Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB Bahagian I 1 KEHIDUPAN AWAL BERKAHWIN PADA MORELS
"Bahagian bawahnya" berjaya "Row neraka". Row neraka adalah blok beratap jerami, membonjol
kotej yang berdiri oleh Brookside pada Greenhill Lane.
Ada hidup Colliers yang bekerja dalam sedikit gin-lubang dua bidang dari.
Sungai yang berlari di bawah pokok-pokok pokok paya, hampir-hampir tidak kotor oleh lombong kecil ini, yang
arang batu telah ditarik ke permukaan oleh keldai yang plodded dgn lelah dalam pusingan bulatan satu
gin.
Dan seluruh desa-lubang yang sama, ada yang telah bekerja di
masa Charles II, Colliers beberapa dan keldai burrowing seperti semut
ke dalam bumi, membuat pongsu ganjil dan
tempat-tempat hitam sedikit di kalangan ladang jagung dan padang rumput.
Dan kotej pelombong arang batu, blok dan pasang di sana sini, bersama-sama
dengan ladang-ladang ganjil dan rumah-rumah yang stockingers, kesesatan lebih paroki,
membentuk perkampungan Bestwood.
Kemudian, kira-kira enam puluh tahun yang lalu, perubahan secara tiba-tiba berlaku, Gin-lubang elbowed diperuntukkan oleh
lombong besar pembiaya. Arang batu dan besi bidang Nottinghamshire
dan Derbyshire telah ditemui.
Carston, Waite dan Co muncul. Di tengah-tengah keghairahan yang amat besar, Tuhan Palmerston
secara rasmi membuka lombong pertama syarikat di hutan kecil Park, di atas pinggir Sherwood
Hutan.
Kira-kira waktu ini Row Neraka terkenal, yang melalui berkembang lama telah memperoleh
reputasi jahat, telah dibakar, dan banyak kotoran dibersihkan dari.
Carston, Waite & Co mendapati mereka telah terjadi pada perkara yang baik, jadi, menyusuri lembah
Brooks dari Selby dan Nuttall, lombong baru telah tenggelam, sehingga tidak lama lagi terdapat enam
lubang bekerja.
Dari Nuttall, tinggi di atas batu pasir di kalangan hutan, keretapi berlari, masa lalu
runtuhan biara Carthusians dan Robin Hood yang lalu,, turun ke hutan kecil Park,
kemudian Minton, lombong yang besar di kalangan jagung-
bidang; dari Minton merentasi ladang-valleyside Bukit Bunker, cawangan
di luar sana, dan berjalan ke utara ke Beggarlee dan Selby, yang kelihatan di Crich dan
bukit Derbyshire: enam lombong seperti hitam
stad di kawasan luar bandar, yang dikaitkan oleh gelung rantai halus, keretapi.
Untuk menampung rejimen pelombong, Carston, Waite dan Co membina Squares,
quadrangles besar rumah-rumah di lereng bukit Bestwood, dan kemudian, dalam
sungai lembah, di lokasi Row Neraka, mereka mendirikan Bottoms.
Bottoms yang terdiri daripada enam blok tempat tinggal pelombong, dua baris tiga, seperti
titik pada domino kosong-enam, dan dua belas rumah di dalam blok.
Berturut-turut dua kali rumah kediaman ini duduk di kaki cerun yang agak tajam daripada
Bestwood, dan memandang keluar dari tingkap loteng sekurang-kurangnya, apabila mendaki perlahan
lembah ke arah Selby.
Rumah-rumah itu sendiri yang besar dan sangat sopan.
Seseorang itu boleh berjalan pusingan semua, melihat taman-taman depan sedikit dengan auriculas dan saxifrage
dalam bayang-bayang blok bawah, manis-Williams dan pinks di dalam blok atas cerah;
melihat tingkap depan kemas, beranda sedikit,
privet lindung nilai yang sedikit, dan tingkap dormer yang attics.
Tetapi yang berada di luar, yang merupakan pandangan ke panti tidak didiami semua
Colliers 'isteri-isteri.
Bilik kediaman, dapur, adalah di belakang rumah, menghadap ke dalam antara
blok, melihat taman belakang ceding, dan kemudian di lubang abu.
Dan antara baris, antara garis-garis panjang abu-lubang, pergi lorong, di mana
kanak-kanak bermain dan kaum wanita gossiped dan lelaki merokok.
Jadi, keadaan sebenar daripada hidup dalam Bottoms, yang begitu baik dibina dan bahawa
kelihatan begitu baik, agak menjijikkan kerana rakyat mesti hidup di dapur,
dan dapur dibuka pada lorong yang jahat abu-lubang.
Puan Morel tidak sabar untuk berpindah ke Bottoms, yang sudah berusia dua belas tahun
dan jalan ke bawah, apabila dia turun ke dari Bestwood.
Tetapi ia adalah yang terbaik yang dia boleh lakukan.
Selain itu, beliau mempunyai rumah akhir dalam satu blok atas, dan dengan itu hanya mempunyai satu
jiran; di sebelah yang satu lagi jalur tambahan taman.
Dan, yang mempunyai rumah yang akhir, dia menikmati jenis golongan bangsawan di kalangan wanita-wanita lain
"antara" rumah, kerana sewa beliau adalah lima taburan dan sixpence bukan
lima taburan seminggu.
Tetapi ini keunggulan dalam stesen tidak saguhati banyak kepada Puan Morel.
Dia berusia 31 tahun, dan telah berkahwin lapan tahun.
Seorang wanita yang agak kecil, acuan halus tetapi bearing tegas, dia menyusut sedikit daripada
kenalan pertama dengan wanita Bottoms. Dia telah turun dalam bulan Julai, dan dalam
September dijangka bayi ketiga.
Suaminya adalah pelombong. Mereka hanya berada di rumah baru mereka tiga
minggu apabila bangun, atau adil, bermula. Morel, dia tahu, pasti membuat percutian
daripadanya.
Beliau pergi awal pada pagi Isnin, hari pameran itu.
Kedua-dua kanak-kanak yang sangat gembira.
William, anak kecil berusia tujuh, melarikan diri dengan segera selepas sarapan pagi, ke pusingan berkeliaran mencari mangsa
bangun tanah, meninggalkan Annie, yang hanya lima, merengek pagi semua untuk pergi juga.
Puan Morel melakukan kerja-kerja beliau.
Beliau hampir-hampir tidak tahu jiran-jiran beliau lagi, dan tahu tiada siapa yang mempercayai sedikit
gadis. Oleh itu, dia berjanji untuk mengambil yang bangun
selepas makan malam.
William muncul di setengah-lalu dua belas. Beliau adalah seorang pemuda yang sangat aktif, adil berambut,
berbintik-Tompok, dengan sentuhan Dane atau Norway mengenai beliau.
"Bolehkah saya makan malam saya, ibu?" Dia menangis, berasak-asak dengan topi atas.
"'Sebab ia bermula pada setengah yang lalu, lelaki itu berkata demikian."
"Anda boleh makan malam anda dengan seberapa segera kerana ia dilakukan," jawab ibu.
"Apakah tidak dilakukan?" Dia menangis, mata biru itu merenung dalam kemarahan.
"Kemudian saya goin 'yang akan keluar."
"Anda tidak akan melakukan apa-apa jenis. Ia akan dilakukan dalam masa lima minit.
Ia hanya separuh-masa lalu dua belas. "" Mereka akan 'beginnin, "separuh budak menangis,
separuh menjerit.
"Anda tidak akan mati jika mereka berbuat demikian," kata ibu.
"Selain itu, ia hanya separuh-masa lalu dua belas, jadi anda jam penuh."
Anak itu mula tergesa-gesa untuk meletakkan meja, dan secara langsung ketiga-tiga duduk.
Mereka makan adunan puding dan jem, apabila budak lelaki itu melonjak dari kerusi dan berdiri
sempurna sengit.
Agak jauh dapat didengar meringkik kecil pertama pusingan komidi, dan
tooting-tanduk. Mukanya bergetar sambil melihat pada beliau
ibu.
"Saya beritahu kamu!" Katanya, berlari lemari untuk topinya.
"Ambillah puding anda di tangan anda - dan ia hanya lima masa lalu salah satu, jadi anda adalah salah - anda
tidak mendapat twopence anda, "menangis ibu dalam nafas.
Budak lelaki itu datang kembali, amat kecewa, untuk twopence, kemudian pergi tanpa
perkataan. "Saya mahu pergi, saya mahu pergi," kata Annie,
mula menangis.
"Nah, dan anda akan pergi, merengek, wizzening kayu kecil!" Kata ibu.
Dan lewat petang dia trudged bukit di bawah lindung nilai tinggi dengan beliau
kanak-kanak.
Hay dikumpulkan dari ladang-ladang, dan lembu telah dihidupkan untuk eddish.
Ia adalah hangat, aman. Puan Morel tidak suka bangun.
Terdapat dua set kuda, satu oleh stim, satu menarik pusingan oleh a ponies; tiga
organ-organ telah mencanai dan datang retak ganjil-tembakan pistol, takut screeching
berderik-derik manusia kelapa, teriakan
Makcik manusia Sally, screeches dari wanita mengintip-show.
Ibu yang dilihat anaknya merenung enraptured di luar Lion Wallace gerai,
di gambar singa yang terkenal ini yang telah membunuh *** dan kudung untuk kehidupan dua
orang putih.
Beliau meninggalkan seorang diri dan pergi untuk mendapatkan Annie spin daripada gula-gula.
Pada masa ini, pemuda itu berdiri di hadapannya, liar teruja.
"Anda tidak pernah berkata anda datang - isn't 'banyak perkara - bahawa singa dibunuh tiga
lelaki - I've menghabiskan tuppence saya - 'rupa di sini ".
Beliau menarik dari poketnya dua telur-cawan, dengan merah jambu lumut-bunga ros ke atas mereka.
"Saya mendapat ini daripada gerai itu di mana y'ave ter mendapatkan mereka guli di dalamnya lubang.
Suatu 'Saya mendapat kedua-dua dalam dua pergi-'aepenny go-they've mendapat lumut bunga ros, lihat di sini.
Saya mahu ini. "Dia tahu dia mahu mereka untuknya.
"H'm!" Katanya, gembira.
"Mereka cukup!" "Mahukah anda menjalankan 'em,' menyebabkan saya takut
em 'o' breakin '? "
Beliau tipful kegembiraan kini dia telah datang, membawa kira-kira tanah, menunjukkan beliau
segala-galanya.
Kemudian, di acara mengintip, jelasnya gambar, dalam satu bentuk cerita, yang dia
mendengar seolah-olah terpesona. Dia tidak akan meninggalkan dia.
Semua masa dia terjebak rapat dengannya, bristling dengan kebanggaan seorang anak kecil daripada dia.
Bagi wanita lain kelihatan seperti seorang wanita seperti dia, dalam bonet sedikit hitam dan
jubah.
Beliau tersenyum apabila dia melihat wanita dia tahu. Maka apabila dia letih dia berkata kepada anaknya:
"Yang anda datang sekarang, atau nanti?" "Adakah anda goin 'a'ready?" Dia menangis, mukanya
penuh daripada teguran.
"? Ia melepasi empat, saya tahu. "
"Apa yang anda goin 'a'ready?" Keluh beliau.
"Anda tidak perlu datang jika anda tidak mahu," katanya.
Dan beliau telah pergi perlahan-lahan dengan gadis kecil, manakala anak lelakinya berdiri memerhatikannya,
memotong ke jantung untuk membiarkan dia pergi, tetapi tidak dapat meninggalkan bangun.
Sambil melintasi tanah terbuka di hadapan Bulan dan Bintang, dia mendengar lelaki menjerit,
dan berbau bir dan tergesa-gesa sedikit, memikirkan suaminya mungkin dalam
bar.
Pada kira-kira setengah yang lalu enam anak lelakinya pulang ke rumah, penat sekarang, agak pucat, dan agak
celaka. Beliau yang sengsara, walaupun dia tidak tahu
, kerana dia telah biarkan dia pergi seorang diri.
Sejak dia pergi, dia tidak dinikmati bangun beliau.
"Adakah ayah saya?," Tanya beliau. "Tidak," kata ibu.
"Dia membantu untuk menunggu di Bulan dan Bintang.
Saya benih dia melalui wi bijih timah itu barangan hitam 'lubang dalam, di atas tingkap, wi' beliau lengan
digulung. "
"Ha!" Kata ibu itu tidak lama. "Dia tidak mempunyai ***.
Satu 'dia akan berpuas hati jika dia mendapat beliau' lowance, sama ada mereka memberinya atau
tidak. "
Apabila cahaya itu pudar, dan Puan Morel dapat melihat tidak lebih untuk menjahit, dia bangun dan pergi
ke pintu.
Di mana-mana bunyi kegembiraan, kegelisahan percutian, yang akhirnya
dijangkiti beliau. Dia keluar ke taman sebelah.
Wanita itu pulang ke rumah dari bangun, kanak-kanak yang memeluk kambing putih dengan hijau
kaki, atau kuda kayu. Kadang-kadang seorang lelaki lurched lalu, seolah-
penuh kerana dia boleh membawa.
Kadang-kadang suami yang baik datang bersama-sama dengan keluarganya, aman.
Tetapi biasanya wanita dan kanak-kanak sahaja.
Ibu-ibu yang tinggal di rumah berdiri menggosip di sudut lorong, sebagai senja
tenggelam, lipatan tangan mereka di bawah apron putih mereka.
Puan Morel adalah semata-mata, tetapi dia telah digunakan.
Anaknya dan gadis kecil itu tidur di tingkat atas, ya, ia seolah-olah, rumahnya berada di sana di belakang
, tetap dan stabil.
Tetapi dia berasa celaka dengan kanak-kanak yang akan datang.
Dunia seolah-olah tempat yang suram, di mana apa-apa lagi yang akan berlaku untuk dia - sekurang-kurangnya
sehingga William membesar.
Tetapi bagi dirinya, tiada apa-apa jua tetapi ini ketahanan suram - sehingga kanak-kanak membesar.
Dan anak-anak! Dia tidak mampu untuk mempunyai ketiga ini.
Dia tidak mahu.
Bapa menghidangkan bir di rumah awam, swilling sendiri mabuk.
Dia memandang rendah kepadanya, dan adalah terikat kepadanya. Kanak-kanak yang akan datang ini adalah terlalu banyak untuk dia.
Jika tidak kerana William dan Annie, dia sakit, perjuangan dengan kemiskinan
dan keburukan dan keburukan.
Dia pergi ke taman depan, berasa terlalu berat untuk mengambil dirinya, namun tidak dapat
tinggal dalam rumah. Haba lemas.
Dan melihat ke hadapan, prospek hidupnya membuatkan dia berasa seolah-olah dia telah ditanam hidup-hidup.
Taman depan persegi kecil dengan lindung nilai privet.
Di sana dia berdiri, cuba menenangkan dirinya dengan haruman bunga dan pelunturan,
petang yang indah.
Bertentangan dengan pintu kecil stile yang membawa pergunungan, di bawah lindung nilai yang tinggi di antara
cahaya yang membakar padang rumput potong. Langit overhed throbbed dan berdenyut dengan
cahaya.
Cahaya yang tenggelam dengan cepat di luar bidang bumi dan yang lindung nilai salai senja.
Kerana ia telah menjadi gelap, silau kemerah-merahan keluar di puncak bukit, dan daripada silau
kekecohan berkurangan pameran itu.
Kadang-kadang, ke bawah palung kegelapan yang dibentuk oleh jalan di bawah lindung nilai, lelaki
datang lurching rumah.
Seorang lelaki muda yang merosot ke dalam menjalankan down sedikit curam yang berakhir bukit, dan pergi
dengan kemalangan ke dalam stile. Puan Morel merasa ngeri.
Dia mengambil dirinya, mengangkat sumpah kejam, lebih menyedihkan, seolah-olah dia berfikir
stile ingin menyakitinya. Dia pergi dalam bangunan, tertanya-tanya sama ada sesuatu
tidak akan mengubah.
Dia sudah mulai sekarang menyedari bahawa mereka tidak akan.
Beliau seolah-olah begitu jauh dari masa gadis itu, dia tertanya-tanya jika ia adalah orang yang sama
berjalan banyak up taman belakang di Bottoms seperti yang telah berjalan begitu ringan up
pemecah ombak di Sheerness sepuluh tahun sebelum.
"Apa yang telah saya lakukan dengannya?" Katanya kepada dirinya sendiri.
"Apa yang telah saya lakukan dengan semua ini? Malah kanak-kanak itu saya akan mempunyai!
Ia tidak kelihatan seolah-olah saya telah diambil kira. "
Kadang-kadang hidup membawa memegang satu, membawa badan bersama-sama, Kuasa melakukan sejarah seseorang,
tetapi tidak sebenar, tetapi meninggalkan diri kerana ia tidak jelas alih.
"Saya menunggu," Puan Morel berkata kepada dirinya sendiri - "Saya menunggu, dan apa yang saya menunggu tidak boleh datang."
Kemudian dia meluruskan dapur, menyalakan lampu, diperbaiki api, memandang keluar
membasuh mata selama hari berikutnya, dan meletakkan ia tersimpan.
Selepas itu, dia duduk menjahit.
Melalui masa yang lama jarum pemimpin-pemimpin itu kerap melalui barangan.
Kadang-kadang dia mengeluh, bergerak untuk melegakan dirinya.
Dan semua masa dia memikirkan bagaimana untuk membuat apa yang dia, bagi
kanak-kanak sakes. Pada sebelas setengah yang lepas suaminya pulang.
Pipinya sangat merah dan sangat berkilat atas misai hitam.
Kepalanya mengangguk sedikit. Beliau berpuas hati dengan dirinya.
"Oh! Oh! waitin 'bagi saya, Gadis?
Saya telah bin elpin 'Anthony,' apa yang fikir dia gen saya?
Nowt hae'f b'ra bertuma-mahkota, 'yang sen Ivry - "
"Dia berpendapat bahawa anda telah membuat yang lain dalam bir," kata beliau tidak lama lagi.
"Satu 'I' aven't - bahawa aven't saya '. Anda b'lieve saya, saya telah 'iklan yang sangat sedikit ini
hari, saya mempunyai semua '. "
Suaranya pergi tender. "Di sini, 'Saya browt (wahai Muhammad) o bit'
brandysnap, 'kelapa untuk kanak-kanak th'. "
Beliau meletakkan roti halia dan kelapa, objek berbulu, di atas meja.
Bahkan, tha Rencana berkata thankyer umurmu nowt i ', adakah ter? "
Sebagai tolak ansur, dia mengambil kelapa itu dan menggeleng-gelengkan, untuk melihat jika ia mempunyai apa-apa susu.
"'Un, anda boleh kembali yer kehidupan o' Pokoknya yang baik.
I got it Hodgkisson daripada 'Rang Undang-undang.
'Rang Undang-Undang,' saya berkata, 'tha bukan mahu mereka tiga kacang, adakah ter?
Arena ter untuk gi'ein 'saya untuk sedikit seorang pemuda saya' dara? '
E 'Saya ham, Walter, pemuda saya,' 'berkata;' ta'e yang pada fikiran ter'sa em '.
Suatu 'jadi saya mengambil satu,' berterima kasih 'im.
Saya tidak seperti ter berjabat afore 'mata, tetapi' e berkata, 'Tha'd lebih baik ma'e pasti ini adalah
baik un, Walt. 'An', yer melihat, saya knowed ia.
He'sa nice bab, Hodgkisson Rang Undang-undang, e'sa nice bab! "
"Seorang lelaki akan sebahagian dengan apa-apa jua yang begitu lama kerana dia mabuk, dan anda mabuk bersama-sama dengan
kepadanya, "kata Puan Morel.
"Eh, tha kotor sedikit 'ussy, yang mabuk, saya sh'd seperti ter tahu?" Kata Morel.
Dia luar biasa gembira dengan dirinya sendiri, kerana pada zamannya membantu
tunggu dalam Bulan dan Bintang.
Beliau chattered. Puan Morel, sangat penat, dan sakit-beliau
babble, pergi ke katil secepat mungkin, manakala dia meraih api.
Puan Morel datang keluarga penghuni kota lama yang baik, bebas terkenal yang berjuang
dengan Kolonel Hutchinson, dan yang kekal Congregationalists gempal.
Datuknya telah pergi muflis dalam pasaran renda pada bila-bila masa apabila begitu banyak renda-
pengeluar yang rugi di Nottingham.
Bapanya, George Coppard, seorang jurutera - besar, kacak, lelaki sombong angkuh,
berbangga dengan kulit cerah dan mata biru, tetapi lebih berbangga masih integriti.
Gertrude menyerupai ibunya dalam membina kecil.
Tetapi sabar, bangga dan tanpa pamrih, dia telah dari Coppards.
George Coppard keras galled oleh kemiskinan sendiri.
Beliau menjadi Tandil jurutera di limbungan di Sheerness.
Puan Morel - Gertrude - adalah anak perempuan kedua.
Beliau memihak ibunya, mengasihi ibunya terbaik semua; tetapi dia mempunyai Coppards '
jelas, agak degil mata biru dan dahi luas mereka.
Dia teringat mempunyai dibenci cara sombong bapanya ke arah lemah-lembut,
ibu-sungguh melucukan, sila. Dia teringat berjalan lebih pemecah ombak
di Sheerness dan mencari bot.
Dia teringat telah petted dan berbesar hati oleh semua orang-orang yang apabila dia telah pergi
limbungan, kerana dia adalah seorang yang lembut, kanak-kanak agak bangga.
Dia teringat perempuan simpanan lucu tua, yang pembantu dia telah menjadi, yang dia
telah disayangi untuk membantu di sekolah swasta. Dan dia masih mempunyai Alkitab bahawa John Field
telah diberikan kepadanya.
Beliau yang digunakan untuk berjalan pulang dari gereja dengan Field John apabila dia adalah sembilan belas.
Beliau adalah anak yang melakukan pedagang, telah ke kolej di London, dan
mengabdikan diri kepada perniagaan.
Dia sentiasa dapat ingat secara terperinci petang September Ahad, apabila mereka telah
duduk di bawah pokok anggur di belakang rumah bapanya.
Matahari datang melalui chinks daun anggur dan membuat corak cantik,
seperti selendang renda, jatuh ke atas beliau dan kepadanya.
Beberapa daun kuning bersih, seperti bunga berwarna kuning rata.
"Sekarang duduk diam," dia menangis. "Sekarang rambut anda, saya tidak tahu apa yang IS
suka!
Ia seperti yang cerah seperti tembaga dan emas, merah tembaga terbakar, dan ia mempunyai benang emas
di mana matahari bersinar ke atasnya. Suka ucapan mereka itu perang.
Panggilan Ibumu tetikus-warna. "
Beliau telah bertemu dengan mata yang bernas, tetapi muka jelas beliau hampir-hampir tidak menunjukkan kegembiraan
yang meningkat dalam dirinya. "Tetapi kamu berkata anda tidak suka perniagaan," katanya
diteruskan.
"Saya tidak. Saya tidak menyukainya! "Dia menangis hangat.
"Dan anda ingin pergi ke kementerian," katanya separuh merayu.
"Saya sepatutnya.
Perlu saya menyukainya, jika saya fikir boleh membuat pendakwah kelas pertama. "
"Tetapi mengapa tidak anda? JANGAN anda" Suaranya berbunyi dengan tiada alasan.
"Jika saya adalah seorang lelaki, tiada apa-apa jua akan berhenti."
Dia memegang kepalanya mendirikan. Dia agak malu-malu sebelum beliau.
"Tetapi ayah saya begitu angkuh. Beliau bermaksud untuk meletakkan saya masuk ke dalam perniagaan, dan saya
tahu dia akan melakukannya. "
"Tetapi jika anda MAN?" Dia menangis. "Sebagai seorang lelaki tidak adalah segala-galanya," katanya menjawab,
frowning dengan tidak berdaya hairan.
Kini, seperti yang beliau berpindah mengenai kerjanya di Bottoms, dengan pengalaman sebahagian daripada apa yang sebenarnya menjadi
seorang lelaki yang dimaksudkan, dia tahu bahawa ia TIDAK adalah segala-galanya.
Pada dua puluh, oleh kerana kesihatannya, dia telah meninggalkan Sheerness.
Bapanya telah bersara pulang ke Nottingham. Bapa John Field telah hancur;
anak lelaki telah pergi sebagai seorang guru di sebuah Norwood.
Dia tidak mendengar sehingga dua tahun kemudian, beliau membuat siasatan ditentukan.
Beliau telah berkahwin kosbas, seorang wanita empat puluh, seorang janda dengan harta.
Dan masih Puan Morel dipelihara John Field Alkitab.
Dia tidak sekarang percaya dia, dia memahami dengan baik apa yang dia mungkin atau
mungkin belum.
Supaya dia dipelihara Alkitab dan disimpan ingatan utuh di hatinya, untuk sendiri
semata-mata. Untuk hari mati itu, selama 35 tahun,
dia tidak bercakap tentang dia.
Apabila dia berusia 23 tahun, dia bertemu di pesta Krismas, seorang pemuda dari
Lembah Erewash. Morel ketika itu berusia 27 tahun.
Beliau amat set-up, tegak, dan sangat bijak.
Beliau mempunyai rambut ikal hitam yang bersinar lagi, dan janggut bertenaga hitam yang tidak pernah
telah mencukur rambut.
Pipinya kemerah-merahan, dan merah, mulut lembab adalah ketara kerana dia ketawa
kerap dan sepenuh hati. Beliau mempunyai bahawa perkara yang jarang berlaku, yang kaya, nada
ketawa.
Gertrude Coppard melihat dia, terpesona.
Dia begitu penuh warna dan animasi, suaranya berlari begitu mudah ke menjijikkan komik,
dia begitu bersedia dan begitu menyenangkan dengan semua orang.
Bapa sendiri mempunyai dana lucu yang kaya, tetapi ia adalah secara menyindir.
Orang ini adalah berlainan: lembut, bukan intelek, panas, jenis gambolling.
Dia sendiri adalah bertentangan.
Dia ingin tahu, minda dan menerima yang mendapati banyak keseronokan dan hiburan di dalam
mendengar kepada kaum yang lain. Dia bijak dalam memimpin orang-orang untuk cakap.
Beliau mengasihi idea-idea, dan dianggap sangat intelektual.
Apa yang dia suka yang paling penting adalah hujah agama atau falsafah atau politik dengan
manusia yang berpendidikan.
Ini dia tidak sering menikmati. Jadi dia sentiasa mempunyai orang memberitahunya mengenai
sendiri, mencari keseronokan beliau.
Orang itu, dia agak kecil dan halus, dengan dahi yang besar, dan menjatuhkan
tandan-keriting sutera coklat. Mata birunya yang sangat lurus, jujur,
dan mencari.
Dia mempunyai tangan yang indah daripada Coppards.
Pakaiannya sentiasa terkawal. Dia memakai pakaian sutera berwarna biru tua, dengan pelik
rantaian perak perak kekapis.
Ini, dan kerongsang berat emas berpintal, hiasan hanya.
Dia masih sempurna utuh, kuat beragama, dan penuh berterus terang yang indah.
Walter Morel nampaknya cair sebelum dia.
Dia untuk pelombong bahawa benda misteri dan daya tarikan, seorang wanita.
Apabila dia bercakap kepadanya, ia dengan sebutan selatan dan kesucian
Bahasa Inggeris yang teruja dia untuk mendengar.
Beliau melihat kepadanya. Dia menari dengan baik, seolah-olah ia semula jadi dan
gembira di dalam dia menari.
Datuknya adalah orang-orang pelarian Perancis yang telah berkahwin dengan seorang gadis bar Bahasa Inggeris - jika ia telah
perkahwinan.
Gertrude Coppard menonton pelombong muda kerana dia menari, exultation halus tertentu seperti
glamor dalam pergerakan itu, dan mukanya bunga badan, kemerah-merahan, dengan jatuh
rambut hitam, dan ketawa sama-sama apa-apa rakan kongsi dia tunduk di atas.
Dia fikir dia agak indah, tidak pernah menemui seorang pun seperti dia.
Ayahnya adalah untuk jenis itu semua manusia.
Dan George Coppard, bangga dalam bearing, kacak, dan agak pahit dan orang-orang yang lebih suka
teologi dalam membaca, dan yang menarik berhampiran dengan perasaan simpati hanya untuk seorang lelaki, Paulus;
yang keras dalam kerajaan, dan dalam
ironis kebiasaan; yang mengabaikan semua keseronokan pancaindera: - dia sangat berbeza
dari pelombong.
Gertrude sendiri agak jijik akan menari, dia tidak mempunyai sedikit
kecenderungan ke arah pencapaian itu, dan tidak pernah belajar walaupun Roger de
Coverley.
Dia puritan, seperti bapanya, berfikiran tinggi, dan benar-benar tegas.
Oleh itu, agak hitam, kelembutan keemasan nyalaan pancaindera manusia hidup ini, bahawa
mengalir kira daging seperti api dari lilin, tidak mengelirukan dan cengkaman ke dalam
pijaran oleh fikiran dan semangat seperti itu
kehidupan, seolah-olah sesuatu yang indah, di luar dia.
Dia datang dan tunduk atas beliau. Kehangatan A dipancarkan melalui seolah-olah dia telah
wain mabuk.
"Sekarang datang dan ini satu 'wi saya," katanya caressively.
"Ia mudah, anda tahu. Saya pining lihat anda menari. "
Dia telah memberitahu beliau sebelum dia tidak boleh menari.
Dia menoleh pada merendah diri dan tersenyum. Senyumannya sangat cantik.
Ia bergerak manusia supaya dia lupa segala-galanya.
"Tidak, saya tidak akan menari," katanya perlahan-lahan. Kata-katanya datang bersih dan nada.
Tidak mengetahui apa yang dia lakukan - beliau sering melakukan perkara yang betul dengan naluri dia duduk di sisi
dia, cenderung reverentially. "Tetapi anda tidak perlu lepaskan tarian anda," katanya
ditegur.
"Bahkan saya tidak mahu tarian yang - tidak seperti yang saya mengambil berat tentang."
"Namun awak telah menjemput saya." Dia ketawa dengan sepenuh hati pada ini.
"Saya tidak sangka 'o bahawa.
Tidak lama Tha'rt dalam mengambil curl daripada saya. "
Ia adalah giliran untuk ketawa dengan cepat. "Anda tidak kelihatan seolah-olah anda hendak datang banyak
uncurled, "katanya.
"Saya seperti ekor babi, saya curl kerana saya canna membantu," dia ketawa, tetapi
boisterously. "Dan anda pelombong!" Dia berteriak dalam
terkejut.
"Ya. Saya pergi apabila saya sepuluh. "Beliau melihat dia tertanya-tanya kecewa.
"Apabila anda telah sepuluh tahun! Dan tidak keras? "Soalnya.
"Anda tidak lama lagi yang digunakan untuk.
Anda hidup seperti tikus ke ',' anda pop keluar pada waktu malam untuk melihat apa yang berlaku. "
"Ia membuatkan saya berasa buta," katanya memasamkan muka. "Seperti moudiwarp!" Dia ketawa.
"Yi, terdapat beberapa Bab sebagai tidak pergi bulat seperti moudiwarps."
Beliau menolak mukanya ke hadapan dalam buta, cara moncong seperti tahi lalat, seolah-olah untuk menghidu
dan rakan sebaya bagi arahan.
"Mereka dun walaupun!" Katanya membantah naif. "Tha Rencana benih apa-apa cara yang mereka dapat.
Tetapi tha mun izinkan saya ta'e (wahai Muhammad) beberapa lama, tha 'boleh melihat thysen. "
Dia melihat kepadanya, terkejut.
Ini adalah saluran baru hidup tiba-tiba dibuka sebelum dia.
Beliau menyedari kehidupan pelombong-pelombong, beratus-ratus mereka yang membanting tulang di bawah bumi dan
datang pada waktu petang.
Beliau seolah-olah yang mulia itu. Beliau membahayakan nyawanya setiap hari, dan dengan kegembiraan.
Dia melihat kepadanya, dengan sentuhan rayuan dalam merendah diri tulen.
"Jika tidak ter seperti itu?" Dia bertanya lembut.
"'Tidak Appen, ia' ud (wahai Muhammad) kotor." Dia tidak pernah "thee'd" dan "thou'd"
sebelum ini.
Krismas akan datang mereka telah berkahwin, dan selama tiga bulan, dia adalah sempurna gembira:
selama enam bulan, dia sangat gembira.
Beliau telah menandatangani ikrar, dan memakai reben biru totaller tee-: dia apa-apa jika
tidak menonjol. Mereka hidup, dia berfikir, di rumah sendiri.
Ia adalah kecil, tetapi mudah cukup, dan agak baik diberikan, dengan pepejal, layak
barangan yang sesuai jiwa jujur.
Wanita, jiran, agak asing kepadanya, dan Morel ibu dan
suster apt untuk mengejek pada cara sopan.
Tetapi dia sempurna dan boleh hidup sendiri, selagi dia suaminya
dekat.
Kadang-kadang, apabila dia sendiri merasa payah karena cinta-ceramah, dia cuba untuk membuka hatinya
serius kepadanya. Beliau melihat dia mendengar deferentially, tetapi
tanpa memahami.
Ini membunuh usaha di keintiman yang lebih halus, dan dia memancarkan ketakutan.
Kadang-kadang dia berasa gelisah malam: ia tidak mencukupi untuk beliau semata-mata untuk berada berdekatan dengan dia,
dia sedar.
Dia gembira apabila dia menetapkan dirinya kepada pekerjaan sedikit.
Beliau adalah seorang lelaki yang sangat berguna - boleh membuat atau membaiki apa-apa.
Oleh itu, dia akan berkata:
"Saya seperti yang meraih arang batu mother's-ia adalah kecil dan rapi."
"Adakah ter, dara saya? , Saya yang dibuat itu, jadi saya boleh membuat (wahai Muhammad) satu! "
"Apa! mengapa, keluli ini adalah satu! "
"Satu 'apa jika ia! Tha s'lt ha'e sangat serupa, jika tidak
betul-betul sama. "Dia tidak kisah kucar-kacir di, mahupun
yg terantuk dan bunyi bising.
Dia sedang sibuk dan gembira. Tetapi dalam bulan yang ketujuh, apabila dia
memberus kot Ahad itu, dia berasa kertas di dalam poket dada, dan, yang disita dengan
rasa ingin tahu secara tiba-tiba, membawa mereka untuk membaca.
Dia jarang sekali memakai jubah-kot dia berkahwin dalam: dan ia tidak berlaku kepadanya
sebelum rasa ingin tahu tentang karya-karya.
Mereka bil perabot isi rumah, masih belum dibayar.
"Lihat di sini," kata beliau pada waktu malam, selepas dia telah dibasuh dan makan malam.
"Saya dapati ini di dalam poket kot perkahwinan anda.
Apakah kamu tidak diselesaikan bil lagi? "" No. Saya tidak mempunyai peluang. "
"Tetapi kamu memberitahu saya semua telah dibayar.
Baik saya pergi ke Nottingham pada hari Sabtu dan menyelesaikan mereka.
Saya tidak suka duduk di atas kerusi orang lain dan makan dari jadual kerja yang tidak dibayar. "
Dia tidak menjawab.
"Saya boleh bank-buku anda, saya tidak boleh?" "Tha boleh ha'e, untuk apa yang baik ia akan
(wahai Muhammad) "" Saya fikir - "dia mula.
Beliau telah memberitahu beliau mempunyai sedikit *** yang ditinggalkan.
Tetapi dia sedar ia tidak menggunakan bertanya soalan.
Dia duduk tegar dengan kepahitan dan kemarahan.
Pada keesokan harinya, dia pergi ke bawah untuk melihat ibunya.
"Adakah anda tidak membeli perabot untuk Walter?" Soalnya.
"Ya, saya berbuat demikian," tartly jawab wanita yang lebih tua.
"Dan berapa banyak dia memberi anda untuk membayarnya?"
Wanita lebih tua telah disakiti dengan kemarahan denda.
"Lapan puluh paun, jika anda berminat untuk knowin '," katanya menjawab.
"Lapan puluh paun! Tetapi terdapat £ 42 masih
terhutang! "
"Saya tidak boleh membantu." "Tetapi di mana mempunyai semua pergi?"
"Anda akan mencari semua karya-karya, saya fikir, jika anda melihat di sebelah £ 10 kerana beliau terhutang budi saya,
'£ 6 sebagai perkahwinan kos di sini. "
"Enam pound!" Bergema Gertrude Morel.
Ia seolah-olah yang besar salahnya beliau, selepas bapa sendiri telah membayar begitu banyak untuk dia
perkahwinan, £ 6 lebih sepatutnya telah mensia-siakan dalam makan dan minum di
Ibu bapa Walter rumah, pada perbelanjaannya sendiri.
"Dan berapa banyak dia tenggelam di rumah?" Soalnya.
"Rumah-Nya - yang menempatkan" Gertrude Morel pergi putih bibir.
Beliau memberitahu rumah yang dia tinggal di, dan yang akan datang sendiri.
"Saya fikir rumah yang kami tinggal di -" dia mula.
"Mereka rumah saya, kedua-dua," kata ibu dalam undang-undang.
"Dan tidak jelas sama ada. Ada seberapa banyak yang boleh saya lakukan untuk mengekalkan
faedah gadai janji yang dibayar. "
Gertrude Sab putih dan senyap. Dia ayahnya sekarang.
"Kemudian kami harus membayar anda menyewa," katanya dgn tdk ramah.
"Walter membayar saya menyewa," jawab ibu.
"Dan sewa apa?" Tanya Gertrude. "Enam dan enam minggu," jawab ibu.
Ia adalah lebih daripada rumah bernilai.
Gertrude diadakan kepala tegak, memandang lurus sebelum dia.
"Ia adalah bernasib baik kerana anda," kata wanita yang lebih tua, bitingly, "untuk mempunyai suami sebagai
mengambil semua bimbang ***, dan meninggalkan kebebasan. "
Isteri muda itu senyap.
Beliau berkata amat sedikit kepada suaminya, tetapi cara beliau telah berubah ke arah dia.
Sesuatu dalam jiwa bangga, mulia telah terhablur keras seperti batu.
Apabila Oktober datang, dia fikir hanya Krismas.
Dua tahun yang lalu, pada hari Natal, dia telah bertemu beliau.
Last Krismas, beliau telah berkahwin dengan dia.
Krismas ini, beliau akan menanggung dia seorang kanak-kanak.
"Anda tidak menari diri anda, adakah anda, missis?" Tanya jirannya yang terdekat, pada bulan Oktober,
apabila terdapat bercakap besar membuka menari-kelas lebih Brick dan Inn Tile
di Bestwood.
"Tidak - Saya tidak pernah mempunyai kecenderungan-kurangnya," Puan Morel menjawab.
"Suka! Suatu bagaimana melucukan kerana anda perlu ha 'yang sudah berkahwin
Mester anda.
Anda tahu dia cukup terkenal untuk menari. "
"Saya tidak tahu beliau yang terkenal," ketawa Puan Morel.
Benar, beliau walaupun!
Kenapa, dia berlari-lari itu menari-kelas di Arms Pelombong 'kelab bilik selama lebih lima tahun. "
"Adakah dia?" "Ya, dia."
Perempuan yang lain adalah agak degil.
"Satu 'ia telah membanjiri setiap hari Selasa, dan Khamis,' Sat'day - 'ada WS
carryin's-on, accordin 'kepada semua akaun. "
Jenis benda ini adalah hempedu dan kepahitan kepada Puan Morel, dan dia mempunyai bahagian yang saksama
ia.
Wanita-wanita tidak ganti dia, pada mulanya, kerana dia adalah lebih besar, walaupun dia tidak dapat membantu
ia. Beliau mula agak lewat pulang ke rumah.
"Mereka sedang berusaha lewat sekarang, bukan mereka?" Katanya kepada mesin basuh-wanita itu.
"Tiada kemudian daripada mereka allers yang tidak, saya tidak berfikir.
Tetapi mereka berhenti untuk mempunyai pain mereka di Ellen, mereka mendapat talkin ', ada'
anda! Majlis Makan Malam batu sejuk - 'berkhidmat' em
yang betul. "
"Tetapi Encik Morel tidak mengambil sebarang minuman." Wanita itu jatuh pakaian, melihat
Puan Morel, kemudian dengan kerjanya, berkata apa-apa.