Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB IX RUMAH paling pelik ada orang yang pernah hidup DALAM
Ia adalah manis, tempat yang paling misteri-cari mana-mana satu dapat membayangkan.
Dinding tinggi yang menutup jurang maut itu di diliputi dengan batang daun memanjat
bunga ros yang begitu tebal bahawa mereka Kusut bersama-sama.
Mary Lennox tahu mereka mawar kerana dia telah melihat banyak bunga ros yang besar di India.
Semua alasan telah ditutup dengan rumput perang dingin dan daripada meningkat rumpun
semak yang telah pasti rosebushes jika mereka masih hidup.
Terdapat bilangan mawar standard yang telah tersebar cawangan mereka bahawa mereka adalah
Terdapat pokok-pokok lain di taman, dan salah satu daripada perkara-perkara yang dibuat kelihatan tempat
paling pelik dan paling ayu mawar memanjat telah dijalankan di seluruh mereka dan berayun turun
tendrils panjang yang dibuat bergoyang cahaya
langsir, dan di sini dan di sana mereka telah terperangkap di antara satu sama lain atau pada menjangkau jauh
cawangan dan telah merangkak dari satu pokok yang lain dan membuat jambatan yang indah.
diri mereka sendiri.
Terdapat bukan daun mahupun mawar kepada mereka sekarang dan Mary tidak tahu sama ada mereka
cawangan dan semburan yang hidup atau mati, tetapi kelabu nipis atau coklat yang kelihatan seperti sejenis
mantel berjerebu menyebarkan atas segala sesuatu,
dinding, dan pokok-pokok dan rumput coklat, di mana mereka telah jatuh dari fastenings mereka
dan berjalan di sepanjang tanah. Ia kusut berjerebu ini dari pokok ke pokok
yang dibuat semua kelihatan begitu misteri.
Maria menyangka ia mestilah berbeza daripada taman-taman lain yang tidak pernah meninggalkan semua
oleh diri mereka begitu lama, dan sememangnya ia adalah berbeza daripada mana-mana tempat lain, dia pernah
dilihat dalam hidupnya.
"Bagaimana masih!" Dia berbisik. "Bagaimana masih!"
Kemudian dia menunggu seketika dan mendengar pada kesunyian.
Robin, yang telah diterbangkan ke sudur beliau, masih seperti yang lain.
Dia tidak pun berdebar-debar sayap itu, dia duduk tanpa kacau, dan melihat Mary.
"Tidak hairanlah ia masih," dia berbisik lagi.
"Saya orang pertama yang bercakap di sini selama sepuluh tahun."
Dia berpindah dari pintu, melangkah seperti yang perlahan-lahan seolah-olah dia takut kepada kebangkitan
salah satu beberapa. Dia gembira bahawa terdapat rumput di bawah itu
kaki dan bahawa langkah-langkah itu yang dibuat tiada bunyi.
Dia berjalan di bawah satu lengkungan seperti cerita-kelabu di antara pokok-pokok dan melihat ke atas di
semburan dan tendrils yang membentuk mereka. "Saya tertanya-tanya jika mereka semua agak mati," katanya
berkata.
"Adakah semua taman agak mati? Saya ingin sebenarnya tidak. "
Jika dia telah Ben Weatherstaff dia boleh memberitahu sama ada kayu itu hidup-hidup oleh
melihat, tetapi dia hanya dapat melihat bahawa terdapat hanya semburan kelabu atau coklat dan
cawangan dan tidak ada menunjukkan sebarang tanda-tanda daun putik-sangat kecil di mana-mana sahaja.
Tetapi dia di dalam taman yang indah dan dia boleh datang melalui pintu di bawah
ivy pada bila-bila masa dan dia merasakan seolah-olah dia telah menjumpai sebuah dunia sendiri.
Matahari bersinar di dalam empat dinding dan gerbang langit biru yang tinggi lebih ini
sekeping tertentu daripada Misselthwaite seolah-olah lebih bijak dan lembut daripada
atas moor.
Robin terbang turun dari atas pokok dan hopped kira-kira atau terbang selepas itu dari satu
belukar yang lain. Beliau chirped banyak dan sangat sibuk
udara, seolah-olah dia telah menunjukkan perkara itu.
Semuanya pelik dan senyap dan dia seolah-olah menjadi beratus-ratus batu dari
mana-mana satu, tetapi entah bagaimana dia tidak berasa kesunyian sama sekali.
Semua yang bermasalah dia adalah dia berharap bahawa dia tahu sama ada semua bunga ros yang telah mati, atau jika
mungkin sebahagian daripada mereka telah hidup dan mungkin memadamkan daun dan tunas sebagai cuaca mendapat
panas.
Dia tidak mahu ia menjadi taman yang agak mati.
Jika ia adalah sebuah taman yang cukup hidup, bagaimana indah ia akan, dan apa yang beribu-ribu
mawar akan tumbuh di sebelah setiap!
Beliau ponteng-tali telah digantung di atas lengan dia apabila dia datang dan selepas dia telah berjalan
kira-kira untuk ketika dia fikir dia akan skip mengelilingi seluruh taman, berhenti apabila
dia mahu melihat perkara.
Terdapat seolah-olah telah laluan rumput di sana sini, dan dalam satu atau dua sudut di sana
alcoves malar hijau dengan kerusi batu atau tinggi tempayan-tempayan bunga yang dipenuhi lumut mereka.
Seperti yang dia datang berhampiran kedua-alcoves dia berhenti ponteng.
Ada pernah menjadi petak bunga di dalamnya, dan dia fikir dia melihat sesuatu yang terjulur keluar
bumi hitam - sedikit beberapa tajam mata hijau pucat.
Dia teringat apa yang Ben Weatherstaff berkata dan dia melutut untuk melihat mereka.
"Ya, mereka adalah perkara-perkara kecil yang semakin meningkat dan mereka mungkin crocuses atau snowdrops atau
daffodils, "dia berbisik.
Dia membongkok sangat dekat kepada mereka dan dihidu aroma segar bumi lembap.
Dia suka sangat. "Mungkin ada beberapa yang lain yang akan datang
di tempat-tempat lain, "katanya.
"Saya akan pergi di seluruh taman dan melihat." Dia tidak melangkau, tetapi berjalan.
Dia pergi perlahan-lahan dan memelihara matanya di atas tanah.
Dia kelihatan di katil sempadan lama dan di kalangan rumput, dan selepas dia telah pergi ke,
cuba terlepas apa-apa, beliau telah menemui pernah begitu ramai yang lebih tajam, mata hijau pucat, dan
dia telah menjadi agak teruja lagi.
"Ia isn'ta taman agak mati," dia menangis keluar perlahan-lahan kepada dirinya sendiri.
"Walaupun bunga ros mati, terdapat perkara-perkara lain yang hidup."
Dia tidak tahu apa-apa tentang perkebunan, tetapi rumput nampaknya begitu tebal di sesetengah
tempat-tempat di mana mata hijau menolak cara mereka melalui yang dia fikir
mereka seolah-olah tidak mempunyai ruang yang cukup untuk membesar.
Beliau searched kira-kira sehingga dia menemui sekeping kayu yang agak tajam dan melutut dan digali
dan siang rumpai dan rumput sehingga dia membuat baik tempat-tempat yang jelas sedikit sekitar
mereka.
"Sekarang mereka melihat seolah-olah mereka boleh bernafas," katanya, selepas dia selesai dengan
yang pertama. "Saya akan melakukan yang begitu banyak lagi.
Saya akan melakukan apa yang saya boleh melihat.
Jika saya tidak mempunyai masa hari ini, saya boleh datang esok. "
Dia pergi dari satu tempat ke satu tempat, dan menggali dan siang, dan menikmati sendiri begitu besar
bahawa dia dipimpin dari katil ke katil dan ke dalam rumput di bawah pokok.
Menjalankan jadikan dia begitu hangat bahawa dia mula-mula melemparkan kot beliau, dan kemudian topi dia,
dan tanpa mengetahui dia tersenyum kepada rumput dan mata hijau pucat
sepanjang masa.
Robin dengan pesat sibuk. Dia sangat banyak gembira melihat berkebun
bermula di estet sendiri. Dia telah sering tertanya-tanya di Ben Weatherstaff.
Jika berkebun dilakukan pelbagai perkara yang menarik untuk makan hadir dengan
tanah.
Sekarang di sini adalah jenis makhluk yang tidak saiz setengah Ben yang baru dan belum pernah
masuk akal untuk datang ke kebunnya dan mula sekali gus.
Puan Mariam bekerja di taman itu sehingga sudah tiba masanya untuk pergi ke majlis makan malam tengah hari itu.
Malah, beliau agak lewat dalam mengingat, dan apabila dia memakai kot itu
dan topi, dan memetik beliau ponteng-tali, dia tidak dapat mempercayai bahawa dia telah
bekerja dua atau tiga jam.
Dia telah benar-benar gembira sepanjang masa; dan berpuluh-puluh dan berpuluh-puluh kecil, pucat
mata hijau dapat dilihat di tempat-tempat yang dibersihkan, kelihatan dua kali ganda lebih ceria kerana mereka
telah melihat sebelum apabila rumput dan rumpai telah menyesakkan nafas mereka.
"Aku akan datang kembali petang ini," katanya, cari semua pusingan pada kerajaan barunya,
dan bercakap dengan pokok-pokok dan meningkat-semak seolah-olah mereka mendengar.
Kemudian dia berlari ringan di seluruh rumput, menolak buka pintu lama yang perlahan dan tergelincir
melalui di bawah ivy.
Dia mempunyai pipi merah itu dan apa-apa mata terang dan makan makan malam bahawa Martha
gembira. "Dua keping daging 'o dua membantu beras o'
puddin '! "katanya.
"Eh! ibu akan gembira apabila saya memberitahunya apa th 'skippin'-tali dilakukan bagimu. "
Dalam perjalanan menggali beliau dengan menunjukkan kayu Puan Mary beliau telah menemui
sendiri menggali sejenis akar putih dan bukan seperti bawang.
Beliau telah meletakkan kembali di tempatnya dan menepuk bumi dengan berhati-hati turun ke atasnya dan tadi
dia tertanya-tanya jika Martha boleh beritahu apa yang ia.
"Martha," katanya, "apakah orang-orang akar putih yang kelihatan seperti bawang?"
"Mereka mentol," jawab Martha. "Banyak o 'bunga musim bunga tumbuh dari' em.
Th 'yang sangat sedikit snowdrops 1' crocuses yang besar 'ke' narcissuses
1 jonquils 'dan daffydowndillys. Th 'terbesar semua teratai' ungu
bendera.
Eh! mereka bagus. Dickon mendapat banyak 'em ditanam di
taman bit o kami. "" Adakah Dickon tahu semua tentang mereka? "tanya
Mary, satu idea baru yang mengambil milikan tentang dia.
"Dickon Kami boleh membuat bunga berkembang daripada berjalan kaki bata.
Ibu mengatakan bahawa dia hanya berbisik sesuatu daripada tanah o 'ke'. "
"Adakah mentol hidup masa yang panjang?
Adakah mereka akan hidup bertahun-tahun jika tiada siapa yang membantu mereka? "Bertanya Mary cemas.
"Ia perkara sebagai membantu diri mereka sendiri," kata Martha.
"Itulah mengapa orang-orang miskin mampu untuk mempunyai 'em.
Jika anda tidak menyusahkan 'em, kebanyakan' em'll bekerja dari bawah tanah untuk seumur hidup 1 '
merebak satu 'kecil' uns.
Ada sebuah tempat di dalam hutan taman th 'di sini di mana terdapat snowdrops oleh beribu-ribu.
Mereka melihat tercantik di Yorkshire apabila musim bunga th tiba.
Tiada siapa yang tahu ketika mereka mula-mula ditanam. "
"Saya ingin musim bunga di sini sekarang," kata Mary.
"Saya mahu melihat semua perkara-perkara yang tumbuh di England."
Beliau telah selesai makan malam dan pergi ke tempat duduk kegemaran pada permaidani perapian.
"Saya ingin - saya ingin saya mempunyai sungkur sedikit," katanya.
"Apa sahaja yang dimaksudkan dengan 'tha mahu sungkur bagi?" Tanya Martha, ketawa.
"Seni 'goin' tha untuk mengambil diggin? Saya mesti beritahu ibu, juga. "
Mary melihat api dan memikirkan sedikit.
Beliau harus berhati-hati jika dia bertujuan untuk menyimpan rahsia kerajaan.
Dia tidak melakukan apa-apa kemudaratan, tetapi jika Encik Craven mendapati kira-kira pintu terbuka, dia
dahsyat marah dan mendapat kunci baru dan menguncinya untuk selama-lamanya.
Dia benar-benar tidak dapat menanggung itu.
"Ini adalah tempat yang sunyi yang besar," katanya perlahan-lahan, seolah-olah dia telah menukarkan perkara-perkara yang lebih
di dalam hatinya. "Rumah ini sunyi, dan taman
kesepian, dan taman-taman kesepian.
Jadi banyak tempat seolah-olah diam. Saya tidak pernah melakukan banyak perkara di India, tetapi ada
adalah lebih ramai orang untuk melihat - pribumi dan askar yang berarak dengan - dan kadang-kadang band
bermain, dan ayah saya memberitahu saya cerita.
Tiada seorang pun bercakap di sini kecuali anda dan Ben Weatherstaff.
Dan anda perlu melakukan kerja anda dan Ben Weatherstaff tidak akan bercakap dengan saya sering.
Saya fikir jika saya mempunyai sungkur sedikit, saya boleh menggali mana-mana seperti yang dia lakukan, dan saya mungkin membuat
taman sedikit jika dia akan memberikan saya beberapa benih. "
Muka Martha agak berlampu.
"Ada sekarang!" Dia berteriak, "jika ia tidak merupakan salah satu perkara th ibu 'berkata.
Dia berkata, 'Ada banyak bilik o' di tempat itu besar, mengapa tidak mereka berikan dia satu
sedikit bagi dirinya, walaupun dia tidak loji nothin 'tetapi pasli' radishes?
Dia hendak menggali 'meraih dari' sehingga gembira di atasnya. '
Mereka adalah perkataan yang sangat katanya. "" Adakah mereka? "Kata Mary.
"Berapa banyak perkara yang dia tahu, tidak dia?"
"Eh!" Kata Martha. "Ia seperti dia berkata: 'Seorang wanita sebagai membawa
dua belas kanak-kanak mempelajari sesuatu selain AB C. beliau
Kanak-kanak yang baik sebagai 'rithmetic untuk menetapkan findin' sesuatu daripada '. "
"Berapa banyak kos sungkur -? Yang sedikit."
Mary bertanya.
"Nah," adalah jawapan mencerminkan Martha, "pada Thwaite kampung ada sebuah kedai atau supaya 'saya
melihat taman kecil menetapkan dengan sungkur 1 'meraih' garpu semua diikat bersama untuk dua
syiling.
Suatu 'mereka adalah cukup tegap untuk bekerja dengan juga. "
"Saya telah mendapat lebih daripada itu dalam dompet saya," kata Mary.
"Mrs. Morrison memberi saya lima taburan dan Puan Medlock memberikan saya sedikit *** daripada En.
Pengecut. "" Adakah dia ingat (wahai Muhammad), bahawa banyak? "Kata
Martha.
"Mrs. Medlock berkata, saya adalah untuk mempunyai shiling satu minggu untuk menghabiskan.
Beliau memberi saya salah satu setiap hari Sabtu. Saya tidak tahu apa yang perlu membelanjakannya. "
"Dengan perkataan saya! itu harta benda, "kata Martha.
"Tha 'boleh membeli apa-apa dalam dunia tha th' 'mahu.
Th 'sewa kotej kami adalah hanya satu' threepence 'seperti pullin' mata-gigi
untuk mendapatkannya.
Sekarang saya baru sahaja dianggap Somethin ', "meletakkan tangannya pada pinggang dia.
"Apa?" Kata Mary tidak sabar-sabar.
"Dalam kedai di Thwaite mereka menjual pakej 'o bunga-benih bagi sesen pun masing-masing, dan kami
Dickon dia tahu yang 'yang cantik 1' ke bagaimana untuk membuat 'em membesar.
Dia berjalan ke Thwaite hari yang banyak hanya untuk suka-suka th '.
Adakah 'tha tahu bagaimana untuk mencetak surat? "Tiba-tiba.
"Saya tahu bagaimana untuk menulis," Mary menjawab.
Martha menggeleng-gelengkan kepalanya. "Dickon Kami hanya boleh membaca printin '.
Jika tha 'boleh mencetak kita boleh menulis surat kepadanya' meminta beliau untuk pergi taman 'ke-beli'
alat benih 'ke' pada masa yang sama th. "
"Oh! anda seorang gadis yang baik! "Mary menangis.
"Anda, benar-benar! Saya tidak tahu anda begitu baik.
Saya tahu saya boleh mencetak surat jika saya cuba.
Mari kita bertanya Medlock Puan untuk pen dan dakwat dan kertas beberapa. "
"Saya telah mendapat beberapa saya sendiri," kata Martha. "Saya telah membeli 'em, jadi saya boleh mencetak sedikit
surat kepada ibu hari Ahad.
Saya akan pergi mendapatkannya. "Dia berlari keluar dari bilik, dan Maria berdiri di
kebakaran dan dipintal tangan nipis sedikit yang bersama-sama dengan keseronokan semata-mata.
"Jika saya mempunyai sungkur," katanya berbisik, "Saya boleh membuat bumi baik dan lembut dan mengorek
rumpai.
Jika saya mempunyai benih dan boleh membuat bunga berkembang taman tidak akan mati sama sekali - ia akan
datang hidup. "
Dia tidak keluar sekali lagi petang itu kerana apabila Martha kembali dengan pennya
dan kertas dan dakwat, beliau bertanggungjawab untuk membersihkan meja dan membawa pinggan
di tingkat bawah dan apabila dia masuk ke dalam
dapur Puan Medlock di sana dan memberitahunya untuk melakukan sesuatu, jadi Mary menunggu untuk apa
seolah-olah masa beliau yang lama sebelum dia datang kembali.
Kemudian ia adalah sekeping kerja yang serius untuk menulis untuk Dickon.
Maria telah diajar sangat sedikit kerana governesses beliau tidak suka dia terlalu banyak
tinggal dengan dia.
Dia tidak dapat mengeja terutamanya baik tetapi dia mendapati bahawa dia boleh mencetak surat apabila
dia cuba. Ini adalah surat Martha ditentukan kepadanya:
"Dickon My Dear:
Ini datang dengan harapan untuk mencari anda juga ia meninggalkan saya pada masa ini.
Miss Mary mempunyai banyak *** dan anda akan pergi ke Thwaite dan membeli beberapa benih bunga
dan satu set alat taman untuk membuat bunga katil.
Memilih orang-orang yang cantik dan mudah untuk berkembang kerana dia tidak pernah melakukannya sebelum ini dan
hidup di India yang berbeza. Berikan kasih sayang saya kepada ibu dan tiap-tiap satu daripada
anda.
Miss Mary akan beritahu saya lebih banyak supaya pada keesokan harinya saya keluar anda boleh mendengar mengenai
gajah dan unta dan puan-puan akan memburu singa dan harimau.
"Kakak penyayang, Martha Phoebe Sowerby."
"Kami akan meletakkan *** dalam th 'sampul surat' Saya akan mendapatkan budak penjual daging ke 'untuk mengambil di dalam bukunya
cart.
Dickon He'sa hebat teman o 'ini, "kata Martha.
"Bagaimana saya akan mendapat sesuatu apabila Dickon membeli mereka?"
"Dia akan membawa 'em kepada anda sendiri.
Dia akan berjalan dengan cara ini. "" Oh! "Kata Mary," maka saya akan melihat
dia! Saya tidak menyangka akan dapat melihat Dickon. "
"Adakah 'tha mahu melihat dia?" Tanya Martha tiba-tiba, untuk Maria telah kelihatan begitu gembira.
"Ya, saya. Saya tidak pernah melihat seorang budak musang dan burung gagak yang disayangi.
Saya mahu melihat dia sangat. "
Martha memberi satu permulaan yang kecil, seolah-olah dia teringat sesuatu.
"Sekarang untuk berfikir," katanya meletus, "berfikir o 'saya forgettin' bahawa di sana; 'Saya fikir saya
adalah goin 'untuk memberitahu anda perkara yang pertama ini mornin'.
Saya bertanya kepada ibu - dan dia berkata dia hendak minta Puan Medlock diri sendiri ".
"Adakah anda bermakna -" Mary bermula. "Apa yang saya katakan Selasa.
Bertanya jika anda mungkin didorong ke kotej kami beberapa hari dan mempunyai sedikit o 'ibu
oat kek panas, 'mentega,' susu o kaca '. "
Ia seolah-olah seolah-olah semua perkara-perkara yang menarik berlaku dalam satu hari.
Untuk berfikir akan lebih moor pada siang hari, dan apabila langit itu biru!
Untuk berfikir pergi ke kotej yang mengadakan dua belas kanak-kanak!
"Adakah dia berfikir Medlock Puan akan membenarkan saya pergi?" Dia bertanya, agak cemas.
"Benar, dia fikir dia akan.
Dia tahu apa yang ibu wanita rapi dan bersih dia menyimpan kotej. "
"Jika saya pergi yang perlu saya lihat ibu anda serta Dickon," kata Mary, kerana memikirkan ia lebih dan
menyukai idea sangat.
"Dia tidak seolah-olah menjadi seperti ibu-ibu di India."
Kerjanya di taman dan keseronokan petang berakhir dengan membuat rasa itu
tenang dan bijaksana.
Martha tinggal dengan dia sehingga teh-masa, tetapi mereka duduk dalam tenang selesa dan berbual-bual
sangat sedikit. Tapi sejurus sebelum Martha turun ke bawah untuk
teh-dulang, Mary bertanya soalan.
"Martha," katanya, "telah bufet-pembantu rumah yang mempunyai sakit gigi lagi hari ini?"
Martha pasti yang mula sedikit. "Apa yang membuatkan engkau meminta?," Katanya.
"Kerana apabila saya menunggu begitu lama untuk anda kembali, saya membuka pintu dan berjalan ke bawah
koridor untuk melihat jika anda datang. Dan aku mendengar bahawa jauh menangis lagi, hanya
seperti yang kita mendengar malam lain.
Terdapat isn'ta angin hari ini, jadi anda lihat, ia tidak dapat telah angin. "
"Eh!" Kata Martha gelisah. "Tha 'tidak perlu pergi Walkin' di koridor
'listenin'.
Encik Craven akan bahawa di sana marah tidak ada 'knowin apa yang dia lakukan. "
"Saya tidak mendengar," kata Mary. "Saya hanya menunggu untuk anda - dan saya mendengar
ia.
Itu tiga kali. "" Dengan perkataan saya!
Ada loceng Puan Medlock, "kata Martha, dan dia hampir berlari keluar dari bilik.
"Ia adalah rumah paling pelik mana-mana satu pernah tinggal di," kata Mary dgn lemah, kerana dia
turun kepalanya pada tempat duduk berkusyen kerusi berhampiran dia.
Udara segar, dan menggali, dan ponteng-tali telah membuat dia berasa begitu selesa letih bahawa
dia tertidur.