status 'dia Mr. Craven's - tetapi saya untuk melakukan kerja-kerja pembantu rumah di sini' menunggu kepada kamu
bit. Tetapi anda tidak perlu banyak waitin '. "
"Siapakah yang akan berpakaian saya?" Menuntut Mary.
Martha duduk di atas tumit beliau sekali lagi dan merenung.
Dia bercakap di Yorkshire luas dengan penuh kekaguman beliau.
"Thysen pakaian Canna 'tha'!" Katanya.
"Apa yang kamu maksudkan? Saya tidak faham bahasa anda, "kata
Mary. "Eh! Saya terlupa, "kata Martha.
"Mrs. Medlock memberitahu saya saya perlu berhati-hati atau anda tidak akan tahu apa yang saya
sayin '. Maksud saya, anda tidak boleh memakai pakaian anda sendiri? "
"Tidak," jawab Mary, cukup dgn memarahi.
"Saya tidak pernah dalam hidup saya. Ayah saya memakaikan saya, sudah tentu. "
"Baiklah," kata Martha, ternyata tidak di-kurangnya sedar bahawa dia kurang ajar, "
masa tha 'perlu belajar.
'Tha tidak boleh dimulakan muda. Ia akan melakukan (wahai Muhammad) yang baik menunggu thysen sedikit.
Ibu saya selalu berkata beliau tidak dapat melihat mengapa anak-anak orang besar-besaran tidak berubah
bodoh adil - dengan jururawat 'bein' membasuh 'berpakaian 1' mengambil berjalan sebagai
jika mereka adalah anak-anak anjing! "
"Ia adalah berbeza di India," kata Puan Mary disdainfully.
Dia hampir-hampir tidak boleh berdiri ini. Tetapi Martha tidak di semua dihancurkan.
"Eh! Saya dapat melihat ia berbeza, "katanya menjawab hampir simpati.
"Saya berani katakan ia adalah kerana terdapat banyak o 'kulit hitam di sana dan bukan o' dihormati
orang kulit putih.
Apabila saya mendengar anda adalah comin 'dari India, saya fikir anda hitam juga. "
Mary duduk di atas katil meradang. "Apa!" Katanya.
"Apa!
Anda fikir saya adalah asli. - Anak babi "!
Martha merenung dan memandang panas. "Siapa yang anda nama callin '?" Katanya.
"Anda tidak perlu menjadi begitu vexed.
Itu bukan ke 'jalan bagi seorang wanita muda untuk bercakap.
Saya telah nothin 'terhadap th' kulit hitam. Apabila anda membaca tentang 'em dalam kawasan yang mereka sedang
selalu sangat agama.
Anda sentiasa membaca sebagai manusia black'sa 1 abang '.
Saya tidak pernah melihat hitam 'Saya adil berfikir saya goin' untuk melihat satu
dekat.
Apabila saya datang untuk menyalakan api anda 'Saya crep' ini mornin sehingga katil anda '1 menarik
penutup th 'kembali berhati-hati untuk melihat anda.
Suatu 'ada anda adalah, "disappointedly," tiada yang lebih hitam daripada saya - untuk semua anda supaya
yeller. "Mary tidak walaupun cuba untuk mengawal kemarahan.
dan penghinaan.
"Kamu fikir saya asli! Anda berani!
Anda tidak tahu apa-apa mengenai asli! Mereka bukan orang - hamba-they're yang
mesti salam kepada anda.
Anda tahu apa-apa tentang India. Anda tahu apa-apa tentang apa-apa! "
Dia dalam kemarahan dan rasa tidak mampu berbuat apa-apa sebelum merenung gadis yang mudah, dan entah bagaimana
tiba-tiba dia merasakan begitu teruk sunyi dan jauh dari segala-galanya yang dia faham dan
yang mana difahami, bahawa dia melemparkan
sendiri menghadapi ke bawah bantal dan pecah ke teresak-esak ghairah.
Dia menangis teresak-esak unrestrainedly yang baik hati Yorkshire Martha sedikit
takut dan agak maaf untuknya.
Dia pergi ke katil dan bengkok ke atas beliau. "Eh! anda tidak perlu menangis seperti itu di sana! "katanya
merayu. "Anda tidak boleh pasti.
Saya tidak tahu yang anda hendak vexed.
Saya tidak tahu anythin 'kira-kira anythin' - sama seperti yang anda kata.
Permisi, Miss. Adakah berhenti cryin '. "
Terdapat sesuatu yang selesa dan mesra benar-benar dalam ucapan Yorkshire aneh itu dan
cara yang kukuh yang mempunyai kesan yang baik kepada Mariam. Beliau secara beransur-ansur berhenti menangis dan menjadi
tenang.
Martha kelihatan lega. "Sudah sampai masanya engkau bangun sekarang," katanya
berkata.
"Mrs. Medlock berkata saya adalah untuk membawa 'sarapan' tha teh 'makan malam ke dalam th' bilik
di sebelah ini. Ia telah dijadikan tapak semaian untuk (wahai Muhammad).
Saya akan membantu (wahai Muhammad) dengan pakaian (wahai Muhammad) jika tha'll keluar katil o '.
Jika butang th 'di ke' kembali tha 'tidak boleh butang up tha'self. "
Apabila Mary akhirnya memutuskan untuk bangun, pakaian Martha mengambil dari almari pakaian
bukan orang-orang yang dia telah dipakai apabila dia tiba malam sebelum dengan Puan Medlock.
"Mereka yang tidak adalah lombong," katanya.
"Mine hitam." Dia kelihatan kot bulu putih yang tebal dan
berpakaian alih, dan ditambah dengan kelulusan sejuk: "Itu adalah lebih bagus daripada saya"
"Ini adalah 'orang-orang yang tha' th mesti memakai," Martha menjawab.
"En. Craven mengarahkan Puan Medlock untuk mendapatkan 'em di London.
Beliau berkata, 'Saya tidak akan mempunyai kanak-kanak yang berpakaian hitam wanderin' kira-kira seperti kehilangan jiwa, 'katanya
berkata. 'Ia hendak menjadikan tempat ini menyedihkan daripada.
Meletakkan warna ke atas beliau.
Ibu dia berkata dia tahu apa yang dimaksudkan. Ibu sentiasa mengetahui apa yang sebuah badan ertinya.
Dia tidak tahan dengan hitam 'hersel. "" Saya tidak suka perkara-perkara hitam, "kata Mary.
Proses berpakaian adalah salah satu yang mengajar mereka kedua-dua sesuatu.
Martha mempunyai adik-beradik "buttoned sehingga" sedikit dan abang-abangnya tetapi dia tidak pernah melihat seorang kanak-kanak
yang masih berdiri dan menunggu orang lain untuk melakukan perkara-perkara seolah-olah dia telah
bukan tangan mahupun kaki sendiri.
"Mengapa tidak tha 'memakai kasut tha' sendiri?" Katanya ketika Mary secara senyap-senyap yang diadakan itu
berjalan kaki. "Ayah saya melakukannya," jawab Mary, merenung.
"Ia adalah adat."
Beliau berkata bahawa seringkali - "Ia adalah adat."
Kakitangan asli selalu berkata.
Jika seseorang memberitahu mereka untuk melakukan perkara nenek moyang mereka itu tidak dilakukan selama seribu tahun
mereka merenung salah satu yang lemah-lembut dan berkata, "Ia bukan adat" dan salah satu tahu itu adalah
akhir perkara itu.
Ia tidak pernah menjadi adat bahawa Puan Mary perlu berbuat apa-apa tetapi berdiri dan membenarkan
dirinya akan berpakaian seperti anak patung, tetapi sebelum dia bersedia untuk sarapan pagi, dia
mula mengesyaki bahawa hidupnya di
Misselthwaite Manor akan berakhir dengan mengajar beberapa perkara yang agak baru kepadanya -
perkara-perkara seperti meletakkan kasut dan sarung kaki sendiri, dan mengambil perkara yang dia membiarkan
jatuh.
Jika Martha telah pembantu rumah seorang wanita yang terlatih muda denda, dia akan mempunyai lebih
tunduk dan hormat dan tentu tahu bahawa ia adalah perniagaan berus
rambut, dan but butang, dan memilih perkara-perkara dan meletakkan mereka.
Dia, bagaimanapun, hanya Yorkshire kedesaan tidak terlatih yang telah dibesarkan dalam
kotej tanah mor dengan sekumpulan kecil saudara-saudara yang tidak pernah terfikir
melakukan apa-apa tetapi menunggu mereka
dan pada orang-orang muda yang sama ada bayi di lengan atau hanya belajar untuk bergoyang
kira-kira dan jatuh ke atas perkara-perkara.
Jika Mary Lennox telah seorang kanak-kanak yang sudah bersedia untuk menjadi geli hati dia mungkin akan mempunyai
ketawa pada kesediaan bercakap Martha, tetapi Mary hanya mendengar dgn tdk ramah dan
tertanya-tanya pada kebebasan daripada cara.
Pada mulanya dia tidak pada semua yang berminat, tetapi secara beransur-ansur, sebagai gadis itu bingung di dalamnya
baik marah, cara bersahaja, Mary mula menyedari apa yang dia berkata.
"Eh! anda akan dapat melihat 'em semua, "katanya.
"Terdapat dua belas kita satu 'bapa saya hanya mendapat enam belas shiling seminggu.
Saya boleh beritahu anda ibu saya kepadanya untuk mendapatkan bubur 'em semua.
Mereka jatuh kira-kira pada 'tegalan' ke bermain di sana sepanjang hari 'ibu berkata ke' udara
th 'tegalan fattens' em. Katanya, beliau percaya mereka makan rumput th '
sama seperti kuda-kuda padi liar th '.
Dickon kami, dia berusia dua belas tahun dan beliau mempunyai kuda padi muda dia memanggil sendiri. "
"Di mana dia mendapatkannya," kata Mary.
"Dia nampak di tegalan th 'dengan ibunya apabila ia adalah satu sedikit 1' beliau mula
membuat berkawan dengan 'memberikan bit o' roti 'memetik rumput muda untuk ia.
Dan ia menjadi seperti beliau supaya ia mengiringinya tentang 'membolehkan dia di belakang.
Haiwan Dickon'sa pemuda jenis 1 'suka dia. "
Mary tidak pernah memiliki haiwan peliharaan haiwan sendiri dan sentiasa fikir dia patut
seperti satu.
Jadi dia mula berasa minat yang sedikit Dickon, dan dia tidak pernah sebelum ini telah
berminat dalam mana-mana satu tetapi dirinya sendiri, ia adalah dawning sentimen yang sihat.
Apabila dia pergi ke bilik yang telah dijadikan tapak semaian untuk dia, dia mendapati bahawa
ia adalah sebaliknya seperti yang dia telah tidur.
Ia bukanlah sebuah bilik kanak-kanak, tetapi sebuah bilik orang dewasa, dengan gambar-gambar yang suram lama pada
dinding dan kerusi oak tua yang berat. Satu jadual di tengah-tengah telah ditetapkan dengan baik
sarapan besar.
Tetapi dia sentiasa mempunyai selera makan yang sangat kecil, dan dia memandang dengan sesuatu
lebih daripada sikap acuh tak acuh pada plat pertama Martha menetapkan sebelum dia.
"Saya tidak mahu," katanya.
"Tha 'tidak mahu bubur (wahai Muhammad)!" Martha berteriak incredulously.
"Tidak." "Tha 'tidak tahu berapa baik.
Letakkan 'tetes atau bit o' o bit gula. "
"Saya tidak mahu," ulang Maria. "Eh!" Kata Martha.
"Saya tidak boleh kekal untuk melihat bekalan makanan yang baik disia-siakan.
Jika anak-anak kita berada di meja ini, mereka hendak membersihkan ia terdedah dalam masa lima minit. "
"Mengapa?" Kata Mary dgn tdk ramah.
"Mengapa!" Bergema Martha. "Kerana mereka yang terhad pernah mereka
perut penuh dalam kehidupan mereka. Mereka lapar sebagai helang muda '
musang. "
"Saya tidak tahu apa yang akan lapar," kata Mary, dengan sikap tidak peduli
kejahilan. Martha kelihatan marah.
"Baiklah, ia akan berbuat (wahai Muhammad) yang baik untuk mencuba.
Saya dapat melihat bahawa cukup yang nyata, "katanya outspokenly.
"Saya telah bersabar dengan orang-orang yang duduk 'hanya renungan pada roti yang baik' daging.
Kata-kata saya! tidak saya ingin Dickon dan Phil 'Jane' ke 'lain' em mempunyai apa yang di sini
di bawah pinafores mereka. "" Mengapa tidak anda mengambil kepada mereka? "mencadangkan
Mary.
"Ia bukan saya," jawab Martha tegas. "Suatu ini bukan hari saya keluar.
Yang saya terima hari saya keluar sebulan sekali sama seperti yang lain th '.
Kemudian saya pulang ke rumah 'membersihkan untuk ibu yang' memberi rehat hari ini. "
Mary minum minum teh dan makan roti bakar kecil dan beberapa marmalade.
"Anda mengakhiri memanaskan 'kehabisan' play, anda," kata Martha.
"Ia akan melakukan anda yang baik dan memberikan anda beberapa perut untuk daging anda."
Mary pergi ke tingkap.
Terdapat taman-taman dan laluan dan pokok-pokok besar, tetapi segala-galanya kelihatan membosankan dan dingin.
"Daripada? Mengapa saya perlu keluar pada hari seperti ini? "
"Baiklah, jika tha 'tidak keluar tha'lt terpaksa tinggal dalam, apa yang telah' tha dapat lakukan?"
Mary mengerling tentang dirinya. Ada apa-apa yang perlu dilakukan.
Apabila Puan Medlock telah menyediakan tapak semaian dia tidak dianggap hiburan.
Mungkin ia akan lebih baik untuk pergi dan melihat taman-taman seperti.
"Siapa yang akan pergi dengan saya?" Dia bertanya.
Martha merenung. "Anda akan pergi sendiri," katanya menjawab.
"Anda perlu belajar untuk bermain seperti kanak-kanak lain tidak apabila mereka tidak mendapat beradik
dan saudara-saudara.
Dickon kami pergi pada th 'tanah mor dengan sendiri satu' bermain selama berjam-jam.
Itulah bagaimana dia membuat rakan-rakan dengan th 'kuda padi.
Dia ada kambing biri-biri pada 'tanah mor yang tahu dia,' ke-burung datang 1 'makan keluar dari
tangan. Walau bagaimanapun sedikit makan, dia sentiasa
menjimatkan o bit 'roti memujuk haiwan kesayangan. "
Ia benar-benar ini menyebut Dickon yang dibuat Mary memutuskan untuk keluar, walaupun dia
tidak sedar. Tidak akan, burung di luar walaupun terdapat
tidak akan menjadi kuda atau biri-biri.
Mereka akan berbeza daripada burung di India dan ia mungkin menghibur untuk melihat
mereka.
Martha dijumpai kot dan topi untuk dia dan sepasang but gempal sedikit dan dia menunjukkan
bawah cara dia.
"Jika tha 'pergi pusingan bahawa tha'll cara datang ke taman-taman th'," katanya, menunjuk kepada get
dalam dinding semak samun. "Ada banyak bunga o 'dalam masa musim panas,
tetapi ada nothin 'bloomin' sekarang. "
Beliau seolah-olah ragu-ragu kedua sebelum dia menambah, "Salah satu daripada taman-taman th 'dikunci.
Tiada siapa yang telah di dalamnya selama sepuluh tahun. "" Mengapa? "Tanya Maria di sebalik dirinya.
Di sini adalah satu lagi pintu yang dikunci ditambah kepada beratus-ratus di rumah asing.
"En. Craven telah ditutup apabila isterinya meninggal dunia secara tiba-tiba.
Dia tidak akan membiarkan tiada siapa yang masuk ke dalam.
Ia adalah taman itu. Beliau dikunci 'pintu' th menggali lubang dan
dikebumikan utama ke '. Ada dering loceng Puan Medlock - saya mesti
berjalan. "
Selepas dia pergi Mary menolak berjalan kaki yang membawa kepada pintu dalam
semak samun.
Dia tidak dapat membantu memikirkan taman yang tiada siapa yang telah selama sepuluh
tahun.
Dia tertanya-tanya apa yang ia akan kelihatan seperti dan sama ada terdapat mana-mana bunga yang masih hidup
di dalamnya.
Apabila dia telah berlalu melalui pintu semak samun, dia mendapati dirinya di taman-taman yang besar,
dengan padang yang luas dan penggulungan lapisan dengan sempadan dipotong.
Terdapat pokok-pokok, dan bunga-katil, dan evergreen yang dipotong ke dalam bentuk yang aneh, dan
kolam besar dengan pancutan air tua kelabu di tengah-tengah.
Tetapi katil bunga yang terdedah dan dingin dan pancutan air tidak bermain.
Ini tidak merupakan taman yang tertutup. Bagaimana taman boleh diam?
Anda sentiasa boleh berjalan ke taman.
Dia hanya berfikir ini apabila dia melihat bahawa, pada akhir laluan dia
berikut, seolah-olah ada dinding yang panjang, dengan ivy tumbuh di atasnya.
Dia tidak akrab dengan England untuk mengetahui bahawa dia akan datang apabila dapur
taman-taman di mana sayur-sayuran dan buah-buahan yang semakin meningkat.
Dia pergi ke arah dinding dan mendapati bahawa terdapat pintu hijau di ivy, dan bahawa
ia berdiri terbuka. Ini bukan taman tertutup, ternyata,
dan dia boleh pergi ke dalamnya.
Dia masuk melalui pintu dan mendapati bahawa ia adalah satu taman dengan dinding sepanjang dan
bahawa ia hanya salah satu daripada beberapa taman-taman bertembok yang seolah-olah membuka menjadi satu
yang lain.
Dia melihat satu lagi pintu terbuka hijau, mendedahkan semak dan laluan antara katil-katil yang mengandungi
musim sejuk sayur-sayuran.
Buah-buahan pokok-pokok telah dilatih rata dinding, dan ke atas beberapa tempat tidur terdapat
kaca bingkai. Tempat itu cukup terdedah dan hodoh, Mary
berfikir, sambil berdiri dan merenung tentang dirinya.
Ia mungkin lebih bagus pada musim panas apabila sesuatu hijau, tetapi tiada apa yang cantik
mengenainya sekarang.
Pada masa ini seorang lelaki tua dengan sungkur ke atas bahunya berjalan melalui pintu utama
dari taman kedua. Dia kelihatan terkejut apabila dia melihat Mary, dan
kemudian menyentuh topinya.
Dia mempunyai muka lama kereng, dan tidak kelihatan di semua gembira melihat beliau - tetapi kemudian dia
dituduh oleh kaum musyrik dengan taman dan memakai "agak bertentangan" ungkapan, dan sudah tentu
tidak kelihatan di semua gembira untuk berjumpa dengannya.
"Apakah tempat ini?" Soalnya. "One 'ke' o dapur-taman-taman," katanya menjawab.
"Apa itu?" Kata Mary, menunjuk melalui pintu hijau yang lain.
"Satu lagi 'em," tidak lama lagi.
"Ada lagi di dinding 'ke' t'other sisi o ada ke 'sebelah dusun t'other
'o itu. "" Bolehkah saya masuk? "tanya Mary.
"Jika likes tha '.
Tetapi ada nowt untuk melihat. "Mary tiada jawapan.
Dia pergi ke jalan dan melalui pintu hijau kedua.
Di sana, beliau mendapati lebih banyak dinding dan sayur-sayuran musim sejuk dan bingkai kaca, tetapi dalam
tembok yang kedua terdapat satu lagi pintu hijau dan ia tidak terbuka.
Mungkin ia dibawa ke dalam taman yang tiada siapa yang telah dilihat selama sepuluh tahun.
Seperti yang dia tidak semua kanak-kanak yang malu-malu dan sentiasa melakukan apa yang dia mahu lakukan, Mary pergi
ke pintu hijau dan bertukar pemegang.
Beliau berharap pintu tidak akan terbuka kerana dia mahu pastikan dia menemui
misteri taman - tetapi ia telah dibuka dengan mudah dan dia berjalan melaluinya dan mendapati
dirinya dalam dusun.
Terdapat dinding sepanjang ia juga dan pokok-pokok yang dilatih terhadap mereka, dan terdapat
terdedah pokok buah-buahan yang semakin meningkat di musim sejuk rumput-perangan - tetapi tidak ada pintu hijau
dapat dilihat di mana-mana sahaja.
Mary mencari, tetapi apabila dia telah memasuki akhir atas taman yang dia telah
menyedari bahawa tembok itu tidak seolah-olah berakhir dengan dusun tetapi untuk melampaui sebagai
jika ia disertakan tempat di sebelah lain.
Dia dapat melihat puncak pokok di atas dinding, dan apabila dia berdiri masih dia melihat
burung dengan dada yang berwarna merah terang yang duduk di atas dahan yang paling atas salah seorang daripada mereka, dan
tiba-tiba dia pecah ke dalam lagu musim sejuk beliau -
seolah-olah dia telah ditangkap melihat dia dan memanggil kepadanya.
Dia berhenti dan mendengar kepadanya dan entah bagaimana ceria, wisel sedikit mesra memberi
perasaan gembira - malah seorang gadis kecil yang marah-marah boleh kesepian, dan besar
ditutup rumah dan tanah mor yang terdedah besar dan besar terdedah
taman-taman telah membuat satu ini merasa seolah-olah tidak ada sesiapa yang tinggal di dunia tetapi dirinya.
Jika dia telah kanak-kanak yang penyayang, yang telah digunakan untuk disayangi, dia akan
telah melanggar hatinya, tetapi walaupun dia "Puan Mary Agak Berbeza" dia
membinasakan, dan sedikit terang-breasted
burung dibawa melihat ke dalam muka masam sedikit yang hampir senyuman.
Dia mendengar kepadanya sehingga dia terbang.
Dia tidak seperti burung India dan dia suka dia dan tertanya-tanya jika dia pernah
melihat dia lagi. Mungkin dia hidup di taman misteri
dan tahu mengenainya.
Mungkin ia adalah kerana dia tiada apa-apa yang perlu dilakukan yang dia fikir sekian banyak daripada
taman sepi. Dia tertanya-tanya tentang perkara ini dan mahu melihat
bagaimana rasanya.
Mengapa telah En. Archibald Craven dikebumikan kunci?
Jika dia suka isterinya begitu banyak kenapa dia membenci taman itu?
Dia tertanya-tanya jika dia harus melihat dia, tetapi dia tahu bahawa jika dia supaya dia tidak
seperti dia, dan dia tidak ingin, dan bahawa dia hanya berdiri dan merenung kepadanya
dan berkata apa-apa, walaupun dia harus
mahu teruk bertanya kepada beliau mengapa beliau telah melakukan satu perkara yang ganjil.
"Orang yang tidak suka saya dan saya tidak pernah suka orang," dia terfikir.
"Dan saya tidak boleh bercakap seperti kanak-kanak Crawford.
Mereka sentiasa bercakap dan ketawa dan mengeluarkan bunyi. "
Dia memikirkan robin dan cara dia seolah-olah untuk menyanyikan lagu pada dia, dan apabila dia
teringat pokok atas dia bertenggek di atas dia berhenti agak tiba-tiba di jalan.
"Saya percaya pokok itu adalah di taman rahsia - saya rasa pasti ia," katanya.
"Ada satu pusingan dinding tempat itu dan tidak ada adalah pintu."
Dia berjalan kembali ke dapur taman-pertama dia telah memasuki dan didapati yang lama
manusia menggali di sana. Dia pergi dan berdiri di sisinya dan menyaksikan
dia beberapa saat dengan cara sejuk sedikit.
Beliau mengambil tiada notis dia dan akhirnya dia bercakap kepadanya.
"Saya telah ke taman-taman yang lain," katanya.
"Terdapat nothin 'untuk menghalang (wahai Muhammad)," katanya menjawab dgn tdk ramah tamah.
"Saya pergi ke kebun." "Tidak ada anjing di pintu th 'menggigit
(wahai Muhammad), "katanya menjawab.
"Ada pintu tidak di sana ke dalam taman yang lain," kata Mary.
"Apa taman?" Katanya dengan suara yang kasar, berhenti menggali untuk seketika.
"Satu di sebelah dinding yang lain," jawab Puan Mary.
"Terdapat pokok-pokok di sana - saya melihat puncak mereka.
Burung dengan dada merah sedang duduk di atas salah seorang daripada mereka dan dia menyanyi. "
Di luar dugaan kereng dipukul cuaca muka lama sebenarnya berubah
ungkapan.
Senyuman yang perlahan merebak ke atasnya dan tukang kebun kelihatan agak berbeza.
Ia dibuat dia berfikir bahawa ia ingin tahu berapa banyak lebih bagus seseorang kelihatan apabila dia tersenyum.
Dia tidak pernah difikirkan sebelum ini.
Berpalinglah dia melarikan ke tepi dusun taman dan mula wisel - yang lembut dan rendah
wisel. Dia tidak faham bagaimana itu kereng
manusia dapat membuat apa-apa bunyi bujuk.
Hampir sebaik sahaja seterusnya berlaku satu perkara yang menakjubkan.
Dia mendengar penerbangan lembut sedikit tergesa-gesa melalui udara dan ia adalah burung dengan
payudara merah terbang kepada mereka, dan dia benar-benar turun pada gumpalan besar bumi
agak berhampiran kaki tukang kebun.
"Di sini beliau," ketawa orang tua itu, dan kemudian dia bercakap dengan burung itu seolah-olah dia telah
bercakap kepada kanak-kanak. "Jika telah tha 'telah tha' sedikit nakal
peminta sedekah, "katanya.
"Saya tidak melihat (wahai Muhammad) sebelum hari ini. Telah tha, mula tha 'courtin' ini pada awal
musim ke-? Tha'rt terlalu forrad. "
Burung meletakkan kepala kecil di satu pihak dan memandang kepadanya dengan mata lembut cerah
yang seperti titik sajli hitam. Dia kelihatan agak biasa dan tidak terkecuali
takut.
Beliau hopped dan pecked bumi dengan rancaknya, cari benih dan serangga.
Ia sebenarnya memberi Mary satu perasaan aneh di hatinya, kerana dia begitu cantik dan
ceria dan nampak kelihatan seperti seseorang.
Beliau mempunyai sebuah badan kecil yang berisi dan paruh yang halus, dan kaki halus langsing.
"Adakah dia sentiasa datang apabila anda memanggil beliau?" Soalnya hampir berbisik.
"Ketahuilah, bahawa dia akan.
Saya telah knowed dia sejak dia belum matang.
Dia keluar ke 'sarang dalam th' taman lain 'apabila pertama kali dia terbang ke atas ke-dinding' yang dia
terlalu lemah untuk terbang kembali selama beberapa hari kami mendapat mesra.
Apabila beliau pergi ke sana ke-dinding 'yang sekali lagi induk yang lain th' th 'telah hilang' dia kesepian 1 '
dia datang semula kepada saya. "" Apa jenis burung dia? "
Mary bertanya.
"Tidak 'tha tahu? He'sa robin redbreast 'ia ke'
ramah, curiousest burung hidup. Mereka sudah hampir seperti yang mesra sebagai anjing - jika anda
tahu bagaimana untuk mendapatkan 'em.
Watch beliau peckin 'Adakah' lookin 'pusingan kami sekarang 1' sekali lagi.
Dia tahu kami talkin 'mengenai beliau. "Ia adalah perkara queerest di dunia
melihat rakan-rakan lama.
Beliau melihat berisi burung sedikit kirmizi-waistcoated seolah-olah dia adalah kedua-dua bangga
dan gemar kepadanya. "He'sa gaduk salah satu," katanya ketawa.
"Dia suka mendengar perkataan orang-orang mengenai beliau.
Suatu 'tertanya-tanya - memberkati saya, tidak pernah ada seperti untuk rasa ingin tahu' meddlin '.
Dia sentiasa comin 'untuk melihat apa yang saya plantin'.
Dia tahu 'perkara Mester Craven tidak pernah masalah hissel semua ke untuk mengetahui.
Dia tukang kebun kepala ke ', dia. "
Robin hopped sibuk mematuk tanah dan sekarang dan kemudian berhenti dan memandang
mereka sedikit. Mary berfikir mata hitam titik sajli beliau memandang
kepadanya dengan rasa ingin tahu yang besar.
Ia benar-benar kelihatan seolah-olah dia sedang mencari semua tentang dirinya.
Perasaan yang ganjil dalam hatinya meningkat. "Di manakah lain seperindukan terbang ke?"
soalnya.
"Tiada 'knowin. Yang lama 'em o' sarang mereka '
membuat 'em terbang' mereka bertaburan sebelum anda tahu.
Ini adalah satu knowin 'salah satu' dia tahu dia sunyi. "
Puan Mary pergi langkah yang lebih dekat kepada robin dan melihat dia keras.
"Saya sunyi," katanya.
Dia tidak dikenali sebelum itu, ini adalah salah satu perkara-perkara yang yang membuatkan dia berasa masam dan
bersilang. Beliau seolah-olah untuk mencari yang robin
melihat kepadanya dan dia memandang itu robin.
Tukang kebun lama menolak topinya di kepala botak dan merenung minit seorang.
"Gadis kecil 'ke' Art tha dari India," tanya beliau.
Mary mengangguk-angguk.
"Maka tidak hairanlah tha'rt kesepian. Tha'lt akan lonlier sebelum tha dilakukan, "katanya
berkata.
Dia mula menggali lagi, memandu sungkur jauh ke dalam tanah taman kaya hitam manakala
robin hopped sangat sibuk bekerja.
"Apa nama anda?"
Mary bertanya. Beliau berdiri untuk menjawab beliau.
"Ben Weatherstaff," katanya menjawab, dan kemudian katanya sambil ketawa kecil kereng, "saya kesepian
mysel kecuali apabila dia dengan saya, "dan dia *** ibu jarinya ke arah robin.
"Dia rakan-satunya th 'Saya pun ada."
"Saya tidak mempunyai rakan-rakan sama sekali," kata Mary. "Saya tidak pernah.
Ayah saya tidak seperti saya dan saya tidak pernah bermain dengan mana-mana. "
Ia adalah satu tabiat Yorkshire untuk mengatakan apa yang anda berfikir dengan terang tumpul, dan lama Ben
Weatherstaff adalah seorang lelaki Yorkshire tegalan. "Tha '' saya agak baik sama," katanya
berkata.
"Kami wove kain yang sama th '. Kami bukan kita yang baik lookin '' kami
kedua-dua kami masam seperti yang kita lihat. Kami telah mendapat tempers jahat yang sama, kedua-dua
kita, saya akan waran. "
Ini adalah dataran bercakap, dan Mary Lennox tidak pernah mendengar kebenaran tentang dirinya dalam
dia hidup. Hamba-asli yang sentiasa salaamed dan
dikemukakan kepada anda, apa sahaja yang anda lakukan.
Dia tidak pernah memikirkan tentang rupa beliau, tetapi dia tertanya-tanya jika dia seperti tidak menarik
Ben Weatherstaff dan dia juga tertanya-tanya jika dia kelihatan seolah-masam kerana dia telah memandang
sebelum robin datang.
Dia sebenarnya mula tertanya-tanya juga jika dia "marah jahat."
Dia merasa tidak selesa. Tiba-tiba yang jelas beralun bunyi sedikit
berlaku berhampiran dan dia berpusing.
Dia berdiri beberapa kaki dari pokok epal muda dan robin telah terbang ke
salah satu cawangan dan telah tiba-tiba ke dalam memo lagu.
Ben Weatherstaff ketawa secara terang-terangan.
"Apa yang dia berbuat demikian?" Tanya Mary. "Dia membuat keputusan untuk berkawan dengan
(wahai Muhammad), "jawab Ben. "Dang saya jika dia tidak mengambil mewah untuk
(wahai Muhammad). "
"Bagi saya?" Kata Mary, dan dia bergerak ke arah pokok kecil lembut dan melihat ke atas.
"Adakah anda berkawan dengan saya?" Katanya kepada robin seolah-olah dia berkata demikian kepada
seseorang.
"Adakah anda?"
Dan dia tidak mengatakan bahawa ia sama ada dengan suara keras sedikit atau di India angkuh
suara, tetapi dalam nada supaya lembut dan tidak sabar-sabar dan bujuk bahawa Ben Weatherstaff adalah seperti
terkejut kerana dia telah banyak ketika dia mendengar bahawa dia wisel.
"Mengapa," katanya berseru, "tha 'berkata bahawa baik' manusia seolah-olah 'tha adalah seorang kanak-kanak yang sebenar
bukan seorang wanita tua yang tajam.
Tha 'berkata hampir seperti ceramah Dickon kepada perkara-perkara liar pada th' tegalan. "
"Adakah anda tahu Dickon?" Mariam bertanya, membelok pusingan dan bukan dalam
terburu-buru.
"Semua orang tahu dia. Dickon. Wanderin 'kira-kira di mana-mana sahaja.
'Beri hitam sangat' Th heather-loceng tahu dia.
Saya waran th 'musang menunjukkan kepadanya di mana cubs mereka terletak skylarks' ke 'tidak menyembunyikan
sarang mereka dari dia. "Mary lebih suka untuk bertanya beberapa
soalan-soalan.
Dia hampir seperti yang tertanya-tanya tentang Dickon kerana dia tentang taman terpencil.
Tetapi hanya saat itu robin, yang telah berakhir song, memberikan shake sedikit daripada itu
sayap, tersebar mereka dan terbang.
Beliau telah membuat lawatan beliau dan mempunyai perkara-perkara lain yang perlu dilakukan.
"Beliau telah menerbangkan lebih dinding!" Mary menjerit, memerhatikannya.
"Beliau telah diterbangkan ke dusun - dia telah diterbangkan merentasi dinding lain - ke
taman di mana terdapat pintu tidak! "" Dia tinggal di sana, "kata lama Ben.
"Dia keluar telur o 'ke' sana.
Jika dia courtin ', dia makin' sehingga beberapa puan muda suatu robin yang hidup di kalangan ke-'
lama meningkat-pokok di sana. "" Rose-pokok, "kata Mary.
"Adakah naik-pokok?"
Ben Weatherstaff mengambil sungkur beliau sekali lagi dan mula menggali.
"Terdapat sepuluh tahun yang lalu," katanya menggumam. "Saya mahu melihat mereka," kata Mary.
"Di mana pintu hijau?
Mesti ada pintu di suatu tempat. "Ben memandu sungkur beliau yang mendalam dan kelihatan seolah-
uncompanionable kerana beliau telah kelihatan apabila dia mula-mula melihat beliau.
"Terdapat sepuluh tahun lalu, tetapi tidak kini," katanya.
"Tiada pintu!" Menangis Mary. "Mesti ada."
"Tiada apa-apa sebagai salah satu yang boleh mencari, 1 tidak ada 'seperti perniagaan mana-mana satu.
Jangan anda menjadi gadis meddlesome 'mencucuk hidung anda di mana ia tidak menyebabkan pergi.
Di sini, saya mesti pergi dengan kerja saya.
Dapatkan anda pergi 'play, anda. Saya ada lebih banyak masa. "
Dan dia sebenarnya berhenti menggali, membaling sungkur ke atas bahunya dan berjalan keluar,
tanpa sambil mengerling ke arah isteri atau berkata baik.